Z100, CAMILEO Z100 - Caméscope TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Z100, CAMILEO Z100 TOSHIBA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Caméscope numérique |
| Résolution vidéo maximale | Full HD 1080p (1920 x 1080 pixels) |
| Capteur | Capteur CMOS |
| Zoom optique | 10x zoom optique |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces |
| Formats vidéo supportés | MP4, AVI |
| Connectivité | USB 2.0, HDMI |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Autonomie de la batterie | Environ 2 heures d'enregistrement |
| Dimensions approximatives | 120 x 60 x 50 mm |
| Poids | Environ 250 g |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo, prise de photo, lecture multimédia |
| Entretien et nettoyage | Essuyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac |
FOIRE AUX QUESTIONS - Z100, CAMILEO Z100 TOSHIBA
Questions des utilisateurs sur Z100, CAMILEO Z100 TOSHIBA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Z100, CAMILEO Z100 - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Z100, CAMILEO Z100 de la marque TOSHIBA.
MODE D'EMPLOI Z100, CAMILEO Z100 TOSHIBA
Camileo Z100
Bienvenue et merci d'avoir choisi un produit TOSHIBA.
Pour simplifier son utilisation, deux guides sont fournis avec votre produit TOSHIBA :
a) le présent Guide de prise en main, et b) le présent manuel de l'utilisateur au format PDF.
Section 1 présentation de votre caméscope 6
Vue d'ensemble 6 Vérification des composants 6 Instructions de sécurité 7 Instructions de sécurité pour l'utilisation des périphériques 3D 7 Configuration requise 8 Vue avant 8 Vue de dos 9 Vue latérale 9 Vue de dessous 9
Introduction de la batterie 10 Rechargez notre batterie 10 Insertion et retrait d'une carte SD (facultatif) 11 Démarrage du caméscope et opérations de base 11 Enregistrement d'images 3D 12 Arrêt du caméscope 12
Section 3 mode enregistrement 13
Fonction des touches 13 Informations sur l'écran ACL 14 Enregistrement vidéo 17 Photographie 17 Utilisation de la fonction Éclairage numérique ou Lumière 18 Utilisation de la fonction Zoom 18 Options pour le menu 19 Opérations 19 PARAMETRESVIDEO 20
Sommaire
PARAMETRES PHOTO 25
EFFETS 29
SUPPRIMER 32
Opérations du mode de lecture 34
Fonction des touches 35
Informations sur l'écran ACL 35
Lecture de vidéos 37
Lecture de photos 37
Suppression d'un fichier en mode lecture 37
Coupure des vidéos 38
Section 5 réglage du caméscope 39
Menu configuration 39
Section 6 affichage de photos et de vidéos sur le téléviseur
Connexion à un téléviseur compatible 3D 43
Connexion à un téléviseur haute définition 16:9 (large) 43
Section 7 affichage de photos et de vidéos sur un ordinateur.... 44
Installation des logiciels fournis en standard 44
Transfert de photos et de vidéos sur un ordinateur..... 44
Section 8 chargement de fichiers sur les sites de réseaux
sociaux 45
Sommaire
Assistance TOSHIBA 51
Conditions d'environnement d'exploitation 51
Règlements 51
Informations supplémentaires 53
Vue d'ensemble
Le caméoscope compte deux objectifs distincts et deux capteurs de 5 MPx qui permettent de prendre des vidéos en 3D ou 2D à une résolution Full HD de 1920 x 1080 pixels. Il est également possible de filmer des images haute qualité jusqu'à 16 MPx en 3D ou 2D et de les diffuser de façon fluide. Ecran tactile ACL de 7,62 cm (2,8 pouces), ce qui est idéal pour une utilisation confortable de votre caméoscope. Vous pouvez obtenir un aperçu des photos 3D ou les visionner sur cet écran ACL 3D de 2,8 pouces sans avoir à porter de lunettes. Vous pouvez également connecter le caméoscope à un téléviseur haute définition avec un cable HDMI et diffuser facilement des vidéos haute définition sur un téléviseur HD à écran large/3D. Un zoom numérique de facteur 10 permet de contrôler les vidéos et les photos à prendre. (4 en mode 3D) La touche Pause permet d'enregistrer plusieurs instants distincts dans un seul fichier. Ce caméoscope intègre des fonctionnalités de montage 2D basiques qui permettent de réaliser des montages simples sans passer par un ordinateur. La sensibilité ISO et la balance des couleurs peuvent être réglées automatiquement ou modifiées manuellement. De plus, le caméoscope dispose d'une fonctionnalité de chargement avancée. L'application exclusive CAMILEO UPLOADER permet de charger les vidéos ou les photos capturées avec le caméoscope sur des sites de réseau sociaux sans effort. La mémoire intégrée permet de prendre des photos et d'enregistrer des vidéos sans carte mémoire. L'emplacement de carte mémoire permet d'augmenter la capacité de stockage. Les différentes options d'effet, telles que Accéléré et Ralenti, rendent l'enregistrement plus intéressant et amusant.

Remarque
- Une partie de la mémoire intégrée est réservée au code du micrologiciel du caméoscope.
Vérification des composants
Déballez votre caméscope et assurez-vous que tous les accessoires figurant sur la liste sont bien inclus :
CAMILEO Z100
Cable USB
Cable HDMI
Adaptateur
Ensemble de protection de l'objet (bouchon et lanière)
Guide de prise en main
CD-ROM (logiciel et Manuel de l'utilisateur)
Chiffon de nettoyage
Etui
Fiche de garantie
MAGIX DVD (version d'essai de Video Deluxe) (facultatif)
*préréinstallé sur le caméscope

Remarque
Enlevez le film de protection de l'objet avant d'utiliser l'appareil.
Instructions de sécurité
- Ne faites pas tomber le caméscope, n'essayez pas de le percer ou de le démonter, faute de quoi la garantie sera annulée.
- Évitez tout contact avec l'eau et séchez-vous les mains avant d'utiliser l'appareil.
- N'exposez pas le caméscope à de fortes températures et ne le laissez pas au soleil. Vous risqueriez de l'endommager.
- Utilisez le caméscope avec précautions. Évitez d'exercer de fortes pressions sur le corps du caméscope.
- Pour votre propre sécurité, évitez d'utiliser le caméscope en cas d'orage ou de tempête.
- Utilisez uniquement une batterie du type prévu pour votre appareil. Tout autre modèle de batterie risquerait de le rendre inutilisable.
- Retirez la batterie si le caméscope reste longtemps inutilisé, car une batterie déteriorée risque d'affecter la fonctionnalité du caméscope.
- Enlevez la batterie si elle présente des signes de fuite ou de distortion.
- Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
- Conservez le caméscope hors de portée des enfants en bas âge.
- Risque d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect.
- Disposez de la batterie usée conformément aux instructions.
- Si vous sentez une gène ou êtes fatigué lors de l'enregistrement ou de l'affichage des vidéos 3D, arrêtez l'enregistrement ou revenez en mode 2D.
- Le visionnage des vidéos 3D est déconseillé pour les enfants de moins de 6 ans.
Instructions de sécurité pour l'utilisation des périphériques 3D
- Toute personne ayant une crise, perdant connaissance ou tout autre symptôme lié à de l'épilepsie ou ayant un antécédent épileptique, doit contacter un médecin avant d'utiliser la fonction 3D.
- Si vous êtes malade ou vous sentez malade, vous devez regarder des images 3D et consulter un médecin lorsqu'il est possible.
- Si vous avez l'un des symptômes suivants lorsque vous regardez des images en 3D, arrêtez le visionnage et consultez un médecin :
Convulsions, spasmes oculaires ou musculaires, perte de conscience, vision altérée, mouvements involontaires, désorientation, fatigue oculaire, nausées/vomissements, vertiges, maux de tête.
- En cas de fatigue oculaire ou de toute autre gêne liée au visionnage des images en 3D, interrompez le visionnage jusqu'à un rétablissement complet.
- Le fait de regarder des images en 3D risque d'entraîner des vertiges et/ou une désorientation chez certaines personnes.
Par conséquent, afin d’éviter tout risque de blessures, ne placez pas votre téléviseur près d’un escalier ouvert, d’un balcon, de fils ou tout autre obstacle potentiellement dangereux.
D'autre part, écartez tous les objets fragiles.
- Ne regardez pas les images 3D en position couchée.
Sinon, l'effet 3D sera perdu et risque de provoquer des fatigues oculaires.
- Si vous portez des lunettes de vue ou des lentilles de contact, le visionnage des images 3D sans verre correcteur risque de provoquer une fatigue oculaire.
Le visionnage des images 3D avec un problème oculaire existant risque d'aggraver cette pathologie et/ou provoquer une fatigue oculaire et/ou des maux de tête.
- Si les images 3D apparaissent souvent en double ou si vous ne pouvez pas voir les images en 3D, arrêtez le visionnage.
Un visionnage continu risque d'entraîner une fatigue oculaire.
- En raison de l'impact possible sur le développement de la vision, les images en 3D sont fortement déconseillées aux enfants de moins de 6 ans.
Les enfants et les adolescents sont plus sensibles aux problèmes de santé liés aux images 3D et doivent faire l'objet d'une supervision constante et éviter les expositions prolongées.
- Le fait de regarder la télévision de près pendant une période prolongée est une source de fatigue oculaire.
La position de visionnage recommandée est à environ 2,2 m de l'écran.
L'effet 3D et la qualité d'image peuvent varier en fonction de la qualité du contenu et des capacités / fonctionnalités / réglages du périhérique d'affichage.
Configuration requise
| Système d'exploitation | Microsoft Windows XP, Vista, 7, 8 |
| Matériel | Proesseur Intel Pentium 4, 2,4 GHz ou plus |
| 512 Mo de mémoire système | |
| 1 Go d'espace disque disponible | |
| Lecteur de CD-ROM 4x | |
| 1 port USB disponible | |
| Ecran couleur 16 bits ou plus / écran compatible 3D (pour les images 3D) |

