19HLV87 - Téléviseur avec lecteur DVD intégré TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 19HLV87 TOSHIBA au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Téléviseur LCD 19 pouces |
| Résolution | 1366 x 768 pixels (HD Ready) |
| Technologie d'affichage | LCD avec rétroéclairage LED |
| Alimentation électrique | 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives (L x H x P) | 45.5 x 30.5 x 7.5 cm (sans pied) |
| Poids | 3.5 kg (sans pied) |
| Compatibilités | Compatible avec les normes DVB-T et DVB-C |
| Connectivité | 2 x HDMI, 1 x USB, 1 x VGA, 1 x sortie audio |
| Fonctions principales | Fonction PVR, mode éco, guide électronique des programmes (EPG) |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter un réparateur agréé pour les pièces |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Idéal pour une utilisation dans des espaces réduits, comme les chambres ou les cuisines |
FOIRE AUX QUESTIONS - 19HLV87 TOSHIBA
Téléchargez la notice de votre Téléviseur avec lecteur DVD intégré au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 19HLV87 - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 19HLV87 de la marque TOSHIBA.
MODE D'EMPLOI 19HLV87 TOSHIBA
TOSHIBA Hu DORE & dis LC: ND Combinaison de Téléviseur e |
ACL 19-pouce Diagonal/DVD a pe | 19HLV87 7 MODE D'EMPLOI de Mémo de l'utilisateur ésignation du modèle et le numéro de série se trouvent éléviseur/DVD: dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appreil. ©2007 Toshiba Corporation Désignation du modèle: ‘Avant d'opérer l'unité, lisez ce manuel soigneusement “La dimension de l'écran est approximative Numéro de site [2] — | sxsmoine 1 & aanozs 182500 |
Introduction Cher client, Nous vous remercions d'acheter ce téléviseur ACL Toshiba. Ce manuel vous aidera d'utiliser beaucoup de fonctions de votre téléviseur ACL. Avant de fonctionner votre téléviseur ACL, lisez ce manuel soigneusement et le gardez pour la référence future. Consignes de sécurité
CHOCÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR, S'ADRESSER À UN
CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ. Le symbole de la foudre dans le triangle a pour but d'averirlutlisateur d'un voltage dangereux non isolé à l'intérieur de l'appareil qui pourrait être suffisamment élevé pour provoquer une électrocution. Le point d'exclamation dans un triangle a pour but | d'avenir l'utilisateur qu'il y a des instructions d'utilisation Ÿ\ et d'entretien importantes dans la documentation incluse avec l'appareil. AVERTISSEMENT Pour éviter le dommage, cet appareil doit être attaché au plancher/mur selon les instructions d'installation. Voyez article 20 sur la page 4.
AVERTISSEMENT : Si vous décidez d'installer ce
téléviseur à un mur, utlisez exclusivement un support mural homologué UL adapté à la taille et au poids du téléviseur. L'utilisation pour le montage mural d'un support autre que ceux homologués UL adapté à la taille et au poids de ce téléviseur risque d'entraîner de graves blessures corporelles etou des dégâts matériels. Voyez “Enlever la base” (voyez page 6)
AVIS AUX INSTALLATEURS DE CÂBLODISTRIBUTION
Cet avis rappelle, à l'attention des installateurs de systèmes de câblodistribution, l'article 820-40 du NEC (code électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l'immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l'antenne, consulter les alinéas 27 et 28 à la page 5. Sécurité des enfants L'emplacement de votre téléviseur est important. Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n'oubliez pas les conseils de sécurité suivants: Le problème ü Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ontmême plusieurs. Q L'expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés. ü Parois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser où de tomber, causant ainsi des blessures qui auraient pu être évitées. Nous nous préoccupons! ü L'industrie électronique grand public s'engage à rendre le cinéma maison agréable et sécuritaire. ü Pour promouvoir la sécurité des enfants et informer les consommateurs et leurs familles sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer Electronics Association a créé une commission sur la sécurité des appareils de cinéma maison réunissant les fabricants de téléviseurs et de meubles pour appareils électroniques. La sécurité avant tout Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des autres appareils électroniques). Utiisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur {mais ne vissez rien directement au téléviseur). © Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions cijointes relatives à l'utlisation correcte de ce produit ü Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur. Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu'un enfant curieux pourrait vouloir atteindre. Q N'oubliez pas que les enfants peuvent s'énerver en regardant la télévision et qu'ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux | Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concemant la présence de cedanger caché dans votre maison. Merci!
Déclaration de conformité à la FCC (Partie 15): Le téleviseur ACL/DVD Toshiba 19HLV87 satisfait à la
partie 15 des règles de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: {H)l'appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y
compris celles capables déntraver son bon fonctionnement. Responsable de la conformité à ces règles: Toshiba America Consumer Products, L.L.C. 82 Totowa Rd. Wayne, NJ 07470. Ph: 1-800-631-3811 REMARQUE: Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites pour le matétiel numérique de classe B, selon les spécifications de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie radioélectrique et si ce matériel n'est pas installé et employé en suivant les instructions, il peut brouiller les communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti que des interférences n'auront pas lieu dans une installation particulière. Si cet équipement interfère bel et bien avec la réception radio ou télévision, ce qu'on peut déterminer en coupant et en mettant l'alimentation, l'utilisateur devrait essayer de remédier à la situation par l'une ou plusieurs des mesures suivantes: + Changer l'orientation ou l'emplacement de l'antenne de réception. + Éloigner l'équipement du récepteur. + Brancher le cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise sur un circuit séparé du récepteur. + Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour assistance. ATTENTION: Les changements ou les modifications à l'équipement qui ne sont pas expressément approuvés par Toshiba peuvent révoquer le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
AVERTISSEMENT: Manipuler le cordon de ce produit ou les
cordons associés avec les accessoires vendus avec ce produit vous exposera au plomb, un produit chimique reconnu dans l'état de la Califomie comme pouvant causer des déformités naissance ou ou autres défectuosités. Lavez les mains après manipulation. ATTENTION: CE LECTEUR DVD UTILISE UN SYSTEME LASER. POUR UTILISER CORRECTEMENT CE PRODUIT, VEUILLEZ LIRE CE GUIDE D'UTILISATION SOIGNEUSEMENT ET GARDEZ-LE À TITRE DE RÉFÉRENCE FUTURE. SI L'APPAREIL DOIT SUBIR DES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE, CONTACTEZ UN CENTRE DE SERVICE AGRÉE. L'UTILISATION DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OÙ L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES QUI NE SONT PAS SPÉCIFIÉES DANS CE
DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION DANGEREUSE
AU RAYON LASER. POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU RAYON LASER, NE TENTEZ PAS D'OUVRIR LE COMPARTIMENT. UN RAYONNEMENT LASER VISIBLE RISQUE D'ETRE PRÉSENT QUAND LE COMPARTIMENT EST OUVERT. IL NE FAUT PAS REGARDER LE FAISCEAU. ÉLIMINATION Le présent produit contient du mercure. Il se peut que l'élimination du mercure soit réglementée pour protéger l'environnement. Pour en savoir davantage sur l'élimination ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou Electronic Industrial Alliance: www.eiae.org. ATTENTION: La prise male principale est utilisée comme un appareil de débranchement, elle doit rester utilisable pendant son utilisation normale. Emplacement des marquages nécessaires La fiche signalétique et les instructions de sécurité sont situées à l'arrière de l'appareil:
Instructions inportantes sur la sécurité
Installation, entretien et service après-vente Installation
2) Conserver ces instructions. Suivre ces recommandations et précautions et observer tous
3) Observer tous les avertissements. les avertissements lors de l'installation du téléviseur:
4) Suivre toutes les instructions. 16) Avertissement: pour évier que le feu s'étend, tenezla bougie
5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau. oules autres flammes ouvertes éloignées de ce produit à tout moment.
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec. 17) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute
— modification peut annuler: a) la garantie, et b) le droit de
7) Ne pas bloquer les ouvertures d'aération. l'utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la
Installer selon les instructions du fabricant.
8) Nepasinstaller près d'une source de chaleur telle qu'un
radiateur, une bouche d'air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil(y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
la fiche avec mise à la terre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre: La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise prise aux normes
actuelles. Protéger le cordon d'alimentation de façon à ne pas marcher dessus ou à le coincer, notamment au niveau des fiches, des prises &:2, et à l'endroit où il sort de l'appareil.
N'utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. En cas d'utilisation d'un chariot, faire bien attention en déplaçant l'ensemble chariot/appareil pour éviter Commission fédérale des communications des États-Unis(FCC).
18) DANGER: RISQUE DE BLESSURES GRAVES
DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le téléviseur sur un chariot, un meuble ou une table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être grave, ent endommagé. Ne jamais placer d'objets tels que des vases, des aquariums ou des bougies sur le téléviseur. AVERTISSEMENT. Pour éviter le dommage, cet appareil doit être gltaché au planchermur selon Attache solide (aussi courte que possible) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide; de niveau et stable: capable de soutenir le poids de l'appareil. Utiisez une attache solide entre le crochet arrière du téléviseur etle mur du fond, la colonne ou tout autre support pour fixer solidement le téléviseur. Si vous utilisez un meuble de téléviseur, fixez le téléviseur à l'aide de la bande de fixation attachée.
Côt du télé eur Pneu armee
21) Ne jamais exposer l'appareil à l'égouttement ou à la projection de
liquides; ne jamais placer d'articles comme des vases, des aquariums, des bougies ou d'autres récipients remplis de liquide sur le téléviseur. des blessures dues au renversement.
Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée. 14) Contier la réparation de l'appareil à un technicien qualifié uniquement. Faire réparer l'appareil sil a été endommagé de quelque manière que ce soi, par exemple si le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommagés, si du liquide ou tout autre corps étranger a pénétré dans l'appareil si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, sl ne fonctionne pas normalement ou s'il a été échappé. Protection supplémentaire 14a) ATTENTION: Prenez les précautions suivantes si le téléviseur tombe et que la surface du meuble ou de l'enceinge est endommagée ou que le téléviseur ne fonctionne pas normalement: + TOUJOURS éteindre le téléviseur et débrancher le cordon d'alimentation pour éviter un choc électrique ou un incendie. +_ Pour éviter toute blessure, ne jamais manupuler le téléviseur endommagé. +_ TOUJOURS prendre contact avec un technicien d'entretien pour inspecter le téléviseur lorsqu'il a été endommagé ou qu'il a subi une chute.
15) Pour éviter c'endommager ce produit, ne jamais placer
ou ranger le téléviseur dans un endroit où la lumière reflète directement sur l'écran, dans un endroit humide; ou des endroits très poussièreux ou au vibration 22) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l'arrière, dans la parte inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamsis placer le téléviseur: > sur un, un so, un tapis ou toute ill
autre surface semblable; = trop près des draperies, des rideaux ou des murs; dans un espace clos tel qu'une bibiothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate. Les fentes et orfices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu'il fonctionne sans anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive. Laisser un espace d'au moins 4 pouces autour du téléviseur. Menagez toujours au moins un (1) pouce d'écan entre l'arrière du téléviseur et toute surface verticale (comme un mur) pour permettre une bonne ventilation. Le cordon d'alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé ; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d'alimentation risque d'être usé ou malraité. Ne pas surcharger les prises ni les rallonges. Toujours utilisez l'almentation 120AC, 60H pour fonctionner le téléviseur. ATTENTION: Pour diminuer le risque de choc électrique, ne pas utiliser de fiche polarisée avec une rallonge, une prise ou une autre prise de courant à moins que les lames puissent être insérées complètement dans une prise à trois broches mise à la terre pour ne pas exposer les lames.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ (Suite) Installation (suite de la page précédente) Entretien (suite de la colonne précédente)
27) Toujours s'assurer que le circuit d'antenne est bien mis à
la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l'accumulation de charges électrostatiques (consulter la section 810 du Code électrique national des États-Unis). Câble de descente d'antenne Dispositif de décharge d'antenne 2 T (NEC Section 810-20) Conducteurs de terre (NEC Section 810-21) Colliers de mise à Électrode de terre de—=* la terre l'alimentation électrique {NEC Art. 250, Part H)
DANGER : RISQUE DE BLESSURE
GRAVE OU MORTELLE! . + Faire preuve de prudence extrême afin de vous assurer que votre corps (où un objet tel qu'une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l'antenne près d'une ligne aérienne nide tout autre circuit électrique. - Ne jamais essayer d'installer les dispositifs suivants pendant un orage électrique: a) un circuit d'antenne ; où b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique. Entretien Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes :
29) Débrancher toujours le téléviseur avant de
le nettoyer. Nettoyer la surface de l'écran avec précaution à l'aide du chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux (coton, flanelle) uniquement. Un chiffon rugueux risquerait d'endommager la surface de l'écran. Éviter d'appliquer sur la surface de l'écran de l'alcool, du solvant, de la benzine, des solvants acides et alcalins, des nettoyants abrasifs ou des chiffons imbibés de produits chimiques pour ne pas l'abimer.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer d'objets dans les fentes du boîtier du téléviseur. En cas d'orage, ne pas toucher les câbles de raccordement ou l'appareil. Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher l'appareil de la prise électrique et déconnecter l'antenne en cas d'absence ou lorsque l'appareil n'est pas utlisé pendant des périodes prolongées. 28) 30) 31) 32)
33) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois
émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu'on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d'alimentation et contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba. | soszootin 5
34) Gardez les doigts à l'écart du compartiment à disque quand il
se ferme, sinon vous risquez de vous blesser sérieusement.
35) Quand vous utilisez les écouteurs, maintenez le volume à
un niveau modéré. Si vous utilisez les écouteurs continuellement à un volume sonore élevé, l'ouïe peut être affectée.
36) Ilne faut pas regarder à l'intérieur de l'ouverture du
compartiment à disque ou de la ventilation de l'appareil pour regarder le faisceau laser. Sinon, vous risquez d'endommager la vue.
37) Il ne faut pas utiliser de disque craqué, déformé ou
réparé. Ces disques se brisent facilement et peuvent causer des blessures sérieuses et un mauvais fonctionnement de l'appareil. La garantie ne comprend pas le dommage de ce type.
+ Ne pas frapper l'écran avec un objet pointu ou lourd. + Ne pas toucher, presser ou mettre d'objet sur l'écran ACL. Ces actions endommageront l'écran ACL. Si vous avez besoin de nettoyer l'écran ACL, suivez les instructions ci-dessous dans article 29 dans cette page. uoponpoau] E Service après-vent
39) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter de réparer le téléviseur soi- même. Ouvrir et enlever les panneaux pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d'autres dangers. Toujours consulter un centre de service après-vente agréé de Toshiba.
40) Si vous faites réparer le téléviseur:
+ Demander au technicien de n'utiliser que les pièces de rechange recommandées par le fabricant. + Après la réparation, demander au technicien d'effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
41) À la fin du cycle de vie du téléviseur, faire appel à
un technicien qualifié pour vous débarrasser du téléviseur.
Introduction CPiécautions | Sélectionner une place pour votre téléviseur ACL | Remarques importantes à propos de votre téléviseur ACL M Pour placez votre téléviseur ACL sur une base : Suivez les précautions de sécurité ci-dessous :
1) Placez le téléviseur sur une surface plane et solide.
Assurer que la surface peut supporter le poids du téléviseur ACL.
2) Fixez le téléviseur à un mur, une colonne ou une
autre structure inamovible. Pour fixer le téléviseur de cette façon, utiliser la sangle fournie et située à l'arrière du support de table. (voir article 20, page 4) 1m Pour placer le téléviseur utilisant un support de mur Si vous décidez d'installer votre téléviseur au mur, utilisez un support de mur UL homologué adéquat pour la dimension et le poids du téléviseur ACL (voyez page 3) :
1) AVERTISSEMENT : |! faut deux personnes pour
2) Débranchez tous les câbles ou les autres connecteurs
composants à l'arrière du téléviseur.
3) Suivez les instructions fournis avec votre support
de mur. Avant de procéder, s'assurer que le support adéquat est attachée au mur et à l'arrière du téléviseur comme les instructions fournies avec le support de mur.
4) Après avoir attaché le support adéquat au mur et à
l'arrière du téléviseur, enlevez la base du téléviseur comme ci-dessous. M Enlevez la base
1) Placez avec soin l'avant du téléviseur, face vers le
bas, sur une surface plane, matelassée, comme sur une courtepointe ou une couverture. Laissez dépasser la base du rebord de la surface. Remarque : Toujours faire très attention quand vous enlevez le support de table pour éviter d'endommager le panneau à ACL.
2) Enlevez quatre vis illustrées ci-desssous. Cela vous
permet d'enlever la base.
3) Une fois que les quatre vis qui retiennent la base de
table sont enlevées, enlevez la base du téléviseur en la faisant glisser et en la retirant du téléviseur. - Quatre vis
| soszodiin 6 Les symptômes ci-dessous sont les limitations techniques de la technologie ACL et n'indiquent pas un dysfonctionnement; Toshiba n’est pas responsible des défectuosités apparentes découlant de ces symptômes.
1) Une image consécutive (fantôme) peut se former à l'écran
si une image fixe immobile reste longtemps affichée. L'image consécutive n'est pas permanente et s'effacera en peu de temps.
2) Le panneau ACL que contient ce téléviseur est issu d'une
technologie de précision très avancée. Néanmoins, il peut arriver qu'un pixel (point de lumière) ne fonctionne pas bien {ne s'allume pas, reste toujours allumé, etc.). Puisqu'il s'agit d'une caractéristique structurelle de la technologie ACL et non d’un signe de dysfonctionnement, ce phénomène n'est pas couvert par la garantie. Les pixels en question ne sont pas visibles lorsqu'on visionne l'image d'une distance normale. Remarque : || se peut que les jeux vidéo interactifs où l'on pointe une poignée de jeu en forme de pistolet sur une cible à l'écran ne fonctionnent pas avec ce téléviseur. Remarques à propos du maniement HÆ N'exposez pas l'ACL à un choc physique, comme l'échappé. Cela peut endommager l'unité et entraîner une défaillance. M Pour le transport de l'appareil le carton d'emballage initial et les matériaux qu'il contient sont pratiques car ils assurent une protection complète. Avant un transport, replacez l'appareil comme il était emballé à sa livraison. M Ne pas utilisez de produits volatils, tels que des insecticides, à proximité de l'appareil. Ne laissez pas pendant une période prolongée des objets en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil car ils laisseraient des traces sur la finition. M Les panneaux du dessus et de l'arrière de l'appareil peuvent devenir chauds après une longue utilisation, mais il ne s'agit pas d'une défaillance. M Quand l'unitée n'est pas utilisée, retirez-en toujours le disque et mettez-le hors tension.
Remarques sur l'emplacement de l'unité m Si vous placez l'appareil près d’un téléviseur, radio ou magnétoscope, l'image reproduite peut être mauvaise et le son en être détérioré. Dans ce cas, placez l'appareil à l'écart du téléviseur, de la radio ou du magnétoscope. H Placez toujours le téléviseur sur le sol ou sur une surface solide et stable capable de supporter le poids de l'appareil. Attachez solidement les crochets de l'arrière du téléviseur à un mur, à un poteau, etc. Sinon, vissez le pied du téléviseur grâce aux pas devis prévus ou utilisez une sangle de sûreté pour sécuriser le téléviseur. rantasss ose |
CPécautions (Suite)/Remarques sur les disque | Remarque sur la condensation d'humidité | | Manipulation des disques | Une condensation d'humidité peut endommager l'appareil. Lisez attentivement ce qui suit. Une condensation se produit, par exemple, quand vous versez une boisson froide dans un verre par temps chaud et des gouttes d'eau se forment alors sur l'extérieur du verre. De la même façon, de l'humidité peut se condenser sur le capteur optique incorporé, un des composants essentiels de cette appareil. de condensa) humidité HE Une condensation d'humidité se produit dans les situations suivantes. @ Quand vous apportez l'unité d'un endroit froid vers celui chaud. @ Si vous utilisez l'unité dans une pièce où vous venez d'allumer le chauffage. @ Si vous utilisez l'unité dans un local où l'air froid d'un climatiseur atteint directement l'unité. @ Si vous utilisez l'unité dans une pièce humide. Trop haud!
