Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVH-X2500BT PIONEER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVH-X2500BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVH-X2500BT de la marque PIONEER.
Pour éviter l’épuisement de la batterie 6 Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil 7 Numéros de région des disques DVD vidéo 7 Quelques mots sur ce mode d’emploi 8 Si vous rencontrez des problèmes 8 Mode de démonstration 8 Description de l’appareil Appareil central 9 Afficheur d’accueil 10 Mise en/hors service de la source 10 Choix d’une source 11 Réglage du volume 11 Télécommande en option 11 Opérations communes Utilisation standard des éléments de menu/ listes 12 Utilisation de l’icône de défilement et de la barre de lecture 12 Activation des touches du clavier tactile 13 Utilisation de la vue arrière 13 Utilisation du moniteur arrière 13 Utilisation du correcteur de son 13 Changer le mode écran large 14 Opérations de base Réglage de l’angle du panneau LCD et éjection du support 15 Réglage de l’horloge 15 DAB (Digital Audio Broadcasting, radio numérique) Utilisation de Digital Audio Broadcasting (radio numérique) 16 Mise en mémoire et rappel des stations 17 Écoute d’une émission récente (changement temporel) 17
Affichage d’un message écrit diffusé par radio 20 Mise en mémoire et rappel d’un message écrit diffusé par radio 20 Mise en mémoire des stations les plus fortes 20 Accord sur les signaux puissants 20 Utilisation de l’étiquetage iTunes 21 Réception des bulletins d’informations routières 21 Réception des alarmes interrompant les alarmes régulières 21 Utilisation des fonctions PTY 22 Sélection de l’incrément d’accord FM 22 Réglage de la fonction RDS 23 Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI 23 Disque (CD/DVD) Présentation de l’utilisation vidéo 24 Utilisation de la lecture audio 26 Changement de type de fichier média 27 Utilisation du menu DVD 27 Lecture aléatoire (shuffle) 28 Répétition de la lecture 28 Recherche de la partie que vous souhaitez lire 28 Choix de la sortie audio 29 Lecture PBC 29 Choix des plages à partir de la liste des titres de plages 29 Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers 29 Lecture du contenu VOD d’un DivXâ 30 iPod Utilisation des images de vidéos 31
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil sur votre iPod 32 Lecture aléatoire 33 Répétition de la lecture 33 Lecture de vidéos à partir de votre iPod 33 Recherche d’une vidéo/musique sur l’iPod 34 Modification de la vitesse d’un livre audio 35 Affichage de listes liées à la plage musicale en cours de lecture (recherche de liaison) 35 Mode Advanced App Utilisation du mode App avancée 36 Démarrage de la procédure 36 Réglage du clavier 37 Réglage du mixage audio de l’application 37 USB Utilisation des images de vidéos 38 Utilisation de la lecture audio 39 Mode de navigation Musique 40 Utilisation de la lecture d’images fixes 40 Changement de type de fichier média 41 Lecture aléatoire (shuffle) 41 Répétition de la lecture 42 Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers 42 Affichage de listes liées à la plage musicale en cours de lecture (recherche de liaison) 42 Lecture du contenu VOD d’un DivXâ 42 Capture d’une image dans des fichiers JPEG 42 Audio Bluetooth Utilisation de la lecture audio 43 Réglage de l’audio Bluetooth 43 Lecture aléatoire (shuffle) 44 Répétition de la lecture 44
Utilisation de MIXTRAX EZ 45 Exécution de MIXTRAX EZ 45 Réglage du mode MIXTRAX 45 Réglage de l’effet 45 Téléphone Bluetooth Utilisation du téléphone Bluetooth 47 Appel d’un numéro de l’annuaire 49 Sélection d’un numéro à l’aide du mode de recherche par ordre alphabétique 49 Inversion des noms dans l’annuaire 50 Utilisation des listes des appels reçus, manqués et composés 50 Réglage de la réponse automatique 50 Réglage du volume d’écoute du destinataire 50 Mise en service ou hors service de la sonnerie 51 Utilisation des listes de présélection des numéros d’appel 51 Exécution d’un appel par saisie d’un numéro de téléphone 51 Réglage du mode privé 51 Contrôle vocal 52 Réglages Utilisation des menus 53 Utilisation du sonic center control 55 Réglage de la correction physiologique 56 Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves 56 Accentuation des graves 56 Utilisation du filtre passe-haut 56 Ajustement des niveaux des sources 57
Choix de la langue des menus 58 Réglage de l’affichage des DVD sous plusieurs angles 59 Définition du ratio d’aspect 59 Réglage de l’intervalle du diaporama 59 Réglage du verrouillage parental 60 Paramétrage du fichier de sous-titres DivX 61 Affichage de votre code d’enregistrement VOD DivXâ 61 Lecture automatique des DVD 62 Réglage du mode MIXTRAX 63 Modification des réglages de l’image 63 Sélection de la langue du système 64 Réglage du mode démonstration 65 Mise en service ou hors service de la coupure/atténuation du son 65 Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves 65 Utilisation du clavier 66 Réglage du défilement permanent 66 Réglage de l’audio Bluetooth 66 Effacement de la mémoire Bluetooth 66 Mise à jour du logiciel de connexion Bluetooth 67 Affichage de la version du système Bluetooth 67 Réglage du mode de sécurité Bluetooth 67 Réglage de la caméra de vue arrière (caméra de recul) 67 EQ auto (égalisation automatique) 68 Sélection du format vidéo 70 Réglage du signal vidéo 71
Choix de la couleur de l’éclairage 76 Choix de la couleur OSD (affichage à l’écran) 76 Choix de l’affichage d’arrière-plan 76 Autres fonctions Réglage des positions de réponse des claviers tactiles (calibrage du clavier tactile) 78 Utilisation d’une source AUX 78 Réinitialisation du microprocesseur 79 Informations complémentaires Dépannage 80 Conseils sur la manipulation 91 Formats audio compressés compatibles (USB) 93 Formats audio compressés compatibles Tableau des codes de langue pour les DVD 101 Caractéristiques techniques 102
2 N’utilisez pas cet écran si cela peut détourner votre attention de la conduite du véhicule en toute sécurité. Observez toujours des règles de conduite sûre et respectez toutes les régulations existantes du code de la route. Si l’utilisation du système ou la lecture de l’écran vous posent des difficultés, garez votre véhicule dans un endroit sûr et effectuez les réglages nécessaires. 3 N’oubliez pas de toujours mettre votre ceinture de sécurité lorsque vous conduisez votre véhicule. Si vous avez un accident, vos blessures peuvent être considérablement plus graves si votre ceinture n’est pas bouclée correctement. 4 N’utilisez jamais des écouteurs en conduisant. 5 Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions sont désactivées si le frein de parking n’est pas serré et si le véhicule n’est pas à l’arrêt. 6 Ne réglez jamais le volume de votre écran à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre la circulation extérieure et les véhicules de secours.
ÊTRE CONNECTÉ À L’ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DU FREIN DE PARKING. UNE MAUVAISE CONNEXION OU UNE UTILISATION INCORRECTE DU FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE ET SE TRADUIRE PAR DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS GRAVES. ! Pour éviter les risques de dommages matériels ou corporels et une violation éventuelle des lois applicables, cet appareil ne doit pas être utilisé avec un écran vidéo visible par le conducteur. ! Pour éviter le risque d’accident et une violation potentielle des lois applicables, l’écran du siège avant ne doit en aucun cas être regardé pendant la conduite du véhicule. ! Dans certains états ou pays, il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à l’intérieur d’un véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions vidéo de cet appareil ne doivent pas être utilisées.
“Regarder la vidéo à l'avant en roulant est interdit” s’affiche sur l’écran avant. Pour regarder une image vidéo sur l’écran avant, garez votre voiture dans un endroit sûr et serrez le frein de parking.
Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque vous utilisez cet appareil pour éviter de décharger la batterie. ! Quand cet appareil n’est plus alimenté, notamment lors d’un remplacement de la batterie de la voiture, le microprocesseur de l’appareil revient à sa condition initiale. Nous vous recommandons de noter les données de réglage audio.
Avec une caméra de vue arrière optionnelle, cet appareil peut être utilisé pour vous aider à garder un œil sur une remorque ou faire une marche arrière dans un emplacement de parking étroit.
! L’IMAGE À L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE INVERSÉE. ! UTILISEZ CETTE ENTRÉE SEULEMENT POUR UNE CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE DONNANT UNE IMAGE INVERSÉE OU MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES. Ne l’utilisez pas à des fins de divertissement. ! Veuillez noter que les bords des images de la caméra de vue arrière peuvent différer légèrement selon que des images plein écran sont affichées pendant une marche arrière, ou que ces images sont utilisées pour surveiller l’arrière quand le véhicule est en marche avant.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (radio data system) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
“Sécurité des appareils à laser” et contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Faites effectuer l’entretien par du personnel qualifié.
électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil. ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne. ! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur. ! Évitez tout contact avec l’humidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé.
Seuls les disques DVD vidéo qui ont des numéros de région compatibles peuvent être lus sur ce lecteur. Vous trouverez le numéro de région du lecteur sur le fond de l’appareil et dans ce mode d’emploi (reportez-vous à la page 102, Caractéristiques techniques).
! Ce manuel utilise des illustrations d’écrans réels pour décrire les opérations. Cependant, en fonction du modèle utilisé, les écrans de certains appareils ne correspondent pas aux illustrations présentées dans ce manuel. ! Dans les instructions suivantes, les cartes mémoires USB et les lecteurs audio USB sont collectivement appelés « périphériques de stockage USB ». ! Dans ce mode d’emploi, iPod et iPhone sont désignés par le terme “iPod”.
En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche.
La démonstration des fonctions démarre automatiquement lorsque vous sélectionnez Off pour la source alors que le contact d’allumage est en position ACC ou ON. Pour annuler la démonstration des fonctions, appuyez de façon prolongée sur MUTE. Appuyez à nouveau de façon prolongée sur la touche MUTE pour redémarrer. Utiliser la démonstration des fonctions lorsque le moteur du véhicule est coupé peut décharger la batterie.
PRÉCAUTION N’utilisez pas de produits non autorisés. AVH-X3500DAB, AVH-X2500BT et AVHX1500DVD
! Pour plus de détails sur le fonctionnement du système de navigation à partir de cette unité, consultez le mode d’emploi approprié. ! Quand un iPhone exécutant une application qui prend en charge le mode Advanced App est connecté, appuyez sur MODE pour basculer sur l’écran des applications. Vous pouvez utiliser l’application en touchant l’écran. ! Pour ce qui concerne la méthode de connexion à cet appareil du lecteur audio portable USB ou de la mémoire USB, reportez-vous au manuel d’installation.
Affichage de l’écran d’accueil.
Utilisation de la vue arrière. 4 Source off touche Mise hors service de la source. 5 Bluetooth touche Affichage du menu de connexion Bluetooth.
(Fonction de AVH-X5500BT)
(Fonction de AVH-X5500BT) 1 Appuyez sur SRC/OFF. ! Utilisation des touches du clavier tactile de l’afficheur d’accueil 1 Touchez l’icône de la source, puis touchez le nom de la source souhaitée. ! Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. ! Pendant que vous utilisez le menu, vous ne pouvez pas sélectionner une source en touchant son icône.
L’icône USB/iPod change comme suit : ! USB est affiché quand un périphérique de stockage USB est connecté à l’entrée USB. ! iPod est affiché quand un iPod est connecté à l’entrée USB. ! USB/iPod est affiché quand aucun appareil n’est connecté.
% Appuyez sur +/– (VOLUME/VOL) pour régler le volume.
La télécommande CD-R33 est vendue séparément. Pour avoir des détails sur l’utilisation de la télécommande, consultez le manuel correspondant.
Bluetooth. Pour les détails, reportez-vous à la page 47, Téléphone Bluetooth. Affichage du menu de listes. Exécution de la fonction de recherche. Affichage du réglage EQ (menu des fonctions audio).
1 Audio Sonic Center Control Loudness Apparaît lorsque les éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page. Affichage des éléments masqués 1 Touchez l’icône de défilement ou faites glisser la barre de lecture pour afficher tout élément caché. ! Vous pouvez également faire glisser la liste pour afficher tout élément caché. Spécification du point de lecture 1 Faites glisser la barre de lecture à l’écran. (Non disponible quand la barre de lecture est grisée.)