Remarque
L'écran ACL est fabriqué avec une technologie de très haute précision. Cependant, de minuscules points noirs et/ou clairs (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l'écran ACL. Ces points sont le produit normal du processus de fabrication et n'affectent pas l'enregistrement.


Touche [pause]
Appuyez sur cette touche pour suspendre l'enregistrement.
Pour reprendre l'enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche.
Touche [vidéo]
Appuyez sur cette touche pour prendre des vidéos.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez dessus à nouveau.
![TOSHIBA Z100, CAMILEO Z100 - Touche [vidéo] - 1](/content/2025/01/77751/images/8714b8509e480db9f99967ef055d1888e8142fbb4993ac947c9f9297424cb20e.jpg)
![TOSHIBA Z100, CAMILEO Z100 - Touche [vidéo] - 2](/content/2025/01/77751/images/c4524f084b41b4395cab8c2291bdb40c58dcb46c6b69b3b2111f51b03a6981a6.jpg)
Introduction de la batterie
La batterie est pré-installée dans l'ordinateur. Vous devez toutefois retirer sa feuille isolante avant de l'utiliser.
- Faites glisser le loquet d'ouverture du compartiment de la batterie.
- Enlevez la batterie du caméscope et enlevez la feuille isolante.
- Insérez la batterie en respectant les marques de polarité (+ ou -).
- Refermez fermement le capot de la batterie.


Remarque
- Le type de la batterie et la température ambience risquent d'affecter les performances de la batterie.
- N'exposez sous aucun prétexte la batterie à une source de chaleur (p. ex., four à micro-ondes) et n'essayez pas de mettre au rebut une batterie en la brûlant ou en la jetant dans un feu. L'exposition à la chaleur risque d'entraîner un incendie, une explosion ou une fuite de liquide caustique pouvant être fatal ou provoquer des blessures graves.
- Arrêtez l'appareil et arrêtez d'utiliser la batterie si vous constatez une chaleur excessive à son niveau.


Rechargez votre batterie
Pour de meilleures performances, chargez totalement la batterie avant sa première utilisation. Vous devez utiliser le chargeur avec adaptateur secteur ou le câble USB. Le caméscope doit être arrêté. Le voyant d'alimentation clignote pendant le chargement. Ce voyant devient fixe une fois le chargement terminé. Lors du chargement sur le secteur, le temps de chargement complet est d'environ 4 à 5 heures et le voyant s'éteint au bout de 3 à 5 minutes. (Le temps de chargement réel varie en fonction de l'état de la batterie.)


Remarque
- En cas de chargement sur le port USB d'un ordinateur, la tension fournie est inférieure. Par conséquent, le temps de chargement est plus long (12 à 12,5 h).
- Chargez uniquement la batterie comme indiqué dans les instructions. Sinon, la batterie et/ou l'appareil risque de prendre feu ou d'exploser et de provoquer des blessures graves. Assurez-vous que la tension du secteur correspond bien à la tension nominale de l'adaptateur fourni. N'utilisez pas d'autre adaptateur.
- Sinon, vous risquez de provoquer une électrocution. Assurez-vous que la prise utilisée pour l'adaptateur est facile d'accès. Lorsque vous devez débrancher l'appareil, débranchez le cordon de la prise murale.

Insertion et retrait d'une carte SD (facultatif)
Le caméoscope est livré avec une mémoire interne qui permet de stocker les photos et les vidéos. Vous pouvez étendre la capacité de la mémoire en utilisant une carte mémoire SD facultative.
- Ouverture du capot du lecteur de carte SD.
- Insérez la carte mémoire dans son emplacement. Consultez l'illustration à droite.
- Pour retirer une carte SD, appuyez dessus pour la déverrouiller.
- Lorsque la carte ressort, enlevez-la doucement.
- Capacité mémoire recommandée: 1 Go ou plus.


Remarque
- Lorsqu'une carte mémoire est installée, les photos sont enregistrées sur la carte et non pas en mémoire interne.
- Protection des données de la carte SD : la carte SD est en lecture seule lorsqu'elle est verrouillée. Aucune photo et aucune vidéo ne peut être enregistrée lorsque la carte SD est verrouillée. Assurez-vous que la carte est en position d'écriture avant d'enregistrer des données.

Démarrage du caméscope et opérations de base
- Ouvrez le panneau de l'écran ACL, ce qui démarre le caméscope de façon automatique.
- Vous pouvez également appuyer brièvement sur la touche [Alimentation] pour le démarrer.
Pour un enregistrement vidéo : appuyez sur la touche [Vidéo]. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez dessus à nouveau. - Pour suspendre l'enregistrement : appuyez sur la touche [Pause] 📚️ pour interrompre l'enregistrement. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche. - Pour prendre une photo pendant un enregistrement vidéo : appuyez sur la touche [Photo]. - Pour prendre une photo : appuyez sur la touche [Photo] 📷️ pour prendre une photo. - Pour afficher les photos ou les vidéos enregistrées : appuyez sur l'icône pour passer en mode Lecture.
Enregistrement d'images 3D
- Appuyez sur la touche [3D] ^3f pour sélectionner le mode 2D ou 3D.
- Vous pouvez voir les images 3D sur ce caméscope.
- N'appuyez pas sur la touche 3D pendant l'enregistrement de vidéos 3D. Sinon, l'enregistrement sera arrêté.
| Par défaut - Objectif droit ACTIVE | Appuyez sur [39] - Deux objectifs ACTIVES | Appuyez à nouveau - Objectif gauche ACTIVE |
| → | → CANNIEO Z-100 | → CANNIEO Z-100 |

Remarque
- Lorsque le caméscope passe du mode 2D au mode 3D, l'écran clignote et devient plus sombre. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Arrêt du caméscope
- Pour arrêter le caméscope, vous pouvez appuyer sur le bouton d'alimentation pendant une seconde ou remettre l'écran ACL en position fermée.