B Ne jamais utilisez l’unité si une condensation d'humidité peut se produire. Si vous utilisez l'unité dans une telle situation, les disques et composants internes pourraient être endommagés. Retirez le disque, débranchez le cordon d'alimentation de l'unité et laissez-le tel quel pendant 2 à 3 heures. Pendant ce temps, l'appareil se réchauffera et ceci permettra l'évaporation de l'humidité. Si vous laissez le lecteur branché sur une prise secteur, une condensation d'humidité aura moins tendance à se produire.
| Soszootin 7 @ Ne touchez pas la surface de lecture du disque. Par exemple, tenez le disque comme illustré ci-dessous. 2 Face de lecture @ Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur les disques. X @) | Nettoyage des disques @ La présence d'empreintes de doigts et de poussière sur un disque peut entraîner une détérioration de l'image et du son. Frottez le disque du centre vers la périphérie à l'aide d'un linge doux. Veillez toujours à la propreté des disques. O X © N'utilisez jamais aucun type de solvant, telque diluant, benzène, produit de nettoyage commercial ou vaporisateur anti-électricité statique pour disque LP, car ces solvants pourraient endommager les disques. | Rangement des disques @ Ne rangez pas les disques dans un endroit en plein soleil ou près d'une source de chaleur. @ \\e rangez pas les disques dans un endroit très humide et joussiéreux, tel qu'une salle de bain ou près d'un umidificateur. : : e Fangez les disques à la verticale dans leur étui. Empilés ou placés sous des objets, en dehors de leur étui ils pourraient se gondoler. | Structure du contenu d’un disque Normalement, les disques vidéo DVD sont divisés en titres, ceux-ci étant eux-mêmes sous-divisés en chapitres. Les CD Vidéo et les CD Audio sont divisés en pistes (ou plages). Disque vidéo DVD Disque vidéo DVD Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
Chapitre 1 Chapitre 2
F =) D Vidéo/CD Audio CD Vidéo/CD Audio — le] Piste1 Piste 2 Piste3 Piste4 Piste5
PRIE RIDARIETSIETR Chaque titre, chapitre ou piste porte un numéro, appelé ici respectivement “numéro de titre”, “numéro de chapitre” ou ‘numéro de piste”. Certains disques ne porteraient pas ces numéros.
| soszodiin 8 Introduction Remarques sur les droits d’auteur Disques utilisables L'enregistrement, l’utilisation, la distribution ou la retouche non autorisée de programmes télévisés, de cassettes vidéos, de DVD et autres matériels est interdite par la loi sur les droits d'auteur aux Etats-Unis et dans les autres pays et vous impose des responsabilités civiles et pénales. Cet appareil incorpore une technologie de protection des droits d'auteur, protégée par certains brevets américains et d'autres droits sur la propriété intellectuelle, détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayant droit. L'emploi de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisé par Macrovision Corporation et, sauf autorisation de Macrovision Corporation, il est destiné à des applications au foyer ou à d'autres usages limités. Toute modification ou démontage de l'appareil est interdit. À propos de ce mode d'emploi | Ce mode d'emploi explique les démarches de base de cette unité. Certains disques DVD sont fabriqués de manière à permettre des opérations particulières ou limitées pendant la lecture. C'est pourquoi, il est possible que cette unité ne réponde pas à toutes vos instructions. Toutefois, il ne s'agit pas d'une défaillance de l'unité. Reportez-vous aussi aux remarques apparaissant sur les disques. L'icône suivante peut s'afficher sur l'écran de votre téléviseur en cours d'utilisation. Elle signe que l'opération n'est pas autorisée par le TV/DVD ou par le disque. Par exemple, il est parfois impossible d'arrêter la diffusion du message concernant les droits d'auteur du disque même quand on äppuie sur la touche STOP ( ). Cette icône peut galement indiquer que cette fonction n'est pas disponible sur le disque. | Remarques sur les numéros de région Cette unité est destinée à un emploi dans la région Numéro 1 Si des numéros de région, indiquant où ils peuvent être reproduits, sont inscrits sur votre disque vidéo DVD et que vous n'y trouvez pas le symbole Ouf) le disque ne peut pas être reproduit sur cette platine. Dans ce cas, l'unité affiche le message sur l'écran du téléviseur.) Certains DVD sans marque de code régional peuvent néanmoins faire l'objet de restrictions géographiques et donc s'avérer illisibles. | À propos des CD Vidéo Le lecteur DVD que comporte le téléviseur ACL accepte les CD vidéo ayant la fonction de lecture contrôlable PBC {version 2.0). (PBC est une abréviation de Contrôle de Lecture: Playback Control.) Selon le type de disques, vous pouvez bénéficier de deux variations de lecture. + CD Vidéo sans fonction PBC (Version 1.1) Les sons et les images peuvent être restitués par ce lecteur vidéo DVD de la même façon qu'un CD audio. + CD Vidéo avec fonction PBC (Version 2.0) En plus des opérations d'un CD Vidéo non doté de la fonction PBC, vous pouvez bénéficier de la lecture du logiciel interactif avec la fonction de recherche en faisant appel au menu affiché sur l'écran du téléviseur (Lecture à menu). Il se peut que certaines fonctions décrites dans ce manuel n'agissent pas avec certains disques.
Cette unité peut reproduire les disques suivants. Marque Contenu [Diamètre] maximalede surdisque Durée lecture Env. 4 heures Audio (disque simple face) Disque + vidéo Vidéo | 2 DVD | vibro | (images Env. 8 heures mobiles) {disque double face) Audio compacr u Env. 74 minutes cite Vidéo 120 | (gisque simple face) Vidéo DiGirac vineo] | (mages mobiles) Env. 74 minutes co JEPMPACS 12m | (isque simple face) Audio Audio DIGITAL AUDIO Les disques suivants sont aussi disponibles. @ Disques DVD-R/RW de format vidéo DVD. @ Disques CD-R/CD-RW de format CD-DA, CD-Vidéo, MP3, WMA, JPEG où DivX® © CD Photo Kodak et format CD FUJICOLOR Quelques-uns de ces disques peuvent être incompatibles. Il est impossible de reproduire des disques non indiqués ci-dessus. Vous ne pouvez pas lire des disques de format DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM,CD Photo ou des disques non normalisés, etc., même s'ils sont marqués comme indiqué ci-dessus. Certains CD-R/RW ne peuvent pas être lus selon les conditions d'enregistrement. Ce lecteur vidéo DVD utilise un système couleur NTSC: et ne peut pas lire des disques vidéo DVD enregistrés en système couleur (PAL, SECAM etc.). Cet appareil ne peut pas lire les disques avec 8 cm. N'utilisez pas un adaptateur de disque, car ceci pourrait endommager l'appareil N'insérez pas de disques de forme irrégulière dans l'appareil, car ils pourraien affecter défavorablement le fonctionnement de l'appareil. Il se peut que le disque ne puisse pas être retiré. N'utilisez pas d'accessoires d'occasion tels qu'un protecteur, car cela pourrait causer un dysfonctionnement de l'appareil. En raison de problèmes et d'erreurs qui peuvent survenir pendant la création du logiciel DVD et CD et/ou au cours de la fabrication des disques DVD et CD, Toshiba n'est pas en mesure de garantir que le lecteur DVD porté dans cet appareil TV lira tous les disques dotés des logos DVD et CD. Si la lecture d'un disque DVD etou CD au moyen du lecteur DVD porté dans cet appareil TV présentait des difficultés, n'hésitez pas à contacter le service à la clientèle de Toshiba. 2 est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation. zanonsse ses |
- Crbte des matières Introduction IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Précautions. Remarques sur les disques. Table des matières Identification des commandes Branchements Branchement d'antenne Branchement de la câblodistribution Branchement d’un équipment optionnel. Source de puissance Branchement d'un appareil HDMIT"ou DVI
- Branchement d’un PC (ordinateur personnel) Réglage fondamental Réglage de la langue 22 Réglage de l'horloge. Pour régler l'heure de mise sous tension Mémorisation des chaînes. Fonctionnement du téléviseur Fonctionnement du téléviseur … Programmation de vos chaînes préférées. Régler le sous-titrage (titre analogue/ titre numérique) Réglage du sous-titrage avancé Réglage du V-Chip… p. 24
- Pour bloquer les chaînes. Attribution d’un nom aux différentes chaînes et étiquetage des sources d'entrée vidéo Réglage de la GameTimerT" . 36 Pour verrouiller les contrôles du panneau latéral droit. en Visualisation des fommats de l'image grand écrai Utilisation de la fonction FORMAT. Réglage de l’image: Sélection du mode d'image. Sélection de la température de couleur Ajustement de l'affichage lumineux Ajustement du contrôle du son Stéréo et deuxième émission audio (SAP) Sélection de la source audio HDMI! Vérifier le signal Utiliser la fonction de hors tension automatique Ajustements de l'image en mode PC Ajustements de l'audio en mode PC p. 35
- | Soszootn 9 Lecture de base Lecture d’un disque. Démarches évoluées Zoomin: Repérage de la scène dési Marquage des scènes dési Lecture répété: Lecture à répétition Lecture programmé. Lecture aléatoire. Modifications des angles. Sélection du titre. Menu DVD
- Sélection d'une autre langue pendant la lecture Sous-titres. Affichage d'état du disque. Pour éteindre le contrôle de la lecture. Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX®et CD Audio. 57 Lecture répétée et programmée utilisant le sommaire de navigation des fichiers p. 61
- Réglage des fonctions Personnalisation du réglage des fonctions… Fonction d'annulation temporaire du verrouillage parental dans le disque DVD Divers Dépannage. Parasites de la réception Fiche technique … Garantie limitée de: p. 63
| Boouszo Gentification des commandes | Haut Ten nn il ci A] C7 \) Vue avant Haut-parleurs {#" 7? Haut-parleurs Voyant d'alimentation (POWER) Capteur de la télécommande
ntification des commandes(Suite) | Vue latérale | Côté droit Ajustez l'angle de base uoponpoau] E Env.5° Env. 10° Compartiment à disque Vous pouvez ajuster l'angle de l'écran du téléviseur/DVD de 5° vers l'avant ou de 10° vers l'arrière par rapport à la verticale. Tenez la base du téléviseur lors d'un ajustement l'angle. Touches CHANNEL (A / V) Touche EJECT (4) Touches VOLUME (+/) Touche PLAY () Touche POWER { &) Touche STOP (1) | Vue arrière Vue arrière EE, e_e ER DEEE Panneau arrière D 0 Seulement pour VIDEO-2 IN le service VIDEO-1 IN ColorStream PCIN Prise d'entrée de Prise HEADPHONE (Pa: Pa) HD IN l'antanne Prise de courant Sortie audio numérique optique
| Boouszo luction Télécommande Les instructions de ce manuel expliquent l'emploi des touches de la télécommande. Pour les détails, reportez-vous à la page indiquée [_} pour plus de détails. Touche EJECT Touche TV/DVD Touches directes de la sélection des chaînes (0 -9) [25) Touches numériques (0-9) Touche DISPLAY Touche SUBTITLE (55) Touche CHA/V (25) Touche INPUT Touche ZOOM Touche PLAY MODE/(52) (53) (56) Touche FAV (*) Touche MENU (23) Touche SETUP Touche PLAY [4 Touche PAUSE Touche CH RTN Touche SKIP (K) = Touchec REV Touche FF Touche SLOW (41) Touche TOP MENU row RE Touche RETURN Un © GES Touche GAME *Touche DVD MENU Utilisez la touche DVD MENU pour TOSHIBA Ve, afficher le menu, inclus sur les disques vidéo DVD: Pour exploiter un menu, suivez les instructions de la section “Menu DVD”. Touche POWER (25) Touche SLEEP Touche JUMP Touches directes de la sélection des chaînes (100/-) (25) Touche AUDIO SELECT (55) Touches VOL +/- (25) Touche MUTE Touche DVD MENU* Touches FAV (4) Touches Direction( «/+/4/)) [23) Touche ENTER {23) Touche EXIT/CANCEL (23) Touche STOP Touche CLOSED CAPTION Touche SKIP (ppt) Touche SLOW (1») Touche MARKER Touche ANGLE Touche REPEAT AB (52) Touche PIC SIZE [3
Gdrntification des commandes(Suite) | Pour placer les piles | uogonposju] E 1 Ouvrez le couvercle du compartiment 2 Placez deux piles de type “AAA” 3 Refermez le couvercle du à piles de la télécommande. dans le compartiment. compartiment à piles de la Respectez les polarités + et —. télécommande jusqu'à ce qu'il se verrouille. Fonctionnement | © +. Pointez la télécommande sur le capteurdu TV/DVD (reportez-vous à l'illustration)et appuyez sur les touches [CO pour la faire fonctionner. + Utilisez la télécommande dans un angle de 30 degrés de chaque côté du capteur, jusqu'à une distance d'environ 16 pieds(5 mètres). mèters Attention: + Ne jetez jamais les piles au feu. Remarques: + Assurez-vous d'utiliser des piles de format AAA. Débarrassez-vous des piles dans un site désigné à cette fin. L'attention devrait être appelée sur les aspects environnementaux de la disposition des piles. Ne mélangez pas les différents types de piles ou combiner les piles utilisées avec les neuves. Si la télécommande ne fonctionne pas adéquatement, ou si la plage de fonctionnement devient réduite, remplacez les deux piles par des neuves. + _ Siles piles sont vides ou si vous n’emploierez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour empêcher l'acide de pile de fuir sur le compartiment à piles.
| Boouszo ranchements CBanchements d’antenne Si vous utilisez l'antenne d'intérieur ou d'extérieur, faire selon les instructions ci-dessous reliées à votre système d'antenne. Si vous utilisez le service de la câblodistribution (CABLE), voir page 15 pour le branchement de la câblodistribution. Antenne de combinaison VHF/UHF (Câble seul 75 ohm ou double fil 300 ohm) T à Prise d'antenne
Câble coaxial 75 ohm {non fourni) Prise d'antenne Transformateur assorti 300-75 ohm (non fourni) Branchez le câble 75 ohm de l'antenne de combinaison VHF/UHF à la prise d'antenne à l'endors du téléviseur/DVD. Si votre antenne de combinaison VHF/UHF a une double-fil 300 ohm, utilisez le transformateur assorti 300-75 ohm (non fourni). Antenne de combinaison VHF/UHF (double-fil VHF et UHF 300 ohm séparé)
Transformateur assorti 300-75 ohm (non fourni) Te. Combinateur— ZZ (non fourni) LT Double-il 300 Double-il 300 ohm ohm UHF VHF (non fourni) (non fourni) Branchez le double-fil 300 ohm UHF au combinateur (non fourni). Branchez le double-fil 300 ohm VHF au transformateur assorti 300-75 ohm (non fourni). Attachez le transformateur au combinateur, puis attachez le combinateur à la prise d'antenne à l'arrière du téléviseur/DVD.
Branchez le câble 75ohm VHF et double-fil 300 ohm UHF au combinateur (non fourni). Attachez le combinateur à la prise d'antenne à l'arrière du téléviseur/DVD. zanonsse ess |
| Soszootinæ 15 CBunchement de la câblodistribution Ce téléviseur/DVD a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de “canaux payants” dont le signal est brouillé. Pour regarder ces signaux, un débrouilleur, en général fourni par la compagnie, est nécessaire. Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution ]
Prise d'antenne Pour les services de base du câble sans convertisseur/débrouilleur, raccordez directement le câble coaxial 75 ohms de la câblodistribution à la prise d'antenne, à l'arrière de l'appareil. a — Câble coaxial 75 ohm slueeyoueig E
Pour les abonnés aux services de câblodistribution à canaux brouillés Si vous souscrivez aux services de câblodistribution exigeant l'utilisation d’un convertisseur/débrouilleur, raccordez le câble coaxial d'entrée de 75 ohms au convertisseur/débrouilleur. Au moyen d'un autre câble coaxial de 75 ohms, raccordez la prise de sortie du convertisseur/débrouilleur à la prise d'antenne du téléviseur/DVD. Suivez les instructions ci-dessous. Réglez le téléviseur/DVD sur le canal de sortie du convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur pour choisir les canaux. ise d' © Entrée de la Câble 75 ohm au Prise d'antenne câblodistribution OT ESETTZ téléviseur/DVD ——————— | Débrouilleur {) Pour les abonnés aux chaînes câblodistribuées non brouillées et aux chaînes payantes brouillées Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution offrant des chaînes de base non brouillées et des chaînes payantes exigeant l’utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, vous pouvez utiliser un séparateur de signal jumelé (parfois appelé coupleur jumelé) et une boîte de commutation A/B, qu'on peut se procurer chez l'installateur du câble ou dans tout magasin spécialisé. Suivez le schéma de raccordement ci-dessous. Quand le commutateur A/B est réglé à la position “B”, il est possible de syntoniser toutes les chaînes non brouillées en utilisant le système de syntonisation du téléviseur/DVD. Quand il est réglé à la position “A”, il est possible de syntoniser le téléviseur/DVD sur le canal de sortie du décodeur (en général 3 ou 4) et d'utiliser le convertisseur pour syntoniser les chaînes brouillées. A Convertisseur/ Entrée de la | Débrouilleur câblodistribution Câble 75 ohm au Prise d'antenne téléviseur/DVD A A —| ——_—_—_—_—_—_—_— Séparateur A/B Commutateur | € (])) aanone sens |
ranchements (pr unchement d’un équipment optionnel Vous pouvez utiliser le magnétoscope, le caméscope ou le lecteur de jeu téléviseur avec le branchement à un équipment externe. | Sélection de l’entrée vidéo Appuyez sur INPUT pour afficher un signal provenant d'un autre appareil raccordé à votre téléviseur/DVD, comme un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Sélectionnez ANT, VIDÉO 1, VIDÉO 2, ColorStream HD, HDMI ou PC suivant les prises d'entrée utilisées pour la connexion de ces appareils. Une pression sur la touche INPUT de la télécommande affiche la source du signal 103 chars courant (appuyez de nouveau sur INPUT ou 0-5 pour la modifier) Branchement de votre magnétoscope | Ce branchement vous permet de regarder des chaînes locales et des programmes vidéo, de lire ou d'enregistrer sur votre magnétoscope tout en regardant la télévision, et d'enregistrer un canal tout L : Parcours du en regardant une autre canal. Sélectionnez “VIDÉO 1” en appuyant sur INPUT. signal Vue arrière [MT mm® Our @ uw | Magnétoscope (VIDÉO-1 IN) er@ LCR o-11 à l'entrée audio/vidéo Câbles audio/vidéo (non fourni) à audio/vidéo out & 0) ® | Branchement d’un caméscope | ® Ce branchement vous permet de visionner des vidéos enregistrées sur un caméscope. Sélectionnez “VIDÉO 2” en appuyant sur INPUT. Parcours du PRET signal Vue arrière mo® _rO-uwr-@ume] ; : (VIDÉO-1 IN) | [so Vo ROMEO rouge caméscope ER EET (bianch p à l'entrée audioWidéo (jaune + Les bornes VIDÉO-2 ne IN sont utlisées par la Câbles audio/vidéo (non fournis) à audioWvidéo out même méthode. Branchement d’un lecteur de jeu téléviseur | Vous pouvez jouer un jeu sur l'écran du téléviseur en ajustant la brillance à votre vision.
1. Brancher le lecteur de jeu télévsieur au téléviseur/DVD.
2. Sélectionnez “GAME” en appuyant sur GAME. Parcours du
L'affichage du mode GAME apparaîtra. signal + Ce téléviseur/DVD a une fonction du mode GAME (voir page 26). Vue arrière | PT 0 Ex _rOœur-Owmr | à l'entrée audio/vidéo (jaune) ne — TV GAME Seulement les bomes ne Câbles audio/vidéo (non fourni) à audio/vidéo out + Vous pouvez changer l'affichange du téléviseur au mode désiré en appuyant sur les touches CHA / V + Le téléviseur/DVD peut aussi être utilisé comme un appareil d'affichage pour plusieurs jeux vidéos. Néanmoins, à cause de la variété des types différents de ces appareils et les changements subséquents exigés, ils ne sont pas tous compris dans le plan de branchement. Vous devez voir le manuel de chaque composant pour les autres informations. + Certains jeux qui utilisent des manettes de type pointeur optique pour tirer sur des cibles à l'écran peuvent ne pas fonctionner avec ce téléviseur/DVD.
| Soszootinæ 17 CBachement d’un équipment optionnel (Suite) | Branchement d’un équipment optionnel avec une sortie S-vidéo | éléviseur/DVD avec un câble S-VIDÉO, vous Si vous branchez le magnétoscope à la prise S-VIDÉO IN à l'arrière du t devez aussi brancher un câble audio à la prise AUDIO IN (VIDÉO-1 IN) à l'arrière du téléviseur/DVD. Le câble g vidéo seulement transmet le signal vidéo. Le signal audio est séparé. È Sélectionnez “ VIDÉO1” en appuyant sur INPUT à plusieurs reprises. 3 In) : Parcours du signal (rouge) 3 Vue arrière rougs é 2 (blanc Ex. VCR avec S-Vidéo 5 à audio (G/D) out + D —+ = à l'entrée audio (G/D) (Lecture) à l'entrée S-Vidéo : à S-Vidéo out Câble audio (non fourni) Câble vidéo (non fourni) Remarque: Si le câble S-VIDEO et le câble normalisé sont branchés en même temps, le câble S-vidéo a la priorité. | Branchement d’un équipment optionnel avec une sortie ColorStream® (Vidéo à composante) Votre téléviseur/DVD est capable d'utiltiser ColorStream® (Vidéo composante). Branchez votre téléviseur/DVD à un lecteur ® DVD compatible à la vidéo à composante, par example, le lecteur DVD Toshiba avec ColorStream ® peut considérablement améliorer la qualité et la performance de l'image. Sélectionnez “ColorStream HD” en appuyant sur INPUT à plusieurs reprises. : Parcours du signal Vue arrière | oran nm Din, 2er Le" Ex. Lecteur DVD avec la vidéo à composante T T T à l'entrée audio (G/D) à audio (G/D) out
_,Lococco à COMPOSANT j (Y, Pa, Pa) IN Cäble audio (non fourni) à la vidéo composante out Câble vidéo à composante (non fourni) En utilisant le câble vidéo à composante, un câbl audio doit être branché aux prises AUDIO IN (G/D) (COLOR STREAM HD IN) k ) Remarques: - + Voir le manuel de l'équipment branché. + Quand vous branchez l'unité à un autre équipment, débranchez le cordon d'alimentation du téléviseur et tous les équipments avant les branchements d'équipement. + Si vous posez l'unité à côté de la radio ou un syntoniseur, la diffusion peut être distordue, assurez-vous de mettre tout l'équipement hors tension et de retirer le cordon d'alimentation de la prise avant de faire toutes les connexions.
| soszodiin 18 ranchements Vous pouvez profiter des sons dynamiques et de haute qualité + Dans cette section, les repères de référence suivants sont utilisés. en raccordant le téléviseur/DVD à une chaîne audio. E : Haut-parleur avant [0 : Haut-parleur central [ : Haut-parleur arrière ©: Parcours signal [] : Sub woofer Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur Dolby® Digital | Dolby Digital “Dolby Digital", une technologie de son ambiophonique utilisée dans les salles de cinéma, présentant les films les plus récents, est désormais disponible pour restituer ces effets réalistes chez vous. Vous pouvez profiter des films et des disques vidéo DVD de concert en direct, encodés par le system d'enregistrement Dolby Digital avec ces sons réalistes et dynamiques en raccordant le TV/DVD à un amplificateur à6 canaux avec un décodeur Dolby Digital ou un processeur Dolby Digital. Si vous disposez d'un décodeur Dolby Pro Logic Surround, vous pourrez obtenir tous les avantages du son Pro Logic à partir des mêmes disques DVD qui disposent des pistes sonores Dolby Digital
5.1 canaux, ainsi que des disques portant la marque Dolby Surround.