à l’image de la vue arrière. Pour mettre l’image de la vue arrière hors service, appuyez sur la touche accueil pour revenir à l’écran d’accueil, puis appuyez à nouveau sur cette touche.
! Caméra de vue arrière Cet appareil peut être configuré pour afficher automatiquement l’image de la vue arrière lorsque vous placez le levier de vitesse en position MARCHE ARRIÈRE (R). ! Caméra pour le mode vue arrière Vous pouvez activer la vue arrière à l’écran à tout moment. Pour activer le mode vue arrière, la caméra de vue arrière peut être réglée sur n’importe quel réglage mais ne doit surtout pas être éteinte. Pour des détails sur les réglages, reportezvous à la page 67, Réglage de la caméra de vue arrière (caméra de recul).
La connexion d’un moniteur arrière (vendu séparément) à cet appareil permet d’afficher des images et des vidéos à partir des sièges arrière. Remarques ! Les touches tactiles et les écrans d’utilisation ne s’affichent pas sur le moniteur arrière. ! Les images et vidéos continuent d’être affichées que le véhicule soit en mouvement ou arrêté.
Améliore automatiquement l’audio compressé et restaure un son riche.
! est plus efficace que
— Fichiers MP3/WMA/AAC sur un support CD — iPod ! Le réglage de correction du son est désactivé lorsque la fonction MIXTRAX est utilisée en mode source USB.
Sélection du format d’écran approprié pour la lecture vidéo.
L’image 4:3 est affichée telle quelle, ce qui ne donne aux utilisateurs aucune sensation de disparité puisque ses proportions sont les mêmes que celles de l’image normale. Remarques ! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pendant la conduite. ! Des réglages différents peuvent être enregistrés pour chaque source vidéo.
! L’image vidéo apparaîtra plus grossière quand elle est visualisée en mode ZOOM. ! Cette fonction est activée pour la lecture des sources répertoriées ci-dessous. — Disc : DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, JPEG — USB : DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, LCD et éjection du support PRÉCAUTION Prenez garde à vos mains et à vos doigts lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites tout particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
Réglage de l’horloge 1 Touchez Clock. 1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher le menu d’éjection. 2 Réglez le panneau LCD suivant un angle offrant une visibilité aisée.
! Son de qualité supérieure (quasiment aussi élevée que pour les CD, même si elle peut être réduite dans certains cas pour permettre l’émission de services supplémentaires) ! Réception sans interférences Remarque Certaines stations procèdent à un test de l’émission.
2 Touche de recherche Affichage du mode liste des services présélectionnés.
à l’aide de chaque touche. Si le syntoniseur ne parvient pas à obtenir une réception correcte, l’appareil recherche automatiquement un autre ensemble prenant en charge le même Composant de service. Si aucun autre Composant de service ne peut être trouvé ou si la réception reste médiocre, cette fonction bascule automatiquement sur une émission FM identique. 5 Touche de présélection Accord manuel vers le haut ou le bas. Enfoncez la touche de façon prolongée pendant plus de deux secondes pour ignorer des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez la touche. Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler l’accord automatique. 6 Touche dynamique L’étiquette dynamique donne des informations de type caractère sur le composant de service que vous écoutez actuellement. Vous pouvez faire défiler l’information affichée. Un maximum de 128 caractères de texte peuvent être affichés à la fois. Si la page courant est précédée ou suivie d’autres pages, utilisez les touches page haut/page bas pour passer d’une page à l’autre. 7 Touche de liste Affichage de la liste des canaux présélectionnés. 8 Touche de canal présélectionné Sélectionnez un canal présélectionné.
Accord automatique à l’aide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK). Accord manuel (pas à pas) 1 Touchez les touches d’accord.
3 Touchez la touche de présélection appropriée pour sélectionner la station désirée.
Service Mise en mémoire et rappel des stations Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu’à six stations pour chaque gamme. ! Six stations peuvent être mises en mémoire pour chaque gamme. ! Les canaux sont mis en mémoire et rappelés sur la base de la station d’émission. 1 Affichez l’écran de la liste des canaux présélectionnés. Reportez-vous à la page précédente, Utilisation de Digital Audio Broadcasting (radio numérique). La liste des canaux présélectionnés apparaît à l’écran.
(changement temporel) Vous pouvez parcourir les émissions récentes à partir du Composant de service sélectionné. 1 Touchez Time Shift pour passer en mode de changement temporel. Touchez Live pour reprendre l’émission en direct. 2 Faites glisser la barre de lecture sur l’écran pour ajuster le point de lecture. ! Faites glisser la barre de lecture vers la gauche pour passer à une minute précédente. ! Faites glisser la barre de lecture vers la droite pour passer à une minute suivante.
Les sélections enregistrées antérieures à ce que peut être enregistré en mémoire ne sont pas disponibles.
1 Touchez Search pour passer en mode liste des services. 2 Touchez le titre du service souhaité pour passer au service de la liste des services. Une fois sélectionnées, les fonctions des Composants de service peuvent être ajustées. service (étiquette de service) Vous pouvez sélectionner un Composant de service dans la liste de tous les composants. Utilisation de la recherche par ordre alphabétique 1 Touchez la touche de recherche par ordre alphabétique. Le mode recherche par ordre alphabétique s’affiche. 2 Touchez la première lettre du titre du Composant de service que vous recherchez. Lors de cette recherche, l’utilisation des touches du clavier tactile n’est pas disponible. ! Pour affiner la recherche avec une autre lettre, touchez Annuler. 3 Touchez le titre de la liste souhaité pour recevoir une émission du Composant de service sélectionné. Type de programme (étiquette PTY) Vous pouvez sélectionner un Composant de service dans les informations PTY. 1 Touchez pour accéder aux informations PTY souhaitées et appuyez pour sélectionner. News&Info—Popular—Classics—Others 2 Touchez pour sélectionner un Composant de service.
Mise à jour des informations de la liste des services Vous pouvez recevoir des mises à jour de la liste des services. 1 Touchez Search pour passer en mode liste des services. 2 Touchez List Update en mode liste des services.
3 Touche de recherche Affichage des informations PTY. 4 Touche de bulletins d’informations Activation ou désactivation de l’interruption pour réception d’un bulletin d’informations. 5 Touche TA Activation ou désactivation de la fonction TA (attente d’un bulletin d’informations routières). 6 Touche de station locale Réglage de l’accord automatique sur une station locale. 7 Touche de présélection Accord manuel vers le haut ou le bas. Enfoncez la touche de façon prolongée pendant plus de deux secondes pour ignorer des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez la touche. Appuyez à
Basculement entre des canaux présélectionnés à l’aide des touches 1 Appuyez sur c ou d (TRK). Accord automatique à l’aide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
! L’écoute de la radio MW/LW (PO/GO) pendant qu’un iPod est chargé à partir de cet appareil peut générer du bruit. Dans ce cas, déconnectez l’iPod de cet appareil. ! Les touches du clavier tactile non indiquées à Utilisation du syntoniseur peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 88, Liste des indicateurs.
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu’à six stations pour chaque gamme. 1 Affichage de l’écran de présélection. Reportez-vous à cette page, Utilisation du syntoniseur. L’écran de présélection s’affiche.
écrit diffusé par radio (Uniquement disponible sur les stations FM) Les messages écrits diffusés par radio qui peuvent être diffusés par les stations RDS peuvent être affichés sur ce syntoniseur. Ces messages peuvent être de nature diverse comme le nom de la station, le titre de l’œuvre diffusée ou le nom de l’interprète. ! L’indication No Text s’affiche en l’absence de réception d’un message écrit diffusé par la radio.
Vous pouvez utiliser les touches Memo1 à Memo6 pour mettre en mémoire jusqu’à six messages écrits diffusés par radio. 1 Affichez le message écrit diffusé par radio que vous désirez mettre en mémoire. Reportez-vous à la page précédente, Utilisation du syntoniseur. 2 Touchez de façon prolongée l’une des touches pour sauvegarder le message écrit diffusé par radio sélectionné. Le numéro de la mémoire s’affiche et le message écrit diffusé par radio sélectionné est mis en mémoire. Lorsque vous appuyez de nouveau sur cette touche, le message écrit diffusé par radio s’affiche.
1 Affichage de l’écran de présélection. Reportez-vous à la page précédente, Utilisation du syntoniseur. L’écran de présélection s’affiche. 2 Touchez BSM pour mettre en service BSM. Les six stations d’émission des plus fortes sont enregistrées dans les touches d’accord sur présélection dans l’ordre de la force du signal. # Pour annuler la mise en mémoire, touchez Cancel.
L’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. FM : Hors service —
Si le nombre de est inférieur, cet appareil sera en mesure de recevoir des émissions de stations plus faibles.
# En fonction du moment de l’enregistrement des informations d’étiquettes, les informations d’étiquettes de la plage musicale lue avant ou après la plage musicale en cours de lecture peuvent également être enregistrées.
étiquetées sur votre iPod 1 Connectez votre iPod. Lorsque votre iPod est connecté à cet appareil, votre iPod commence à enregistrer automatiquement les informations étiquetées. 2 Lorsque le transfert est terminé, l’indicateur s’éteint et les informations étiquetées sont enregistrées sur votre iPod.
(Uniquement disponible sur les stations FM) Quelle que soit la source que vous écoutez, vous pouvez recevoir des bulletins d’informations routières automatiquement avec la fonction TA (mise en attente de bulletins d’informations routières). 1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou une station TP de réseau étendu. s’allume. L’indicateur 2 Activez les bulletins d’informations routières. Reportez-vous à la page 19, Utilisation du syntoniseur. # Si vous avez mis la fonction TA en service sans être accordé sur une station TP ou sur une station TP de réseau étendu, l’indicateur s’allume en sous-brillance.
Reportez-vous à la page 19, Utilisation du syntoniseur. Vous pouvez enregistrer les informations si l’indicateur Tag s’affiche alors que la plage musicale désirée est en cours de diffusion.
Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et sera utilisé lors de nouvelles réceptions d’un bulletin d’informations routières. 4 Mettez hors service le bulletin lors de la réception d’un bulletin d’informations routières. Reportez-vous à la page 19, Utilisation du syntoniseur. La source d’origine est rétablie mais le syntoniseur demeure en attente de la fonction TA aussi longtemps que vous ne touchez pas de nouveau l’icône.
(Uniquement disponible sur les stations FM) Vous pouvez choisir de recevoir les alarmes automatiquement indépendamment de la source écoutée.
Reportez-vous à cette page. 1
Il y a quatre types de programmes : News&Info—Popular—Classics—Others 3 Touchez Démar. pour lancer la recherche. Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trouvée, son nom de service de programme est affiché. Les informations PTY (type de programme) sont indiquées dans la section suivante. Reportez-vous à cette page, Liste des codes PTY. # Touchez Annuler pour abandonner la recherche. # Le type de l’émission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis. # Si aucune station ne diffuse d’émission du type choisi, l’indication Introuvable s’affiche pendant environ deux secondes puis le syntoniseur s’accorde sur la fréquence d’origine.
Quand un programme d’informations est diffusé par une station d’informations ayant un
AF est en service. ! Pendant l’accord manuel, l’incrément d’accord est maintenu à 50 kHz. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Réglage RDS sur le menu système. 4 Touchez Région sur le menu pour mettre la fonction réception régionale en service.
! Au cours d’une recherche AF, les sons peuvent être interrompus par ceux d’une autre émission. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Auto PI sur le menu système pour activer la recherche automatique PI. # Touchez à nouveau Auto PI pour désactiver la recherche automatique PI.
Avec les DVD/DivX pouvant offrir la lecture audio en différentes langues et dans différents systèmes audio (Dolby Digital, DTS, etc.), vous pouvez changer de langue/de système audio pendant la lecture. Suivant le réglage, la vidéo peut ne pas être lue avec le système audio utilisé pour enregistrer le DVD.
Le fait de toucher augmente la vitesse de lecture entre quatre réglages incrémentiels pendant la lecture au ralenti d’un DVD Vidéo/CD Vidéo. 8 Touche d’arrêt Arrêt de la lecture. Si vous reprenez la lecture, cette dernière reprend là où vous l’aviez arrêtée. Touchez de nouveau la touche pour arrêter totalement la lecture. 9 Touche de mode d’écran Changement du mode écran. Reportez-vous à la page 14, Changer le mode écran large.