Remarque
- Si vous fermez l'écran ACL pendant l'enregistrement, le caméscope arrête l'enregistrement.
Fonction des touches
| Touchche Vidéo : 1. Appuyez sur cette touche pour commencer l'enregistrement d'une dette. 2. Appuyez à nouveau pour arrêté l'enregistrement. | |
| Touchche Pause : 1. Appuyez sur cette touche pour suspendre l'enregistrement. 2. Appuyez à nouveau pour reprendre l'enregistrement du même fichier. | |
| Touchche Photo : 1. Appuyez sur cette touche pour prendre des photos. 2. Lors de l'enregistrement deVIDEOS, appuyez sur cette touche pour prendre une photo. | |
| W T | Touchche Télé-objectif : 1. Zoom avant. Touchche Grand angle : 1. Zoom arrière. |
| Bouton d'alimentation : 1. Appuyez sur cette touche pendant une seconde pour activer ou désactiver le caméscope. | |
| 3D | Touchche 3D : 1. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode 3D ou 2D. |
| Touchche Lumière : 1. Appuyez sur cette option pour sélectionner les paramètres d'éclairage (LUMIERE ALLUMEE / LUMIERE ETEINTE / LUMIERE NUMERIQUE). |
Informations sur l'écran ACL
Les voyants illustrés ci-dessous peuvent s'allumer sur l'écran ACL lorsque des photos sont enregistrées :
| Icône d'information à l'écran. | Icône de l'écran tactile. |
| 3 00:03:12 7 6 4 5 | 10 9 8 11 12 13 14 15 |
| (1) | Batterie:pleine puissance | |
| Batterie:charge intermédiaire | ||
| Batterie:charge faible | ||
| Batterie:épuisée | ||
| Mode Secteur (le caméscope est sous tension et l'adaptateur secteur est branché.) | ||
| (2) | 00:03:12 | Temps d'enregistrement |
| 00:03:12 | Interruption de l'enregistrement | |
| 250 | Nombre d'images qui peuvent toujours être prises à la résolution actuelle. | |
| ▲321 | Nombre actuel de photos | |
| (3) | Détction de mouvement (mode d'enregistrement video 2D uniquement) | |
| (4) | Scène | |
| S | Habillage | |
| N | Nuit | |
| B | Contre-jour | |
| (5) | Balance manuelle des blancs | |
| D | Lumière du jour | |
| F | Fluorescent | |
| Lumière artificielle | ||
| (6) | Indicateur de zoom : Mode 2D : 1 à 10 (10 pour le zoom numérique) Mode 3D : 1 à 4 (4 pour le zoom numérique) | |
| (7) | Détection de mouvement (mode d'enregistrement vidéo 2D uniquement) | |
| Ralenti (mode enregistrement vidéo 2D uniquement) | ||
| Accéléré (mode enregistrement vidéo 2D uniquement) | ||
| Mode Pré-enregistrer (mode enregistrement vidéo uniquement) | ||
| (8) | Eclairage numérique activé | |
| Lumière allumée | ||
| Lumière éteinte | ||
| (9) | Résolution video | |
| FULL HD | FULL HD 1080/30 | |
| 60HD | HD 720/60 | |
| 30HD | HD 720/30 | |
| VGA | VGA 480/30 | |
| WQVGA (Lorsque la fonctionnalité ralenti est activée, la résolution vidéo devient WQVGA, 432 × 240). | ||
| Résolution de l'image | ||
| 10 MP | Haute qualité - 16 MP | |
| 5 MP | Standard - 5 MP | |
| 3 MP | Faible - 3 MP | |
| (10) | Mode d'enregistrement vidéo | |
| B | Rétro-éclairage oui/non | |
| Mode photo | ||
| Retardateur activé/désactivé | ||
| (11) | Menu activé | |
| (12) | Mode Lecture activé | |
| (13) | Mode photo activé | |
| (14) | Mode vidéo activé | |
| (15) | Mode Suppression activé | |

Remarque
- Appuyez sur l'écran pour fermer les barres de fonctions tactiles. Appuyez à nouveau pour rétablir l'affichage des barres.
- Filtre : les versions noir et blanc, classique, négatif peuvent s'afficher immédiatement et sans indication sur l'écran de l'appareil.
- Les fonctions de détection de mouvements, suivi de visage, ralenti, accélération de détection sourire sont désactivées pendant l'enregistrement 3D.
- Les fonctions Accélééré et Ralenti ne peuvent pas être utilisées en même temps.
- Les fonctions Pré-enregistrement, Détection de mouvement, Accéléré et Ralenti ne peuvent pas être utilisées en même temps. (Lorsque le mode Détection de mouvement est activé, les fonctions Ralenti, Pré-enregistrement et Accéléré sont désactivées.)
- Les fonctions Détection de mouvement, Accélération et Pause ne peuvent pas être utilisées en même temps. Le caméscope ne s'arrête pas automatiquement lorsque l'adaptateur secteur est branché.
- Vous pouvez utiliser le caméscope lorsqu'il est en cours de chargement sur le secteur. Il passe alors en mode c.c. En mode c.c., le périphérique est chargé par un courant plus faible.
- Si une fonction est activée, les deux autres fonctions sont normalement désactivées par le micrologiciel.
Enregistrement vidéo
- Appuyez sur la touche [Vidéo] pour démarrer l'enregistrement. Lorsqu'une vidéo est en cours d'enregistrement, un indicateur temporel s'affiche sur l'écran ACL. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche [Vidéo].
- Pour suspendre l'enregistrement : appuyez sur la touche [Pause] pour interrompre l'enregistrement. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche.
- Pour prendre une photo pendant un enregistrement vidéo : appuyez sur la touche [Photo].
- Appuyez sur l'icône pour afficher la vidéo enregistrée.
- Quatre paramètres de résolution sont disponibles :
| Qualité matériel | |
| FULL HD | FULL HD 1080/30 : 1 920 x 1 080p 30 |
| 60p HD | HD 720/60 : 1 280 x 720p 60 |
| 30p HD | HD 720/30 : 1 280 x 720p 30 |
| VGA | VGA 480/30 : 640 x 480 p 30 |

Remarque
- La résolution de la photo prise pendant l'enregistrement vidéo est identique à celle de la vidéo.
- Lorsque la fonction Ralenti est activée, la résolution vidéo devient WQVGA et l'angle de vue devient plus réduit.
Photographie
- Appuyez à mi-course sur la touche [Photo] jusqu'à ce que le cadre de mise au point devienne vert. Ensuite, appuyez à fond pour prendre une photo.
- Appuyez sur l'icône pour afficher la photo enregistrée.
- Trois paramètres de résolution sont disponibles :
| Qualité d'image | |
| 16 MP | MAXIMALE-16Megapixels:4608x3456 |
| 5 MP | STANDARD:5MP,2592x1944 |
| 3 MP | Faible:3MP,2048x1536 |
Utilisation de la fonction eclairage numérique ou lumière
- Cette fonction permet d'éclairer une zone ou d'accentuer la luminosité des objets.
- Appuyez sur cette option pour sélectionner les paramètres d'éclairage (LUMIERE ALLUMEE / LUMIERE ETEINTE / LUMIERE NUMERIQUE).
Lorsque la fonction lumiere est activée ( ), la lampe s'allume et éclaira la scène. - Si la fonction Lumière numérique est activée ( DIGITAL ), le caméscope étend la plage dynamique de rétro-éclairage et la sensation de fort contraste, ce qui permet de rendre les sujets plus clairs et plus nets. 2. Appuyez sur la touche [Vidéo]/[Photo] pour lancer l'enregistrement ou prendre des photos.
Sans lumière numérique
Lumière numérique ACTIVEE

Remarque
- Afin d’éviter les effets de persistance des images sur l’afficheur, désactivez la fonction Lumière numérique après l’avoir utilisée dans un environnement ASFRE. Le voyant est désactivé de façon automatique lorsque la batterie est faible.
Utilisation de la fonction zoom
- Le zoom agrandit les photos, aussi bien lors de l'enregistrement de vidéos que lors de la prise de photos.
- Pour effectuer un zoom avant ou arrêté, appuyez sur la touche [Téléobjectif/Grand angle].
- Il peut aller de 1 à 10 (10 pour le zoom numérique) lors d'un enregistrement en 2D.
- Il peut aller de 1 à 4 (4 pour le zoom numérique) lors d'un enregistrement en 3D.
Options pour le menu
| PARAMETRES VIDEO | PARAMETRES PHOTO | EFFETS | SETUP* | SUPPRIMER |
| • LUMIERE • RESOLUTION • DETECTION DE Mouvements • SUIVI DE VISAGES • RALENTI • PRE- ENREGISTERER • ACCELERERE • IMPRESSION DE LA DATE • LECTURE CONTINUE | • LUMIERE • RESOLUTION • RETARDATEUR • DETECTION SOURIRE • IMPRESSION DE LA DATE • ISO • DIAPORAMA | • MESURE EXPOSITION • SCENE • FiltRE • BALANCE DES BLANCS | • SON MENU • TV • LANGUAGE • REGLAGE DE L'HEURE • FORMATER • PARAMETRE PAR DEFAULT | • SUPPRIMER LA VIDEO • SUPPRIMER LA PHOTO • SELECTIONNER ET SUPPRIMER • SUPPRIMER TOUT |
- Consultez la section 5 pour obtenir des informations détaillées sur la [configuration].
Opérations
| Utilisation | Écran |
| 1. Appuyez sur à l'écran. 2. Le menu principal s'affiche. | B HD |
| 3. Les options disponibles sont PARAMETRES VIDEO, PARAMETRES PHOTO, EFFETS, CONFIGURATION et SUPPRIMER. 4. Appuyez deux fois sur l'icône voulue (ou appuyez pendant au moins une seconde). 5. Un menu d'options s'affiche 6. Sélectionnez l'option voulue et appuyez dessus pour accéder au menu de configuration correspondant. 7. Appuyez deux fois ou faites un appui long (1 seconde) pour valider le paramètre. 8. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | PARAMETRESVIDEO |
Parametresvideo
| Exploitation | Ecran |
| 1. Appuyez sur à l'écran. Le menu principal s'affiche. 2. Appuyez deux fois sur l'icône [PARAMETRES VIDEO pour accéder à son menu de configuration. 3. Le menu Paramètres video contient 9 options-- LUMIERE, RESOLUTION, DETECTION DE MOUVEMENTS, SUIVI VISAGE, RALENTI, PRE-ENREGISTERER, ACCELERÉ, IMPRESSION DE LA DATE ET LETURE CONTINUE -- qui permettent de régler le caméscope. | PARAMETRES VIDEO LUMIERE |