Vue arrière Fasmmeour omen mousf 07" mn Om Qu Amplificateur équipé d'un Dm D © [gr 07 Oum Sr décodeur Dolby Digital Vers la sortie audio à l'entrée audio numérique de type numérique de OPTIQUE type OPTIQUE
{| Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques {_commerciales de Dolby Laboratories. | câble optique (non fourni) | Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur DTS° Digital Theater Systems (DTS) La ‘DTS" est une technologie ambiophonique de haute qualité, utilisée dans les salles de cinéma et disponible désormais pour l'usage individuel grâce aux disques vidéo DVD et CD audio. Si vous disposez d'un décodeur ou processeur DTS, vous pouvez tirer pleinement pari des pistes sonores à codage DTS sur 8.1 canaux sur les disques vidéo DVD et CD auto, ue arrière amer on ef PSS Co KSPANE Amplificateur équipé d'un D OL ofr®g 0, 20% décodeur DTS Vers la sortie audio È à l'entrée numérique de type É& audio OPTIQUE \ numérique de DTS et DTS Digital Out sont des type OPTIQUE marques de commerce de Digital câble optique (non fourni) Theater Systems, Inc.
Ciunchement d’un équipment optionnel (Suite)/Source de puissance + Dans cette section, les repères de référence suivants sont utilisés. : Haut-parleur avant [ : Haut-parleur central [ : Haut-parleur arrière ©: Parcours signal [ : Sub woofer icateur équipé d’un décodeur audio MPEG2 | | Branchement d’un ampl Son MPEG 2 Vous pouvez profiter des films et des disques vidéo DVD de concert en direct, encodés par le système d'enregistrement MPEG2, restituant ces sons réalistes et dynamiques en raccordant un amplificateur équipé d'un décodeur audio MPEG2 ou d'un processeur audio MPEG2. Vue arrière CT RS 9 Que à Amplificateur équipé d'un Fate our GnEa 2nos Ü LS décodeur audio MPEG2 m7 °c E6 €. 86") Ex É verstasone À slueeyoueig E à l'entrée audio B = à ï | audio numérique # type OPTIQUE numérique de type OPTIQUE câble optique(non fourni) Branchement d’un amplificateur équipé d’une entrée audio numérique Son stéréo numérique 2 canaux Vous pouvez profiter du son dynamique de la stéréo numérique 2 canaux en raccordant un amplificateur, muni d'une entrée audio numérique et de système des haut-parleurs (haut-parleurs avant gauche et droit). Remarques: Audio PCM est limité à la lecture DVD ou CD. à Vue arrière à D] Er D] C2 ‘Amplificateur équipé d'une mor mA 20e TS Co LC entrée audio numérique Dm D et=6 %%,. à l'entrée audio À Vers la sortie Ë EX numérique de audio numérique | type OPTIQUE type OPTIQUE câble optique(non fourni) Notes: + Ne pas branchez la prise audio numérique de type OPTICAL(OPTIQUE) du téléviseur/DVD à l'entrée AC-3 RF d'un récepteur numérique Dolby. Cette entrée dans votre récepteur AN est seulement pour les disques Laser et n'est pas comptible à la prise audio numérique de type OPTICAL. Raccordez la prise OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT du téléviseur/DVD sur l'entrée “OPTICAL” d'un récepteur ou d'un processeur. + Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'équipement raccordé. Quand vous branchez le téléviseur/DVD à un autre équipment, débranchez le cordon d'alimentation du téléviseur et tous les équipments avant de faire des branchements. Le son produit par le téléviseur/DVD a une large plage dynamique. Veillez à ajuster le volume de l'ampli-tuner à un niveau modéré, de crainte que les haut-parleurs ne soient endommagés par un son puissant et soudain. Mettez l'amplificateur hors tension avant de brancher ou de débrancher le cordon d'alimentation du téléviseur/DVD. Les haut- parleurs pour raient se trouver endommagés si vous laissez toujours l’amplificateur sous tension. Source de p Sortie AC sance Pour utiliser la source AC Utilisez le cordon d'alimentation fourni pour l'opération AC. Branchez le cordon d'alimentation à la prise normalisée 120V 60Hz AC. Remarques: + Le cordon d'alimentation peut seulement être branché au voltage écrit ci-dessus (120V 60Hz). Seulement utilisez le cordon d'alimentation fourni. + Si vous causez une décharge statique lorsque vous touchez l'unité et l'unité tombe en panne, débranchez le cordon d'alimentation de la prise AC puis re-branchez. L'unité reviendra au fonctionnement normal + Si le cordon d'alimentation est branché pour la première fois, attendez 5 secondes environ avant appuyer sur le bouton POWER.
Branchements CBhanchement d’un appareil HDMI" ou DVI
rée HDMI sur voir téléviseur regoit un signal | [1] La conformité ElA/CEA-861/861B couvre la numérique. audio et un Signal numérique vidéo non compressé i ï d'un appareil HDMI, où un Signal numerique VO non transmission des images vidéo avec protection de P contenu numérique à grande largeur de bande, compressé d'un appareil DV l 1 Ces entrées sont conçues pour traiter des programmes HDCP en cours de normalisation pour la réception des Sous forme numérique à péri d'apparels élecironiques grand signaux vidéo à haute définition. Étant donné pue conomes avec la norme 1 NOEABETEET ) d que cette technologie est en cours d'évolution, (p.ex. une boîte numérique ou un lecteur de DVD muni d'une il est possible que certains appareils ne fonctionnent Sortie HDMI ou DVI.) L'entrée HDMI a été conçue pour un fonctionnement optimal avec les signaux vidéo à haute définition. Elle reçoit et affiche les signaux 480i, 480p, 720p et 1080i. | Branchement d’un appareil HDMI" pas correctement avec le téléviseur. Le câble HDMI transfert la vidéo et l'audio. Des câbles audio analogiques ne sont pas requis. C'HDMIL le logo HDMI et High Vous devez choisir HDMI pour le paramètre “HDMI” dans le menu AUDIO (voir la page 43). Denon Moines? Sélectionnez “ HDMI” en appuyant sur INPUT à plusieurs reprises. Interface sont des marques de Es) : parcours du signal commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, Panneau arrière du téléviseur/DVD \LLC. Appareil HDMI ET SE à l'entrée HDMI à HDMI OUT câble HDMI (non fourni) [O] Il arrive que certains vidéo CD ne permettent pas la lecture des signaux audio numériques. Si vous utilisez des câbles audio analogiques pour cette raison, vous devrez régler le paramètre d'entrée audio HDMI sur “DVI” pour entendre le son analogique (voir la page 43). Remarque : Si vous raccordez un appareil HDMI et des câbles audio analogiques et que vous lisez ensuite un support avec sortie audio numérique, vous devez régler le paramètre d'entrée audio HDMI sur “HDMI” pour entendre le son numérique (voir la page 43). Branchement d’un appareil DVI Pour assurer la bonne réinitialisation de l'appareil HDMI ou DVI, il est conseillé de respecter la procédure ci-dessous: + Pour mettre sous tension les appareils électroniques, allumer d'abord le téléviseur/DVD, puis l'appareil HDMI où DVI. + Pour mettre hors tension les appareils électroniques, éteindre d'abord l'appareil HDMI ou DVI, puis le téléviseur/DVD. Pour raccorder un appareil DVI; il faut un câble adaptateur vers DVI (connecteur HDMI type A). Un câble adaptateur vers DVI n'achemine que les signaux vidéo. Il faut des câbles audio analogiques distincts (voir l'llustration ci-dessous). Sélectionnez “ HDM/” en appuyant sur INPUT à plusieurs reprises. (=) : parcours du signal Panneau arrière du téléviseur/DVD mm 2 — Appareil DVI Cu Or “° à l'entrée à l'entrée audio HDMI El = à audio out à DVI OUT câble audio (non fourni) Câble HDMI (non fourni) Remarque : Vous devez choisir HDMI pour le paramètre “DVI” dans le menu AUDIO (voir la page 43).
Canchement d’un PC (ordinateur personnel) | Branchement d’un PC | Avant de connecter le téléviseur/DVD à votre PC, ajustez la résolution et le taux de rafraîchissement de votre PC. Voir “Modes d'affichage du moniteur” à droite. slueeyoueig E Modes d'affichage du moniteur Modes Résolution Taux de rafraîchissement VGA 640x480 60Hz VGA 720x400 70Hz SVGA 800x600 60Hz XGA 1024x768 60Hz WXGA 1280x720 60Hz WXGA 1280x768 60Hz Raccordez un bout de câble VGA (mâle-mâle) à la carte vidéo de l'ordinateur et l'autre bout au connecteur VGA “PC” situé à l'arrière du téléviseur. Fixez solidement les connecteurs avec les vis de la fiche. Si vous possédez un ordinateur multimédia, branchez les câbles audio aux sorties audio de votre ordinateur multimédia et aux connecteurs AUDIO L et R des prises PC IN sur le téléviseur/DVD. Appuyez sur INPUT et la touche numérique 5 sur la télécommande pour sélectionner le mode PC. (Voir “Sélection de l'entrée vidéo” à la page 16 et “Ajustements de l'image/audio en mode PC” à la page 45 et page 46.) Le TV/DVD peut être employé & comme moniteur d'ordinateur. & SA ® Panneau latéral du téléviseur/DVD Homi pro va CD mp © y à audio out Î 1e à l'entrée audio Adaptateur de conversion (Si nécessaire)
Remarques: + Certains modèles d'ordinateurs personnels (PC) ne peuvent pas être raccordés à ce téléviseur. + L'affichage apparaît différemment au mode PC du TV.
CRèxlage de la langue Ce téléviseur/DVD peut afficher la langue sur l'écran dans l'anglais, l'espagnol ou le français dans le mode du télévision. Sélectionnez la langue que vous désirez d'abord, puis régler les autres options dans les menus. ° jeÿ Less ENTER V/A/Y EXIT/CANCEL MENU | Pour sélectionner une langue Appuyez sur MENU, puis appuyez sur € ouh pour mettre en surbrillance le menu RÉGLAGE. MENU
Appuyez sur w pour mettre en surbrillance LANGUE] Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance la langue souhaitée: English (ENGLISH), Spanish (ESPANOL) ou French (FRANÇAIS), puis appuyez sur ENTER. Lhh hi) ©) ss 3 Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. Ex, ANGEL Remarques: + Si l'unité n’opère pas proprement, ou il n'y pas d'opération importante (par l'unité et/ou par la télécommande) : L'électricité statique, etc, peut affecter le fonctionnement du téléviseur/DVD. Dans ce cas, débranchez le cordon AC immédiatement, puis branchez de nouveau. + Le téléviseur a son propre menu et le DVD a son propre menu (63).
Cèrage de l'horloge/Pour régler l'heure de mise sous tension Cette fonction vous permet de programmer le téléviseur/DVD pour qu'il s'allume automatiquement à l'heure définie. Vous devez régler l'heure avant de pouvoir programmer la minuterie MARCHE. ENTER (@ÿ avr @ © EXIT/CANCEL Réglage de l'horloge Pour régler l'heure de mise sous tension Appuyez sur MENU dans le mode téléviseur, puis appuyez sur q ou pour mettre en surbrillance le menu RÉGLAGE. IENU SETUP Appuyez sur y pour mettre en surbrillance HORLOGE DE SYSTÈME. Appuyez sur 4 ou }> pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ou pour régler les minutes , puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. Ex, CANGEL Remarque: Quand le courant est rétabli après une interruption ou une panne de courant, l'affichage clignote. | Soszootin 23 Appuyez sur MENU dans le mode téléviseur, puis appuyez sur ou }- jusqu'à ce que le menu OPTION apparaisse. MENU SÉTUP
Appuyez sur w pour mettre en surbrillance ON TEMPORISATEUR. Appuyez sur 4 ou b>- pour mettre en surbrillance MARCHE, puis w _.
Appuyez sur 4 ouh pour régler l'heure, puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ou pour régler les minutes , puis appuyez sur ENTER. [où = Pour annuler la mise sous tension de Ta minuterie: Sélectionnez OFF à l'étape 2 ci-dessus. Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. EXT! ANGEL
| Boouszo glage fondame: . . À O0Q morisation des chaînes Se 7e Ce téléviseur/DVD a une fonction de la mémoire des chaînes o 0 o qui vous permet de sauter à la prochaine chaîne reglée dans le Où 0° mémoire et sauter par dessus la chaîne non-desirée. Avant de sélectionner ee PTT les chaînes, elles doivent être programmées dans la mémoire du TA /VIA/ téléviseur/DVD. En plus des chaînes normales VHF et UHF, ce — EXIT/CANCEL téléviseur/DVD peut recevoir 125 chaînes de la câblodistribution. MENU Pour utiliser ce téléviseur/DVD avec une antenne, réglez la sélection 2200 TV/CÂBLE à la position TV. À la sortie de l'usine, cette sélection est —— dans la position CÂBLE. 22 Sélection TV/CÂBLE Pour ajouter ou supprimer des chaînes en surbrillance le menu RÉGLAGE. MENU SETUP 1 Appuyez sur MENU, puis sur ou R> pour mettre] Appuyez sur w pour mettre en surbrillance TV/CÂBLE.
Appuyez sur 4 ou pour mettre en surbrillance soit TV, soit CÂBLE. “TV chaînes VHF/UHF CABLE-chaînes de télévision câblées Û 0
Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran.
ex, ANGEL Syntonisation automatique de la mémoire Appuyez sur MENU, puis ou > pour mettre en surbrillance le menu RÉGLAGE. Appuyez sur Y pour mettre en surbrillance PROG-CAN, puis p. Votre téléviseur/DVD peut détecter automatiquement tous les canaux actifs et les stocker dans sa mémoire. cs)
Appuyez sur MENU, puis<4 ou pour mettre en surbrillance le menu RÉGLAGE. Appuyez sur w pour mettre en surbrillance AJOUT/EFF. MENU SETUP
Appuyez 4 ou he. Le menu AJOUT/EFF apparaît. Appuyez sur Aou Y pour mettre en surbrillance AJOUT/EFF, puis appuyez sur 4 ouh.
as, Appuyez sur A ouW, pour sélectionner la chaîne que vous voulez et puis appuyez sur 4 ou pour sélectionner AJOUT ou EFF. (as, Répétez les 3 étapes pour les autres chaînes que vous souhaitez ajouter ou supprimer. 5 Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. EXT, ANGEL Pour ajouter une chaîne numérique que vous êtes en train de regarder: sélectionner une chaîne que vous voulez ajouter. Puis sélectionner AJOUTER LA CHAÎNE dans le scénario 2, puis appuyez sur Œoub-. zanozsse rase |
onctionnement du Cônctionnement du téléviseur ___ POWER —_— 0-9,100/- VOL +/- [— CHA/V Fonctionnement du téléviseur Démarrer le téléviseur/DVD, appuyez sur POWER. L'indicateur d'alimentation sur l'unité changera de rouge à vert. ste POWER -O0-
2 Ajuster le niveau du volume en appuyant sur VOL +/-. Le niveau du volume sera affiché sur l'écran par les barres blanches. Lorsque le niveau du volume augmente, le nombre des barres augmente aussi, et vice versa. VOLUME 25€ Re > 4 Appuyez sur la sélection directe des chaînes (0-9 ,100/-) ou CH A ou V pour sélectionner la chaîne. Sole) © [À » 88 Ë Pour sélectionner les chaînes analogues Quand la sélection TV/CÂBLE est dans la position CÂBLE, les chaînes peuvent être sélectionnées comme ci-dessous: Pour sélectionner les chaînes de télévision cablées : 1-9: Appuyez sur 0 deux fois, puis 1-9 tel que requis. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 2, appuyez sur 002. Appuyez sur 0, puis les deux chiffres qui restent. Par exemple, pour sélectionner la chaine 12, appuyez sur 012. 10-99: 100-125: Appuyez sur les trois chiffres l'un après l'autre. Par exemple, pour sélectionner la Chaîne 120, appuyez sur 120. Pour sélectionner les chaînes numériques D'abord, sp sur trois chiffres avant, puis appuyez sur la touche 100/-, enfin appuyez sur trois chiffres qui restent. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 015-001, Appuyez 015-001. Régler la sélection TV/CÂBLE à la position propre (24). TV-Chaînes VHF/UHF CÂBLE-Chaînes de télévision cablées | Soszootin 25 TÉLÉVISION Cäblodistribution VHE VHF 2-13 2-13
Remarque: + Si une chaîne sans émission est sélectionnée, le son sera automatiquement muet. + Les chaînes numériques câblées seront representées par les nombres des chaînes y compris un tiret (ex, 85-002). Peut-être ces nombres des chaînes numériques ne correspondent pas aux nombres dans les chaînes fournies par votre câblodistributeur. Ceci n'est pas une défaillance.
SLEEP DISPLAY Fonctionnement du téléviseur HE DISPLAY (AFFICHAGE) Appuyez sur DISPLAY (affichage) pour afficher les informations suivantes à l'écran. Pour annuler l'affichage, appuyez sur DISPLAY de nouveau. Lorsque votre téléviseur reçoit un signal numérique, appuyez une fois, l'information numérique apparaîtra. DISPLAY 1e mms on 5-2 Appuyez sur DISPLAY de nouveau, l'information analogue apparaîtra. HE SLEEP arrêt différé Pour mettre le téléviseur/DVD hors tension le téléviseur/DVD après une moment spécifique, appuyez sur SLEEP sur la télécommande. l'heure affichée reculera de 10 minutes à chaque pression (0h00m, Oh10m...1h50, 2h00m.) Après la programmation de la durée avant l'arrêt différé, le chiffre affiché disparaît et réapparaît temporairement toutes les dix minutes pour rappeler que cette fonction est activée.Pour confirmer le réglage de l'arrêt différé, appuyez sur SLEEP et le temps restant sera affiché pour quelque secondes. Pour annuler l'arrêt différé, appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage revienne à Oh00m. SLEEP ARR DIFFÈRE MINUTERIE: Oh00m © sua Fe amurene a m MODE JEU Le ® . Après avoir branché un lecteur du JEU TÉLÉVISEUR à Fee La l'unité (voir page 16), appuyez sur GAME. L'écran du Es " 12 Appuyez sur DISPLAY de nouveau pour effacer l'écran. = CH RETOUR (Retour à la chaîne précédente) Ce bouton vous permet de revenir à la dernière chaîne que vous avez sélectionnée. Appuyez sur CH RTN de nouveau pour revenir à la chaîne que vous étiez en train de regarder. CHRTN SKIP
E MUET Appuyez sur MUTE (son coupé) pour couper temporairement le son.Alors que le son est coupé, l'écran affichera le terme “MUTE” dans l'angle inférieur droit. Le son peut être activé en appuyant sur ce bouton de nouveau ou VOL +/-. MUTE téléviseur change au mode JEU. GAME + L'écran du mode Jeu est ajusté à la brillance propre conforme à votre vision. + Si vous appuyez sur la touche GAME en mode attente, l'unité démarre automatiquement et l'écran du mode GAME apparaîtra. + Les jeux vidéos interactifs utilisent des manettes de type “pointeur optique" pour tirer sur des cibles à l'écran peuvent ne pas fonctionner avec ce téléviseur/DVD.
Inserez un casque stéréo (non fourni) avec la prise mâle 1/8" mini à la prise femelle CASQUE à l'arrière du panneau. Si vous branchez le casque, le son des haut-parleurs du téléviseur sera muet.