Pause de la lecture. Retour en mode de lecture normal pendant une lecture en pause, au ralenti ou image par image. b Touche de retour Retour à la scène spécifiée pour laquelle un retour a été préprogrammé sur le DVD en cours de lecture. Cette fonction ne peut pas être utilisée si une scène spécifiée n’a pas été préprogrammée sur le disque DVD.
Affichage des touches fléchées pour utiliser le menu DVD. e Touche de répétition Sélection de l’étendue de répétition. f Touche d’angle de vue Avec les DVD offrant des enregistrements multi-angle (scènes filmées sous plusieurs angles), vous pouvez changer d’angle de vue pendant la lecture. g Touche de sortie audio Changement de sortie audio lors de la lecture de disques vidéo enregistrés avec audio LPCM. h Touche de ralenti Ralentissement de la vitesse de lecture en quatre pas pendant la lecture au ralenti d’un DVD/CD vidéo.
! Il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture au ralenti avec certains disques. ! La lecture au ralenti en arrière n’est pas disponible. i Touche de support Commutation entre les types de fichiers média pour lire les informations des supports DVD/CD/USB.
Lecture de vidéos 1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut, dans le logement de chargement des disques. La lecture commence automatiquement. ! Si vous lisez un DVD ou un CD Vidéo, un menu peut s’afficher. Reportez-vous à la page 27, Utilisation du menu DVD et la page 29, Lecture PBC. ! Quand la fonction de lecture automatique est en service, l’appareil ignore le menu DVD et démarre automatiquement la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. Reportez-vous à la page 62, Lecture automatique des DVD. ! Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. ! Si un message est affiché après le chargement d’un disque contenant un contenu VOD DivX, touchez Play. Reportez-vous à la page 30, Lecture du contenu VOD d’un DivXâ.
! Pour supprimer le signet sur un disque, maintenez la pression sur la touche pendant la lecture. ! Le signet le plus ancien est remplacé par le nouveau.
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK). ! L’avance/le retour rapide n’est pas toujours disponible sur certains disques. Le cas échéant, la lecture normale reprend automatiquement. ! L’avance/le retour rapide dépend de la durée pendant laquelle vous maintenez la pression sur c ou d (TRK). Cette fonction n’est pas disponible pour les CD vidéo.
! Certaines opérations peuvent ne pas être disponibles lors du visionnage d’un média du fait de la programmation du disque. Le cas échéant, l’icône apparaît à l’écran. ! Des touches du panneau tactile non répertoriées dans la page 24, Présentation de l’utilisation vidéo peuvent également s’afficher sur l’écran. Reportez-vous à la page 88, Liste des indicateurs. ! Avec certains DVD, le changement de langue/ système audio ne peut être possible qu’en utilisant l’affichage d’un menu. ! Vous pouvez aussi utiliser le menu Réglage vidéo pour changer de langue/système audio. Pour les détails, reportez-vous à la page 58, Choix de la langue audio. ! Cet appareil revient en lecture normale si vous modifiez la langue audio pendant l’avance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti. ! Avec certains DVD, le changement de langue des sous-titres ne peut être possible qu’en utilisant l’affichage d’un menu. ! Vous pouvez aussi utiliser le menu Réglage vidéo pour changer la langue des sous-titres. Pour les détails, reportez-vous à la page 58, Choix de la langue des sous-titres. ! Cet appareil revient en lecture normale si vous modifiez la langue des sous-titres pendant l’avance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti. ! Pendant la lecture d’une scène prise sous plusieurs angles, l’icône d’angle est affichée. Utilisez le menu Réglage vidéo pour mettre l’affichage de l’icône d’angle en service ou hors service. Pour les détails, reportez-vous à
Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter les fichiers audio DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/ CD-RW.
1 Affichage d’une liste de titres de plages/ noms de fichiers pour sélectionner les plages musicales sur un CD. Affichage de la liste de noms de fichiers pour sélectionner les fichiers. 3 Touche de support Commutation entre les types de fichiers média pour lire les informations des supports DVD ou CD. 4 Touche Sound Retriever Reportez-vous à la page 13, Utilisation du correcteur de son.
Sélection de l’étendue de répétition. 7 Touche de dossier précédent/Touche de dossier suivant Sélection d’un dossier. 8 Touche de pause et lecture Pause et démarrage de la lecture.
Utilisation des touches fléchées 1 Affichage des touches fléchées pour utiliser le menu DVD. 2
Retour à l’affichage normal de vidéo DVD. % Touchez Média pour changer de type de fichier média. CD (données audio (CD-DA))—Musique/ROM (audio compressé)—Vidéo (fichiers vidéo DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4) (Fonction pour les DVD vidéo) Certains DVD vous permettent d’effectuer une sélection dans le contenu du disque à l’aide d’un menu.
Utilisation du menu DVD en touchant directement l’élément de menu.
# La façon d’afficher le menu diffère selon le disque. # Selon le contenu du disque DVD, cette fonction peut ne pas fonctionner correctement. Le cas échéant, l’utilisation des touches du clavier tactile permet d’accéder au menu DVD.
! Disc – Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire sur le disque sélectionné. ! On – Lecture de fichiers dans un ordre aléatoire à l’intérieur de l’étendue de répétition Folder ou Disc. ! Off – Annulation de la lecture aléatoire.
! Disc – Lecture continue du disque en cours ! Chapter – Répétition du chapitre en cours de lecture ! Title – Répétition du titre en cours de lecture ! Track – Répétition de la plage en cours de lecture ! File – Répétition du fichier en cours de lecture ! Folder – Répétition du dossier en cours de lecture ! One – Répétition uniquement de la vidéo/ plage musicale en cours de lecture
! Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture de CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture). ! Si vous effectuez une recherche de chapitre, une avance rapide/un retour rapide, une lecture image par image ou une lecture au ralenti, la répétition de lecture s’arrêtera. ! Lors de la lecture de disques comportant de l’audio compressé et des données audio (CDDA), la répétition de lecture s’effectue à l’inté-
Si, pendant la répétition Chapter, vous effectuez une recherche de titre/chapitre ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, la plage de répétition est mise automatiquement hors service. Si pendant la répétition Track, vous recherchez une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, l’étendue de répétition de la lecture changera en Disc. Quand Folder est sélectionné, il n’est pas possible de lire un sous-dossier de ce dossier.
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche pour trouver la partie que vous souhaitez lire. Pour les DVD vidéo, vous pouvez sélectionner Title (titre), Chapter (chapitre) ou 10key (pavé numérique). Pour les CD vidéo, vous pouvez sélectionner Track (plage) ou 10key (pavé numérique). ! La recherche de chapitre n’est pas disponible quand la lecture est arrêtée. ! Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture de vidéo DVD ou CD vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture). 1 Exécutez la fonction de recherche. Reportez-vous à la page 24, Présentation de l’utilisation vidéo. 2 Touchez l’option de recherche désirée (par exemple, Chapter). 3 Touchez 0 à 9 pour saisir le numéro désiré. # Pour annuler les chiffres saisis, touchez C.
Reportez-vous à la page 24, Présentation de l’utilisation vidéo.
Pendant la lecture de CD Vidéo, vous pouvez basculer entre sortie audio stéréo et monaurale. ! Cette fonction n’est pas disponible quand la lecture est arrêtée. % Touchez la touche de sortie audio pour basculer entre les types de sortie audio. ! ! ! Pendant la lecture de CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture), PBC On est affiché. 1 Exécutez la fonction de recherche. Reportez-vous à la page 24, Présentation de l’utilisation vidéo.
3 Touchez une des touches 0 à 9 correspondant à un numéro de menu. 4 Démarrez la lecture à partir de la partie sélectionnée. Enregistrement des numéros et démarrage de la lecture.
! Vous pouvez afficher le menu en touchant Return pendant la lecture PBC. Pour les détails, reportez-vous aux instructions fournies avec le disque. ! La lecture PBC d’un CD Vidéo ne peut pas être annulée. ! Pendant la lecture de CD vidéo supportant la fonction PBC (contrôle de la lecture), vous ne pouvez pas sélectionner l’étendue de la répétition de lecture ni utiliser la fonction de recherche.
1 Affichez la liste des titres des plages. Reportez-vous à la page 26, Utilisation de la lecture audio. 2 Touchez le titre de votre plage favorite. La lecture commence.
(Fonction pour l’audio compressé/DivX/MPEG1/MPEG-2/MPEG-4)
# Si le dossier 1 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 2. Remarque Si une partie des informations enregistrées ne s’affichent pas, une touche de défilement apparaît à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour parcourir.
Certains contenus VOD (vidéo à la demande) DivX peuvent être lus un nombre de fois défini uniquement. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu, le nombre de lectures effectuées apparaît à l’écran. Vous pouvez choisir de lire ou non le disque. ! Pour le contenu VOD DivX sans cette restriction, vous pouvez charger le disque dans votre lecteur et en jouer le contenu aussi souvent que vous le voulez, et aucun message n’est affiché. ! Vous pouvez vérifier le nombre de lectures restantes du contenu en consultant le message Ce DivX de location a été vu parmis les autorisés.. Important ! Pour pouvoir jouer des contenus VOD DivX sur cet appareil, vous devez d’abord enregistrer l’appareil auprès de votre fournisseur de contenu VOD DivX. Pour les détails sur votre
! Selon le type de votre iPod, l’absence de sortie est possible si vous n’utilisez pas un CD-IU201S/CD-IU201V (vendu séparément). Veillez à utiliser un CD-IU201S/CD-IU201V pour connecter votre iPod.
3 Touche de mode de commande iPod Exécution d’opérations à partir de votre iPod et écoute de plage audio depuis les hautparleurs de votre véhicule. 4 Touche Shuffle Lecture de la vidéo de votre iPod dans un ordre aléatoire. 5 Touche de répétition Sélection de l’étendue de répétition. 6 Touche de mode d’écran Changement du mode écran. Reportez-vous à la page 14, Changer le mode écran large.
Lecture de vidéos 1 Touchez la touche de recherche pour dérouler les menus de l’iPod. 2 Sélectionnez une vidéo à lire. Reportez-vous à la page 33, Lecture de vidéos à partir de votre iPod. ! Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. ! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de le connecter à cet appareil. ! Suivant le modèle de l’iPod et la quantité de données enregistrées sur l’iPod, le lancement de la lecture peut prendre un certain temps. ! Utilisez les touches du clavier tactile pour sélectionner l’iPod, une fois ce dernier connecté à cet appareil. ! pas de dispositif s’affiche lors de la déconnexion de l’iPod.
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
Utilisation des images de vidéos peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 88, Liste des indicateurs.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter les fichiers audio d’un iPod.
Écoute des plages musicales de l’iPod dans un ordre aléatoire.
2 Nom de l’interprète Affichage de la liste Artistes sur l’iPod. 3 Touche MIXTRAX EZ Démarrage de MIXTRAX EZ. Reportez-vous à la page 45, Utilisation de MIXTRAX EZ. 4 Pochettes d’album Démarrage de la recherche de liaison sur votre iPod lorsque vous touchez l’affichage des pochettes d’album. 5 Touche de recherche Affichage des menus de l’iPod. 6 Touche Sound Retriever Reportez-vous à la page 13, Utilisation du correcteur de son.
Pause et démarrage de la lecture. e Touche d’utilisation de l’appareil Exécution d’opérations depuis cet appareil et écoute de musique sur votre iPod via les haut-parleurs de votre véhicule. f Touche de mode d’écran Changement du mode écran.
Vous pouvez écouter l’audio des applications de votre iPod depuis les haut-parleurs du véhicule lorsque App Mode est sélectionné. Cette fonction n’est pas compatible avec les modèles d’iPod suivants. ! iPod nano 1ère génération ! iPod avec vidéo
Reportez-vous à la page 31, Utilisation des images de vidéos. Reportez-vous à la page 31, Utilisation de la lecture audio. 2 Utilisez l’iPod connecté pour sélectionner une vidéo/une plage musicale et la jouer.
% Touchez la touche de lecture aléatoire.