Lumiere
Sélectionnez ce mode pour éclairer la zone entourant le sujet ou pour influer sur la luminosité de ce dernier.
| ACTIVE | La lampe sera allumée pendant l'enregistrement. | |
| DEACTIVE | La lampe est étente. | |
| ECLAIRAGE NUMERIQUE | Etend la plage dynamique de rétro-éclairage et de détention de contraste, de façon à prendre les objets plus lumineux et clairs. |
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Paramètres Video, appuyez deux fois sur l'option [LUMIERE].2. Appuyez sur l'options voulue.3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider.4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'option RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | LUMIERE LUMIERE LUMIERE LUMIERE OUI |
| Sans lumière numérique | Lumiètre numérique ACTIVEE |
Quatre paramètres de résolution sont disponibles.
| Full HD 1080/30 | Enregistre lesVIDEOS à la résolution 1920 x 1080p 30. |
| HD 720/60 | Enregistre lesVIDEOS à la résolution 1 280 x 720p 60. |
| HD 720/30 | Enregistre lesVIDEOS à la résolution 1280 x 720p 30. |
| VGA 480/30 | Enregistre lesVIDEOS à la résolution 640 x 480p 30. |
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Paramètres Video, appuyez deux fois sur l'icône [RESOLUTION].2. Appuyez sur l'options voulue.3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider.4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | RESOLUTIONFULL HD 60G HD 30G HD VGAFULL HD 1080/30 |

Remarque
- L'autonomie varie en fonction de l'option sélectionnée.

DETECTION MOUVEMENT (disponible uniquement en mode 2D)
Enregistre les vidéos automatiquement lorsque le caméscope détecte un mouvement.
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Paramètres video, appuyez deux fois sur l'icône [DETECTION DE MOUVEMENT].2. Appuyez sur l'options voulue.3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider.4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter.5. Le caméscope commence l'enregistrement dés qu'un mouvement est déetecté. Il s'arrête dés que le mouvement a cessé. | 3 DETECTION MOUVEMENTOUI |

Remarque
Lorsque la fonction DETECTION MOUVEMENT est activée, la pression d'une touche (quelle qu'elle soit, zoom avant/arrière, gauche, droite) désactive automatiquement cette fonction.
Le caméscope est capable d'identifier les visages et d'effectuer automatiquement la mise au point sur ces derniers. Il devient ainsi possible de réaliser des portraits à contre-jour.
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Paramètres video, appuyez deux fois sur l'icône [SUIVI DE VISAGE].2. Appuyez sur l'options voulue.3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider.4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appel long d'une seconde) pour quitter. | SUIVI DE VISAGEOUI |
| 5. En mode Enregistrement, dirigez le caméscope vers le ou les visages. Le ou les cadres de visages s'affichent autour du ou des visages. |

Ralenti (disponible uniquement en mode 2D)
Enregistrez les vidéos avec un effet de ralenti. Lorsque la vidéo est lue, le temps de lecture devient supérieur au temps d'enregistrement.
| Utilisation | Ecran |
| 1. Dans le menu Paramètres video, appuyez deux fois sur l'icône [RALENTI]. | RALENTI |
| 2. Appuyez sur l'options voulue. | |
| 3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider. | |
| 4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | OUI |

Remarque
Tant que la fonction Ralenti est activée, aucun son n'est enregistré et le zoom est désactivé. - L'angle de prise de vue risque d'être réduit lorsque le mode Ralenti est actif. - Lorsque la fonctionnalité ralenti est activée, la résolution vidéo devient WQVGA.
La fonction Pré-enregistrer permet de s'assurer que vous ne risquez pas de rater des plans importants. Le caméscope commence l'enregistrement quelques secondes avant l'appui sur la touche [Vidéo].
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Paramètres video, appuyez deux fois sur l'option [PRE-ENREGISTERER].2. Appuyez sur l'options voulue.3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider.4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'option RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | PRE-ENREGISTEREROUI |

Remarque
- Dirigez le caméscope vers le sujet et placez-le de façon stable avant d'appuyer sur la touche [Vidéo]. La fonction Pré-enregistrer sera désactivée dès que vous sélectionnez un autre paramètre vidéo.

ACCELERER (disponible uniquement en mode 2D)
Enregistre des photos à des intervalles fixes qui peuvent ensuite être lues comme une vidéo.
| DESACTIVE | Désactive le mode Accéléré. | |
| 1 SECONDE | Enregistre une image par seconde. | |
| 3 SECONDES | Enregistre une image toutes les 3 secondes. | |
| 5 SECONDES | Enregistre une image toutes les 5 secondes. |
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Paramètres video, appuyez deux fois sur l'option [ACCELERERE]. | DELAI |
| 2. Appuyez sur l'options voulue. | |
| 3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider. | |
| 4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'option RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | NON |
Imprime la date et l'heure sur le fichier.
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Paramètres video, appuyez deux fois sur l'icône [IMPRESSION DE DATE].2. Appuyez sur l'options voulue.3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider.4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | IMPRESSION DE LA DATE2626OUI |
| 5. Lorsque cette option est activée, la date s'affiche dans l'angle de la vidéo. | 07/07/201103:30:35 |

Lecture continue
Lecture en continu des fichiers vidéo.
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Paramètres video, appuyez deux fois sur l'option [LECTURE CONTINUE].2. Appuyez sur l'options voulue.3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider.4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'option RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | LECTURE CONTINUEOUI |
Parametres PHOTO
| Exploitation | Ecran |
| 1. Appuyez sur à l'écran. Le menu principal s'affiche. 2. Appuyez deux fois sur l'icône [PARAMETRES PHOTO pour accéder à son menu de configuration. 3. Le menu Paramètres photo contient 7 options : LUMIERE, RESOLUTION, RETARDATEUR, SUIVI DE VISAGE, IMPRESSION DE LA DATE, ISO et DIAPORAMA, qui permettent de régler les paramètres du caméoscope. | PARAMETRE PHOTO 26 LUMIERE |

Lumiere
Sélectionnez ce mode pour éclairer la zone entourant le sujet ou pour influer sur la luminosité de ce dernier.
| ACTIVE | La lampe sera allumée pendant l'enregistrement. | |
| DESACTIVE | La lampe est étente. | |
| ECLAIRAGE NUMERIQUE | Etend la plage dynamique de rétro-éclairage et de détention de contraste, de façon à prendre les objets plus lumineux et clairs. |
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Paramètres Photo, appuyez deux fois sur l'icône [LUMIERE]. 2. Appuyez sur l'options voulue. 3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider. 4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | LUMIERE LUMIERE LUMIERE OUI |
| Sans lumière numérique | Lumière numérique ACTIVEE |
Trois paramètres de résolution sont disponibles.
| HAUTE QUALITE - 16 MP | Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité de 16 MP. |
| STANDARD - 5 MP | Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité de 5 MP. |
| Faible - 3 MP | Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité de 3 MP. |
| Utilisation | Ecran |
| 1. Dans le menu Paramètres Photo, appuyez deux fois sur l'icône [RESOLUTION]. | RESOLUTION |
| 2. Appuyez sur l'options voulue. | 3 MP |
| 3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider. | 3 MP |
| 4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | HAUTE QUALITE - 16 MP |

Retardateur
Le retardateur peut prendre des photos avec un délai de dix secondes.
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Paramètres Photo, appuyez deux fois sur l'icône [RETARDATEUR].2. Appuyez sur l'options voulue.3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider.4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | AUTO-PROGRAMMATEUR |
Le caméscope prend une photo dès qu'il détecte un sourire.
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Paramètres photo, appuyez deux fois sur l'icône [DETECTION DE SOURIRE]. 2. Appuyez sur l'options voulue. 3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider. 4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | DETECTION SOURIRE OUI |
| 5. En mode Photo, dirigez le caméscope vers le ou les visages souriants. Les cadres de visage apparaissent autour du visage souriant. 6. Le caméscope fait la mise au point sur le sujet. Puis, il capture la photo de façon automatique. |

Impression de la DATE
Imprime la date et l'heure sur le fichier.
| Utilisation | Ecran |
| 1. Dans le menu Paramètres Photo, appuyez deux fois sur l'icône [IMPRESSION DE DATE].2. Appuyez sur l'options voulue.3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider.4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | IMPRESSION DE LA DATE2626OUI |
| 5. Lorsque cette option est activée, la date s'affiche dans l'angle de la photo. |
Le caméscope règle automatiquement la sensibilité ISO de ses images. Quatre paramètres de sensibilité ISO sont disponibles. (800/1600/3200/6400). Plus cette valeur est élevée, plus la sensibilité ISO est élevée. Sélectionnez un petit nombre pour obtenir une image plus lisse. Sélectionnez les valeurs plus élevées en cas d'éclairage faible ou de sujet se déplaçant rapidement.
| ISO ISO | Auto | Règle automatiquement la sensibilité ISO. |
| ISO | 800 | ISO800 |
| ISO | 1 600 | ISO1600 |
| ISO | 3 200 | ISO3200 |
| ISO | 6400 | ISO6400 |
| Utilisation | Ecran |
| 1. Dans le menu Paramètres Photo, appuyez deux fois sur l'icône [ISO]. | ISO ISO AUTO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO AUTOMATIQUE |
| 2. Appuyez sur l'options voulue. | |
| 3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider. | |
| 4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. |

Remarque
L'image risque de devenir granuleuse avec une valeur ISO élevée.