, : Pr grammation de vos chaînes préférées Vous pouvez pré-régler jusqu'à 12 de vos chaînes préférées en utilisant la fonction de programmation des chaînes préférées. Etant donné que cette fonction ne parcoure que vos chaînes préférées, cela vous permet de sauter les autres chaînes que vous ne regardez ° CiReEs CHA/V pas habituellement. oë FAV AY DES ENTER Vous pouvez toujours utiliser le CH À / V pour parcourir tous les +— A/vIQr canaux que vous avez programmés dans la mémoire de votre =, EXITICANCEL téléviseur. SL MENU Pour programmer vos chaînes préférées || Pour supprimer vos chaînes préférées Appuyez sur TV/DVD pour sélectionner le mode Appuyez sur TV/DVD pour sélectionner le mode téléviseur, puis sélectionnez une chaîne que téléviseur, puis sélectionnez une chaîne que vous voulez programmer. vous voulez effacer. Too ra Appuyez sur MENU, puis sur Æou pour Appuyez sur MENU, puis sur «oub> pour mettre en surbrillance le menu OPTION. mettre en surbrillance le menu OPTION. MENU SETUP
19} NP JUSUIUUONROUO 4 E
An8SIA@) Appuyez sur w pour mettre en surbrillance CAN PRÉFÉRÉS. Appuyez sur B pour afficher Appuyez surw pour mettre en surbrillance le menu CAN PRÉFÉRÉS. RÉGLAGE/EFFACER CAN PRÉFÉRÉS. Appuyez sur R pour afficher sera mis en surbrillance.} le menu CAN PRÉFÉRÉS. RÉGLAGE/EFFACER sera mis en surbrillance.
4 Appuyez sur ouk> pour mettre en surbrillance (as) RÉGLAGE et appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. Appuyez sur4oub> pour mettre en surbrillance EFFACER.
5 Appuyez sur ENTER jusqu'à ce que “000” remplace EXT! CANGEL le numéro de chaîne que vous souhaitez supprimer. Remarque: Répétez les étapes 1 à 6 pour obtenir jusqu'à 12 chaînes. Pour sélectionner vos chaînes préférées 6 Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. Eur Appuyez sur les touches FAV (chaîne préférée) À / W CANÇEL sur la télécommande pour sélectionner vos chaînes préférées.Les touches Fu FAV Remarque: FAVA / V ne fonctionneront Répétez les étapes 1 à 6 pour obtenir jusqu’ à 12 chaînes. pas tant que vous n'aurez pas programmé vos chaînes préférées.
| Boouszo CRègler le sous-titrage (titre analogue/ ee Ve OGO itre numérique) 889 Qu'est-ce que c’est le titrage fermé? Ce téléviseur peut décoder et afficher le programme de la télévision duquel le titre est fermé. Le titrage fermé affichera le texte sur l'écran pour les téléspectateurs malentendants ou il traduira et affichera le texte dans une autre langue.
MENU sse— 200e-— CLOSED CAPTION Pour régler un titre analogue Pour régler un titre numérique Appuyez sur MENU dans le mode téléviseur, Appuyez sur MENU dans le mode téléviseur, puis puis sur ou à pour mettre en surbrillance le sur ou pour mettre en surbrillance le menu menu RÉGLAGE. RÉGLAGE. Appuyez sur w pour mettre en surbrillance Appuyez sur Y pour mettre en surbrillance TITRAGE ANALOGUE. TITRAGE NUÉRIQUE. D TD 3 Appuyez sur4oub pour sélectionner le mode 3 Appuyez sur 4 ou R pour sélectionner le mode
d'affichage de sous-titres. d'affichage de sous-titres.
+ Sélectionnez C1 ou C2 pour visualiser les sous-titres] (Sélectionnez C1 pour traduire la langue primaire.) Vous pouvez sélectionner parmi CS1, CS2, CS3, Remarque: Si l'émission ou vidéo sélectionné ne CS4, CS5, CS6 et ARRÊT. possède pas de sous-titrage, il n'y aura évidemment pas d'affichage de sous-titres. Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. + Séléctionnez T1 ou T2 pour visualiser le télétexte.
CANCEL 4 Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. EXT, ANGEL Remarques: : Vous pouvez aussi afficher le menu TITRE FERMÉ en appuyant sur la touche CLOSED CAPTION sur la télécommande. Remarques importantes: Si le télétexte n'est pas disponible dans votre localité, un rectangle noir peut paraître à l'écran. Si c'est le cas, désactivez la fonction de sous-titrage.
CRè plage du sous-titrage avancé Cette fonction est seulement pour régler le titre numérique selon les exigences des clients. — ENTER A/R +— EXIT/CANCEL +— MENU Pour régler la fonction de sous- trage avancé Appuyez sur MENU dans le mode téléviseur, puis sur ou p pour mettre en surbrillance le menu SOUS-TITRAGE AVANCE, puis appuyez sur 2 Appuyez sur Y pour mettre en surbrillance «ou (as, Appuyez surA ou Y pour mettre en surbrillance le paramètre que vous souhaitez régler, puis appuyez sur ouk . (as) | Soszootin 2
Appuyez surA ou V, pour sélectionner le réglage désiré et puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez sélectionner parmi les articles et paramètres ci-dessous. TAILLE SOUS-TITRES: AUTO, PETIT, STANDARD, TYPE TEXTE SOUS-TITRES: AUTO, DÉFAUT, MONO AVEC EMPATT., MONO SANS EMPATT, PROP. W.SERIF, PROP.W/O SERIF, SIMPLE,
| Boouszo Cèÿlage du V-Chip Aucune limitation d'âge peut être réglée pour interdire les enfants à voir et entendre les scènes ou images violentes. Le téléviseur/DVD correspond à “CLASS.PROG.TV” et “CLASSIF. FILM”. Pour utiliser la fonction V-Chip, vous devez enregistrer un code d'accès. Remarque: Si vous avez oublié votre mot de passe, appuyez sur DISPLAY quatre fois pendant que “ERREUR” est en train de clignoter après avoir entré le code d'accès. Cette fonction vous permet de réinitialiser votre mot de passe. 0-9 Ole Le) Le} ° O0s|_ ENTER V2 IL æ @_ EXIT/CANCEL MENU Pour enregistrer le code d’accès Pour changer votre code d’accès uyez sur MENU dans le mode téléviseur, puis SPP pour mettre le menu BLOC. en P surbrillance. SETUP Û 9
Appuyez sur Y pour afficher le mode de saisie du code d'accès.
Utilisez les touches numériques (numéros des chaînes) (0 à 9) pour saisir votre code d'accès. Appuyez sur ENTER. (ee) (ee (ce»1e» (eo) “x” apparaît au lieu des chiffres. Saisissez à nouveau le mot de passe pour le confirmer, puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOC. apparaît. Maintenant le code d'accès était enregistré et le menu du réglage BLOC. apparaîtra sur l'écran. Si vous saisissez un mot de passé erroné, l'indication ‘ERREUR’ clignote pendant environ 4 secondes.
Répétez les scénarios 1-3 dans Comment enregistrer le mot d'accès à gauche, puis appuyez sur À ou pour sélectionner Nouveau code, puis appuyez sur. Faire entrer le mot d'accès actuel en utilisant les touches numériques (0-9), puis appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches numériques (numéros des chaînes) (0 à 9) pour saisir votre code d'accès. 25 S ENTER. Ç), Saisissez à nouveau le code d'accès pour le confirmer, puis appuyez sur ENTER.
(ee) Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. EXIT/ CANCEL
Remarque: La fonction V-Chip est seulement disponible pour le système V-Chip des Etats unis. Le système V-Chip canadien ne peut pas être utilisé. 28/10/2549
Gèglage du V-Chip(Suite) — EXIT/CANCEL © MENU Pour régler V-Chip Répétez les scénarios 1-3 dans “Pour enregistrer le mot d'accès” dans la page 30, puis appuyez sur A ou V, pour mettre V-CHIP SET en surbrillance.
Appuyez sur pour afficher le menu “V-CHIP SET”. Appuyez sur b> ir sélectionner “CLASS.PROG.TV”. Appuyez sur A W 4 pour sélectionner la classe denrées et appuyez PRRNTER pour verrouiller ou déverrouiller le réglage. TV-Y _: Tous les enfants TV-Y7 : Enfants de plus de 7 ans TV-G : Programme pour enfants TV-PG: Assistance des parents TV-14 : Adolescents de plus de 14 ans TV-MA: Adolescents de plus de 17 ans dS) | ALL: Tous les niveaux sont permis. FV: Violence fictive V:_ Violence S:_ Scènes à caractère sexuel explicite Li Language vulgaire D: _Dialoaues suggestifs Appuyez sur MENU pour revenir au menu “V-CHIP SET”. Appuyez sur A ou w pour mettre en surbrillance CLASSIF. FILM. Puis appuyez sur h-.
| Soszootins st Appuyez sur À ou Y pour sélectionner la valeur 5 voulue. Appuyez sur 4 ou p pour choisir “MARCHE” ou “OFF”. (as, MARCHE: CLASSIF. FILM est réglé. OFF: CLASSIF. FILM n'est pas réglé. G : Tous les âges PG : Assistance parentale PG-13: Assistance parentale, moins de 13 ans R : Moins de 17 ans, assistance parentale conseillée NC-17: Plus de 17 ans X : Adultes seulement Appuyez sur MENU à plusieurs reprises pour revenir au menu BLOC... Appuyez sur AOUY pour mettre en surbrillance V-CHIP.
Appuyez sur «ou pour choisir “MARCHE” . Intenant votre réglage dans CLASS.PROG.TV et CLASSIF. FILM est verrouillé et ne peut pas être vu. 8 b EXT CANCEL 8 Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. Pour utiliser après que le téléviseur est protégé. Quand vous essayez de regarder un programme avec une classe verrouillé, un message apparaîtra y compris la classe du programme. Le programme peut encore être vu si vous entrer le code d'accès pour contourner le verrouillage. Remarque: La fonction V-Chip est activée seulement pour les programmes avec le signal de la classe.
Comme un supplément pour le système de la classe V-Chip normalisé, votre téléviseur Toshiba sera capable de télécharger un système de la classe supplémentaire, si ce système devient disponible dans le future. Pour télécharger le système de la classe V-Chip supplémentaire (si disponible)| Répéter le scénario 1-3 dans “Pour enregistrer 1 le mot d'accès” dans la page 30, et puis appuyez sur Aou Y pour mettre V-CHIP SET (DTV) en surbrillance, enfin appuyez sur (Vous ne pouvez pas sélectionner cette fonction si le téléviseur ne reçoit pas le signal numérique pour la chaîne actuelle.)
Le téléviseur commercera à télécharger le système de la classe supplémentaire, qui finira dans quelques minutes. Réglez les limites de la classe que vous désirez pour le système de la classe supplémentaire. | sooszodiin 32
Faîtes attention aux remarques ci-dessous : + Vous pouvez seulement télécharger le système de la classe V-Chip supplémentaire si votre téléviseur reçoit un signal numérique. Les informations et le système de la classe V-Chip ne sont pas déterminés ou contrôlés par le téléviseur ou Toshiba. + Le système de la classe V-Chip normalisé est disponible que votre téléviseur reçoive un signal numérique ou pas, et il peut verrouiller les émissions analogues et numériques en même temps. Pour régler le verrouillage des émissions en utilisant ce système, sélectionnez V-CHIP SET dans le scénario 1 ci-dessus (voyez Page 31 pour les détails). Le système de la classe V-Chip téléchargeable est une technologie en évolution, donc, la disponibilité, le contenu et le format peuvent varier. zanozsse 1esazo |
dur bloquer les chaînes Avec la fonction BLOCAGE CANAL, vous pouvez bloquer des chaînes spécifiques. Vous ne pourrez pas capter les chaînes bloquées à moins que vous effaciez les réglages. Vous pouvez décider de bloquer jusqu'à 12 chaînes télévisées et 12 chaînes par câblodistribution. 0-9, 100/- ENTER VALLE EXIT/CANCEL MENU Pour bloquer des chaînes 1 Utilisez les touches numériques (0 à 9 et 100) pour 5 Appuyez sur ou k pour choisir une des afficher les chaînes télévisées que vous souhaitez options suivantes: bloquer. + — pour choisir régler la chaîne qui doit être bloquée. Ensuite appuyez sur ENTER. + EFFACER - pour effacer toutes les chaînes de Appuyez sur MENU puis sur {ou ppour afficher la liste des chaînes bloquées. En suite appuyez le menu BLOC... sur ENTER. MENU SETUP
19} NP JUSUIUUONROUO 4 E
6 Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. £ Appuyez sur w pour afficher le mode de saisie du che g ® mot de passe. Utilisez les touches numériques £ & #7 (0 à 9) pour saisir votre code d'accès puis appuyez 7 sur ENTER. Le menu BLOC. apparaît. Notes: + Répétez les étapes 1 à 6 pour bloquer d’autres chaînes. Lorsque vous avez fini de bloquer des chaînes, appuyez sur EXIT/CANCEL pour retourner à un écran normal. + Si vous essayez de regarder une chaîne bloquée, le téléviseur/DVD ne la montrera pas mais montrera la chaîne la plus proche qui n’a pas été bloquée.
L = + Après avoir programmé VERROUILLAGE CH, changez (eee) les chaînes avant d'éteindre le téléviseur. (Eee)
Appuyez sur À ouW pour mettre en surbrillance BLOCAGE CANAL puis appuyez sur pour afficher le menu BLOCAGE CANAL. RÉGLAGE/EFFACER sera mis en surbrillance.
MENU Pour débloquer des canaux le menu BLOC.
1 Appuyez sur MENU puis sur «ou > pour afficher DB GER 0 pournatrensuiene
Appuyez sur w affiche le mode de saisie du mot de passe.
Appuyez sur ENTER jusqu'à ce que “000” remplace le nombre de la chaîne que vous voulez effacer. Appuyez sur EXIT/CANCEL pour retourner à un. écran normal.
CANCEL Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code d'accès puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOC. apparaît. DOG (me)
Appuyez sur À ou Y pour mettre en surbrillance BLOCAGE CANAL puis appuyez sur > pour afficher le menu BLOCAGE CANAL.
PRE , ps 1 ribution d’un nom aux différentes TVPv à Le ñ D os pr chaînes et étiquetage des sources d’entrée vidéo Le nom des chaînes apparaîtra sur le numéro de chaîne chaque fois que vous allumerez le téléviseur/DVD, sélectionnerez une chaîne, ou chaque fois que vous appuierez sur la touche DISPLAY (affichage). Vous pouvez ENTER choisir n'importe quel numéro à quatre chiffres pour identifier une chaîne. T— La fonction d'étiquetage vidéo vous permet d'étiqueter chaque source Avr d'entrée de votre téléviseur/DVD, à partir de la liste d'étiquettes EXIT/CANCEL présélectionnées suivante. MENU Pour créer des noms de chaînes Pour définir vos propres étiquettes vidéo Sélectionnez une chaîne à laquelle vous Appuyez sur MENU, puis sur oub jusqu'à ce souhaitez attribuer un nom. que le menu OPTION apparaisse. TVoD MENU SETUP. Appuyez sur MENU, puis sur ouh jusqu'à ce (@) E nn que le menu OPTION apparaisse. are MENU SÉTUP (@) ÈS Appuyez sur Y pour mettre en évidence l'option LABEL VIDÉO. Appuyez sur pour afficher le menu LABEL VIDÉO.
19} NP JUSUIUUONROUO 4 E
An8SIA@) Appuyez sur w pour mettre en surbrillance S-TIT CANAL. Appuyez sur R pour afficher le menu & S-TIT CANAL. RÉGLAGE/EFFACER sera mis en u FR 7 surbrillance. murs Appuyez sur À ou w pour mettre en évidence la 3 source vidéo dont vous désirez modifier l'étiquette. Appuyez sur ou pour sélectionner l'étiquette désirée.
Al sur ou pour mettre en surbrillance RÉGLAGE. Appuyez sur ENTER pour mettre en 4 Étronlanee BRQUE TE. Po D Appuyez sur 4 ou R pour entrer un caractère dans 4 Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. le premier espace. Appuyez plusieurs fois sur cAdGEL la touche jusqu’à ce que le caractère que vous souhaitez apparaisse à l'écran. Appuyez sur ENTER. Répétez l'étape 5 pour entrer le reste des caractères. Répétez les étapes 1 à 5 pour les autres chaînes. Pour supprimer les noms des chaînes: Sélectionnez EFFACER à l'étape 4 ci-dessus. 6 Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. ExrT/ CANCEL
| Sooszodiin 36 CRèplage de la GameTimer""/Pour verrouiller es contrôles du panneau latéral droit Avec la fonction GameTimer'" l'exception de l'interrupteur) ne fonctionne. Vous pouvez activer automatiquement la fonction BLOCAGE VIDÉO (réglage VIDÉO) pour fixer une limite de temps pour montrer les jeux vidéo (30, 60, 90 ou 120 minutes). Vous pouvez verrouiller les contrôls du panneau latéral droit pour empécher la modification accidentelle de vos paramètres (par les enfants, par exemple). Lorsque le verrouillage du panneau est en position MARCHE, aucun des touches du panneau supérieur (à 0-9 =) e] Le} Le] ° O0s|_ ENTER ave el! EXIT/CANCEL MENU Pour régler la GameTimer'" Pour verrouiller les contrôles du panneau latéral droit Appuyez sur MENU puis sur 4 ou h- pour afficher le menu BLOC. MENU le “Q f) 2 Appuyez sur w pour afficher le mode de saisie du code d'accès. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code d'accès puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOC. apparaît. (ere)
(«21e (eo) Appuyez sur Aou Y pour mettre en surbrillance MIN. DE JEU. Appuyez sur «ou pour sélectionner une limite de temps (ARRÊT, 30, 60, 90,120 ou BLOC.). La chaîne Jeu ne peut pas être sélectionnée et
l'écran du téléviseur affichera “Game channel is locked” en appuyant sur la touche GAME si BLOC. est sélectionné. 5 Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l’écran.| Eur. CANCEL Remarque: Une fois que la MIN. DE JEU a été programmée, l'affichage apparaîtra rapidement toutes les dix minutes pour vous rappeler que la MIN.DE JEU est en cours de fonctionnement. Lorsque l'heure programmée est atteinte, le téléviseur/DVD passe automatiquement d'une chaîne à l'autre et passe en mode BLOCAGE VIDÉO.
Appuyez sur MENU puis sur ou pour afficher le menu BLOC. MENU re OA f) Appuyez sur Y pour afficher le mode de saisie du code d'accès.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir votre code d'accès puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOC. apparaît. (eee) (ee) («Je»Je)
Appuyez sur À ou Y pour mettre en surbrillance BLOC. CLAVIER puis appuyez sur ou > pour mettre MARCHE en surbrillance.
Si vous appuyez sur une touche du panneau supérieur, le message “NOT AVAILABLE” apparaît. 5 Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. Ex, CANCEL Pour annuler la BLOC. CLAVIER: + Sélectionnez OFF à l'étape 4 ci-dessus. zanozsse 1esset |
alisation des formats de l’image grand écran Vous pouvez visualiser les formats de programme dans différents formats d'image—Naturel, Dimension Cinéma, Dimension Cinéma 2, Dimension Cinéma 3 ou En Entier. L'affichage de l'image varie en relation du format de l'émission que vous visionnez. Choisissez la grandeur de l'image qui correspond le plus avec l'émission actuelle. — A/Y PIC SIZE Sélection du format image À propos du format d'image mode du téléviseur. TVDVD
1 Appuyez sur TV/DVD pour sélectionner le Appuyez sur PIC SIZE sur la télécommande.
PIC SZE Appuyez sur la touche numérique correspondante (0 à 4) ou sur Aou Y pour sélecter le format désiré, comme décrit ci-dessous et à la page 38. (ee) Remarque: Vous pouvez également modifier le format image en sélectionnant FORMAT IMAGE dans le menu RÉGLAGE. | Sooszootin 37
Format image Naturel + Il y a très peu de différence entre l'image affichée et la présentation originale. Certains formats d'émissions sont affichés avec des bandes sur les côtés et/ou dans le haut et le bas de l'image. Exemple du format d'image Naturel : L'affichage de l'image varie en relation du format de l'émission que vous visionnez. 000! [000
Image standard (4:83) sur un écran de téléviseur standard Format image Dimension Cinéma 1 (pour programmes en format 4:3) + L'image n’est pas agrandie uniformément—le centre| de l’image garde quasiment ses proportions initiales, tandis que les bords gauche et droit sont étirés pour remplir l'écran. + _Ilest possible que les rebords inférieurs et supérieurs de l'image soient masqués. O0O OOO
OOO OOQO Exemple du format image Dimension Cinéma Image standard (4:3) au format Nature sur votre téléviseur grand écran
| Boouszo À propos du format d'image Format d'image Cinéma 2 (pour des émissions en format de boîte de lettre) + L'image est plus étirée pour remplir la largeur de l'écran, mais n'est étirée que légèrement vers le haut. + Les bords supérieurs et inférieurs de l'image sont cachés. O OO O OO
O OO O OO Exemple de format d'image Cinéma 2 Dimension Cinéma 3 format d'image (pour des émissions en format de boîte de lettre avec sous-titrage) + L'image est plus étirée pour remplir la largeur de l'écran, mais n'est étirée que légèrement vers le haut. + Les bords supérieurs et inférieurs de l'image sont cachés. Exemple de format d'image Cinéma 3 Remarque: Si vous sélectionnez Dimension Cinéma 2 ou 3, il est possible que les bords inférieur et supérieur de l'image soient masqués. Pour voir les bords cachés, faites défiler l'image ou essayez de regarder l'émission dans le format d'image plein écran. En Entier, le format d'image pleine (pour des émissions au format de 16:9 seulement) + Lors de la réception d'une émission en format 16:9, l'image est affichée dans ses proportions originales. Lors de la réception d'une émission comprimée en format 4:3, l'image sera plus étirée pour remplir la largeur de l'écran, mais elle ne sera pas étirée vers le haut. Aucune partie de l'image n'est cachée.