! Albums – Lecture dans l’ordre de vidéos/ plages musicales à partir d’un album sélectionné au hasard. ! Folder – Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire à l’intérieur du dossier sélectionné. ! On – Lecture de fichiers dans un ordre aléatoire à l’intérieur de l’étendue de répétition. ! Off – Désactivez la lecture aléatoire.
Cet appareil peut lire des vidéos si un iPod disposant de fonctions vidéo est connecté. ! Cet appareil peut lire des “Films”, “Vidéos musicales”, “Podcasts vidéo” et “Émissions TV” qui peuvent être téléchargés à partir du magasin iTunes Store. 1 Touchez Search pour afficher les menus iPod. Reportez-vous à la page 31, Utilisation des images de vidéos.
Artists Pour faciliter son utilisation et la recherche des plages musicales, les opérations à effectuer pour contrôler un iPod avec cet appareil sont conçues pour être aussi semblables que possible à celles de l’iPod.
! Vous pouvez lire les listes de lecture crées à l’aide de l’application MusicSphere. L’application sera disponible sur notre site web. ! Les listes de lecture créées à l’aide de l’application MusicSphere sont affichées sous forme abrégée.
Commutation vers le mode de recherche par ordre alphabétique.
Touchez la pochette d’album pour afficher la liste des noms des plages musicales de l’album en cours de lecture. Touchez le nom de la plage musicale que vous souhaitez lire pour en démarrer la lecture. Remarque Si une partie des informations enregistrées ne s’affichent pas, une touche de défilement apparaît à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour parcourir.
# Pour affiner la recherche avec une autre lettre, touchez Annuler.
Répétez cette opération jusqu’à ce que vous trouviez la plage musicale/la vidéo désirée.
% Touchez la touche de changement de vitesse pour modifier la vitesse.
ATTENTION Certaines utilisations d’un smartphone en conduisant peuvent être interdites dans votre juridiction. Vous devez connaître et respecter ces restrictions. En cas de doute pour une fonction spécifique, ne l’exécutez que si le véhicule est stationné. Aucune fonction ne doit être utilisée que si cela est fait en toute sécurité par rapport à votre conduite. ! Pioneer ne pourra être tenu responsable des problèmes résultant d’un contenu incorrect ou reposant sur une mauvaise application. ! Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont de la responsabilité des fournisseurs de l’application. ! En mode App avancée, les fonctionnalités du produit sont limitées pendant que vous conduisez, les fonctions disponibles étant déterminées par les fournisseurs de l’application. ! La disponibilité de la fonctionnalité du mode App avancée est déterminée par le fournisseur de l’application et non par Pioneer. ! Le mode App avancée permet d’accéder aux applications qui ne figurent pas sur la liste (conformément aux limitations en vigueur pendant la conduite), mais l’utilisation du contenu est déterminée par les fournisseurs de l’application.
! Utilisez l’iPod connecté pour ouvrir une application.
1 Installez l’application AppRadio sur votre iPhone. 2 Réglez Entrée RVB sur iPhone dans les paramètres du système. Lorsque vous utilisez cette fonction, définissez l’entrée RGB sur iPhone. Pour les détails, reportez-vous à la page 63, Réglage de l’entrée RGB.
! Vous pouvez également démarrer une application disponible en mode App avancée à partir d’une application de démarrage.
à l’aide du clavier qui s’affiche sur cet appareil, vous devez définir le paramètre de langue de cette fonction. Lorsque le mode d’application avancée est utilisé, le réglage de la langue du clavier défini pour la fonction et le réglage de la langue du clavier de l’iPhone doivent être identiques. ! Le clavier est uniquement disponible en mode App avancée. Lorsque vous renseignez une zone de texte d’une application pour iPhone, un clavier apparaît à l’écran. Vous pouvez saisir le texte souhaité directement depuis ce système. ! La préférence de langue du clavier de ce système doit être identique à la configuration de votre iPhone. Si la configuration de ce produit et de l’iPhone sont différentes, vous ne pourrez pas saisir les caractères correctement.
Vous ne pouvez pas activer ou désactiver la fonction Mixage lorsque cet appareil lit une plage musicale d’un iPod. L’audio de l’application en mode App avancée peut être réglé. Activez ce paramètre lorsque vous souhaitez mixer le son de l’application avec le son d’une source intégrée (comme la radio). Le volume du son de l’application est réglable sur 3 niveaux.
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez App sound mixing sur le menu Système pour sélectionner le réglage désiré. off (hors service)—Bas (faible)—Moy (moyen) —Haut (élevé)
Avec les fichiers DivX supportant des enregistrements multi-sous-titres, vous pouvez changer de langue des sous-titres pendant la lecture. 4 Touche de support Commutation entre les types de fichiers média pour lire les informations des supports Musique/Vidéo/Photo. 5 Touche de changement de langue audio Avec les fichiers DivX pouvant offrir la lecture audio en différentes langues et dans différents systèmes audio (Dolby Digital, DTS, etc.), vous pouvez changer de langue/ de système audio pendant la lecture.
7 Touche Lecture au ralenti (Fonction pour les fichiers DivX/MPEG-1/ MPEG-2/MPEG-4) Avance image par image dans la sélection pendant la lecture. Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secondes pour ralentir la vitesse de lecture. 8 Touche d’arrêt Arrêt de la lecture. Si vous reprenez la lecture, cette dernière reprend là où vous l’aviez arrêtée. Touchez de nouveau la touche pour arrêter totalement la lecture. 9 Touche de mode d’écran Changement du mode écran. Reportez-vous à la page 14, Changer le mode écran large. a Touche de pause et lecture Pause de la lecture. Retour en mode de lecture normal pendant une lecture en pause, au ralenti ou image par image.
Lecture de vidéos 1 Connectez le périphérique USB. La lecture commence automatiquement. Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. Avance ou retour rapide à l’aide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
! Les touches du clavier tactile non indiquées à Utilisation des images de vidéos peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 88, Liste des indicateurs.
Réglage vidéo pour changer la langue des sous-titres. Pour les détails, reportez-vous à la page 58, Choix de la langue des sous-titres. ! Cet appareil revient en lecture normale si vous modifiez la langue des sous-titres pendant l’avance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter des fichiers audio USB.
! Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement. ! Lors de la lecture de fichiers enregistrés comme des fichiers VBR (débit binaire variable), le temps de lecture n’est pas affiché correctement si on utilise des opérations d’avance rapide ou de retour rapide. ! Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la station d’accueil de l’iPod directement à cet appareil. ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors service. ! Si les caractères enregistrés sur le disque ne sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne seront pas affichés. ! Les informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction de leur environnement d’enregistrement. ! Déconnectez le lecteur audio portable USB/la mémoire USB lorsque vous ne l’utilisez plus. ! Lorsque vous sélectionnez Speana à la page 76, Choix de l’affichage d’arrière-plan, les pochettes d’album ne s’affichent pas.
Commutation entre les types de fichiers média pour lire les informations des supports USB. 5 Touche Sound Retriever Reportez-vous à la page 13, Utilisation du correcteur de son. 6 Touche Aléatoire Écoute de plages musicales dans un ordre aléatoire. 7 Touche de répétition Sélection de l’étendue de répétition. 8 Touche DB Création d’une base de données qui permet d’effectuer des recherches par noms d’artiste, genre et d’autres options. Reportez-vous à la page suivante, Mode de navigation Musique.
Lecture des plages 1 Connectez le périphérique USB. La lecture commence automatiquement. Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. Avance ou retour rapide à l’aide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
Reportez-vous à la page précédente, Utilisation de la lecture audio. 2 Quand Souvegarde de la base de données sur la mémoire? est affiché, touchez “Oui”. L’enregistrement de la base de données est terminé. Si vous ne l’enregistrez pas, touchez “Non”. Lorsque l’enregistrement est terminé, “Database save to memory was completed.” s’affiche. Le mode de navigation Musique démarre. 3 Affichez une liste et touchez la touche Étiquette. 4
Cet appareil crée un index afin de simplifier la recherche d’une plage musicale. Vous pouvez rechercher par catégories, Albums et Artistes par exemple.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour afficher les images fixes enregistrées sur un périphérique de stockage USB.
! Cette fonction n’est pas disponible lorsque le périphérique de stockage USB est verrouillé. ! Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’espace libre sur le périphérique de stockage USB est inférieur à 5MB. ! Lorsque cet appareil crée un index, ne le mettez pas hors tension. Ceci peut entraîner une perte de données sur votre périphérique de stockage USB. ! Si vous activez la lecture vidéo ou l’affichage d’images JPEG alors qu’une base de données est en cours de création ou si la base de données n’a pu être créée, un message s’affiche et la création de la base de données s’arrête.
JPEG. 4 Touche de support Basculement entre les types de fichiers média lorsque plusieurs types de fichiers média sont enregistrés sur le périphérique USB. Cette touche ne s’affiche pas si un seul type de fichier média est enregistré sur le périphérique USB. 5 Touche Aléatoire Lecture de fichiers dans un ordre aléatoire. 6 Touche de répétition Sélection de l’étendue de répétition.
Rotation de l’image affichée de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. 9 Touche de mode d’écran Changement du mode écran. Reportez-vous à la page 14, Changer le mode écran large. a Touche de pause et lecture Exécution ou interruption du diaporama.
Lecture d’images fixes 1 Connectez le périphérique USB. La lecture commence automatiquement. ! Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. Sélection d’un fichier à l’aide des touches 1 Appuyez sur c ou d (TRK). Recherche rapide de fichier 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK). ! Vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la fois. S’il y a moins de 10 fichiers, la recherche couvrira le premier ou le dernier fichier.
! Les fichiers sont lus suivant l’ordre de numérotation des fichiers et les dossiers ne contenant aucun fichier sont ignorés. (Si le dossier 1 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 2.) ! Les touches du clavier tactile non indiquées à Utilisation de la lecture d’images fixes peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 88, Liste des indicateurs.
! Folder – Répétition du dossier en cours de lecture ! All – Répétition de tous les fichiers ! Quand Folder est sélectionné, il n’est pas possible de lire un sous-dossier de ce dossier. ! Si vous sélectionnez une source USB, l’étendue de répétition de la lecture changera en All.
(Fonction pour l’audio compressé/DivX/MPEG1/MPEG-2/MPEG-4) L’opération est la même que pour Disque. Reportez-vous à la page 29, Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers.
Touchez la pochette d’album pour afficher la liste des noms des plages musicales de l’album en cours de lecture. Touchez le nom de la plage musicale que vous souhaitez lire pour en démarrer la lecture. Remarques ! Si une partie des informations enregistrées ne s’affichent pas, une touche de défilement apparaît à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour parcourir. ! Cette fonction est disponible avec les périphériques USB en mode de navigation Musique.
Reportez-vous à la page 30, Lecture du contenu VOD d’un DivXâ.
! Seule une image peut être enregistrée sur cet appareil. L’ancienne image est écrasée par la nouvelle. 1 Touchez f pour mettre le diaporama en pause lorsque l’image souhaitée est affichée. 2 Touchez Capture pour capturer l’image souhaitée. 3 Quand “Voulez-vous souvegarder l'image?” est affiché, touchez Oui. Pendant le stockage de l’image sur l’appareil, “Saving the image. Don’t switch off the battery.” s’affiche. Une fois le processus terminé, “Image sauvegardée.” s’affiche. # Pour annuler la mise en mémoire, touchez Non.
3 Touche de répétition Sélection de l’étendue de répétition. 4 Touche de pause et lecture Pause et démarrage de la lecture.
Avant de pouvoir utiliser la fonction audio Bluetooth, vous devez établir une connexion sans fil Bluetooth entre l’appareil et votre lecteur audio Bluetooth.
! Le signal provenant de votre téléphone cellulaire pouvant occasionner des interférences, évitez de l’utiliser lorsque vous écoutez des plages musicales sur votre lecteur audio Bluetooth. ! Le son d’un lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil est coupé lorsque vous passez un appel sur avec un téléphone cellulaire connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth. ! Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement. ! Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, l’affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.
! Les informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction de leur environnement d’enregistrement.
% Touchez la touche de lecture aléatoire. ! On – Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire. ! Off – Annulation de la lecture aléatoire.
% Touchez la touche de répétition.