Diaporama
Affiche les images une par une.
| 2 SECONDS | Affiche une photo toutes les 2 secondes. |
| 5 SECONDS | Affiche une photo toutes les 5 secondes. |
| 10 SECONDS | Affiche une photo toutes les 10 secondes. |
| DEACTIVE | Désactive le diaporama. |
| Utilisation | Ecran |
| 1. Dans le menu Paramètres photo, appuyez deux fois sur l'icône [DIAPORAMA]. | DIAPORAMA |
| 2. Sélectionnez l'options voulue. | |
| 3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider. | |
| 4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | 2 SECONDS |
| Exploitation | Ecran |
| 1. Appuyez sur à l'écran. Le menu principal s'affiche. 2. Appuyez deux fois sur l'icône [EFFETS pour accéder à son menu de configuration. 3. Le menu Effets contient 4 options, MESURE EXPOSITION, SCène, Filtre et BALANCE DES BLANCS, qui permettent de régler le caméscope. | / EFFETS MEASURE EXPRESSION |

MESURE exposition
L'exposition mesure la quantité de lumière reçue par le caméoscope. Le caméoscope règle l'exposition automatiquement. Deux modes manuels sont prévus : CENTRE et SPOT.
| AUTOMATIQUE | Le caméscope mesure la lumière à une valeur moyenne pour la scène et règle l'exposition automatiquement. Ce paramètre convient à des conditions normales. | ||
| CENTRE | Le caméscope désit une valeur d'éclairage intermédiaire pour la scène, mais accorde plus d'importance au centre de l'image lors des estimations. De cette façon, la partie centrale devient plus claire et ce qui l'entoure plus souvent. | ||
| · | POINT | Le caméscope mesure uniquement la lumière au point central de la scène. Ce paramètre est utilisé de façon type lors de la capture des éclairages à la bougie. |
| Utilisation | Ecran |
| 1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur l'icône [MESURE EXPOSITION]. | MESURE EXPOSITION |
| 2. Appuyez sur l'options voulue. | |
| 3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider. | |
| 4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | AUTOMATIQUE |
Permet de sélectionner le mode correspondant le mieux au contexte.
| AUTOMATIQUE | Réglage automatique |
| ENVELOPPE | Applique un effet qui rend les tons de la peau plus naturels. |
| NUIT | Ce mode s'applique aux scènes nocturnes ou en cas de faisible éclairage. |
| RETROECLAIRAGE | Vouss pouvez prendre des photos lorsqu'une source de lumière forte est située derrière le sujet. |
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur l'icône [SCENE]. 2. Appuyez sur l'options voulue. 3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider. 4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | SCENE AUTOMATIQUE |

Remarque
Pour éviter des images floues, placez le caméscope sur une surface plate et sans vibrations, ou utilisez un tripodôle lorsqu vous prenez des photos en mode Nuit.

Filtre
Vous pouvez sélectionner l'effet du filtre spécial sur les vidéos ou les photos.
| AUTO | AUTOMATIQUE | Aucun effet spécial ne s'applique à la photo. |
| NOIR ET BLANC | L'image est convertie en noir et blanc. | |
| CLASSIQUE | L'image est convertie en tons sépias. | |
| NEGatif | L'image est convertie en négatif. | |
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur l'icône [FILTRE]. 2. Appuyez sur l'options voulue. 3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider. 4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | FILTRE AUTO AUTOMATIQUE |
Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs. Trois paramètres de balance des blancs sont disponibles :
| AUTOMATIQUE | Le caméscope ajuste de façon automatique la balance des blancs. |
| JOUR | En extérieur. |
| FLUO | Prise de vues dans un milieu avec lumières fluorescentes. |
| TUNGSTENE | Prise de vues dans un milieu avec lumières au tungstène. |
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur l'icône [BALANCE DES BLANCS].2. Appuyez sur l'options voulue.3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider.4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | BALANCE DES BLANCSAUTÔTADOUTÔTADOUTÔTADOUTÔTADOMATIQUEAUTOMATIQUE |
| Exploitation | Ecran |
| 1. Appuyez sur à l'écran. Le menu principal s'affiche. 2. Appuyez deux fois sur l'icône [SUPPRIMER pour accéder au menu de suppression. 3. Le menu Supprimer compte 4 options-- SUPPRIMER LA VIDEO, SUPPRIMER LA PHOTO, SELECTIONNER ET SUPPRIMER et SUPPRIMER TOUT --qui permettent de:gérer les photos et les photos enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte SD. | SUPPRIMER SUPERPRIMER SUPERPRIMER LA VIDEO |

Supprimer la VIDEO
| Utilisation | Ecran |
| 1. Dans le menu Supprimer, appuyez deux fois sur l'icône [SUPPRIMER VIDEO]. | SUPPRIMER LA VIDEO |
| 2. Dans l'écran des miniatures, appuyez sur lesVIDEOS voulues pour les sélectionner.(Les fichiers sélectionnés sont signalés par une marque.) | |
| 3. Appuyez sur ↓pour supprimer lesVIDEOS ainsi marquées. | |
| 4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. |

Supprimer la PHOTO
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Supprimer, appuyez deux fois sur l'icône [SUPPRIMER PHOTO].2. Dans l'écran des miniatures, appuyez sur les photos voulues pour les scélectionner.(Les fichiers scélectionnés sont signalés par une marque.)3. Appuyez sur ↓pour supprimer les photos ainsi marquées.4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | SUPPRIMER LA PHOTO |
| 1. Dans le menu Supprimer, appuyez deux fois sur l'icône [SELECTIONNER ET SUPPRIMER].2. Dans l'écran des miniatures de photos et de vidés, appuyez sur les fichiers voulus pour les sélectionner. (Les fichiers sélectionnés sont signalés par une marque.)3. Appuyez sur pour supprimer les fichiers ainsi marqués.4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. |

Utilisez cette option pour supprimer l'ensemble des photos et des photos.
| OUI | Supprime l'ensemble desVIDEOS et des photos ainsi marquées dans la mémoire interne (si le caméscope ne contient pas de carte SD). Supprime l'ensemble desVIDEOS et des photos de la carte SD (si une carte SD est présente). |
| NON | Ne supprime pas l'ensemble desVIDEOS et des photos ainsi marquées dans la mémoire interne (si le caméscope ne contient pas de carte SD). Ne supprime pas l'ensemble desVIDEOS et des photos de la carte SD (si une carte SD est présente). |
| Utilisation | Ecran |
| 1. Dans le menu Supprimer, appuyez deux fois sur l'icône [SUPPRIMER TOUT]. | SUPPRIMER TOUT |
| 2. Appuyez sur l'options voulue. | |
| 3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider. | |
| 4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | OUI |