O O © Exemple de format d'image En Entier frindb 38
CÜtisation de la fonction FORMAT Quand la fonction FORMAT est réglée à MARCHE et le téléviseur/DVD reçoit un signal 480i, le format image est automatiquement sélectionné (comme décrit dans la table suivante). ÿ- v«r __EXITICANCEL MENU Pour activer la fonction FORMAT 1 Appuyez sur MENU dans le mode téléviseur, puis Quand la fonction FORMAT est réglée à MARCHE surdoup jusqu'à ce que le menu RÉGLAI et le téléviseur/DVD reçoit un signal 480i, le format apparaisse. d'image est automatiquement sélectionné (comme décrit dans le tableau suivant). Rapport d'écran [Rapport d'écran automatique de source de |(automatiquement sélectionné signal quand la fonction FORMAT lest réglée à MARCHE) 4:3 Normale NATUREL 16:9 Plein écran EN ENTIER 4:3 Letter box DIMENSION CINÉMA Non définie Mode personnalisé MENU SETUP FORMAT.
19} NP JUSUIUUONROUO 4 E
2 Appuyez sur y po Si le signal ne contient pas d'information de rapport d'aspect, le format d'image que vous avez défini L (page 37) est sélectionné. KO] An8SIA@)
3 appuyez sur qou 4 Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. EXITI CANCEL
CRèglage de l’image/ Sélection du mode d’image Il est possible de sélectionner le type d'image voulu dans les quatre modes d'image décrits dans le tableau suivant : Sports, Standard, Film, et Mémoire. AIVIOY EXIT/CANCEL MENU Réglage de la qualité de l’image Pour sélectionner le mode image Appuyez sur MENU, puis sur ou pour mettre en surbrillancele menu IMAGE. MENU SETUP
Appuyez sur Y jusqu'à ce que le paramètre que vous souhaitez régler soit mis en surbrillance. Appuyez sur 4 ou h> pour effectuer le réglage.
Sélectionner < Appuyer sur > LUMIÉRE plus sombre plus clair CONTRASTE moins plus SATURATION moins plus TEINTE plus rouge plus vert FINESSE moins net plus net Remarque: Le réglage par défaut de CONTRASTE est réglé au minimum (100) à l'usine. Appuyez sur MENU, puis sur € ou k pour mettre en surbrillancele menu IMAGE. MENU SETUP
Appuyez sur w pour mettre en surbrillance le MODE. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le mode souhaité.
Mode Qualité de l'Image SPORTS Image lumineuse et dynamique (préréglée à l'usine) STANDARD Qualité normale d'image (préréglée à l'usine) FILM Réglage ressemblant aux images de a cinéma (préréglée à l'usine) MÉMOIRE Vos réglages préférés (choisis par vous-même; consulter la rubrique “Réglage de la qualité de l'image” ci-dessous) Appuyez sur EXIT/CANCEL pour retourner à un écran normal.
Ex, CANCEL Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal. cANCEL
M Réinitialisation de vos réglages de l'image Appuyez sur A ouY pour mettre en surbrillance le mode REPLACER, puis appuyez sur ou D. La fonction REPLACER permet de régler les fonctions d'image suivantes sur les paramètres par défaut définis en usine:
ection de la température de couleur/ Ajustement de l'affichage lumineux Vous pouvez changer la qualité de l'image en sélectionnant une de ces trois températures de couleur de pré-réglage : frais, moyen et chaud. Si votre téléviseur/DVD se trouve dans une pièce lumineuse, il peut s'avérer difficile de voir l'image affichée. Vous pouvez utiliser la fonction AFFICH LUMI pour ajuster la luminosité de l'écran de manière à augmenter la clarté de l'image. LAILS EXIT/CANCEL MENU ses} Sélection de la température de couleur Ajustement de l'affichage lumineux Appuyez sur MENU, puis appuyez sur Æou > pour| mettre en surbrillance le menu IMAGE. MENU SÉTUP Appuyez sur MENU, puis sur ou jusqu’à ce que le menu RÉGLAGE apparaisse. MENU SÉTUP COULEUR TEMPÉRATURE. er = D Le 2 Appuyez sur w pour mettre en surbrillance 2 Appuyez sur w pour mettre en surbrillance AFFICH LUMI.
le mode souhaité. 3 Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance Q ÿ EE Mode Qualité de l'image FRAIS Plus bleu MOYEN Neutre CHAUD Plus rouge Appuyez sur EXIT/CANCEL pour retourner à un écran normal. ExT/ ANGEL | Soszootins at de l'écran. 3 Appuyez sur ouk pour ajuster la luminosit Appuyez sur EXIT/CANCEL pour retourner à un écran normal. EXITI CANCEL
| soszodiin 42 stement du contrôle du son/Stéréo et programme secondaire audio (SAP) Le contrôle du son est pré-réglé dans l'usine mais vous pouvez l'ajuster selon vos exigences comme ci-dessous : Le téléviseur/DVD est équipé d'une fonction du son de téléviseur mult-chaîne ou STM. Ce genre de fonction améliore beaucoup le visionnement en vous apportant des émissions avec le son stéréo de haute-fidélité. MTS aussi vous fournit une chaîne supplémentaire qui s'appelle le programme secondaire audio ou SPA, par lequel la station peut émettre une deuxième langue pour la transmission bilingue ou pour d'autres raisons.
<e+— MENU Pour régler la qualité du son Écouter le son stéréophonique sur <oup> afficher le menu SON. ëÿ 9 1 En mode TV, appuyez sur MENU, puis appuyez paramètre que vous souhaitez régler. Appuyez 2 Appuyez sur w pour mettre en surbrillance le Sur <ouk pour effectuer le réglage.
BASSES: Appuyez sur ou pour ajuster le son grave. AIGUS: Appuyez sur oub pour ajuster le son aigu. BALANCE: Appuyez sur oub- pour obtenir le son égal des deux haut-parleurs. SURROUND: Appuyez sur ou pour sélectionner MARCHE ou OFF. MARCHE: La représentation et le son dynamique créés fournissent l'expérience audiophonique excellente. OFF: le son normal. HDMI Appuyez sur oub pour sélectionner HDMI où DVI. MTS(signal de la télévision analogue) Appuyez sur ou B pour sélectionner STÉRÉO, SAP ou MONO. LANGUAGE AUDIO (signal de la télévision numérique) Appuyez sur ppour entrer le menu de langue audio, puis appuyez sur À ou W pour sélectionner les articles désirées, enfin appuyez sur ENTER. Répéter le scénario 1 à l’ajustement du contrôle du son à gauche, et puis appuyez sur w pour sélectionner “MTS”. Enfin, appuyez sur € oub- pour sélectionner STÉRÉO. Lorsque le téléviseur démarre ou une chaîne est sélectionnée, STÉRÉO apparaîtra sur l'écran quand vous appuyez sur DISPLAY. Cela signifie que l'émission stéréo est disponible. Vous pouvez apprécier le son stéréo des haut-parleurs gauche et droit. + Quand le son de l'émission est monophonique, il n'y pas d'indication affichée. + Sile signal d'émission n'est pas suffisamment fort ou un son stéréophonique claire n'est pas disponible, appuyez sur MONO, le bruit peut être supprimé. Appuyez de nouveau pour revenir au son stéréo. {p Fm Écouter un programme secondaire audio (SAP) EXT. CANCEL 3 Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. Remarques: Vous pouvez aussi afficher le menu MTS en appuyant sur AUDIO SELECT sur la télécommande. E Pour ajuster BASSES/AIGUS/BALANCE aux paramètres du fabricant Appuyez sur A ou Y pour sélectionner REPLACER, et puis appuyez sur 4 ou La fonction REPLACER retoume votre ajustement audio aux aramètres du fabricant ci-dessous : asses centre (50) Algus.. … centre (50) Balance . centre (50)
Répéter le scénario 1 à l'ajustement du contrôle du son à gauche, et puis appuyez sur ir Sélectionner “MTS”. En appuyez sur 4 ES Pour sélectionner SAP. Lorsque le téléviseur démarre ou une chaîne est sélectionnée, SAP apparaîtra sur l'écran quand vous appuyez sur DISPLAY. Cela signifie que la diffusion de la deuxième émission audio est disponible
. D TM > CSètecrion de la source audio HDM: 2920 Voir à la page 20 “Branché un appareil HDMI" ou DVI” pour Stete, l'information sur le branchement. eis'e) Si vous raccordez un appareil DVI, vous devez également raccorder Goo les câbles audio analogiques aux prises IN audio HDMI pour pouvoir (e) (e) entendre le son (voir la page 20). Sélectionnez le paramètre “DVI o o our l'entrée audio HDMI pour BA e de raccordement. of ot ENTER i vous raccordez un appareil HDMI et que vous lisez un support CL ave son eudio RUES ue. vous devez régler Je paramatre d'entrée Ç — v/4> audio sur “ ”. Sélectionnez le paramètre “ l pour l'entrée L 4 audio HDMI pour ce type de TaGeOI dément, p La EXITIGANCEL {Pour sélectionner la source audio HDMI”" | Si vous raccordez un appareil HDMI mais que vous lisez un média avec sortie audio analogique (par exemple, certains CDV ne permettent pas la lecture du son numérique), vous devez également raccorder les câbles audio analogiques aux prises IN HDMI pour entendre le son (voir la page 20). Sélectionnez le paramètre “DVI” pour l'entrée audio HDMI pour ce type de raccordement. Appuyez sur MENU puis appuyez sur ouh jusqu'à ce que le menu SON apparaisse. MENU SETUP
7 2 Appuyez sur w pour mettre en évidence HDMI.
Appuyez sur ou > pour sélectionner HDMI ou DVI. Appuyez sur EXIT/CANCEL pour retourner à un 4 écran normal. EXT CANCEL
| sooszodiins 44 Cèrifier le signal/Utiliser la fonction de hors tension automatique ÿ _v«r æ e__ EXIT/CANCEL | MENU Pour vérifier le signal Pour tiliser la fonction de ermeture automatique Vous pouvez vérifier l'intensité du signal numérique par la jauge de signal numérique. Si AUTO ÉTEINT est MARCHE et une station n'est plus diffusée, le téléviseur se mettra hors tension automatiquement après 15 minutes. Appuyez sur MENU dans le mode téléviseur, puis appuyez sur ouh pour afficher le menu RÉGLAGE.
SETUP Appuyez sur MENU dans le mode téléviseur, puis appuyez sur «ou pour afficher le menu RÉGLAGE. MENU SETUP D 9 Appuyez sur w pour mettre MESURE SIGNAL en surbrillance.
2 Appuyez sur Y pour mettre AUTO ÉTEINT en surbrillance. as, 3 Appuyez sur h pour vérifier l'intensité du signal numérique. Appuyez sur ou pour mettre MARCHE en surbrillance. 4 Appuyez sur EXIT/CANCEL pour revenir à l'écran normal. Ex, CANCEL Appuyez sur EXIT/CANCEL pour revenir à l'écran normal.
CANCEL Remarques: +_ La fonction de l'indicateur de signal n'est pas pour les chaînes analogues. + Après 4 minutes environ, l'écran MESURE SIGNAL reviendra au fonctionnement normal du téléviseur. + Lorsque vous sélectionnez une chaîne vacante, l'indicateur de signal peut réagir.
stements de l’image en mode PC 2 5 TVDVD Vous pouvez ajuster un certain nombre de réglages d'image pour 28e optimiser la performance du TV/DVD en mode PC. 20Q [e]e]e) [e] Le} oc) ENTER CORAIL fe EXIT/CANCEL MENU Ajustements de l’image | B Réinitialisation de vos ajustements d'image en mode PC En mode PC, MENU, pui ‘ À Se ana | opuyezsur Aou V pourmetre en sutriance REPLACER, puis sur ou . MENU SETUP Q ÿ) La fonction REPLACER remplace vos réglages de Appuyez sur Y , pour sélectionner les options qualité d'image par ceux du fabricant, soit: que vous voulez ajuster, et puis appuyez sur «ou pour ajuster le réglage. . VS LUMIÉRE: Pour ajuster la luminosité de l'écran du moniteur de PC. CONTRASTE: Pour ajuster le contraste de l'écran du moniteur de PC. H-POS: Pour ajuster la position horizontale de l'image à l'écran du moniteur de PC. Chaque norme vidéo requiert une valeur différente pour ce réglage. V-POS: Pour ajuster la position verticale de l'image à l'écran du moniteur de PC.Chaque norme vidéo requiert une valeur différente pour ce réglage. PHASE: Celle-ci doit être ajustée une fois que la fréquence a été réglée pour optimiser la qualité de l'image. Horloge Pour minimiser des bandes verticales ou des rayures visibles à l'écran de fond.
Pour ajuster la température de couleur de l'écran du moniteur de PC. AFFICH LUMI Appuyez sur oub pour ajuster la lumière-arrière de l'écran du moniteur PC.
3 Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran.
stements de l’audio en mode PC Vous pouvez ajuster un certain nombre de réglages d'audio pour optimiser la performance du TV/DVD en mode PC. -— AVI — EXIT/CANCEL — MENU Ajustements de l'audio En mode PC, appuyez sur MENU, puis appuyez sur ou > jusqu'à ce que le menu SON apparaisse.
2 Appuyez sur Y pour sélectionner les options que vous voulez ajuster, et puis appuyez sur € ou > pour ajuster le réglage.
BASSES Appuyez sur ou p pour ajuster le son basses. AIGUS Appuyez sur ou R pour ajuster le son aigu. BALANCE Appuyez sur ou R pour obtenir le niveau du son égal de deux bafles. 3 Appuyez sur EXIT/CANCEL pour effacer l'écran. Ext ANGEL MB Réinitialisation de vos ajustements d'audio en mode PC Appuyez sur À ouW pour mettre en surbrillance REPLACER, puis sur ou. La fonction REPLACER remplace vos réglages de qualité d'image par ceux du fabricant, soit centre (50) centre (50) centre (50)
| moiszodinn à & anoase somes |
re de base , : Ê = cture d’un disque Si Eur SET POWER Ce chapitre explique les démarches de base pour la lecture => ns d'un disque. en UUTI
CHANNEL A/V | 0 20 VOL +
ATTENTION ns PLIS Tenez les doigts à l'écart du plateau pendant que le disque est su VOLUME +/- chargé ou déchargé. Vous pourriez être sérieusement blessé. : © —Enrer Ex POWER LS PLAY L Dæ.— STOP &æ Lecture de base Préparatifs: + Quand vous le branchez sur un autre appareil, éteignez l'uni Appuyez sur POWER sur l'appareil ou sur la 4 *: l'écran TV, “Ouvert” s'affiche à la place télécommande pour mettre l'appareil sous tension. À Sen et la lecture commence. Le voyand DÉL à l'avant de l'unité changera de rouge àvert Eee + Chaque fois que vous appuyez sur POWER, l'appareil se met sous tension à partir du mode TV. + Quand vous utilisez un amplificateur, mettez-le sous tension! dPOWER Un écran de menu peut s'afficher sur l'écran du téléviseur, eseq ap 21n1927 — Appuyez sur TV/DVD pour choisir le mode DVD. si le disque a une fonction de menu. 2 Appuyez sur AY ou@h pour sélectionner le titre voulu, Le lecteur DVD se met en marche et l'indicateur puis appuyez sur ENTER. La lecture du titre selectionné d'alimentation s'allume. commence.
5 Appuyez sur VOL + ou — pour régler le volume.
VOLUME — VOLUME 25 < SE > Appuyez sur STOP pour finir la lecture. MFonction reprise de lecture mSToP + Selon le disque reproduit, quand vous ) appuyez une fois sur STOP, le téléviseur/DVD mémorise la scène en cours (“Ml Arrêt” s'aifiche à l'écran). Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture à partir de la scène. + Si vous réappuyez sur STOP, l'appareil efface la scène (‘m Arrêt’ s'affiche à l'écran). Chargez le disque dans le compartiment à disque avec l'étiquette vers l'avant. (Si le disque porte une étiquette.) Tenez le disque sans toucher à ni l'une ni l'autre de ses surfaces.alignez-le sur les guides et mettez-le en place. M Pour lancer la lecture en mode arrêt Appuyez sur PLAY. D PLAY Remarque: Si l'unité ne fonctionne pas correctement: L'électricité statique, etc, peut affecter l'opération du téléviseur/DVD. Dans ce cas, débranchez le cordon AC, et puis rebranchez de nouveau.
re de base EH Pour obtenir une qualité d'image supérieure Occasionellement, quelque bruit d'image peut apparaître sur l'écran du téléviseur en lisant un disque vidéo DVD, c'est parce que les images de résolution haute sur ces disques comprend beaucoup d'information. Dans ce cas, vous pouvez réduire LA DÉFINITION dans le menu de l'ajustement du contrôle image (voir les page 40). M À propos des icônes ŒDæcæ> Les icônes D 4 CC) sur la barre d'en-tête indiquent les disques qui peuvent LÀ) être reproduits avec la fonction décrite sous cet en-tête. PIE PLAY &w : Cette fonction est utilisable avec les disques vidéo DVD. æ-:STOP : Cette fonction est utilisable avec les CD vidéo. PAUSE D : Cette fonction est utilisable avec les CD audio et CD-R/RW. æ Pour interrompre la lecture (lecture fixe) Æ Pour retirer le disque Appuyez sur PAUSE pendant la lecture. Appuyez sur EJECT. PAUSE Pour reprendre la lecture normale, AEJECT (D) appuyez sur PLAY. (| | PLAY + Le son est inaudible pendant l'arrêt Retirez le disque à sa sortie. sur image. Lecture de base æ Pour arrêter la lecture Appuyez sur STOP. STOP & Ca Notes: + Si un disque non compatible est chargé, “Disque défect” ou “Région disque incorrecte” s'afichera sur l'écran TV selon le type de disque chargé. Dans ce cas, revérifiez votre disque (voir les pages 8 et 68). Certains disques ont besoin d'environ une minute avant que la lecture démarre. Quand vous placez le côté imprimé d'un disque vers le bas (c.-à-d. dans le mauvais sens), “Chargement” s'affichera pendant quelques minutes, puis “Disque défect” continuera à s'afficher. Certains disques ne sont pas équipés de la fonction de reprise de lecture après le mode arrêt. Certaines opérations de lecture DVD peuvent être fixées délibérément par les réalisateurs de logiciels. Comme cet appareil lit les DVD en fonction du contenu du disque conçu par les réalisateurs de logiciels, certaines fonctions de lecture risquent de ne pas exister. Consultez également les instructions fournies avec les DVD. Ne déplacez pas le DVD pendant la lecture d'un disque car il pourrait en être endommagé. Servez-vous de la touche EJECT pour décharqer et éjecter le disque. Ne poussez pas sur le plateau et n'y placez pas d'objets autres que des disques, car ce serait aussi une cause de défaillance de l'appareil. Un léger retard peut se manifester après que vous ayez appuyé sur le bouton pour activer la fonction.