! All – Répétition de toutes les plages musicales
! Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode de commande est défini sur App Mode. ! Selon le fichier/la plage musicale, des effets sonores peuvent ne pas être disponibles. ! Selon le fichier/la musique, la lecture sans interruption peut ne pas être disponible.
% Touchez MIXTRAX EZ.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
Les éléments de réglage MIXTRAX s’affichent. ! Mode lecture courte – Lorsque ce mode est en service, sélectionnez la durée de lecture de la plage musicale. Lorsqu’il est hors service, la plage musicale est lue dans son intégralité. 60s (60 sec.)—90s (90 sec.)—120s (120 sec.)—150s (150 sec.)—180s (180 sec.) —Aléatoire (aléatoire)—Off (désactivé) Lorsque le réglage Aléatoire est sélectionné, le temps de lecture varie entre 60 s, 90 s, 120 s, 150 s et 180 s de manière aléatoire à chaque changement de plage musicale pendant la lecture. ! Effet affichage – Lorsque Effet affichage est activé, l’affichage des pochettes d’album peut être modifié en fonction du type de musique. ! Effet coupure – Lorsque Effet coupure est en service, des effets sonores sont lus entre les plages musicales. ! Réglages effets – Utilisez Réglages effets pour régler l’effet sonore que vous souhaitez insérer entre les plages musicales.
Les sons fixes et les effets sonores sont définis comme des combinaisons comme les sons MIXTRAX.
! Phaser – Un son fixe qui ressemble à la houle. ! Flanger2 – Un son strident qui imite le vrombissement d’un réacteur. ! Reverb – Un son fixe qui crée un effet de réverbération. ! Echo2 – Un son fixe qui crée un effet d’écho.
! Cross Fade – Un effet sonore qui crée un effet de fondu entrant et sortant entre les plages musicales. ! Flanger1 – Un son strident qui imite le vrombissement d’un réacteur. ! Echo1 – Un son qui crée un effet d’écho. ! Loop – Un effet sonore qui répète la lecture d’une section d’une piste musicale.
Les effets sonores Standard et Simple sont déjà réglés comme présélections par défaut. % Touchez Standard ou Simple pour vérifier les réglages. L’effet sonore présélectionné enregistré sous la touche qui a été effleurée est réglé en tant que présélection.
Enregistre une combinaison de sons et d’effets sonores souhaitée dans Custom. Touchez Custom pour régler facilement le son ou l’effet sonore souhaité. 1
! Vous pouvez écouter des sons fixes à titre d’exemple en touchant l’icône haut-parleur.
! Le menu de connexion Bluetooth ne peut pas être sélectionné pendant la conduite. ! Les opérations disponibles peuvent être limitées en fonction du téléphone cellulaire connecté à cet appareil. ! Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr et de mettre le frein à main. ! Si vous ne parvenez pas à exécuter la connexion à l’aide de cet appareil, utilisez le périphérique à connecter à l’appareil. ! Si vous connectez plusieurs appareils simultanément, l’appareil connecté peut ne pas fonctionner correctement. La connexion d’un seul appareil à la fois est recommandée.
Quand vous passez en mode de saisie du numéro de téléphone 13 APR PM
3 Touche d’annuaire Commutation vers le mode d’annuaire téléphonique. 4 Touche de réglage Affichage du menu de connexion Bluetooth. 5 Touche de tonalité Mise en service ou hors service de la sonnerie pour les appels entrants. 6 Touche de réponse automatique Mise en ou hors service du répondeur automatique.
Exécution d’un appel lors de la sélection d’un numéro de téléphone. Commutation entre les appelants en attente. d Touche de contrôle vocal Remarques ! Vous ne pouvez utiliser le mode privé que lorsque vous parlez au téléphone. ! Pour terminer l’appel, vous et l’appelant doivent raccrocher le téléphone. ! Les touches du clavier tactile non indiquées à Utilisation du téléphone Bluetooth peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 88, Liste des indicateurs.
Indique qu’un appel entrant a été reçu et qu’il n’a pas encore été pris en compte. ! Pas d’affichage pour les appels effectués alors que votre téléphone cellulaire est déconnecté de cet appareil.
Bluetooth à cet appareil. Pour des instructions détaillées sur la connexion de votre téléphone à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à la page 73, Appairage à partir de cet appareil. 2 Réglage du volume Réglez le volume de l’écouteur sur votre téléphone cellulaire à votre convenance. L’appareil enregistrera le niveau de volume défini comme réglage par défaut.
! Le volume de la voix de l’appelant et de la sonnerie peut varier en fonction du type de téléphone cellulaire. ! Si la différence entre le volume de la sonnerie et celui de la voix de l’appelant est importante, le niveau de volume global peut devenir instable. ! Assurez-vous de régler correctement le volume avant de déconnecter le téléphone cellulaire de l’appareil. Si le volume est réglé sur silencieux (niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce volume reste sur silencieux même après la déconnexion de votre téléphone cellulaire.
5 Touchez la touche raccroché pour mettre fin à l’appel. Remarque Les contacts sur votre téléphone sont généralement et automatiquement transférés lorsque le téléphone est connecté. Si ce n’est pas le cas, utilisez le menu de votre téléphone pour transférer les contacts. La visibilité de cet appareil doit être activée lorsque vous utilisez le menu du téléphone. Reportez-vous à la page 74, Commutation vers un appareil visible.
Si un grand nombre de numéros sont enregistrés dans l’annuaire, vous pouvez rechercher le numéro de téléphone à l’aide du mode de recherche par ordre alphabétique. 1 Touchez la touche d’annuaire pour activer le mode d’annuaire téléphonique. 2 Touchez ABC pour passer en mode de recherche par ordre alphabétique.
74, Commutation vers un appareil visible. Après avoir trouvé dans l’annuaire le numéro que vous voulez appeler, vous pouvez sélectionner l’entrée et effectuer l’appel.
Les entrées de l’annuaire commençant par cette lettre (par exemple “Ben”, “Brian” et “Burt” quand “B” est sélectionné) s’affichent.
# Si une entrée comporte plusieurs numéros de téléphone, sélectionnez-en un en touchant la liste. # Si vous voulez afficher la liste de l’historique des appels, touchez l’icône. Commutation vers la liste de l’historique des appels.
6 Touchez la touche raccroché pour mettre fin à l’appel.
1 Touchez la touche d’annuaire pour activer le mode d’annuaire téléphonique. 2
Inversion des noms dans les annuaires.
# Si l’inversion échoue, “Inversion Nom Erreur” s’affiche. Le cas échéant, réessayez depuis le début. Remarque L’inversion des noms de vos contacts à partir de cet appareil n’affecte pas les données contenues sur votre appareil Bluetooth.
Les 80 appels les plus récents composés, reçus et manqués sont enregistrés dans la mémoire. Vous pouvez les parcourir et appeler des numéros à partir de ces listes. 1 Touchez la touche d’historique pour afficher la liste de l’historique des appels.
5 Touchez la touche raccroché pour mettre fin à l’appel.
Si cette fonction est en service, cet appareil répond automatiquement à tous les appels entrants. % Touchez la touche de réponse automatique pour activer ou désactiver le répondeur automatique.
Pour conserver une excellente qualité audio, cet appareil peut régler le volume d’écoute du destinataire. Si le volume n’est pas assez fort côté destinataire, utilisez cette fonction.
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de cet appareil. Si cette fonction est activée, la sonnerie de cet appareil retentira.
1 Touchez la touche du clavier pour saisir le numéro de téléphone.
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu’à six numéros de téléphone. 1 Touchez la touche de présélection pour afficher l’écran de présélection. 2 Touchez un des numéros de téléphone pour le sélectionner. # Si vous souhaitez supprimer un numéro de téléphone présélectionné, touchez de façon prolongée le numéro de téléphone que vous souhaitez supprimer.
4 Touchez la touche raccroché pour mettre fin à l’appel.
# Vous pouvez entrer un maximum de 24 chiffres.
4 Touchez la touche raccroché pour mettre fin à l’appel. Remarque Le mode de saisie du numéro de téléphone ne peut être utilisé, sauf si un téléphone Bluetooth est connecté à cet appareil.
Pendant une conversation, vous pouvez passer en mode privé (discussion directe sur votre téléphone cellulaire). % Touchez la touche de mode privé pour activer ou désactiver le mode privé.
1 Touchez la touche de contrôle vocal. L’affichage bascule sur l’écran de contrôle vocal. Vous pouvez également passer à l’écran de contrôle vocal en appuyant de façon prolongée sur le bouton d’accueil lorsque la source est en service. 13 ARP PM
Indique que l’affichage est fermé.
! Pour que les commandes vocales soient correctement reconnues et interprétées, veillez à ce que les conditions soient appropriées pour la reconnaissance vocale. ! Veuillez noter que le vent soufflant à travers les vitres du véhicule et le bruit provenant de
! Parlez lentement, posément et clairement.
3 Touche de fermeture Retour à l’affichage de la source actuelle. 4 Touche système Reportez-vous à la page 63, Réglages système. 5 Touche de favori Vous pouvez choisir les menus dans chaque menu (menu des fonctions audio, etc.) et les enregistrer dans ce menu favori. Reportez-vous à la page 72, Menu Favori. Remarques ! Vous pouvez afficher le menu Réglage vidéo lorsque la source Disc ou USB est sélectionnée. ! Si vous lancez le menu Réglage vidéo, la lecture est arrêtée. ! Il est impossible d’afficher le menu des fonctions Audio lorsque la fonction silencieux est en service ou lors de la lecture d’un fichier JPEG.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Fader/Balance sur le menu des fonctions audio. 4 Touchez ou pour régler l’équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Plage : Front 15 à Rear 15 # Sélectionnez Av/Ar 0 G/D 0 lorsque deux haut-parleurs seulement sont utilisés.
Plage : Left 15 à Right 15 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil.
Remarque Vous pouvez également régler l’équilibre en faisant glisser le point sur l’écran.
Vous pouvez corriger les caractéristiques sonores de l’intérieur du véhicule en fonction de vos goûts.
Il existe sept courbes d’égalisation enregistrées que vous pouvez facilement rappeler à n’importe quel moment. Voici une liste des courbes d’égalisation. Affichage Perso2 lors de l’utilisation de l’égalisation automatique.
# Vous ne pouvez pas sélectionner ou régler les courbes d’égalisation de Perso1 et Perso2 lors de l’utilisation de l’égalisation automatique.
S.Bass—Puissant—Naturel—Vocal—Plat— Perso1—Perso2 Vous pouvez mettre l’égalisation automatique en service ou hors service. Si vous connectez un microphone en option à cet appareil, vous pouvez utiliser cette fonction.
! Une courbe Perso1 distincte peut être créée pour chaque source. Si vous effectuez des réglages quand une courbe d’égalisation autre que Perso2 est sélectionnée, les paramètres de la courbe d’égalisation seront enregistrés dans Perso1. ! Il est possible de créer une courbe Perso2 commune à toutes les sources. Si vous effectuez des ajustements quand la courbe Perso2 est sélectionnée, la courbe Perso2 est mise à jour.
2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Egaliseur graphique sur le menu des fonctions audio.
Le son adapté à la position d’écoute peut être facilement créé avec cette fonction. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Scène sonore sur le menu des fonctions audio.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil.
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d’extrêmes graves.
3 Touchez c ou d pour sélectionner le niveau de correction physiologique désiré. Dés (hors service)—Bas (faible)—Moy (moyen)—Haut (élevé)
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Subwoofer sur le menu des fonctions audio. 4 Touchez Act ou Dés près de Subwoofer pour activer ou désactiver la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.
2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez c ou d pour sélectionner le niveau désiré. Plage : 0 à +6
Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la gamme de fréquence de la sortie hautparleur d’extrêmes graves soient émis par les haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en service. Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système.
! Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Comparez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler. 4 Touchez Niveau des sources audio sur le menu des fonctions audio. 5 Touchez ou de la source. Plage : +4 à –4
! Niveau des sources audio n’est pas disponible lorsque FM est sélectionné comme source. ! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut également être réglé avec cette fonction. ! Les sources CD Vidéo, CD, audio compressé, DivX, MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4 sont réglées automatiquement sur le même volume.