Remarque
- Si une carte SD est installée, seules les vidéos et les photos stockées sur la carte sont supprimées.
- Les vidéos ou les photos ne peuvent pas être supprimées si cette carte est protégée en écriture.
Opérations du mode de lecture
Le mode Lecture permet d'afficher et de gérer les vidéos et les photos en mémoire intégrée ou sur la carte SD.
| Exploitation | Ecran |
| 1. En mode Enregistrement, appuyez sur ↓ pour passer en mode Lecture. 2. Appuyez sur ↓ pour atteindre la réserve/photo précedente. Appuyez sur ↓ pour atteindre la réserve/photo suivante. 3. Appuyez sur ↓ pour ouvrir le menu. (Reportez-vous à la section 3.) 4. Appuyez sur ↓ pour ouvrir l'écran contenant les miniatures des vidés et des photos. | B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B |
| 5. Dans l'écran des miniatures de vidés et de photos, Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez dire, puis appuyez sur ↓ pour valider. (Les fichiers sélectionnés sont signalés par une marque.) 6. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | SELECTIONNER ET LIRE Selectionner ET LIRE Selectionner ET LIRE Selectionner ET LIRE Selectionner ET LIRE Selectionner ET LIRE Selectionner ET LIRE Selectionner ET LIRE Selectionner ET LIRE Selectionner ET LIRE Selectionner ET LIRE Selectionner ET LIRE Selectionner ET LIRE Selectionner ET LIRE Selectionner ET LIRE Selectionner ET LIRE Selectionner ET LIRE Selectionner ET LIRE |
| 7. Appuyez sur ↓ pour dire les fichiers sélectionnés. (Vidéo : longueur totale. Photo : 2 secondes.) |
Fonction des touches
Les touches ont les fonctions suivantes en mode Lecture.
| Touchche Vidéo : 1. Appuyez sur cette touche pour accéder au mode Enregistrement. | |
| Touchche Photo : 1. Appuyez sur cette touche pour accéder au mode Enregistrement. | |
| W T | Touchche Télé-objectif : 1. Augmentation du volume. Touchche Grand angle : 1. Réduction du volume. |
| Bouton d'alimentation : 1. Appuyez sur cette touche pendant une seconde pour activer ou désactiver le caméscope. |
Informations sur l'écran ACL
Des indications s'affichent sur l'écran ACL en mode Lecture :
| Icône d'information à l'écran. | Icône de l'écran tactile. |
| (1) | Batterie : pleine puissance |
| Batterie : charge intermédiaire | |
| Batterie : charge faible | |
| Batterie : épaisée | |
| Mode Alimentation sur secteur |
| (2) | 00:03:12 | Compteur de temps de lecture. |
| ▲321 | Nombre actuel de photos | |
| ▼250 | Nombre total de photos | |
| (3) | Volume | |
| (4) | Mode de lecture videoo | |
| Mode de lecture de photos | ||
| (5) | Mode Coupure des vidEOS activé | |
| (6) | Mode de lecture videoo | |
| Permet d'activer ou désactiver la lecture continue. | ||
| Mode de lecture de photos | ||
| Permet d'activer ou désactiver le diaporama. | ||
| (7) | Ecran Sélectionner et tire activé | |
| (8) | Menu activé | |
| (9) | Retour au mode Enregistrement | |
| (10) | Retour au fichier précédent. Retour rapide au sein d'une dette. | |
| (11) | Lecture du fichier | |
| Interrompre | ||
| (12) | Accès au fichier suivant. Avance rapide au sein d'une dette. | |
| (13) | Supprime le fichier sélectionné. | |
| (13) | Arrêt la lecture de la dette. Arrêt le diaporama de photos | |

Remarque
- Appuyez sur l'écran pour fermer les barres de fonctions tactiles. Appuyez à nouveau pour rétablir l'affichage des barres.
Lecture de vidéos
| Exploitation | Ecran |
| 1. En mode Lecture video, appuyez sur / pour dire la video ou en suspendre la lecture. 2. Appuyez sur / pour atteindre le fichier précédent. Appuyez sur / pour atteindre le fichier suivant. 3. Pendant la lecture deVIDEOS, appuyez sur / pour passer rapidement vers l'avant ou l'arrête. 4. En mode Lecture continue ( est sélectionné), appuyez sur / pour dire l'ensemble des fischiers video en continu. Appuyez sur / pour arrêté la lecture. 5. Appuyez sur les touches Télé-objectif/grand angle pour régler le volume. |
Lecture de photos
| Exploitation | Ecran |
| 1. En mode Lecture de photos, appuyez sur ↓ pour atteindre le fichier précédent. Appuyez sur ↓ pour passer au fichier suivant. 2. En mode Diaporama ( est surligné), appuyez sur ▷ / ▪ pour diffuser ou suspendre le diaporama. Appuyez sur ▪ pour arrêté le diaporama. |
Suppression d'un fichier en mode lecture
| Exploitation | Ecran |
| 1. En mode Lecture, appuyez sur à l'écran. 2. Appuyez sur pour supprimer la photo sélectionnée. 3. Vous pouvez également appuyer sur pour annuler l'opération et quitter. |

Remarque
Il est impossible de supprimer les vidéos/photos qui figurent sur une carte protégée en écriture.
Coupure des vidéos
Vous couper le début ou la fin des vidéos que vous avez enregistrées et les enregistrer en tant que nouveau clip.
| Exploitation | Ecran |
| 1. En mode Lecture video, appuyez sur l'icône [COUPER ] la plus à droite, dans la partie supérieure. | |
| 1. Faites glisser l'icône de division (▼) (l'icône devient rouge) dans la barre pour spécifier le début et la fin. 2. Appuyez sur l'icône retour/avancer (▲ / ▲) pour régler de façon fine la position du point de séparation. 3. Vous pouvez afficher la vidéo en appuyant sur ▲ / ▲ pour dire ou interrompré la vidéo. Appuyez sur ▲ pour arrêté la lecture. 4. Appuyez sur l'icône [ENREGISTER RÉCOMME NOUVEAU ] de la barre de menu supérieure pour enlever la partie blanche et conserver la partie rouge en tant que nouvelle vidéo. 5. Vous pouvez également appuyer sur l'icône [RETOUR] ↓ pour quitter. |
Flux video :
Placez l’icône de division ( ) à l’endroit où la vidéo doit être coupée.
Les parties A et C seront coupées. La partie B sera enregistrée en tant que nouveau clip vidéo.

Menu de configuration
| Exploitation | Ecran |
| 1. Appuyez sur à l'écran. Le menu principal s'affiche. 2. Appuyez deux fois sur l'icône [Paramètres pour accéder à son menu de configuration. 3. Le menu Configuration compte 6 options de réglage du caméoscope. Il s'agit des menus SON (son d'indication de fonctionnement), TV, LANGUAGE, RÉGLAGE DE L'HEURE, FORMATER et PARAMÈTRE PAR DéFAUT. | CONFIGURER SON MENU 1 2 3 |

Son MENU
Active ou désactive la tonalité du clavier et lessons de fonctionnement.
| Utilisation | Ecran |
| 1. Dans le menu de configuration, appuyez deux fois sur l'icône [MENU SON]. | SON MENU OUI |
| 2. Appuyez sur l'options voulue. | |
| 3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider. | |
| 4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. |
Assurez-vous que la norme télévisuelle sélectionnée correspond à votre emplacement géographique : NTSC ou PAL. Un paramètre incorrect risque d'afficher des images vacillantes sur le téléviseur.
| NTSC (60 Hz) | Etats-Unis, Canada, Japon, Corée du Sud et Taiwan, etc. |
| PAL (50 Hz) | Royaume-Uni, Europe, Chine, Australie, Singapour et Hong Kong, etc. |
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois sur l'icône [TV]. | TV NTSC PAE |
| 2. Appuyez sur l'options voulue. | |
| 3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider. | |
| 4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | NTSC (60 Hz) |

Utilisez cette option pour sélectionner la langue de l'interface utilisateur.
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois sur l'icône [LANGUE]. | LUNGUE |
| 2. Appuyez sur l'options voulue. | |
| 3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider. | |
| 4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | CESKY |

Reglage de l'heure
| Exploitation | Ecran |
| 1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois sur l'icône [REGLAGE DE L'HEURE].2. Appuyez sur Année, Mois, Jour, Heure ou Minute pour sélectionner la valeur correcte.3. Réglez les valeurs numériques en appuyant sur les flèches.4. Appuyez à nouveau sur ✔️ pour valider le paramètre.5. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ⇌ ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | REGLAGE DU TEMPS02 / 06 / 201211 : 02 pm✔ |
Utilisez cette option pour effacer toutes les données de la mémoire intégrée ou de la carte SD.
| OUI | Formatez la mémoire intégrée (si aucune carte SD n'est installée)/carte SD (si une carte SD est installée). |
| NON | Ne formatez pas la mémoire intégrée (si aucune carte SD n'est installée)/carte SD (si une carte SD est installée). |
| Utilisation | Ecran |
| 1. Dans le menu Configuration, appuyez deux fois sur l'icône [FORMATER]. | FORMAT |
| 2. Appuyez sur l'options voulue. | |
| 3. Appuyez à nouveau sur cette option pour la valider. | |
| 4. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR ( ) (ou faire un appui long d'une seconde) pour quitter. | oui |

Remarque
Toutes les données de la carte SD sont effacées pendant son formatage. Assurez-vous que l'ensemble des données sont copiées sur l'ordinateur avant de formater la carte SD.