Lee SLOW «4/2 Lecture rapide vers l’arrière et vers l’avant B Pour repasser à la lecture normale Appuyez sur PLAY. PLAY Appuyez sur REV ou FF pendant la lecture. REV FF REV: Lecture rapide en marche arrière FF: Lecture rapide en marche avant Œ P Remaïques: à + Le téléviseur/DVD passera en mode silencieux pendant l'exploration À chaque poussée sur la touche REV où | en marche avant et arrière des DVD et les disques vidéo CD. FF, la vitesse de lecture change. Cependant, cette unité émet le son pendant la lecture rapide vers l'avant ou vers l'arrière des disques CD audio. + La vitesse de lecture peut être différente selon les disques. #2 Lecture image par image | B Pour repasser à la lecture normale Appuyez sur PLAY. PLAY Appuyez sur PAUSE pendant la lecture fixe. PAUSE A chaque poussée sur la touche PAUSE, QD l'image avance d'un cadre. eseq 2p 21n}297
Remarque: Le son est inaudible pendant la lecture image par image. #2 Lecture au ralenti Appuyez sur SLOW «(Retour) ou SLOW 1» (Avance) M Pour repasser à la lecture normale pendant la lecture. Appuyez sur PLAY. PLAY 0 À chaque poussée sur la touche, la @)D vitesse du ralenti change. Remarque: Le son est inaudible pendant la lecture au ralenti. sLow $% Localisation d'un chapitre ou d'une piste Appuyez de façon répétée sur SKIP 1#4ou »»1 de manière à afficher le numéro du chapitre ou de la piste souhaitée. La lecture commence au chapitre ou à la piste choisie. aug oran St. Lalecture commence au début du chapitre ou de la Pour localiser les chapitres ou pistes suivants. C4) … piste précédente. Remarque: Il se peut que le symbole “ © opération non valid” ou “ © interdit momentanément” apparaisse dans le coin supérieur droit de l'écran. Ce symbole signifie soit que la fonction que vous voulez utiliser n'est pas disponible sur le disque, soit que le téléviseur/DVD ne peut pas accéder à cette fonction à ce moment-là. II ne s'agit pas d'un défaut de ce téléviseur/DVD.
marches évoluées Gdoming/Repérage de la scène désirée 0-9 25 jæ-— JUMP ©! DISPLAY eLLE zoo NAIL ENTER EXIT/CANCEL Repérage de la scène désirée Cet appareil vous permet de faire un zoom avant sur l'image. Ensuite, vous pouvez effectuer les sélections en changeant la position de l'image. Utiliser le titre, le chapitre et l'heure enregistrés sur le disque DVD pour repérer la position de relecture requise. Dans le cas de disques VCD/CD, c'est l'heure et la plage qui servent à Situer le point de lecture désiré. Pour vérifier le titre, le chapitre et la durée, appuyez sur DISPLAY. 1 Appuyez sur ZOOM pendant la lecture. Vous ferez un zoom avant sur la partie centrale de l'image. À chaque fois que vous appuyez sur ZOOM,vous modifierez le ZOOM @ x2, Q& x3 and Q x4. INPUT ZO0M 1 Appuyez sur JUMP pendant la lecture ou le mode d'arrêt. june Recherche Chap. Temps
Appuyez sur A/V/4/} pour voir une partie différente de l'image.
Il vous est possible de déplacer l'image depuis sa position centrale vers le HAUT, vers le BAS, vers la GAUCHE ou vers la DROITE.
Dans le mode zoom, appuyez sur ZOOM à plusieurs reprises pour retourner à une vue 1:1 (Q Arret). INPUT ZO0M
Remarques: + Vous pouvez sélectionner Pause, Ralenti ou Recherche dans le mode zoom. + Certains disques ne répondent pas à la fonction zoom.
| sooszodiin so Appuyez sur À ou w pour sélectionner“Temps”, «Titre/Piste” ou “Chap.(Chapitre)”.
Recherche Tittre ce Temps
Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour entrer le numéro. Recherche Temps + Si vous tapez un numéro incorrect, appuyez sur EXIT/CANCEL. + Se reporter à l'emballage fourni avec, le disque pour vérifier les numéros. 4 Appuyez sur ENTER. La lecture commence. + Lorsque vous changez le titre, la relecture commence à partir du
chapitre 1 du titre sélectionné.
+_Ilse peut que l'opération ci-dessus ne soit pas possible pour certains disques.
rquage des scènes désirées Cet appareil peut mémoriser jusqu'à 3 repères que vous souhaitez regarder de manière répétée.Vous pouvez reprendre la lecture à partir de ces scènes. — ENTER S- a o %e)— EXIT/CANCEL Soc Doe<=-— MARKER &e Marquage des scènes désirées &2 Pour revenir aux scènes 1 Appuyez sur MARKER pendant la lecture. MARKER Repère 1 1 Appuyez sur MARKER pendant la lecture. MAKER Repère 00:27:54 Sélectionnez le repère au moyen de Aou. Puis appuyez sur ENTER à la scène désirée. + Reprenez cette procédure pour définir D les 2 autres scènes. Repère 1 3 Appuyez sur MARKER pour supprimer cet affichage. MARKER Appuyez sur Aou Y pour sélectionner l'index 1 à 3.
3 Appuyez sur ENTER. La lecture commence à partir de la scène marquée. Remarques: + ILse peut que certains disques ne soient pas compatibles avec l'opération de marquage. + Le marquage est annulé à l'éjection du disque ou à la mise hors tension. + ILse peut que certains sous-titres enregistrés autour du repère n'apparaissent pas. | Soszootins st M Pour annuler le repère Suive les opérations 1 et 2, puis appuyez sur EXIT/CANCEL.
Gètture répétée/Lecture à répétition A-B 2 æ—— REPEATAB &2 Lecture répétée #3 Lecture à répétition A-B La lecture à répétition A-B vous permet de répéter le matériel 1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la lecture. entre deux points sélectionnés. PLAY MODE 1 Appuyez sur REPEAT A-B pendant la lecture. REEATAS Le point de démarrage est sélectionné.
[DVD] 2 Appuyez sur w pour sélectionner “Répéter”. Appuyez sur ENTER pour sélectionner “Unique” ou “Tout”. L'appareil commence automatiquement à répéter la lecture après avoir fini de lire le titre ou le chapitre en cours. Mode Lecture Réappuyez sur REPEAT A-B. REPEATAB Le point d'arrêt est sélectionné. La lecture © commence au point que vous avez [CD Vidéo] sélectionné. La lecture s'arrête au point Appuyez sur w pour sélectionner “Répéter”. final et retourne au Point A. Appuyez sur ENTER pour sélectionner “Unique” ou “Tout”. L'appareil commence automatiquement à répéter la lecture après avoir fini de lire la piste en cours. Mode Lecture Mode Normal Fépéter TT Pour reprendre la lecture normale [CD Audio et CD MP3/WMA] Réappuyez sur REPEAT A-B. een à “Lecture répétée’ un 8 “ Hors service ” s'affiche à l'écran. Remarques: Réappuyez sur PLAY MODE pour faire + Dans le mode de répétition A-B, les sous-titres près du point disparaître l'écran. A ou B risquent de ne pas s'afficher. + Il sera éventuellement impossible de définir la répétition A-B, en fonction des scènes du DVD. B Pour reprendre la lecture normale Sélectionnez Répétition: “Arrêt” dans l'étape 2. Remarques: + Certains disques ne fonctionnent pas avec la répétition. +_ La fonction de répétition de chapitre/plage est annulée quand SKIP 1-44 où »æ1 est appuyé.
Gèrture programmée /Lecture aléatoire Vous pouvez arranger l'ordre des pistes, des titres ou des chapitres sur le disque. Vous pouvez programmer jusqu'à 12 titres (chapitres) ou pistes. Pour les CD Audio et les CD avec fichiers MP3/WMA, voir “Lecture programmée” à la page 61, voir “Lecture aléatoire” à la page 62. PLAY MODE ENTER 4 Lecture programmée Appuyez sur le PLAY MODE dans le mode d'arrêt. PLAY HODE Appuyez sur À ou Y pour sélectionner Mode, puis appuyez sur ENTER pour sélectionner “Programme”. Mode Lecture Mode Lecture
Appuyez sur 4 / pour sélectionner la position de programmation. Appuyez sur À / w puis utilisez les touches numériques (0-9) pour introduire les numéros de piste, titres ou chaptitres. LD + Pour en programmer d'autres, répétez l'étape 3. +_ En cas d'erreur, appuyer sur EXIT/CANCEL. (meer
Mode Lecture Appuyez sur €/} pour retourner à la colonne gauche puis sur À / W pour sélectionner “> Lecture ” et appuyez sur ENTER. Les programmes que Vous avez sélectionnés commencent à passer dans l'ordre. + Pour annuler la lecture au hazard Sélectionnez Mode: “Normal” dans l'étape 2.
Mode Lecture GouEsSs À cs, À M Effacement de chaque programme
1. Choisissez Mode pour sélectionner “Programme” (comme lors
de l'étape 2). Appuyez sur A / W/4/B pour sélectionner le numéro de plage/ichier que vous voulez modifier.
2. Appuyez sur les touches numériques (0-9) pour
transférer le nouveau numéro de plage/ichier. M Effacement de chaque programme Choisissez Mode pour sélectionner “Programme”. Appuyez sur A! VB pour sélectionner le numéro de plage/fichier. Appuyez ensuite sur EXIT/CANCEL. M Effacement de tous les programmes Dans la colonne de gauche, appuyez sur À / W pour sélectionner “Effacer programme”. Appuyez ensuite sur ENTER. Remarques: + En lisant le CD Vidéo en PBC, vous ne pouvez pas sélectionner la lecture programmée. : + Le programme est annulé quand vous déchargez le disque ou quand vous éteignez l'appareil. S9n|0A9 SaewaQ Lecture aléatoire 1 Appuyez sur le PLAY MODE dans le mode d'arrêt. PLAY MODE Appuyez sur A ou Vpour sélectionner Mode, puis appuyez sur ENTER pour sélectionner “Aléato.”.
Mode Lecture (mode __:Atsto. __} | Sooszootin s3 3 Appuyez sur PLAY. PLAY (2) + Si vous sélectionnez “Aléato.” en mode arrêt. La lecture aléatoire commencera lorsque la fin de la plage/fichier en cours sera terminé. + Pour annuler la lecture aléatoire sélectionnez Mode: “Normal” dans l'étape 2. La lecture au hasard commencera. Remarque: En cas de CD Vidéo en PBC, vous ne pouvez pas sélectionne la lecture aléatoire pendant la lecture.
| Boouszo marches évoluées ifications des angles/Sélection du titre /Menu DVD (eIele] eee) Le) à Le] > ææ,® — DVD MENU (©) AV o 7 ENTER oe<-— PLAY coco cesse ANGLE = TOP MENU æ Modifications des angles Quand vous passez un disque enregistré avec une fonction multi-angles, vous pouvez modifier l'angle de vue de la scène. Appuyez sur ANGLE pendant la lecture. L'angle actuel s'affiche. ANGLE Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'angle voulu soit sélectionné. ANGLE Remarque: Selon le DVD, il peut s'avérer impossible de modifier les angles même si des angles multiples sont enregistrés sur le DVD. Sélection du titre Au moins deux autres titres sont enregistrés sur certains disques. Si le menu titre est enregistré sur le disque, vous pouvez sélectionner le titre voulu. 1 Appuyez sur TOP MENU pendant la lecture. TOP MENU Appuyez sur ENTER ou PLAY. La lecture du titre sélectionné commence.
Appuyez sur A /V/4/B pour sélectionner le titre voulu.
Le menu Titre s'affiche à l'écran.
PLAY Remarque: + Selon le DVD, il peut s'avérer impossible de sélectionner le titre. +_ Selon le DVD, un “menu titre” peut simplement s'appeler un “menu” ou “titre” dans les instructions fournies avec le disque. Menu DVD Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l'aide du menu. Quand vous passez ces DVD, vous pouvez sélectionner la langue de sous-titrage et la langue de la bande sonore, etc. à l'aide du MENU. 1 Appuyez sur DVD MENU pendant la lecture. DVD MENU Le menu DVD s'affiche à l'écran. + Réappuyez sur DVD MENU pour reprendre la lecture à la scène qui passait quand vous avez appuyé sur DVD MENU. 2 Appuyez sur A/W/4/R pour sélectionner r lément voulu TT Appuyez sur ENTER.
Le menu passe à un autre écran. Répétez les étapes 2 et 3 pour définir l'élément complètement. Remarque: En fonction du DVD, il est possible que vous ne puissiez pas reprendre la lecture à partir de la scène pendant laquelle vous avez appuyé sur DVD MENU.
(sé ction d’une autre langue pendant 0 AUDIO SELECT a lecture/Sous-titres SUV} sUBTITLE LE Sélection d'une autre langue pendant la lecture | | > Sous-titres Vous pouvez sélectionnez la langue quand vous passez un Vous pouvez sélectionner la langue quand vous repassez disque multilingue. un disque enregistré avec des sous-titres multilingues. Appuyez sur AUDIO SELECT pendant la lecture. Appuyez sur SUBTITLE de manière répétée pendant la lecture jusqu’à ce que la langue AUDIO SELECT La langue actuelle de la bande sonore souhaitée soit affichée. s'affiche. SUBTITLE |
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture Appuyez sur AUDIO SELECT à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de “Arrêt”. jusqu'à ce que la langue voulue soit sélectionnée. sugmne ao sguerr 0 mar] (@) ë ® 5 © + _ L'affichage à l'écran disparaît après quelques ë + L'affichage à l'écran disparaîtra après quelques secondes. 6 secondes. Remarques: Fi + Selon le DVD, il peut s'avérer impossible d'activer les 8 H Pour un CD Vidéo, en mode lecture sous-titres même s'ils sont enregistrés. nd . u + Pendant la lecture du DVD, le sous-titre peut changer Le type d audio change de la façon suivante chaque fois quand vous chargez ou déchargez le disque. qu'on appuie sur AUDIO SELECT. + Dans certains cas, la langue de sous-titrage ne passe pas immédiatement à la langue sélectionnée. Gauche —» Droite —» Mixe —» Stéréo Remarques: + Si vous n'entendez pas la langue désirée après avoir appuyé sur la commande plusieurs fois, la langue de votre choix n'est pas enregistrée sur le disque. + La sélection de la langue de la bande son est annulée quand vous ouvrez le compartiment à disque. Vous entendrez la langue initiale par défaut ou la langue disponible si vous repassez le disque. + Si vous sélectionnez le mode DTS pour lire un disque encodé en DTS, aucun son ne sera émis au niveau des enceintes du téléviseur/DVD.
ichage d'état du disque /Pour éteindre le contrôle de la lecture PLAY MODE o o Ok O Sir o ENTER
& Affichage d'état du disque «æ Pour éteindre le contrôle de la lecture (voir ta page 8) À chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l'affichage d'état du disque apparaît à l'écran et change de la manière suivante. DISPLAY DVD |
1 Appuyez sur le PLAY MODE dans le mode d'arrêt. PLAY MODE Appuyez sur A ouY pour sélectionner “Mode”, ensuite appuyez sur ENTER à plusieurs reprises jusqu'à ce que “Normal” apparaisse.
Mode Lecture [Mode __:norme _}: Comes À Réappuyez sur PLAY MODE pour faire disparaître l'écran. PLAY MODE
TYPE DE AUDIO | LANGUE AUDIO
Vidéo CD DURÉE TOTALE TEMPS | ÉCOULÉ PAC arr NUMÉRO Information PBC actuelle DE PISTE Pour annuler la lecture, appuyez sur DISPLAY de nouveau. DISPLAY
Pour activer le PBC Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus, puis appuyez sur ENTER à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage “PBC”. Quand PBC est activé, appuyez sur RETURN pour revenir au menu PBC durant la lecture. _— Book 5Z0-]tindb 56 & zanonsse 1esas |
ctionnement de CD avec fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX “et CD Audio Ce lecteur peut lire les données MP3/WMA/JPEG/DivX °qui sont enregistrées sur CD-R ou CD-RW. Pour produire les données MP3WMA/JPEG/DivX®, il vous faut d'un PC Windows comportant un graveur de CD-R/RW et un logiciel de codage MP3AWMA/JPEG/DivX° (non fourmi). Le système Apple HFS ne peut pas être lu. Ce lecteur exige que les disques/enregistrements soient d'un certain standard technique afin d'obtenir une qualité d'écoute optimale. Ilexiste plusieurs types différents de fommat de disque enregistrable (incluant un CD-R renfermant des fichiers MP3WMA). Les disques enregistrables ne produiront pas tous une qualité d'écoute optimale. Les critères techniques énoncés dans ce manuel d'utilisation sont seulement pour fins de renseignements. L'utilisation de fichiers MP3 avec un CD-RW n'est pas recommandée. Vous devez obtenir toute permission requise auprès d'un propriétaire d'un droit d'auteur afin de télécharger et d'utiliser des contenus protégés par les droits d'auteurs. Toshiba ne peut fournir et ne fournit pas de telles permissions. Informations concernant les CD de fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX° Limitations de la lecture de CD avec fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX ® +_Le CD de fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX doit être au format de disque normalisé selon l'ISO9660; les noms de fichier doivent comporter trois chiffres et les lettres d'extension “mp3”, “wma”, “jpg”, “.div’, “divx”, “avi” Le nom des répertoires et des fichiers du CD MP3/WMA/JPEG/DivX® doivent correspondre aux normes des fichiers ISO. Cet appareil peut lire jusqu'à 600 fichiers par disque. Si un répertoire comporte plus de 600 fichiers, les fichiers excédentaires sont omis. L'appareil est capable de reconnaître jusqu'à 50 répertoires (maximum) par disque. Les CD MP3/WMA/JPEG/DivX® ne peuvent pas être utilisés pour l'enregistrement. Si le disque comporte à la fois des fichiers audio et des fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX® seules les pistes audio sont lues. La lecture des fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX®peut demander une minute et plus à cet appareil, selon leur structure. La musique enregistrée selon la norme d'enregistrement “Joliet” peut être lue; dans ce cas, le nom du fichier (max. 15 lettres) est affiché sur l'écran de manière abrégée. + _Les fichiers de musique enregistrés selon le système “Hierarchical File System” (HFS) ne peuvent pas être lus. Limitations de l’afficheur & +_ La longueur maximale d'affichage est de 15 lettres. Les caractères disponibles pour l'affichage sont les suivants : majuscules ou minuscules de À à Z, chiffres de O à 9, et _ (souligné). +_Les lettres autres que celles énumérées ci-dessus sont remplacées par des tirets. Remarques concernant les fichiers MP3/WMA/JPEG/Divx® Pour lire le CD de fichiers MP3/WMA/JPEG/DivX® dans l'ordre d'enregistrement,
1. Veuillez utiliser le logiciel MP3AWMA/JPEG/DivX® avec une fonction permettant un enregistrement alphabétique
ou numérique des données.
2. Nous vous recommandons d'affecter à chaque fichier un nom comportant deux ou trois chiffres
(comme “ot” “02” ou “001” “002").
3. Veuillez éviter de constituer un trop grand nombre de sous-dossiers pour refléter vos préférences.
+ Certains CD de fichiers MP3WMA/JPEG/DivX® ne pourront pas être lus si les conditions d'enregistrement le sont pas conformes. +_Les CD-R/RW qui ne comportent pas de fichiers de musique ou qui comportent des fichiers non MPSAWMA/JPEG/DivX® euvent pas être lus. Standard, fréquence d’échantillonnage et débit binaire: MP3 PEG-1 Au M dio 32KHZ, 44.1KHz, 48kH 82 kofs - 320 kO/S (HBit binaire constant ou débit binaire variable) Les paramètres d'enregistrement recommandés pour obtenir un son de grande qualité sont de 44,1 kHz pour la fréquence d'échantillonnage et de 128 ko/s pour le débit binaire constant. WMA WMA version 7 et 8 32 KHz, 48 ko/s, 44,1 KHz, 48 ko/s - 192 ko/s48 kHz, 128 ko/s - 192 ko/s Les fichiers enregistrés en mono, 48kHz, 48 ko/s ne sont pas disponibles avec cet appareil. Vidéo DivX® Version DivX®: DivX°3, 4, 5 et 6 (nommément 3.1.1, 4.1.2, 5.0.2, 5.0.5, 5.1.1, 5.2.1, 6.0 à profil de cinéma maison). Format audio: MPEG1 couche 2 (MP2), MPEG1 couche 3 (MP3) Fréquences d'échantillonnage: 32kHz, 44, 1kHz, 48kHz Débit binaire: 32kbps - 320kbps Résolution: max. 720 x 576 (à 25ips), max. 720 x 480 (à 30ips) S9n|0A9 SayoJeu: Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques déposées enregistrées chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. DivX, DivX Certified, et autres logos associés, sont des marques déposées de DivX Inc. et sont utilisés sous licence.
marches évoluées oUDe Dææ!— sToP Sono PLAY o000o
cn ne TOP MENU Lecture de fichiers CD MP3/WMA et CD Audio Placez dans le lecteur un disque sur lequel des fichiers MP3 ou WMA ont été enregistrés. A propos du menu fichier État de fonctionnement Indicateur du défilement Nom de fichier choisi Un sommaire de navigation des fichiers s'affiche. cs 3AS _% mme mul me | | mn) a 5 al Fenêtre 5 Covnmen || [One roma) | tes A | Liste de a outis A fichers & 2 ] Appuyez sur A / Y pour sélectionner le fichier e que vous désirez. = = Curseur Fenêtre de prélecture En JA : Indique un fichier de musique(CD audio/MP3/VMA) & 2 És) : Indique un fichier de d'image(JPEG) & bd = Indique un fichier de film(Divx ? video) d + Dans le cas où le dossier comporterait plus de 8 fichiers, appuyez sur À ou # pour défiler la liste de fichiers. + Pour voir le contenu d'un dossier,sélectionnez-le, puis appuyez sur ENTER. Pour retourner au répertoire supérieur, sélectionnez “ (8 ….”, pus faites ENTER. + Quand vous appuyez sur la touche PLAY après l'affichage du sommaire de navigation des fichiers, la lecture commence automatiquement à partir du premier fichier. Dans ce cas, si le premier fichier est un fichier MP3/WMA, seuls les fichiers MP3/WMA sont lus dans l'ordre. Si le premier fichier est un fichier JPEG, c'est le premier fichier JPEG qui est lu. Si le premier fichier est un fichier DivX®, c'est le premier fichier DivX ® qui est lu. Si aucun fichier ne figure dans le répertoire de base, la lecture ne commence pas automatiquement. Appuyez sur ENTER. La lecture du fichier sélectionné commence. 5 Appuyez sur STOP pour mettre fin à la lecture. STOP - L'appareil enregistre le point final. “Bi Arrêt” s'affiche à l'écran. Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture (à partir de la scène). + Si vous réappuyez sur STOP ou déchargez le disque, l'appareil efface le point final.