Enregistrement du code.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez Langue sous-titre sur le menu Réglage vidéo. Un menu des langues des sous-titres s’affiche. 4 Touchez la langue désirée. La langue des sous-titres est définie. # Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à cette page, Quand vous sélectionnez Autres. Remarques ! Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est affichée. ! Vous pouvez également changer de langue des sous-titres en touchant la touche de changement de la langue des sous-titres pendant la lecture. ! Le réglage effectué ici ne sera pas affecté même si la langue des sous-titres est modifiée pendant la lecture à l’aide de la touche de changement de la langue des sous-titres.
Vous pouvez définir la langue audio préférée. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez Langue audio sur le menu de configuration vidéo. Un menu des langues audio s’affiche. 4 Touchez la langue désirée. La langue audio est définie. # Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à cette page, Quand vous sélectionnez Autres. Remarques ! Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est utilisée. ! Vous pouvez également changer de langue audio en touchant la touche de changement de la langue audio pendant la lecture. ! Le réglage effectué ici ne sera pas affecté même si la langue audio est modifiée pendant la lecture à l’aide de la touche de changement de la langue audio.
L’entrée du code de langue apparaît si Autres est sélectionné. Reportez-vous à la page 101, Tableau des codes de langue pour les DVD. % Touchez 0 à 9 pour saisir le code de langue. # Pour annuler les chiffres saisis, touchez C. # Pour enregistrer le code, touchez la touche suivante du clavier tactile.
2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez Menu langue sur le menu Réglage vidéo. Un menu des langues des menus s’affiche.
à la page précédente, Quand vous sélectionnez Autres. Remarque Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est affichée.
DVD sous plusieurs angles L’icône d’angle peut être définie pour apparaître sur les scènes où l’angle peut être changé. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez Multi Angle sur le menu Réglage vidéo pour mettre l’affichage de l’icône d’angle en ou hors service.
Il existe deux types d’affichage : un affichage écran large possédant un ratio largeur à hauteur (ratio d’aspect TV) de 16:9 et un affichage standard possédant un aspect TV de 4:3. Assurez-vous de sélectionner l’aspect TV approprié pour l’écran connecté à V OUT. ! Quand vous utilisez un affichage standard, sélectionnez Letter Box ou Pan Scan. Sé-
! Si vous choisissez le ratio d’aspect TV, l’affichage de l’appareil s’adapte en fonction de ce réglage. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez Format TV sur le menu Réglage vidéo pour choisir le ratio d’aspect TV. Touchez répétitivement Format TV jusqu’à ce que le ratio d’aspect souhaité apparaisse. ! 16:9 – L’image écran large (16:9) est affichée telle quelle (réglage initial) ! Letter Box – L’image a la forme d’une boîte à lettre avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran ! Pan Scan – L’image est tronquée à droite et à gauche de l’écran
La langue des menus est définie.
TV de certains disques. Pour les détails, reportez-vous aux instructions du disque.
Il est possible de consulter les fichiers JPEG sous forme de diaporama sur cet appareil. Dans ce réglage, l’intervalle entre chaque image peut être défini. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil.
Certains disques DVD vidéo vous permettent d’utiliser le verrouillage parental pour empêcher les enfants de regarder des scènes violentes ou destinées aux adultes. Vous pouvez régler le verrouillage parental sur le niveau souhaité. ! Quand vous avez défini un niveau de verrouillage parental et que vous lisez un disque disposant du verrouillage parental, des indications sur l’entrée d’un code peuvent s’afficher. Le cas échéant, la lecture commencera quand le code approprié aura été saisi.
Un code doit être enregistré pour lire les disques disposant du verrouillage parental. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil.
6 Touchez Enter. Le niveau de verrouillage parental est défini. ! 8 – La lecture de la totalité du disque est possible (réglage initial) ! 7 à 2 – La lecture des disques pour enfants et tout public est possible ! 1 – Seule la lecture de disques pour enfants est possible Remarques ! Nous vous recommandons de garder une trace de votre code dans le cas où vous l’oublieriez. ! Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Recherchez l’indication de ce niveau écrite sur l’emballage du disque, la documentation incluse ou le disque luimême. Le verrouillage parental de cet appareil n’est pas utilisable si le niveau de verrouillage parental n’est pas enregistré sur le disque. ! Avec certains disques, le verrouillage parental peut n’être actif que pour certains niveaux de scènes. La lecture de ces scènes sera sautée. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
Changement du niveau Vous pouvez changer le niveau de verrouillage parental programmé. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil.
Réglage vidéo. 4 Touchez 0 à 9 pour saisir le code enregistré. 5
être modifié. # Si vous entrez un numéro de code incorrect, l’icône s’affiche. Touchez C et entrez le code correct. # Si vous oubliez votre numéro de code, reportez-vous à cette page, Si vous oubliez votre code.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez Sous titres DivX® sur le menu Réglage vidéo pour sélectionner le réglage des sous-titres désiré. ! Original – Affichage des sous-titres DivX ! Personnalisé – Affichage des sous-titres externes DivX Remarques ! Un maximum de 42 caractères peut être affiché sur une ligne. Si plus de 42 caractères sont définis, les caractères sont affichés sur la ligne suivante. ! Un maximum de 126 caractères peuvent être affichés sur un écran. Si plus de 126 caractères sont définis, les caractères en excès ne seront pas affichés.
% Appuyez sur RESET.
Code d'enregistrement et Code de désenregistrement s’affichent. 4 Touchez Code d'enregistrement. Votre code d’enregistrement s’affiche.
Si votre périphérique est déjà enregistré, désenregistrez-le en saisissant le code de désenregistrement. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez DivX® vidéo à la demande sur le menu Réglage vidéo. 4
Lecture DVD automatique pour désactiver la lecture automatique.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Entrée Audio/Vidéo sur le menu système pour mettre Entrée Audio/Vidéo en ou hors service.
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Entrée RVB sur le menu système pour définir iPhone ou NAVI.
Réglage du Ajustment image pour la caméra de vue arrière.
Les éléments de Ajustment image s’affichent. ! ! ! Teinte – Règle la tonalité de la couleur (le rouge ou le vert est accentué) ! Dimmer – Règle la luminosité de l’écran ! Température couleur – Règle la température de couleur, ce qui se traduit par un meilleur équilibre des blancs ! Ajustement RVB – Règle le changement de phase par l’horloge à points lorsqu’un système de navigation est connecté # Vous pouvez régler Teinte uniquement lorsque le système de couleur est réglé sur NTSC. # Avec certaines caméras de vue arrière, le réglage de l’image peut ne pas être possible.
Chaque fois que vous touchez c ou d, le niveau de l’élément sélectionné augmente ou diminue. # Dimmer peut être réglé de +1 à +48. # Température couleur peut être réglé de +3 à –3.
! La langue peut être changée pour les menus suivants : — Menu audio — Menu système — Menu de configuration vidéo — Langue des informations de précaution Certaines opérations sur cet appareil sont interdites pendant la conduite ou requièrent votre attention. Dans ce cas, un message de précaution s’affiche sur l’écran. Vous pouvez changer la langue des messages de précaution à l’aide de ce réglage. ! Si la langue incorporée et la langue sélectionnée sont différentes, les informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement. ! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
Lorsque le mode démonstration est activé, l’écran de démonstration s’affiche. Reportez-vous à la page 8, Mode de démonstration. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Mode démonstration sur le menu système pour mettre Mode démonstration en ou hors service. ! On – L’écran de démonstration s’affiche. ! Off – L’écran de démonstration ne s’affiche pas.
Le son émis par l’appareil est automatiquement coupé ou atténué quand un signal en provenance d’un équipement possédant la fonction silencieux est reçu.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Atténuation audio jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Touchez Atténuation audio jusqu’à ce que le réglage désiré apparaisse sur l’écran. ! Mute – Silencieux ! ATT -20dB – Atténuation (ATT -20dB a un effet plus fort que ATT -10dB) ! ATT -10dB – Atténuation ! off – Met hors service la coupure/atténuation du son
! Le fonctionnement retourne à la normale quand la connexion téléphonique est terminée.
La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour la connexion d’un haut-parleur pleine gamme (HP) ou d’un haut-parleur d’extrêmes graves (Subwoofer). Si vous basculez le réglage de la sortie arrière sur Subwoofer, vous pouvez connecter une borne de haut-parleur arrière à un haut-parleur d’extrêmes graves directement, sans utiliser un amplificateur auxiliaire.
3 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 4 Touchez HP arrière dans le menu système pour changer le réglage de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves ou de la sortie haut-parleur pleine gamme. # Quand aucun haut-parleur d’extrêmes graves n’est connecté à la sortie arrière, sélectionnez HP (haut-parleur pleine gamme). # Quand un haut-parleur d’extrêmes graves est connecté à la sortie arrière, choisissez Subwoofer (haut-parleur d’extrêmes graves). Remarques ! Même si vous modifiez ce réglage, aucun signal ne sera émis aussi longtemps que la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves n’est pas en service (reportez-vous à la page 56, Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves). ! Les sorties de connexion des haut-parleurs arrière et la sortie RCA sont commutées simultanément par ce réglage.
Clavier est uniquement disponible en mode App avancée. Reportez-vous à la page 37, Réglage du clavier.
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Toujours défiler sur le menu système pour mettre le défilement permanent en ou hors service.
(Fonction de AVH-X5500BT/AVH-X3500DAB/ AVH-X2500BT) Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous devez activer la source Bluetooth Audio. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Bluetooth Audio sur le menu système pour mettre l’audio Bluetooth en ou hors service.
Bluetooth Important Ne mettez jamais l’appareil hors service lors de l’effacement de la mémoire Bluetooth.
Reportez-vous à la page 10, Mise en/hors service de la source. 2 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil.
Bluetooth le plus récent. Pour plus de détails sur le logiciel Bluetooth et la mise à jour, consultez notre site Web.
Bluetooth de cet appareil.
Ne mettez jamais l’appareil hors service et ne débranchez jamais le téléphone lors de la mise à jour du logiciel.
Reportez-vous à la page 10, Mise en/hors service de la source. 2 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 3 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 4
Réglage du mode de sécurité Bluetooth Reportez-vous à la page 75, Réglage du mode de sécurité Bluetooth.
PRÉCAUTION Pioneer recommande d’utiliser une caméra qui génère des images inversées (images miroir). Dans le cas contraire, l’image sur l’écran peut apparaître inversée.
! Après avoir effectué le réglage de la caméra de vue arrière, placez le levier de vitesse en position MARCHE ARRIÈRE (R) et vérifiez qu’une image vidéo de la caméra de vue arrière est visible sur l’écran. ! Modifiez ce réglage si l’écran bascule sur la vidéo de la caméra de vue arrière par erreur pendant une marche avant. ! Pour arrêter de regarder la vidéo de caméra de vue arrière et revenir à l’affichage de la source, appuyez de façon prolongée sur MUTE. ! Touchez l’icône de la source Vue arrière pour afficher l’image de la caméra de vue arrière tout en conduisant. Touchez à nouveau l’icône de la source pour mettre hors service la caméra de vue arrière. Pour les détails, reportez-vous à la page 11, Choix d’une source. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Polarité caméra sur le menu système pour sélectionner le réglage approprié. ! Batterie – Quand la polarité du fil connecté est positive lorsque le levier de vitesse est dans la position MARCHE ARRIÈRE (R) ! Masse – Quand la polarité du fil connecté est négative lorsque le levier de vitesse est dans la position MARCHE ARRIÈRE (R) ! off – Quand il n’y a pas de caméra de vue arrière connectée à l’appareil ! Le réglage de la touche de vue arrière est également désactivé sur l’écran d’accueil.
Plat. (Reportez-vous à la page 54, Rappel d’une courbe d’égalisation.) — Les haut-parleurs avant, central et arrière seront automatiquement réglés au moyen d’un réglage de filtre passe-haut. ! Le réglage EQ auto précédent sera écrasé. ! Si vous utilisez un AVH-X3500DAB, AVHX2500BT ou AVH-X1500DVD, branchez au préalable un câble d’extension du microphone (vendu séparément) à l’entrée AUX.