Parametre par default
Utilisez cette option pour restaurer les paramètres d'usine.
| OUI | Restaure les paramètres d'usine par défaut. |
| NON | Ne restaure pas les paramètres d'usine. |
| Utilisation | Ecran |
| 1. Dans le menu Configuration, appuyez sur l'icône [PARAMETRE PAR DEFAULT] pour accéder à l'écran de confirmation. 2. Appuyez sur l'icône [Oui] pour exécuter l'opération et sur l'icône [Non] pour l'annuler. 3. Vous pouvez également appuyer deux fois sur l'icône RETOUR () (ou faire un appui long d'une seconde) ↓ pour quitter. | PARAMETRE PAR DEFAULT OUI |
Le tableau suivant indique le réglage par défaut du caméoscope.
| Paramètre | Paramètres par défaut |
| Résolution | Full HD 1080/30 pour video Standard- 5 M pour photo |
| Lumière | Désactivé |
| Détection de mouvements | Désactivé |
| Suivi de visage | Désactivé |
| Ralenti | Désactiver |
| Pré-enregistrer | Désactivé |
| Accéléré | Désactivé |
| Lecture en continu | Désactivé |
| Retardateur | Désactivé |
| Détection de sourire | Désactivé |
| Impression de la date | Désactivé |
| ISO | Auto |
| Diaporama | Désactivé |
| Mesure de l'exposition | Auto |
| Scène | Auto |
| Filtre | Auto |
| Balance des blancs | Auto |
| Menu Son | Activé |
| TV | Dépend de la zone d'expédition |
| Langue | Dépend de la zone d'expédition |
| Volume | Niveau 4 |
Connexion à un téléviseur compatible 3D
- Connectez le câble HDMI sur le port HDMI du caméscope.
- Connectez l'autre extrémité du câble sur le téléviseur 3D.
- Effectuez les réglages nécessaires sur le téléviseur 3D. (Pour plus de détails, consultez les instructions de votre téléviseur.)
- Les étapes d'affichage des photos et vidéos 3D stockées sur le caméscope au moyen d'un téléviseur 3D sont identiques aux instructions d'affichage sur l'écran LCD interne.


Remarque
- Certaines fonctions deviennent indisponibles tant que le caméscope est connecté à un téléviseur.
- Le caméscope ne peut pas afficher l'écran des miniatures tant que le caméscope est connecté à un téléviseur.
Connexion à un téléviseur haute définition 16:9 (large)
- Connectez le câble HDMI sur le port HDMI du caméscope.
- Connectez l'autre extrémité du câble à un téléviseur HD.
- Définissez la source d'entrée vidéo de votre téléviseur sur « HDMI »
- Les étapes d'affichage des photos et vidéos stockées sur le caméscope au moyen d'un téléviseur haute définition sont identiques aux instructions d'affichage sur l'écran ACL interne.


Remarque
- Certaines fonctions deviennent indisponibles tant que le caméscope est connecté à un téléviseur HD.
- Le caméscope ne peut pas afficher l'écran des miniatures tant que le caméscope est connecté à un téléviseur HD.
Installation des logiciels fournis en standard
Le CD-ROM fourni avec le caméscope contient 2 logiciels.
- ArcSoft MediaImpression est une application conviviale qui permet de gérer vos supports et de charger vos fichiers sur les sites Web de façon simple.
- Adobe Reader est un programme très répandu, que vous devez installer pour le manuel de l'utilisateur. La plupart des ordinateurs disposent de ce logiciel en standard.
Installation du logiciel livré avec le caméscope :
- Insérez le CD fourni dans le lecteur de votre ordinateur. L'écran d'exécution automatique s'affiche.
- Cliquez sur « Installer application ». Suivez les instructions affichées à l’écran pour compléter l’installation.

Remarque
- Vous trouverez des informations détaillées dans l'aide accompagnant les logiciels fournis sur CD.
- Installez le logiciel livre avec l'appareil, ArcSoft MediaImpression, pour regarder les vidéos correctement sur un ordinateur.
Transfert de photos et de vidéos sur un ordinateur
Vous pouvez transférer les photos ou les vidéos stockées sur votre caméscope vers un ordinateur et les envoyer par courriel à des amis, voire les publier sur des sites Web.
Pour ce faire, vous devez :
- Connecter l'ordinateur et le caméscope avec le câble mini-USB 2.0.
- Pour accéder aux photos et aux vidéos enregistrées sur la carte SD : sur l'ordinateur, ouvrez le dossier Poste de travail ou Ordinateur\SD\DCIM\100MEDIA (le chemin peut varier selon le nom de la carte SD).
- Pour accéder aux photos et aux vidéos enregistrées dans la mémoire interne du caméoscope : ouvrez le dossier Poste de travail ou Ordinateur\DV\DCIM\100MEDIA.
- Dans ce dossier, vous pouvez afficher, supprimer, déplacer ou copier toute vidéo/photo de votre choix.
Chargement de fichiers sur les sites de réseaux sociaux
L'application intégrée, CAMILEO UPGLOADER, permet de transférer facilement et immédiatement vos fichiers sur des sites Web sociaux. Vous pouvez ainsi les partager directement avec votre famille et vos amis. D'autre part, le logiciel livré avec l'appareil, ArcSoft MediaImpression, permet également de charger vos fichiers sur les sites Web.
Pour charger des fichiers sur internet :
- Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni.

- Après avoir réalisé une connexion USB, la fenêtre de lecture automatique s'affiche. (Elle peut varier selon le système d'exploitation. Si la fenêtre de lecture automatique ne s'affiche pas, cliquez sur [Poste de travail ou Ordinateur]--->[DVAP]--->[DVAP.exe] pour exécuter l'application.
- L'écran principal s'affiche automatiquement sur le Bureau


Remarque
- Si ArcSoft MediaImpre sous licence GPL) pour afficher les vidéos sur CAMILEO Uploader.
- Choisissez le site Web sur lequel vous souhaitez charger des fichiers.
- Cliquez sur [VIDEOS]/[PHOTOS] pour atteindre la page d'aperçu en miniature de photos/photos. Faites défiler la barre pour changer de page.
- Cliquez sur les fichiers à charger. Cliquez sur [Sélectionner tout]/[Déselectionner tout] pour sélectionner/désélectionner l'ensemble des fichiers photo et vidéo qui s'affichent sur la page.

- Cliquez sur « Charger » pour lancer le chargement.

Pour configurer votre compte de site web :
- Choisissez un site Web.
- Cliquez sur [PARAMETRES] pour acceder à l'écran de configuration.
- Donnez les informations d'identification dans les champs prévus à cet effet. Cliquez ensuite sur Enregistrer.
- Vous pouvez cocher l'option [Mémoriser mot de passe] pour enregistrer les informations de votre compte et votre mot de passe dans CAMILEO Uploader. (Si cette case n'est pas cochée, vous devrez entrer tout votre mot de passe après avoir cliqué sur « CHARGER » dans la page d'aperçu.)


Remarque
- Certains sites Web sociaux peuvent limiter leur accès en fonction de votre point de chargement.
- Vous devez disposer d'un accès Internet pour charger les fichiers sur le site Web.
Mode caméra web
Connectez l'ordinateur et le caméoscope avec le câble miniature USB 2.0. Appuyez sur la touche [Védo] pour basculer en mode caméra Web. Le voyant devient BLEU. Ce mode permet de participer à des vidéo-conférences et des communications multimédias.