Remarques: + Le menu images est affiché en cas de lecture de CD FUJICOLOR ou KodakPicture. Pour afficher le menu fichier, appuyer sur TOP MENU. + Dans ie cas d'un CD contenant un mélange de fichiers MP3, WMA, JPEG et DivX® les fichiers sont lus lorsqu'ils sont sélectionnés à partir du menu fichier. + Les données MP3 ou WMA présentes sur le CD d'image Kodak ne sont pas reconnues par cet appareil. Remarques: + Durant la lecture de MP3WMA/PEG CD.la fonction recherche et répétition A-B ne fonctionne pas. + Vous pouvez utliser les fonctions de lecture répétée (repeat) ou aléatoire (shuffle) et de lecture programmée pour la lecture des CD MP3WMA/JPEG/DivX ®. (Voir les page (53), (54). Sélection des fichiers IlLest possible de choisir le type de fichier pour le faire apparaître dans le sommaire de navigation des fichiers.
1. Appuyez sur @ ou p pour mettre en relief “Filtre” dans la
colonne de droite du sommaire de navigation des fichiers. 2 Appuyez sur ENTER, puis sur Aou W pour sélectionner le type de fichier dans la liste (Musique, Image ou Film).
3. Appuyez sur ENTER pour ajouter/supprimer la marque de
désignation. Le type de fichier désigné sera affiché dans le sommaire de navigation des fichiers.
4. Appuyez sur 4 pour enregistrer le réglage.
ctionnement de CD avec fichiers [P3/WMA/JPEG/DivX "et CD Audio(Suite) Vous pouvez choisir le fichier JPEG désiré dans le menu fichier et le menu images. Le fichier JPEG sélectionné est automatiquement ajusté à l'écran du téléviseur. (Si le format d'image d'un fichier JPEG diffère de celui de l'écran du téléviseur, des bandes noires peuvent apparaître dans le haut, le bas et/ou les côtés de l'écran.) eO0s- DVD MENU ENTER ! PP IL
S—SToP ES PLAY Secal_ SKIP De ANGLE ET Top MENU æ Lecture JPEG CD Lecture en diaporama 1 Placez un disque JPEG dans le lecteur. Un sommaire de navigation des
Le diaporama permet de visionner les images (fichiers) les uns après les autres automatiquement. Préparation: + Réglez le réglage “intervalle Images” sur “5 Secondes”, “10 Secondes” ou “15 Secondes”. (Voir la page 66.) Sélectionnez le fichier de départ désiré pour le diaporama, voir étape 3 ci-dessus. Appuyez sur A /Y pour sélectionner la piste que vous désirez. Pour retourner au menu, appuyez sur TOP MENU. Appuyez Sur 4 / R/A / W Pour choisir le fichier désiré. Ts afficher une liste de vignettes, appuyez sur DVD MENU.)
. 2 vous appuyez sur la touche PLAY après l'affichage du sommaire de navigation des fichiers, la lecture commence automatiquement à partir du premier fichier. Dans ce cas, si le premier fichier est un fichier JPEG, c'est le premier fichier JPEG qui est lu. Si le premier fichier est un fichier DivX®, c'est le premier fichier DivX° qui est lu. Si le premier fichier est un fichier MP3/WMA, seuls les fichiers MP3/WMA sont lus dans l'ordre. Si aucun fichier ne figure dans le répertoire de base, la lecture ne commence pas automatiquement. lo) MENU = MENU Appuyez sur ENTER ou PLAY. L'image 4 sélectionnée apparaît sur l’écran. PLAY Faire pivoter une image Appuyez sur /wy/4/ A pendant la lecture de l'image.“90°”, “180°”, “270 ” ou “No rotation” s'affiche brièvement à l'écran. Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture. Un sommaire de navigation des fichiers s'affiche. Si vous souhaitez regarder un autre fichier, répétez les étapes 3à4. Ca) | Soszootin se Appuyez sur ENTER ou PLAY pour commencer le diaporama à partir du fichier sélectionné. PLAY + Si vous appuyez sur PAUSE pendant le diaporama, le diaporama s'arrête temporairement. “ II Pause” apparaît brièvement à l'écran. Appuyez à nouveau sur PLAY ou SKIP p» pour revenir au diaporama. + Quand la lecture en diaporama est achevée, la liste des fichiers s'affiche. +_ Pour arrêter le défilement des images, appuyez sur STOP. La liste des fichiers apparaît.
S9n|0A9 SayoJeu: Remarques: + La fonction zoom peut également être utilisée pendant que vous visionnez des fichiers JPEG.(Voir “Zoom" à la page 50). + Pendant la lecture de fichiers JPEG, il est impossible d'utiliser les fonctions JUMP et Répétition A-B.
| Boouszo marches évoluées
Lecture DivX°CD Lecture de contenu DivX° VSD 1 Placez un disque DivX® dans le lecteur. Un sommaire de navigation des fichiers s'affiche. ans move or vx Appuyez sur À / V pour sélectionner la piste que vous désirez.
+ Quand la touche PLAY est pressée après l'affichage du sommaire de navigation des fichiers, la lecture commence automatiquement à partir du premier fichier. Dans ce cas, si le premier fichier est un fichier JPEG, c'est le premier fichier JPEG e qui est lu. Si le premier fichier est un fichier DivX , c’est le premier fichier DivX® qui est lu. Si le premier fichier est un fichier MP3/WMA, seuls les fichiers MP3/WMA sont lus dans l’ordre. Si aucun fichier ne figure dans le répertoire de base, la lecture ne commence pas automatiquement. Appuyez sur ENTER ou PLAY. Le film DivX® sélectionné jouera à l'écran. PLAY 5 Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture. STOP Le menu fichier apparaît à | écran. (>) Si vous souhaitez regarder un autre fichier, répétez les étapes 3 à 4.
Le contenu DivX® VOD est protégé par gestion numérique des droits (DRM). Celle-ci limite la lecture du contenu à des appareils enregistrés particuliers. Si le mauvais fichier DRM est chargé, “Autorisation erronée Lecteur non autorisé. Pour lire cette video” apparaît à l'écran. Le nombre de lectures DivX® VSD étant restreint, le message de droite s'affiche au démarrage. Si vous voulez passer à la lecture, sélectionnez “Oui”. Abonnement images DivX VOD Abonnement encore valable sur images 4 Visiter cet espace? + Sile nombre de lectures dépasse la limite, c'est “Abonnement Expire” qui s’affichera, et le fichier ne sera alors pas lu. Remarque: Pour lire un contenu DivX® VSD sur cet appareil, vous devez d'abord l'enregistrer avec un code d'enregistrement. Voyez la page 69. zanonsse res |
ture répétée et programmée utilisant le sommaire de navigation des fichiers Lecture répétée (CD) Lecture aléatoire (CD) Dans le navigateur de fichiers, appuyez sur Dans le navigateur de fichiers, appuyez sur D /AIY pour sélectionner “Répéter” /D/A/Y pour sélectionner “Mode” dans le dans le mode d'arrêt. mode d'arrêt. D A D D Appuyez sur ENTER pour sélectionner “Unique” Appuyez sur ENTER pour sélectionner ou “Dossier”. “Aléato.”.
Appuyez sur PLAY. 3 Appuyez sur PLAY. A es L'appareil commence automatiquement à Es La lecture aléatoire commencera. répéter la lecture après avoir fini de lire le @D titre ou le chapitre en cours. BH Pour reprendre la lecture normale B Pour reprendre la lecture normale Sélectionnez Répétition: "Arrêt" dans l'étape 2. Sélectionnez Mode: “Normal” dans l'étape 2. Remarques: Les programmes sont annulés lorsque le disque est éjecté ou que vous éteignez l'appareil. Dans le cas d'un CD audio, la fonction de répétition A-B peut être utilisée. Voyez “Lecture à répétition A-B” à la page 52.
Ie) — A/V/R ENTER r— PLAY Lecture programmée (CD) Dans le navigateur de fichiers, appuyez sur Appuyez sur €//A/Y pour sélectionner /D/A/Y pour sélectionner “Mode édition”, “Vue programme”, puis appuyez sur ENTER. La liste de fichiers apparaît seulement puis appuyez sur ENTER. aux dossiers programmés que vous avez ajoutés dans l'étape 2. “iFolder-1 Mose éaion. aan “Folder. 2 ue Donne = Cmpa Rorerpregamre) Quand ‘Mode édition” est la Vue couleur noir, vous pouvez marquer les programme fichiers que vous voulez ajouter dans la liste de programme. Appuyez sur4//A /V pour sélectionner le fichier destiné à la liste de programme. Vue du navigateur EMMa-t
: Depuis l'aperçu du programme, appuyez sur Appuyez sur ENTER. Le fichier PLAY. La lecture s'effectue dans l’ordrede vos sélectionné a été marqué. ajouts à la liste de programme. Répétez cette démarche pour j prog ° Sélectionner les autres fichiers. Retrait d’un fichier de la liste de programme En mode d'édition, passez à Vue du programme. Sélectionnez les fichiers à enlever, puis appuyez sur Appuyez sur/}/A /Y pour sélectionner “Ajouter programme”. Puis appuyez sur ENTER. Tous les fichiers marqués sont ajoutés à la liste ENTER. Sélectionnez “Effacer programme”, puis de programme. appuyez sur ENTER. Le fichier marqué est supprimé LS ÉFoider-1 de la liste de programme.
+ Quand vous avez terminé de mettre en mémoire tous les fichiers que vous souhaitez voir figurer dans votre liste de programmation, sélectionner “Mode édition” et appuyez sur ENTER pour quitter.
sonnalisation du réglage des fonctions 2002 Vous pouvez modifier les réglages par défaut du mode DVD pour personnaliser votre lecteur à votre guise.
CET See) SETUP c000o oooo Se Procédure de réglage
Appuyez sur SETUP dans le mode d'arrêt. MENU SEP L'affichage à l'écran suivant apparaît. OSD Menu Français Sousaitres Anglais Anglais Anglais Audio DVD Menu
Puis appuyez sur bou ENTER. Les réglages au choix apparaissent. Uode afiehag JPEG Interval
Appuyez sur Aouy pour sélectionner la section désirée puis appuyez sur he . Forme télé Mode d'affichage: Ajustr à l'écran Intervalle JPEG : 5 secondes QOÿ Modifiez la sélection à l'aide de Aouv en consultant les pages 65 à 69 correspondantes. Appuyez sur ENTER pour sauver le réglage. LD + Répétez les étapes 3 et 5 pour modifier les autres réglages. + Pour sélectionner l’autre mode plusieurs fois.
Appuyez sur À ou w pour sélectionner l'option désirée.
| Sooszootin 63 de fonctionnement, revenez à l'étape 2 en appuyant sur € Pour quitter l'écran SETUP, appuyez sur SETUP ou RETURN. MENU SETUP RETURN
Explications des réglages Intervalle JPEG s n Pre à Section Option Détails Page OSD Menu Pour sélectionner sa langue préférée pour les affichages sur écran. DVD menu Pour sélectionner la langue du “DVD Menu”, des Sous-titres “Sous-tires” et de “Audio” si plus d'une langue Langue Audio est enregistrée sur le disque. cé Pour sélectionner un format d'image selon le format de > Forme télé l'image de votre téléviseur. , Pour sélectionner un mode préféré entre “Remplir”, “Original”, Mode d'affichage | «AiUster à l'écran” ou “Pan Scan”. Pour sélectionner un réglage préféré pour la lecture de Vidéo diaporama. E.AM. Vous pouvez facilement régler l'amélioration du son selon vos désirs. Pour mettre sous/hors tension la fonction, rendant mieux D.R.C. audibles les sons faibles malgré que le volume soit réduit pendant une écoute tardive: ‘Audio Sortie digit. Pour sélectionner le type de son de sortie, tenant compte du branchement de votre système. rs) Control Control Parental Pour mettre sous/hors tension la fonction de blocage parental. Mot de passe Modifier le mot de passe nouveau. PBC Pour utiliser le menu à la lecture d'un CD VIDEO à fonction PBC.
Divers Défaut Pour remettre tous les réglages d'usine. Enregistrement de DivX Pour afficher information sur DivX. 928 EE
onnalisation du réglage des fonctions(Suite) Explications des réglages Vous pouvez changer la langue sur l'écran en anglais, français ou espagnol. HE Sous-titres, Audio, DVD Menu Vous pouvez sélectionner la langue du menu DVD,des sous-titres et de l’audio si plus d’une langue est enregistrée sur le disque. English, Français, Espanol: La langue sélectionnée est la langue prioritaire du menu. Arrêt: (Sous-titres): Les sous-titres ne s'affichent pas. Remarques: + Si la langue sélectionnée n'est pas enregistrée sur le disque, la première langue prioritaire est sélectionnée. + Pour changer de langue d'affichage, passez par menu Réglage (voir page 22).
(eu osbuens Français <> e ZE | Audio Anglais DVD Menu : Ang Intervalle JPEG : 5 secondes Langue Vidéo EH OSD Menu B Forme télé | Sooszootinæ es Vous pouvez choisir l'écran parmi les tailles suivantes: 4:3 Sélectionnez ce mode lorsque vous êtes branché à un téléviseur conventionnel.Quand vous passez un disque DVD grand écran, il affiche l'image grand écran avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran. 16:9 Quand un téléviseur de rapport 16:9 est raccordé. Utilisez ce réglage lors de l'utilisation du moniteur ACL du lecteur. Remarques: + La taille d'image affichable est préréglée sur le disque vidéo DVD. Par conséquent: l'image resituée par certains disques vidéo DVD n'est pas conforme à la taille d'image sélectionnée] + Lors de la reproduction d'un disque vidéo DVD enregistré uniquement en format 4:3, l'image de lecture s'affiche toujours en format 4:3 quel que soit le réglage du format d'image du téléviseur: + Si vous sélectionnez "16:9" et que vous utilisez un téléviseur au format 4:3, les image du DVD seront distordues dans le sens horizontal à la lecture et elles apparaîtront comprimées horizontalement. Veillez à utiliser un format TV compatible avez votre téléviseur.
Explications des réglages E Mode d'affichage L'utilisateur peut sélectionner une des options ci-dessous: Remplir: Remplir l'écran avec l'image décodée. Ajuster à l'écran: ajuster automatiquement l'image décodée sur l'écran sans déformation. Pan Scan: afficher automatiquement l'image décodée sur l'écran complet sans déformation. Original: afficher l'image dans la dimension originale. EH Intervalle Images Vous pouvez lire tous les fichiers JPEG automatiquement de manière continue. Une fois le réglage ci-dessous effectué, lancez la lecture du disque sur lequel les fichiers JPEG ont été enregistrés. Arrêt: Lit un seul fichier à la fois. 5 secondes: Lit les images sous forme de diaporama, les unes après les autres, dans des intervales de 5 secondes. 10 secondes: Lit les images sous forme de diaporama, les unes après les autres, dans des intervales de 10 secondes. 15 secondes: Lit les images sous forme de diaporama, les unes après les autres, dans des intervales de 15 secondes.
Normal: Son normal. 2 ch Analogue: Sélectionnez lors d'une connexion à un EC] Effet 3D: téléviseur, ou un système stéréo via les Permet d'obtenir des effets de son virtuel prises audio analogiques F3 ambiophonique à partir de deux haut-parleurs. + PCM: Sélectionnez lors d'une connexion à un o amplificateur stéréo numérique 2 canaux. 8 HDRC. Le lecteur restitue les sons en format S . : PCM 2 canaux lorsque vous reproduisez 8 2 non Re (ramique ae cond de la un disque vidéo DVD, enregistré selon 5 Penn rs de ion) eat Pot € contrôler a Ra le système d'enregistrement Dolby Digital, a plfication dynamique afin d'obtenir un son adap MPEG1 où MPEG2. votre équipement. Arrêt La gamme d'amplification dynamique est réduite.| | Remarque: Marche: Pendant la lecture de VCD, la sortie optique est la CPèsonnalisation du réglage des fonctions(Suite) Explications des réglages A eau JAN) oc. 2 Arrêt : Bistream Sortie digit. Vous pouvez obtenir des effets de son virtuel ambiophonique à partir de deux haut-parleurs. Pendant la lecture, les sons violents comme les explosions et autres sont légèrement atténués. Ceci permet de pouvoir raccorder une chaîne stéréo. Remarques: + La fonction Dynamique audio (contrôle de la gamme d'amplification) ne fonctionne que lorsque vous lisez des disques enregistrés en Dolby Digital. HE Sortie digit. Sélectionnez le type de son de sortie en tenant compte du branchement de votre sysème. Audio = = Bitstream: Sélectionnez lors d'une connexion à amplificateur équipé d'un décodeur DolbyDigital, DTS, MPEG1 ou MPEG2. BEAM Le lecteur fournit les signaux audio numériques en format de train de bits si vous reproduisez un disque vidéo DVD enregistré dans le système d'enregistrement Dolby Digital, DTS, MPEG1 ou MPEG2. donnée MPEG lorsque la sortie numérique est réglée dans "Bitstream" ou “2ch Analogue”. + Le niveau du Dynamique audio dépend de chaque DVD.
Explications des réglages Control parental: 8 Adultes Contrôle H Contrôle parental Certains disques ne conviennent pas aux enfants. Ces disques peuvent être limités pour ne pas fonctionner avec l'appareil.
1) Appuyez sur A ou Y pour sélectionner “Control
parental”, puis appuyez sur ENTER. “Entrer code” s'apparaît à l'affichage.
2) Entrez “99999” à l'aide des touches numériques (0-9).
(Notez qu'il s’agit du mot de passe de préréglage de cet appareil.) Appuyez ensuite sur ENTER. La liste de niveau parental apparaît. Niveau 1 : Sécurité enfant Niveau 2 : G Niveau 3 : PG Niveau 4 : PG-13 Niveau 5 : PG-R Niveau 6: R Niveau 7 : NC-17 Niveau 8 : Adultes
3) Appuyez sur A ou Y pour sélectionnez du niveau 1 au
niveau 8. Les restrictions sont plus sévères quand le numéro de niveau est faible. Puis appuyez sur ENTER. Remarques: + Selon les disques, l'appareil ne peut pas limiter la lecture. +_Ilest possible que certains disques ne soient pas codés avec les informations du niveau de classification spécifiques bien que la pochette de disque porte la mention “Adultes”. Pour ces disques, les restrictions d'âge ne fonctionnent pas. Le mot de passe est exigé chaque fois que vous changez le niveau parental. Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur EXIT/CANCEL. | Sooszodiin ce BRégjler un nouveau mot de passe
1) Appuyez sur A ou Y pour sélectionner “Mot de passe”.
Appuyez ensuite sur ENTER. L'écran “Entrer code” s'affiche.
2) Utilisez les touches numériques (0-9) pour entrer le
mot de passe en vigueur (si vous n'avez pas défini de mot de passe après l'achat de cet appareil, tapez “99999").
3) Appuyez ensuite sur ENTER. L'écran “Nouveau code”
s'affiche. Utilisez les touches numériques (0-9) pour entrer le nouveau mot de passe.
4) Appuyez sur ENTER. Vous avez maintenant défini votre
nouveau mot de passe. Veillez à ne pas l'oublier! Remarques:
1) Le mot de passe de l'usine et de l'utilisateur
peuvent être utilisés en même temps.
2) Si vous oubiler votre mot de passe, vous pouvez
entrer le mot de passe de l'usine.
3) Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur
EXIT/CANCEL. mPBC Pour plus de détails sur PBC; voir Marche Pour utiliser le menu à la lecture d'un CD VIDEO ayant la fontion PBC. Arrêt La fonction d’un CD VIDEO sans utilisation du menu.
onnalisation du réglage des fonctions(suite)
Explications des réglages Divers M Divers Oui Pour restituer les réglages de fonctionnement à leurs réglages par défaut. Non: Pour ne pas restituer les réglages de fonctionnement à leurs réglages par défaut. BEnregistrement DivX Pour lire du contenu DivX® VSD (vidéo sur demande) sur cet appareil, vous devez d'abord l'enregistrer auprès de votre fournisseur de contenu DivX ® VSD. Vous accomplissez ceci en générant un code d'enregistrement DivX ® VOD pour le soumettre à votre fournisseur. Appuyez sur Aou w pour sélectionner “Inscription DivX”. Appuyez ensuite sur ENTER. Votre code d'enregistrement de 8 caractères est affiché. Prenez note du code, car vous en aurez besoin lors de votre enregistrement auprès d'un fournisseur DivX® VOD. Appuyez ensuite sur ENTER pour sélectionner Valide. Remarque: Si chaque configuration (pages 65 à 66) a été réalisée, l'appareil peut toujours être utilisé dans les mêmes conditions (spécialement avec les disques DVD). Chaque configuration restera en mémoire si vous éteignez l'appareil. Book 5Z0-0t indb 69 & suogouo} sap o6el5oy
ction d'annulation temporaire du verrouillage parental dans le disque DVD Il se peut que le disque DVD essaie d'annuler temporairement le niveau parental que vous avez défini. C'est à vous de voir si vous voulez annuler le niveau parental ou non. <wFonction d'annulation temporaire du verrouillage parental dans le disque DVD 1 Chargez un disque DVD. 2 Si le disque DVD a été conçu pour suspendre temporairement le niveau de classification, l'écran qui suit l'écran “Chargement” se modifie en fonction de la musique diffusée. Si vous sélectionnez “YES" au moyen de la touche ENTER, l'écran d'entrée du mot de passe apparaît. + Si “NO” est sélectionné, appuyez sur EJECT pour retirer le disque. Entrez le mot de passe à l’aide des touches numériques (0-9). Appuyez ensuite sur ENTER. [Entrer code OOCCO | (ee) La lecture commencera, si le mot de passe introduit est correct.