! Assurez-vous d’effectuer le réglage EQ auto en utilisant le microphone en option. L’utilisation d’un autre microphone peut empêcher la mesure, ou conduire à une mesure incorrecte des caractéristiques acoustiques de l’habitacle de la voiture. ! Pour exécuter la fonction EQ auto, vous devez connecter le haut-parleur avant. ! Quand cet appareil est connecté à un amplificateur de puissance disposant d’un contrôle du niveau d’entrée, le réglage EQ auto peut ne pas être possible si le niveau d’entrée de l’amplificateur de puissance est inférieur au niveau standard. ! Quand cet appareil est connecté à un amplificateur de puissance équipé d’un filtre passe-bas, mettez le filtre passe-bas hors service avant d’effectuer le réglage EQ auto. Définissez également la fréquence de coupure pour le filtre passe-bas intégré d’un haut-parleur d’extrêmes graves actif sur la fréquence la plus haute. ! La distance a été calculée par ordinateur comme étant le retard optimum pour donner des résultats précis pour les circonstances considérées, veuillez donc continuer à utiliser cette valeur. — Le son réfléchi à l’intérieur du véhicule est fort et des retards se produisent. — Le filtre passe bas sur les haut-parleurs d’extrêmes graves ou les amplis externes retardent les sont inférieurs.
1 Arrêtez la voiture dans un endroit calme, fermez toutes les portières, les vitres et le toit ouvrant, puis coupez le moteur. Si vous laissez tourner le moteur, son bruit peut empêcher un réglage EQ auto correct. 2 Attachez le microphone fourni au centre du repose-tête du conducteur, en l’orientant vers l’avant. Le résultat du réglage EQ auto peut différer selon l’endroit où vous placez le microphone. Si vous le désirez, placez le microphone sur le siège du passager avant pour effectuer le réglage EQ auto.
5 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 6 Touchez Calibrage Egaliseur auto. pour passer en mode de mesure EQ auto. 7 Branchez le microphone dans le jack d’entrée microphone sur cet appareil. AVH-X5500BT
La tonalité de mesure (bruit) est émise par les haut-parleurs, et la mesure EQ auto commence. Quand la fonction EQ auto est terminée, Mesure terminée Merci de déconnecter le microphone et appuyer sur HOME s’affiche. Si une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l’habitacle de la voiture est impossible, un message d’erreur s’affiche. (Reportez-vous à la page 87, Signification des messages d’erreur du réglage EQ auto.) # Il faut environ neuf minutes pour terminer la mesure EQ auto lorsque tous les haut-parleurs sont connectés. # Pour arrêter la fonction EQ auto, touchez Stop.
à gants ou un autre endroit sûr. Si le microphone est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, les températures élevées peuvent provoquer une distorsion, une modification de la couleur ou un dysfonctionnement.
(Vendu séparément)
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Réglage signal vidéo sur le menu des fonctions. Les éléments de Réglage signal vidéo s’affichent. ! AV – Règle le signal vidéo AV ! AUX – Règle le signal vidéo AUX ! Camera – Règle le signal vidéo de la caméra de vue arrière
Automatique—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N # Vous pouvez personnaliser les menus à l’exception du menu Réglage vidéo.
L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie. # Pour supprimer l’enregistrement, touchez à nouveau l’icône en forme d’étoile de la colonne menu.
Reportez-vous à la page 53, Utilisation des menus. Remarque Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12 colonnes.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir le menu de connexion Bluetooth. 3 Touchez Connexion pour sélectionner un périphérique. 4
# Si trois périphériques sont déjà appairés, Mémoire pleine apparaît et l’appairage est impossible. Le cas échéant, supprimez un périphérique appairé au préalable. Reportez-vous à cette page. # S’il est impossible de trouver des périphériques, Not Found apparaît. Le cas échéant, vérifiez l’état du périphérique Bluetooth et recommencez la recherche.
Pendant la connexion, Jumelage s’affiche. Si la connexion est établie, Jumelé s’affiche. # Si votre périphérique prend en charge SSP (Secure Simple Pairing), le nombre de 6 chiffres s’affiche sur l’écran de l’appareil. Une fois la connexion établie, ce nombre disparaît. # Si la connexion échoue, Erreur s’affiche. Le cas échéant, réessayez depuis le début. # Le code PIN est défini sur 0000 par défaut mais vous pouvez le modifier. Reportez-vous à la page suivante, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth. # Une fois la connexion établie, le nom de l’appareil s’affiche. Touchez le nom de l’appareil pour le déconnecter. # Si vous souhaitez supprimer un téléphone Bluetooth appairé, affichez Effacer OK ?. Touchez Yes pour supprimer le périphérique.
établir une connexion entre l’appareil et votre téléphone. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Le nom de produit de cet appareil s’affiche sur votre téléphone en tant que nom de l’appareil. Pour les détails, reportez-vous à la page suivante, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth. Pour de plus amples détails sur les procédures d’établissement d’une connexion sans fil Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi du téléphone.
Bluetooth (si le nom ne peut pas être obtenu) s’affiche. # Si vous voulez basculer entre les noms d’appareil et les adresses de périphérique Bluetooth, touchez cette icône.
Initialement, cette fonction est en service. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir le menu de connexion Bluetooth. 3 Touchez Connexion automatique pour activer la connexion automatique. Si votre périphérique Bluetooth est prêt pour une connexion sans fil Bluetooth, la connexion à cet appareil sera établie automatiquement. # Touchez à nouveau Connexion automatique pour désactiver la connexion automatique. Si la connexion échoue, “Le connexion automatique a échoué. Réessayer?” s’affiche. Touchez Oui pour rétablir la connexion.
Cette fonction permet de définir si cet appareil est visible par l’autre périphérique. Initialement, cette fonction est en service.
# Touchez à nouveau Visibilité pour activer la visibilité.
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez entrer un code PIN sur le périphérique Bluetooth pour vérifier la connexion. Le code par défaut est 0000, mais vous pouvez le modifier en utilisant cette fonction. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir le menu de connexion Bluetooth. 3 Touchez Entrée code pour sélectionner Entrée code. 4
Cet appareil affiche son adresse de périphérique Bluetooth.
Lorsque ce mode est activé, les opérations suivantes ne sont pas possibles. ! Utilisez la fonction clavier du mode App avancée ! Appel à l’aide du mode de saisie du numéro de téléphone ! Toutes les opérations du menu de connexion Bluetooth
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Mode sans échec sur le menu système pour activer ou désactiver le mode de sécurité Bluetooth.
2 Touchez la touche de thème pour ouvrir les réglages de thème. 3 Touchez Illumination, puis une couleur dans la liste.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de thème pour ouvrir les réglages de thème. 3
5 Touchez la barre de couleurs pour personnaliser la couleur.
Choix de la couleur OSD (affichage à l’écran) Vous pouvez modifier la couleur OSD. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de thème pour ouvrir les réglages de thème. 3
Vous pouvez modifier l’arrière-plan visible lors de l’écoute d’une source. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de thème pour ouvrir les réglages de thème. 3
! Garez votre voiture dans un endroit sûr pour utiliser cette fonction. N’utilisez pas cette fonction pendant la conduite. ! Touchez doucement l’écran pour effectuer les réglages. Appuyez avec force sur le clavier tactile peut l’endommager. N’utilisez pas un outil pointu comme un stylo bille ou un stylo mécanique. Ceci peut endommager l’écran. ! S’il est impossible de régler correctement le clavier tactile, consultez votre distributeur local Pioneer. 1 Mettez la source hors service. Reportez-vous à la page 10, Mise en/hors service de la source. 2 Appuyez de façon prolongée sur la touche accueil pour lancer l’étalonnage de l’écran tactile. L’écran de réglage du clavier tactile en 4 points s’affiche. Lorsque 2 points s’affichent en même temps, touchez les deux. 3 Touchez chacune des flèches dans les quatre coins de l’écran. # Pour annuler le réglage, appuyez de façon prolongée sur la touche accueil.
Les données de la position réglée sont sauvegardées. # Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde des données.
Après avoir touché toutes les marques, les données de la position réglée sont sauvegardées. # Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde des données.
Lors de la connexion d’un appareil auxiliaire avec un câble à mini prise Un iPod et un lecteur audio/vidéo portable peuvent être connectés à cet appareil via un câble à mini prise. ! Si un iPod disposant de fonctions vidéo est connecté à cet appareil avec un câble à prise 3,5 mm (4 pôles) (par exemple CDV150M), vous pouvez profiter du contenu vidéo de l’iPod connecté.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation.
! En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ! Quand des messages étranges ou incorrects s’affichent sur l’écran Coupez le contact.
Reportez-vous à la page 9, Description de l’appareil. Remarque Mettez le moteur de la voiture en route ou placez le contact en position ACC ou ON avant d’appuyer sur RESET dans les situations suivantes : ! Après avoir effectué toutes les connexions ! Lors de la suppression de tous les paramètres enregistrés ! Lors de la réinitialisation des réglages usine initiaux de l’appareil
Rectifiez la cause et remplacez le fusible. Assurez-vous de bien installer un fusible de même intensité.
Du bruit et/ou d’autres facteurs RESET. (Page 79) provoquent un mauvais fonctionnement du microprocesseur intégré. L’appareil ne fonctionne pas avec la télécommande. L’appareil ne fonctionne pas correctement même si l’on appuie sur les touches appropriées de la télécommande.
Des opérations un autre disque. sont interdites avec certains disques.
Le disque chargé n’est pas compatible avec ce système vidéo.
Le frein de parking n’est pas serré.
(pause) et l’appareil ne fonctionne pas.
Le volume est faible.
Le ratio d’aspect n’est pas correct et l’image est étirée.
DivX de la taille et du débit de transmission recommandés.
Les touches de l’écran tactile ne peuvent pas être utilisées.
68) Basculez l’affichage ou la lecture sur une autre plage/un autre fichier.
Remplacez le disque par un autre ayant le même numéro de région que cet appareil.
Vous avez oublié votre numéro de code.
Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de sous-titres.
Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de dialogues ou de sous-titres dans la langue sélectionnée.
Le CD Vidéo en cours de lecture ne prend pas en charge la fonction PBC.
Quand le menu principal de l’iPod est affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod.
Symptôme Changez la direcLa direction de Le son de l’iPod est inau- sortie audio peut tion de sortie audio changer automa- sur l’iPod. dible. tiquement lorsque les connexions Bluetooth et USB sont utilisées simultanément.
Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté.
Bluetooth connecté puis immédiatement coupé. Il en résulte que la communication entre cet appareil et le téléphone portable n’a pas été coupée correctement.
éteint puis démarré le moteur, consultez votre distributeur ou un centre d’entretien agréé par Pioneer.
Cet appareil ne peut pas recevoir endroit où la réceples informations tion est bonne. de nom du service de programme.
RESET. (Page 79) nique ou électrique est survenue. Disque illisible Ce type de disque ne peut pas être lu sur cet appareil.
La Location a expirée
Votre appareil n’est pas autorisé à lire cette vidéo protégée DivX.
Suivez les instructions de la mémoire USB pour désactiver la sécurité.
USB est en court-circuit.
USB ou la mémoire USB et ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez un lecteur audio portable USB ou la mémoire USB compatible.
– Coupez et remettez le contact d’allumage. – Déconnectez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB. – Choisissez une autre source. Revenez ensuite au lecteur audio portable USB ou à la mémoire USB.
Votre appareil n’est pas autorisé à lire cette vidéo protégée DivX.
Quand le menu principal de l’iPod est affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod.
Quand le menu principal de l’iPod est affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod.
Sélectionnez une Aucune plage musicale dans la liste qui contient les plages musicaliste en cours. les. Not Found
était en cours de création.
ACC ou ON. Si le message d’erreur s’affiche encore après l’exécution de cette action, consultez votre distributeur ou un centre d’entretien agréé par Pioneer.
! Corrigez le réglage du niveau d’entrée de l’amplificateur de puissance connecté aux haut-parleurs. ! Branchez fermement le microphone dans la prise.
éteignez le moteur, la climatisation et le chauffage. ! Placez le microphone correctement.
! Vérifiez la tenplus alimentée. sion de la batterie.
Indique quand des informations (étiquette) sur la plage musicale téléchargeable d’une station de radio sont reçues. Indique lorsque les informations sur la plage musicale (étiquette) d’une station de radio sont en cours d’enregistrement sur cet appareil. Indique que le format numérique est le Dolby Digital.