Remarque
- Le caméscope prend en charge la résolution VGA 2D pour les caméras Web.
Specifications
| Capteur d'image | Capteur CMOS de 5 MPx x2 |
| Modes de fonctionnement | Enregistrement video/photo, caméra Web |
| Types d'objectif | Mise au point fixe |
| Objectif | F2.8 |
| Distance de mise au point | 1 m (3,9 po) – Infini |
| Zoom | Mode 2D : 1 à 10 (10 pour le zoom numérique) Mode 3D : 1 à 4 (4 pour le zoom numérique) |
| Obturator | Electronique |
| Ecran à cristaux liquides | Ecran ACL tactile, 16:9, de 7,11 cm (2,8 po) |
| Support de stockage | Mémoire intégrée de 128 Mo (une partie de la mémoire est réservée au code du micrologiciel) ; Emplacement de carte SD/SDHC/SDXC (jusqu'à 128 Go) |
| Résolution d'image | 16 mèga-pixels : 4 608 x 3 456 (interpolés) 5 MPx : 2 592 x 1 944 3 MPx : 2 048 x 1 536 |
| Résolution vidéo | FULL HD 1080/30 : 1 920 x 1 080 (30 ips) HD 720/60 : 1 280 x 720 (60 ips) HD 720/30 : 1 280 x 720 (30 ips) VGA 480/30 : 640 x 480 (30 ips) |
| Balance des blancs | Auto/Lumière du jour/Fluorescent/Tungstène |
| ISO | Auto/800/1 600/3 200/6 400 |
| Mesure de l'exposition | Auto/Centre/Spot |
| Retardateur | Retard de 10 secondes |
| Faible | Lumière allumée/Lumière éteinte/Eclairage numérique |
| Format de fichier | Photo : JPG Vidéo : MP4 (H.264) |
| Affichage de photos | Image unique/diaporama |
| Interface PC | Port mini USB 2.0 |
| Sortie TV | Péripétriques |
| Batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions | 120 mm (L) × 54 mm (H) × 62 mm (P) (4,72(L) × 2,13 (H) × 2,44 (P) po) |
| Poids | 255 g (sans batterie) |
Dépannage
Si le caméscope ne fonctionne pas comme prévu, consultez la liste ci-dessous, qui regroupe les problèmes les plus fréquents.
| Problème/Situation | Correction/Solution |
| Impossible demettre le caméscope en marche.L'appareil s'éteint brutalement. | Hors tension. Appuyez sur le [bouton d'alimentation] pourmettre l'écran sous tension. |
| La batterie est faible ou épuisée. Rechargez la batterie. | |
| Le caméscope ne peut pas être activé lorsque l'adaptateur secteur est branché. | Assurez-vous que vous avez bien utilisé l'adaptateur secteurfourni et que la prise murale est fonctionnelle. |
| Levoyant d'autonomie de la batterie ne s'affiche pas correctement. | L'indication de charge restante est une simple estimation. |
| Les fichiers de la carte mémoire ne s'affichent pas correctement lorsque l'écran à cristaux liquides affiche le symbole « ! ». | « ! » signifie que la carte SD fonctionne au ralenti ou contientdes fichiers corrompus. Pour résoudre ce problème, formatezla carte SD avec le caméscope et non pas l'ordinateur.(Veuillez consulter la section consacrée au formatage dans lasection 5). |
| La carte est défectueuse et ne peut pas être reconnaue.Remplacez la carte. | |
| Si le problème n'est pas résolu, remplacez votre carte SD parun modulo plus rapide. | |
| Impossible de prendre des vidés photos. | Mémoire pleine. Suprimez lesVIDEOS/photos inutiles ouinsérez une nouvelle carte SD. |
| Hors tension. Appuyez sur le [bouton d'alimentation] pourmettre l'écran sous tension. | |
| Le caméscope est bloqué. | Enlevez la batterie/débranchez l'adaptateur. Ensuite,remontez la batterie ou branchez l'adaptateur secteur etredémarrez le caméscope. |
| La date imprimée sur la photo est incorrecte. | Définissez la date et l'heure dans le menu [Paramètres]. |
| Pourquoi certaines de mesphotos d'intérieur semblefloues etsons? | Lumière insuffisante. Essayez de créé des conditions delumière plus avantageuses. |
| Le caméscope rallonge le temps d'exposition des photos en casde faible luminosité ou en intérieur. Efforcez-vous de stabiliserle caméscope (et son sujet) pendant quelques secondes. | |
| Posez le caméscope sur une surface plate et droite, ou utilisez un tripode. | |
| La couleur des photos/videosn'est pas naturelle. | Sélectionnez l'options voulue de balance des blancs en fonctionde la source de luzière. |
| Lors de l'enregistrement en mode 3D, certaines fonctions sont limitées. | Les fonctions de détéction de mouvements, suivi de visage,ralenti, accéléré, détéction sourire sont desactivées pendantl'enregistrement 3D. |
| Lorsque le caméscope est connecté à l'ordinateur avecun cable USB, de nombreuses fenêtes de lecture automatiquerisquènt de s'afficher.Elles correspondant auxdisques du caméscope. | [DV] correspond à la mémoire interne du caméscope.[Disque amovible] désigne la mémoire externe (cartemémoireinstallée dans le caméscope*).Le disque [DVAP] indique que l'application CAMILEOUPLOADER est enregistrée sur ce disque. Ne formatez PASce disque ou ne supprimez pas l'application qu'il contient.Sinon, l'application CAMILEO UPGALER ne pourrait plusfonctionner. |
Assistance toshiba
Pour obtenir les pilotes les plus récents, les manuels de l'utilisateur mis à jour et les questions les plus fréquentes, consultez la page TOSHIBA Options & Services Support à l'adresse suivante : computers.toshiba.eu/options-support
Veuillez consulter la page computers.toshiba.eu/options-warranty pour obtenir le numéro d'assistance téléphonique TOSHIBA dans votre pays, ou consultez votre revendeur.
Conditions de l'environnement d'exploitation
Humidité tolérée : 20 à 80 %
(sans condensation)
Homologation ce

Ce produit porte la marque CE conformément à la directive européenne applicable. La partie responsable de l'homologation CE est Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne. Une copie de la Déclaration officielle de Conformité est disponible sur le site Internet suivant : http://epps.toshiba-tec.com.
Environnement de travail
Ce produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité électromagnétique) et pour des applications de type résidentiel, commercial et industriel léger. Tout autre environnement de travail n'a pas été vérifié par Toshiba et l'utilisation de ce produit dans ces environnements de travail peut être limitée ou ne pas être recommandée. Conséquences possibles de l'utilisation de ce produit dans un environnement de travail non vérifié : perturbation du fonctionnement d'autres produits ou de ce produit du fait de son environnement, avec des risques de dysfonctionnement temporaires ou de perte/corruption des données. Exemples d'environnements de travail non vérifiés et conseils :
Environnement industriel (environnements où la tension nominale du secteur est de 380 V triphasé) : risque de dysfonctionnement du produit à cause de forts champs magnétiques, notamment près de machines puissantes ou de générateurs.
Environnements médicaux : ce produit Toshiba n'a pas été homologué en tant que produit médical aux termes de la directive sur les produits médicaux, par conséquent il ne peut pas être utilisé dans un cadre médical sans autre vérification. L'utilisation dans les locaux administratifs des hôpitaux est possible à condition de disposer d'une autorisation des autorités compétentes.
Environnements automobiles : veuillez consulter les instructions se rapportant éventuellement à ce produit dans le manuel de votre véhicule (catégorie).
Avion : suivez les instructions du personnel de bord concernant les restrictions d'utilisation.
Autres environnements non concernés directement par la directive EMC
Utilisation en extérieur : ce caméscope a été conçu essentiellement pour un usage familial ou de bureau. Il ne dispose d'aucune protection spéciale contre l'humidité ou les chocs.
Atmosphère explosive : l'utilisation de ce produit dans ce type d'environnement (Ex) est interdite.
Informations spécifiques aux pays de l'union européenne
REACH - Déclaration de conformité
Les nouveaux règlements de l'Union Européenne (EU) concernant les produits chimiques, REACH (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques), entrent en vigueur le 1er juin 2007.
Toshiba s'engage à se mettre en conformité avec toutes les dispositions des règlements REACH et à fournir à ses clients des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH.
Veuillez consultier le site Web suivant www. toshiba-europe. com/computers/info/reach pour plus d'informations sur la présence dans nos articles de substances incluses sur la liste de referencia, conformément à l'article 59(1) du règlement (EC) N° 1907/2006 (« PORTEE ») pour une concentration supérieure à 0,1 % masse par masse.
Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. La batterie et les accumulateurs peuvent être mis au rebut en même temps que le produit. Ils seront triés dans les centres de recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005. En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d'éviter qu'ils aient un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez la mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Mise au rebut des batteries et/ou des accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les batteries et/ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Si la batterie ou l'accumulateur dépasse les doses spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) définies dans la directive relative aux piles et aux accumulateurs (2006/66/EC), les symboles du plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) seront placés en dessous du symbole de poubelle barrée.
Pb, Hg, Cd
En participant à la collecte sélective des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d'éviter qu'ils aient un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.
Pour plus d'informations sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com), contactez votre mairie ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
- Utilisez uniquement des batteries recommandées par TOSHIBA. La batterie contient du lithium ion, qui risque d'exploser si la batterie n'est pas remplacée, utilisée, manipulée ou mise au rebut de façon correcte. L'élimination de la batterie doit se faire conformément aux ordonnances et règlements en vigueur dans votre collectivité locale.
- Pour charger la batterie, veillez à respecter une température ambiantе variant entre 5 et 35 degrés Celsius. Sinon, il existe un risque de fuite de solution chimique, les performances de la batterie pourraient être affectées, et la durée de vie de la batterie pourrait être réduite.
- Mettez l'appareil hors tension et débranchez l'adaptateur secteur avant d'installer ou d'enlever la batterie.
- Le produit doit être rechargé en branchant l'adaptateur secteur de l'ordinateur ou en plaçant la batterie sur un chargeur de batterie disponible en option auprès de TOSHIBA. N'essayez jamais de recharger la batterie avec un autre chargeur.
Informations supplémentaires
© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Tous droits réservés.
TOSHIBA se réserve le droit d'apporter des modifications techniques. TOSHIBA n'accepte aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des différences entre l'ordinateur et la présente documentation.
0970AB820L-A01E
Z100. Um_V02_1112