Remarque: Cette annulation temporaire de niveau parental sera conservée jusqu'à l'éjection du disque. Une fois le disque est éjecté, le niveau parental d'origine sera restauré automatiquement. — | soso
ivers annage Avant d'appeler un technicien, vérifiez le tableau suivant pour essayer de trouver la cause du symptôme et la solution.
Symptôme Conseils du traîtement PAGE POWER Electricité * Jérfez si le branchement du cordon d'alimentation AC à l'adapteur ï ï est fait proprement. Le téléviseur/DVD ne fonctionne + Essayer une autre prise AC. 19 pas. + Débranchez l'unité, et puis branchez de nouveau. Réception d'émission télévisée + La station ou la cablôdistribution peut avoir des problèmes, essayez une autre station. 25 Son mauvais ou aucun son. + Vérifiez les ajustements du volume. 25 + Vérifiez les sources des parasites possibles. 73 + La station ou la cablôdistribution peut avoir des problèmes, essayez une autre station. 25 Image mauvaise ou aucune , Vérifiez les branchements de l'antenne ou de la câblodistribution, re-orientez l'antenne| 14,15 image. + Vérifiez les sources des parasites possibles. 73 image. + Vérifiez les ajustements du contrôle de l'image. 40 : + La station ou la cablôdistribution peut avoir des problèmes, essayez une autre station. 25 Réception mauvaise pour à . , : à a + Le signal de la station est faible, re-orientez l'antenne pour recevoir une station plus faible. 14 certaines chaînes. A : + Vérifiez les sources des parasites possibles. 73 + La station ou la cablôdistribution peut avoir des problèmes, essayez une autre station. 25 + Vérifiez si les chaînes sont réglées dans la mémoire. 24 Couleur mauvaise ou aucune + Vérifiez les ajustements du contrôle de l'image. 40 à couleur. + Vérifiez les branchements de l'antenne ou de la câblodistribution, re-orientez l'antenne.| 14,15 _ ® + Vérifiez les sources des parasites possibles. 73 2 + La station ou la cablôdistribution peut avoir des problèmes, essayez une autre station. 25 Image oscille ou dérive. + Vérifiez si les chaînes sont réglées dans la mémoire. 24 g u - Le câblodistributeur est en train de brouiller le signal. - + Vérifiez les branchements de l'antenne ou de la câblodistribution, re-orientez l'antenne.| 14,15 o + Vérifiez tous les branchements de la câblodistribution. 15 $ Aucune réception de la + Réglez la sélection TV/CÂBLE à la position CÂBLE. 24 rm] câblodistribution. + Problème de la station ou de la câblodistribution, essayez une autre station. 25 Barres horizontales ou + Vérifiez les branchements de l'antenne ou de la câblodistribution, re-orientez l'antenne.| 14,15 diagonales sur l'écran. + Vérifiez les sources des parasites possibles. 73 Ne reçoit pas de chaîne au delà | + Vérifiez si la sélection TV/CÂBLE est dans la position propre. 24 de la chaîne numéro 13. + Si l'antenne est utilisée, vérifiez les branchements de l'antenne UHF. 14 + Aucune émission sur la station syntonisée. 25 + La fermeture automatique fonctionne. 44 TV se feme. + Le compte-minute de sommeil est réglé. 26 + Electricité interrompue. - + La station a un problème ou l'émission syntonisée n'est pas titrée 25 fermée. Essayez une autre chaîne. Titre fermé n'est pas activé. + Vérifiez le branchement de la cablôdistribution ou l'antenne 1415 VHF/UHF, re-orientez ou tournez l'antenne. L + Appuyez sur la touche CLOSED CAPTION pour faire fonctionner le L 28 décodeur du titre fermé RARE n'est pas dans votre |, Sélectionnez la langue appropriée dans le menu. 22
Symptôme du DVD SOLUTION POSSIBLE PAGE DVD + Pas de disque chargé. 47 La lecture ne démarre pas. + Disque sale; nettoyez-le. 7 + CD ROM ne peut être lu, etc. 8 Pas d'image. + Le sélecteur TV/DVD n'est pas réglé correctement. 47 + Vérifiez si le sélecteur d'entrée de l'ampli est bien réglé. - Pas de son. + L'appareil est en mode de lecture spécial. 49 + Sélectionne la position de Sortie/Entrée audio correcte sur l'ampli AV. 18 L'image est déformée pendant la |, ” L lecture rapide vers l'arrière/l'avant. Défaut d'image passagère. La pause lecture, la recherche, le ralenti, la lecture répétée ou . . h , : jouer programme ne peuvent Certains disques n'offrent pas telle ou telle fonction. - être exécutés. Les touches de l'appareil ou de la| + Eteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation quelques _ télécommande ne fonctionnent pas. minutes, rebranchez. La lecture ne démarre pas + Vérifiez le réglage du niveau parental. 68 lorsque le titre est choisi. La langue de la bande son ou des sous-titres n'est pas + Le disque n’est pas multilangues. 65 modifiable en cours de lecture. , + Certains disques n'en ont pas. Pas de sous-titres. + Les sous-titres sont annulés. Appuyez sur SUBTITLE. s5 Pas de changement d'angle possible.| + Multi-angles ne sont pas enregistrés sur le disque DVD. 54 “S” s'affiche sur l'écran. + La fonction demandée n'existe pas sur cet appareil ou ce film. 49
- Visez la télécommande vers le capteur infrarouge. La télécommande be fonctionne |° Opérer dans le cadre de 5 mètres environ ou réduire la brillance dans la chambre. as correctement. “ + Videz le parcours du rayon 13 Pi L + Les batteries sont faibles. Remplacer les batteries. + Vérifier si les batteries sont insérées correctement.
| soxszodiine 72 zanonsse 1esac |
Œrasites de la réception La plupart des parasites de peuvent être éliminés en ajustant le hauteur et la position de l'antenne VHF/UHF. Les antennes extérieures sont recommendées pour de meilleurs résultats. Les parasites les plus communs sont figurés ci-dessous. Si un de ces symptômes apparaît lorsque le téléviseur/DVD est branché à un système de câblodistribution, les parasites peuvent être causés par le câblodistributeur local. ALLUMAGE Les taches noires ou les rayures horizontales peuvent apparaître, l'image peut voltiger ou dériver. Cela est ordinairement causé par les parasites des systèmes d'allumage automobile, des néons ou des outils et appareils AC comme les perceurs ou les séchoirs à cheveux.
Fantôme Le fantôme est causé lorsque le signal du téléviseur suit deux voies. Un est la voie directe et l'autre est réflectée par les hauts immeubles, les montagnes d'autres grands objets. Changez la direction ou la position de l'antenne peut améliorer la réception.
Neige Si le téléviseur/DVD est éloigné de la station et le signal de réception est faible, de petits points apparaîtront dans l'image. Si le signal est extrêmement faible, il est nécessaire d'installer une plus grande antenne externe Parasites de fréquence radio Causé par les radios bidirectionnels, ces parasites engendrent des ondulations mobiles ou des rayures diagonales dans l'image. Dans certain cas, cela peut causer une perte de contraste dans l'image. Changez la direction ou la position de l'antenne ou installez un filtre contre les parasites peut améliorer l'image. L J Soin et entretien Pour empêcher le feu ou le choc hasard, débranchez le téléviseur/DVD de la prise avant de nettoyer. Faites attention en nettoyant ou essuyant les pieces de plastique.
| Boouszo Général Source d'alimentation AC 120V 60Hz Puissance Fonctionnement: 55 W, réservé: 1 W Poids 20.3 lbs (9.2 kg) Largeur: 20.6 pouces(524mm) Dimensions Hauteur: 16.3 pouces (414mm) Profondeur: 3.5 pouces (90 mm) Température du fonctionnement 5°C-35°C (41°F-95°F) Humidité du fonctionnement Moins de 80% RH (Aucune condensation) Téléviseur Panneau ACL 19-pources diagonal approx.(La dimension de l'écran est approximative.) Méthode d'affichage ACL TFT couleur Nombre de pixels 1440 (Horizontal) x 900 (Vertical) Système de télévision Norme NTSC, norme ATSC (8VSB), QAM VHF: 2-13 Couverture des chaînes UHF: 14-69 CATV: 1-125 (4A, A5-A1, A-1, J-W, W+1-W+84) Entrée d'antenne VHF/UHF/CABLE Type de haut-parleur 1.6 x 2.8 pouces (40 x 70 mm), 8Q x2 Puissance de sortie audio 2.5W +2.5W Lecteur DVD/CD Système de signal NTSC Disques compatibles
1. DVD (12cm) 2. CD (12cm)
Saisie Système une lentille, deux rayons Entrée/Sortie . (Y) 1.0 V (p-p}, 75 @, synchronisation négative., miniconnecteur DIN à 4 broches x 1 Entrée S-VIDEO (C) 1.0 V (p-p), 750 : (Y) 1.0 V (p-p}, 75 @, synchronisation négative. jack à broche x 1 Entrée à composante vidéo (Ps, Pr) 0.7V (p-p), 75 0, jack à broche x 2 Entrée Vidéo
1.0 V (p-p), 750, synchronisation négative. jack à broche x 2
Sortie audio —8dBm, 50 kKQ, sync. négative, jack à broche (L/R) x 4 Sortie audio digital (Optique) connecteur optique x 1 Écouteurs 93.5mm stéréo, mini prise x 1
Compatible HDMI (connecteur type A), compatible HDCP, comptatible E-EDID* Taux de balayage préconisés : 1080i, 480p, 480i, 720p HDMI Audio: PCM 2 voies fréquence d'échantillonnage 32/44,1/48 kHz 16/20/24 bits per échantillon Dimensions Entrée du moniteur de PC Dsub 15 mini-broches x 1 Accessoires fournis
- E-EDID = Enhanced-Extended Display Identification. (Identification d'affichage améliorée et étendue.) Télécommande (DC-LWB1) .… Batteries (RO3/AAA) … Mode D'emploi (cette brochure) . être ajoutées dans le futur.
find 74 + Ce modèle est conforme aux spécifications répertoriées ci-dessous. + Les désigns et spécifications sont sujets à des changements sans préavis. + Ilest possible que ce modèle ne soit pas compatible avec des caractéristiques et/ou spécifications qui peuvent 28/10/2549
Garantie limitée canadienne Pour les modèles de téléviseur ACL 32 pouces et moins de marque Toshiba Toshiba du Canada Limitée (« TCL ») donne les ges limitées suivantes aux consommateurs d'origine du Canada. LES GARANTIES LIMITÉES VALENT
OUR LE CONSOMMATEUR ACHETEUR D'ORIGINE OU
TOUTE PERSONNE RECEVANT CE MODÈLE DE TÉLÉVISEUR ACL DE MARQUE POSTIBA (LE(S) "TÉLÉVISEUR(S)" ou "téléviseur(s)" ) EN CADEAU DE LA PART D'UN CONSOMMATEUR ACHETEUR D'ORIGINE, DE MÊME QUE POUR TOUT AUTRE ACHETEUR OU CESSIONNAIRE. LES TÉLÉVISEURS ACHETÉS AU CANADA ET UTILISÉS PARTOUT À L'EXTÉRIEUR DU CANADA, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LES ÉTATS-UNIS ET LE MEXIQUE NE SONT PAS COUVERTS PAR LES PRÉSENTES GARANTIES. LES TÉLÉVISEURS ACHETÉS PARTOUT À L'EXTÉRIEUR DU CANADA, Y COMPRIS NOTAMMENT, LES ÉTATS-UNIS ET LE MEXIQUE, ET UTILISÉS AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR LES PRÉSENTES GARANTIES. Garantie limitée d'un (1) an sur les pièces et la main-d'œuvre TCL garant le téléviseur et ses pièces, contre tout vice de matériaux ou de main-d'œuvre qui se traduit par une défaillance du téléviseur, durant un (1) an à compter de la date de l'achat au détail d'origine. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL, À SON GRÉ, RÉPARERA OÙ REMPLACERA UNE PIÈCE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OÙ
LE PRIX DES PIÈCES OÙ DE LA MAIN-D'ŒUVRE. VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR ENTIER
(UN « FSA ») DE TCL ET RÉGLER TOUS LES
FRAIS DE TRANSPORT ET D'ASSURANCE
POUR LE TÉLÉVISEUR À DESTINATION ET EN PROVENANCE DU FSA. Garanties limitées pour les unités commerciales TCL garantit les téléviseurs utilisés à une fin commerciale comme suit : toutes les pièces, sont garanties contre les vices de matériaux ou de main-d'œuvre entraînant la défaillance du téléviseur fait, durant quatre-vingt-dix (90) jours après la date de l'achat au détail d'origine. PENDANT CETTE PÉRIODE, TCL, À SON GRÉ, RÉPARERA OÙ REMPLACERA LA PIÈCE OÙ LA LAMPE DÉFECTUEUSE PAR UNE PIÈCE NEUVE OU
REMISE À NEUF SANS AUCUN FRAIS DE
VOTRE PART POUR LES PIÈCES OU LA MAIN D'OEUVRE . VOUS DEVEZ LIVRER LE, TÉLÉVISEUR ENTIER À UN DSA ET RÉGLER TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT DES,
ASSURANCES POUR LE TÉLÉVISEUR À
DESTINATION ET EN PROVENANCE DU DSA. Unités destinées à la location La garantie concernant les téléviseurs destinés à la location prend effet à compter de la date de la première location ou trente (30) jours à compter de la date à laquelle le téléviseur a été expédié à la société de location, selon la première occurrence. Votre responsabilité
1) Vous devez fournir votre acte de vente ou autre preuve d'achat.
2) Tout entretien ou réparation sous garantie du présent téléviseur
doit être exécuté par un dépôt de service autorisé.
3) Les garanties de TCL sont valides uniquement sur le
téléviseur qui (i) est acheté comme neuf, et non ouvert, auprès de TCL ou auprès de distributeurs, concessionnaires ou revendeurs autorisés (des « DCA ») de TCL et (ii) est situé/exploité au Canada. | Soszootin 75
4) Les frais de main-d'œuvre pour l'installation du dispositif,
le réglage, l'ajustement des commandes du client et l'installation ou la réparation des systèmes d'antenne ne sont pas couverts par la présente garantie. Les problèmes de réception causés par des systèmes d'antenne inappropriés sont de votre responsabilité.
5) Les garanties ne visent que les vices de matériaux ou
de main d'œuvre ainsi que susmentionné et ne couvrent pas a. l'entretien, les réparations ou le remplacement rendus nécessaires à la suite d'un accident, d'un mauvais usage, d'un abus, de l'humidité, de liquides, de la poussière, de la saleté, de la négligence, d’un accident, d'un dommage, d'applications 24/7, d'une installation inappropriée, d'exploitation inappropriée, d'un nettoyage inapproprié, d'un entretien inapproprié, de l'usure normale ou de toute autre cause ou situation externe, acte ou omission hors de la volonté de TCL, y compris un incendie, un vol, la force majeure, une modification, une panne de courant, une Surtension ou une pénurie de courant, la foudre, d'autres défaillances électriques ou des réparations, modifications ou remplacements par des personnes autres que celles que TCL autorise à entretenir le téléviseur; le remplacement de pièces manquantes, projetées ou perdues, la fourniture de dispositifs modernisés ou l'entretien préventif; c. la réparation d'un dommage de nature esthétique seulement ou n'ayant aucune incidence sur la fonctionnalité du téléviseur, comme l'usure, les égratignures et les bosses; d. l'entretien d'accessoires de marque Toshiba (ces accessoires pourraient être couverts par leur propre garantie); entretien de produits tiers ou l'entretien rendu nécessaire par suite de l'utilisation de produits tiers incompatibles;
f.. l'entretien rendu nécessaire par l’utilisation simultanée du présent téléviseur et de l'équipement branché; les modifications agporses au téléviseur qui ne sont pas approuvées par TCL et l'entretien rendu nécessaire par l'utilisation ou l'installation de modifications apportées au téléviseur qui ne sont pas le fait de Toshiba; l'entretien du téléviseur sur lequel l'étiquette ou le a. l'étiquette signalétique ou le numéro de série TOSHIBA a été maquillé ou supprimé;
i. l'entretien ou la réparation sur place du téléviseur;
jun dommage au téléviseur causé par le défaut de suivre les spécifications, les manuels ou les guides quant à l'utilisation et/ou l'entreposage.
Divers Déni de responsabilité et restriction quant au recours DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS,
ET D'ADAPTATION À UNE DESTINATION
TCA OU LES DSA (LES « PARTIES RELIÉES ») NE
Nulle personne, ni représentant, distributeur, concessionnaire ou société n'est autorisé à modifier ou proroger les conditions des présentes garanties de quelque façon que ce soit. Arbitrage et résolution de différends Dans la mesure où la loi ne nous l'interdit pas, toute réclamation, tout différend, toute controverse ou tout désaccord (que ce soit au titre d'une inexécution de garantie ou de contrat, d’un délit civil, y compris la négligence, en vertu d'une loi ou de tout autre droit ou forme d'action) contre l'une des parties reliées qui naît de ou est autrement reliée à : (i) la présente garantie; (il) le téléviseur, {iïi) toute déclaration, brochure ou tout communiqué de presse, publicité, annonce, étalage en point de vente ou document promotionnel, en forme verbale ou écrite, ayant trait au téléviseur, (iv) la relation qui naît de la présente garane {les réclamations, différends, controverses ou désaccords précités sont c ollectivement nommés le « litige ») sont déférés à l'arbitrage et résolus par un arbitrage définitif et irrévocable (à l'exclusion des tribunaux). Si la loi ne l'interdit pas, vous convenez de renoncer à tout droit que vous pourriez invoquer pour intenter un recours collectif ou y participer contre les parties reliées relativement à tout litige. Dans la mesure où cela s'applique et que la loi ne l'interdit pas, vous convenez de plus de ne pas participer à tout tel recours collectif. L'arbitrage d'un litige sera réalisé dans le lieu et de la manière convenus entre vous et TCL. Faute d'un tel accord, lerbitrage sera réalisé par un arbitre en vertu des lois et des règles relatives à l'arbitrage en général en vigueur sur le territoire où vous résidez en ce moment où naît le litige. Si la loi ne l'interdit pas, aucune réclamation, ni différend, ni controverse ni désaccord de toute autre personne ne peut être combiné ou mis en cause par rapport à un fige par vous, sans le consentement écrit préalable de TCL. Applications critiques Le téléviseur que vous achetez n'est pas conçu pour des & < applications critiques ». Par « applications critiques », Ÿ on entend des systèmes de maintien des fonctions vitales, des applications médicales, des branchements à des dispositifs médicaux implantés, des services de transport commercial, des installations nucléaires, des systèmes ou autres applications où la défaillance du téléviseur pourrait entraîner des blessures corporelles ou un décès ou des dommages matériels catastrophiques. SI LE CONSOMMATEUR UTILISE LE TÉLÉVISEUR
Situation générale Si une stipulation de la présente garantie limitée se révèle de façon générale, inopposable, la stipulation inopposable est retranchée de la garantie et réputée ne pas en faire partie. Les stipulations restantes de la présente garantie continue d'être valide et opposable. Si une stipulation de la présente garantie limitée en ce qu'elle a trait à l'une des parties reliées se révèle nulle ou inopposable à l'égard de cette partie (la « partie exclue »), la partie exclue est retranchée ou exclue de cette stipulation et la stipulation demeure valide, opposable et applicable à l'égard des autres parties reliées restantes. Dans la mesure où la loi l'autorise, la présente garantie limitée est régie et interprétable en conformité avec les lois de l'Ontario. En cas d'incompatibilité entre la présente garantie limitée, d'une part, et toute information dans l'emballage du téléviseur ou de tout autre document joint au téléviseur ou utilisé dans le cadre de la promotion ou de la vente du téléviseur, d'autre part, les stipulations de la présente garantie limitée ont préséance. & Comment obtenir les services sous garantie Si, après avoir suivi les instructions de fonctionnement dans le présent manuel et avoir vérifié la rubrique " Dépannage ", vous avec besoin de service : (1) Pour trouver le dépôt de service autorisé TCL le plus près, rendez-vous sur le site Web de TCL à www.toshiba.ca ou composez le numéro sans frais 1-800-268-3404; . E
(2) Présentez votre acte de vente ou autre preuve d'achat au dépôt de service autorisé. Pour plus de renseignements, visitez le site web de TCA : www.toshiba.ca
CI © TOSHIBA ColorStream et TheaterWide sont des marques déposées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. LC: VD et GameTimer sont des marques de commerce de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. Imprimé en chine
Notice Facile