Indique que le format numérique est le DTS.
Indique le titre de l’album de la plage musicale en cours de lecture pour les fichiers MP3/WMA/AAC/ WAV. Indique le titre de la plage musicale lors de la réception des informations d’étiquette. Indique le titre de la plage musicale en cours de lecture pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV. Indique le commentaire en cours de lecture.
! Le niveau affiché sur l’indicateur peut différer de la force réelle de la batterie. ! Si la force de la batterie n’est pas disponible, rien n’est affiché dans la zone indicateur de force de la batterie. Indique que l’appareil Bluetooth connecté prend en charge uniquement le téléphone Bluetooth. Indique que l’appareil Bluetooth connecté prend en charge uniquement l’audio Bluetooth.
Indique le nom de l’interprète en cours de lecture pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV. Indique les informations sur le téléphone cellulaire.
Indique les informations sur un autre téléphone. Indique le nom du dossier contenant le fichier MP3/WMA/AAC en cours de lecture. Indique le nom du fichier MP3/ WMA/AAC en cours de lecture.
Indique lorsqu’un signal radio est reçu.
Musique. Utilisez des disques affichant l’un des logos suivants.
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d’un disque. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur certains DVD vidéo. Il peut ne pas être possible de lire certains disques vidéo DVD. Il n’est pas possible de lire des disques DVD-RAM.
8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.
Codec High Definition). N’insérez pas de disques AVCHD car vous risquez de ne pas pouvoir les éjecter.
! Les disques pourraient se déformer et devenir injouables. ! Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, ce qui pourrait endommager l’appareil.
Les disques CD-R/RW non finalisés ne peuvent pas être lus. Ne touchez pas la surface enregistrée des disques. Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus. Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez aucun agent chimique sur un disque. Pour nettoyer un disque, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur. La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
(USB) En fonction du périphérique de stockage externe (USB), les problèmes suivants peuvent survenir. ! Le fonctionnement peut varier. ! Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. ! Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
Périphérique de stockage USB Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. Ne connectez aucun périphérique autre qu’un périphérique de stockage USB.
Vous ne pouvez pas connecter un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB à cet appareil via un hub USB. Une mémoire USB partitionnée n’est pas compatible avec cet appareil. Selon le type de lecteur audio portable USB/de mémoire USB que vous utilisez, cet appareil peut ne pas être reconnu ou les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB exposé(e) à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil suite à une hausse extrême de la température.
Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la station d’accueil de l’iPod directement à cet appareil. Attachez fermement l’iPod pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. Quelques mots sur les réglages de l’iPod ! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil désactive le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin d’optimiser l’acoustique. Le réglage EQ original est rétabli lorsque l’iPod est déconnecté. ! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répétition hors service sur l’iPod quand vous utilisez cet appareil. La fonction de répétition est positionnée automatiquement sur répétition de toutes les plages quand vous connectez l’iPod à cet appareil. Tout texte incompatible enregistré sur l’iPod ne sera pas affiché par cet appareil.
La lecture de disques CD-R/RW enregistrés sur un graveur de CD musicaux ou un ordinateur personnel peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de l’appareil. Selon les paramètres de l’application et l’environnement, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur personnel peut ne pas être possible. (Pour les détails, contactez le fabricant de l’application.) La lecture de disques CD-R/RW peut devenir impossible en cas d’exposition directe à la lumière du soleil, de températures élevées, ou en raison des conditions de stockage dans le véhicule. Les titres et autres informations textuelles gravées sur les CD-R/RW peuvent ne pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)).
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un CD enregistrable pour l’audio sur une face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l’autre. La lecture de la face DVD est possible avec cet appareil. Cependant, comme la face CD des DualDiscs n’est pas physiquement compatible avec le standard CD général, la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être possible.
DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations fournies par le fabricant des disques.
Les fichiers sont compatibles avec les images fixes Baseline JPEG et EXIF 2.1 jusqu’à une résolution de 8 192 × 7 680. (Le format EXIF est le plus souvent utilisé avec les appareils photo numériques.) La lecture du format de fichier EXIF qui a été traité par un ordinateur personnel peut ne pas être possible.
Certaines opérations spéciales peuvent être interdites à cause de la composition des fichiers DivX. Des fichiers DivX téléchargés seulement à partir d’un site partenaire DivX sont une garantie de fonctionnement correct. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner correctement. Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être utilisés jusqu’à ce que la lecture ait démarré. Taille de fichier recommandée : 2 Go maximum avec un débit de transmission de 2 Mbits/s maximum. Le code ID de cet appareil doit être enregistré auprès d’un fournisseur de VOD DivX pour lire des fichiers VOD DivX. Pour plus d’informations sur les codes ID, reportez-vous à la page 61, Affichage de votre code d’enregistrement VOD DivXâ. Pour plus de détails sur DivX, visitez le site suivant : http://www.divx.com/
! Quand vous donnez un nom à un fichier image JPEG, ajoutez l’extension de nom de fichier correspondante (.jpg, .jpeg ou .jpe). ! Cet appareil lit des fichiers avec ces extensions (.jpg, .jpeg ou .jpe) comme des fichiers image JPEG. Pour éviter des dysfonctionnements, n’utilisez pas ces extensions pour des fichiers autres que des fichiers image JPEG.
WAV Extension de fichier : .wav Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock Connector vers USB est requis. Lors de l’utilisation d’un câble d’interface CD-IU51V/ CD-IU201V Pioneer, consultez votre revendeur pour plus de détails. Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l’iPod. Livre audio, podcast : compatible
! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit. ! Ne laissez pas les disques, le périphérique de stockage externe (USB) ou l’iPod dans un lieu où les températures sont élevées.
! iPod nano 3ème génération (version logicielle 1.1.3) Si vous ne pouvez pas utiliser normalement cette fonction, mettez à jour le firmware de votre iPod.
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture. Exemple de hiérarchie 01 02
Pour spécifier la séquence de lecture, la méthode suivante est recommandée. 1 Créez un nom de fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3). 2 Placez ces fichiers dans un dossier. 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage externe (USB).
Pour les lecteurs audio portables USB, la séquence est différente et dépend du lecteur.
PRÉCAUTION ! Si un liquide ou un corps étranger pénètre à l’intérieur de cet appareil, coupez immédiatement l’alimentation et consultez votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le plus proche. N’utilisez pas l’appareil dans cette situation parce que cela pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou une autre panne. ! Si vous remarquez de la fumée, un bruit ou une odeur étrange, ou tout autre signe anormal en provenance de l’écran, coupez immédiatement l’alimentation et consultez votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le plus proche. L’utilisation de cet appareil dans cette situation peut provoquer des dommages permanents pour le système.
LCD. Ceux-ci sont dus au caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un dysfonctionnement.
électroluminescente) ! À des températures basses, l’utilisation du rétroéclairage à DEL peut accentuer le retard d’image et diminuer la qualité de l’image en raison des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité de l’image s’améliorera avec une augmentation de la température. ! Pour protéger le rétroéclairage à DEL, l’afficheur s’assombrit dans les environnements suivants : — Sous le rayonnement direct du soleil — Près d’un évent de chauffage ! La durée de vie du rétroéclairage à DEL est supérieure à 10 000 heures. Elle peut toutefois diminuer lorsque les températures sont élevées. ! Quand le rétroéclairage à DEL atteint la fin de sa durée de vie, l’écran devient sombre et l’image n’est plus affichée. Le cas échéant, consultez votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le plus proche.
! Pour enlever la poussière de l’écran ou nettoyer l’afficheur, mettez d’abord le système hors tension, puis essuyez avec un chiffon doux et sec. ! Quand vous essuyez l’écran, faites attention de ne pas en rayer la surface. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques durs ou abrasifs.
! L’afficheur doit être utilisé dans les plages de température comprises entre –10 °C et +60 °C. À des températures supérieures ou inférieures à cette plage de température de fonctionnement, l’afficheur peut ne pas fonctionner normalement. ! L’écran LCD est exposé pour accroître sa visibilité à l’intérieur du véhicule. N’appuyez pas fortement dessus car cela pourrait l’endommager. ! Ne poussez pas l’écran LCD avec force car cela pourrait le rayer.
États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
Bluetooth La marque de mot et les logos Bluetoothâ sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. DVD vidéo est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. iPod et iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
Cette licence légale a été, à l’origine, rédigée en anglais et ici traduite uniquement pour permettre au lecteur d’en comprendre le contenu. En conséquence, la licence traduite NE correspond PAS légalement au texte anglais d’origine. Cette copie des avis libpng est fournie pour votre commodité. En cas de divergence entre cette copie et les avis dans le fichier png.h faisant partie de la distribution libpng, ce dernier prévaut. MENTION DE DROITS D’AUTEUR, LIMITATION DE RESPONSABILITÉ et LICENCE :
Ceci est un appareil DivX Certifiedâ officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivXâ doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section VOD DivX dans Affichage de votre code d’enregistrement VOD DivXâ. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.
Ce code est accordé avec la licence libpng. Les versions libpng 1.2.6, 15 août 2004, à 1.5.0, 6 janvier 2011 sont des droits d’auteur (c) 2004, 2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, et sont distribuées conformément à l’avis de non-responsabilité et à la licence de libpng1.2.5 avec les personnes suivantes ajoutées à la liste des auteurs de rédaction Cosmin Truta La version libpng 1.0.7 du 1er juillet 2000 à la version 1.2.5 du 3 octobre 2002 sont protégées par les droits d’auteur (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, et sont distribuées sous les mêmes conditions de limitation de responsabilité et de licence que libpng-1.0.6 avec les ajouts suivants à la liste d’auteurs contributeurs Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Gilles Vollant et avec les ajouts suivants à la limitation de responsabilité : Il n’existe aucune garantie contre les possibilités de privation de jouissance de la bibliothèque ou contre les infractions aux droits des tiers. Il n’y a aucune garantie que notre travail ou la bibliothèque réponde à vos besoins ou usages particuliers. Cette bibliothèque est fournie avec tous les défauts qu’elle contient, l’utilisateur prend à sa charge la totalité des risques de qualité satisfaisante, de performances, d’exactitude et d’effort. La version libpng 0.97 de janvier 1998 à la version 1.0.6 du 20 mars 2000 sont protégées par les droits d’auteur (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, et sont distribuées sous les mêmes conditions de limitation de responsabilité et de licence que libpng-0.96 avec les ajouts suivants à la liste d’auteurs contributeurs : Tom Lane Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik Group 42 Inc. réfutent toute garantie, explicite ou implicite, y compris mais sans limitation, les garanties de valeur marchande et d’adaptation à un usage quelconque. Les auteurs contributeurs et Group 42 Inc. ne sauraient être tenus responsables des dommages directs, indirects, accessoires, spéciaux, dommages et intérêts ou dommages consécutifs, pouvant survenir suite à l’utilisation de la bibliothèque de référence PNG, même s’ils ont été avertis de la possibilité de tels dommages. Il est autorisé par le présent document d’utiliser, de copier, de modifier et de distribuer ce code source, ou des portions de celui-ci, à quelque fin que ce soit, gratuitement, sous réserve des restrictions suivantes : 1. L’origine de ce code source ne doit pas être présentée de manière mensongère. 2. Les versions modifiées doivent être clairement identifiées comme telles et ne doivent
Les auteurs contributeurs et Group 42, Inc. autorisent expressément, gratuitement, et encouragent à l’utilisation de ce code source en tant que composant soutenant le format de fichier PNG dans les produits commerciaux. Si vous utilisez ce code source dans un produit, nous apprécierions que vous nous mentionniez, mais ceci n’est pas une obligation. Une fonction "png_get_copyright" vous est proposée, que vous pourrez utiliser facilement dans les cases "à propos de" et autres : printf("%s",png_get_copyright(NULL)); De plus, le logo PNG (en format PNG évidemment) est fourni dans les fichiers "pngbar.png" et "pngbar.jpg" (88x31) et "pngnow.png" (98x31). Libpng est un logiciel OSI Certified Open Source. OSI Certified Open Source est une marque de certification de l’Open Source Initiative. Glenn Randers-Pehrson glennrp at users.sourceforge.net 6 janvier 2011
1 490,624 MHz (LA à LW) Sensibilité utile (Gamme C) –90 dBm