MODE D'EMPLOI TEMPORIS 580 ALCATEL
A
m - 1 0 ;
(B)
rise cordon spirale
( x - 1) t - 23xy^2 = 43t( x)
1.INSIPATION TOLERANCE
Ketourner la petite piece en plastique schiee situee sur la base a
I aide d une plece de thoinale.
Percer deux trois de 6 mm espaces de 100 mm.
Inserer des chevilles puis visser des vis a bois (3,3 fin de
diametre et 30 mm de long).
Fixer la base sur les 2 vis en la tirant vers le bas.
Sortez le support du pied installez le dans emplacement de
montage mural.
1
1) Les vis les sont plus doumies dans rembourse:
Sous reserve de disponibilité technique du service et de
cription d'un abonnement apres de I'opérateur.

FRANCAIS
Navigation yers le haut
a_1^ *
Navigation - Anpuyes sur X pour selectionner la memoire
vers le bas
* Si vous faites numierotez le combinne decroche, appuyez sur
MENU pour composer.
Composition a partir des memoires directes
Selectionnez M1 ≈ M10.
- Decrochez le combiné ou appuyez sur ou appuyez sur ()
Appuyez sur
- REGULATES
6.1 CONTRASTE DE L AFFICHEUR
Jour/Mois Appuyez sur [W] pour Commerie
A. 6.2 LANGUE
APPUYEZ sur MENU
788 8888 -Apres-midi Appuyez sur la touche y pour selectionner LANGUE
(P.M.) Appuyez sur MENU pour confirmer
Appuyez sur A ou V pour selectionner la Ianque souhaitee.
Appuyez sur [MENU] pour confirmer
6.3 SONNERIES
APPUYEZ SUR
Annouvet sur la touche x pour selectionner SONNERTE
A
- Appuyel sur [ ] pour comminier
Aannn an a ann nnnnne nnnnnae nnnnne nnnnne
- Appoyes sur 60 ou 4 pour selectionner la somme
(B)
Prise cordon spirale - Appuyez sur [Wen]
6.4 DATE/HEUR
Appuyez sur MENU
Appuyez sur la touche pour selectionner DATE/HEUR
Appuyez sur MENU pour confirmer
- Appuyez sur 0 ~ 9 pour entrer la date au format JJ/MM.
Appuyez sur MENU
de 100 mm. Appuvez sur 0 9 pour entrer l'heure.
- vis à bois (1) (3,5 mm de Appuyez sur [MENU] pour sélectionnner FORMAT HEURE
Appuyez sur ou × pour besoinir le format 12H ou 24
de dans l'emplacement de
**Equipment non fourpi avers vorto
ballage.
Sousreserve de dispondibilité technique du service et de
uscriptiond'un abonnement aupres de I'opérateur
Position murale Position horizontal
USAGE GENÉRAL
3.1 TÉMOIN LUMINEUX D'APPEL / DEMESSAGE EN ATTENTE
Levoyant clignote à la même cadence que la sonnerie.
whandyourecevezunappel. Il s'eteintdesque you
décrochez
Si vous etes relié à une centrale téléphonique privée
ALCATEL avec messagegéné, le termo luminéaux messages en attente nous informe de la présence d'un message dans les personnes.
Yousavezlechoixentredeuxmodesdemupérotation
- numérotation après décrochage du combiné,
- numérotation sans décrocher.
3.2 NUMEROTER SANS DECROCHER
Appuyer sur la touche Mains-libres, puis composer le
numéro du correspondant. Decrocher pour établier la
conversation
3.3 UTILISER LE MODE MAINS-LIBRES
Si vous etes en conversation, combiné decroché, et que vous
souhaitez entendre et communiquer avec votre correspondant sur
ie hauo-panneur:
Appuyer sur la touche du raccrochier le combinier. Les personnes donte ne vous neuvent participer à la
conversation
- Regler le volume sonore à l'aide des touches et.
- Reprendre le combiné pour revenir à une conversation
confidentiell
3.4 REGLER LE VOLUME SONORE
Appuyer sur la touche
Pour revenir au niveau initial, appuyer s
3.5 TOUCHE SECRET
La touche Secret coupe le micro et vous permet de converser
avec une pierce personne sans etre entendu de voter
interlocuteur.
- -
touche
1.PRANGI
4. BRANCH
Brancheme
Raccordier le cordon du casque (RJ9) a
la prise situee sur la base du téléphone.
Utilisation en mode casque
Une fois le casque connecte
- Four prentice upper eno
ambre
En fin de communication, appuyer de nouveau sur () pou
couper la communication
Pour appel
Appuyer sur la touche () puis composer le numero ou
appuyer sur une des memoires directes.
- A tout moment, vous pouvez reprendre la communication
En mode mains-libres: appuyer sur L
casque pour entendre.
Ei contine: decrocher le combiné et émever le casque pour entendre.
5.LE REPERTOIRE ET LES MEMOIRES DIRECTES
Votre poste peut enregister 50 contacts avec un numero de 24
chiffres maxi
5.1 ENREGISTRER UN CONTACT DANS LE REPERTOIRE OU
PROGRAMMER LES MEMOIRESDIRECTES
Programmation du repertoire
Ajouter une nouvelle entree
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche Y pour selectionner NOUVEAIZ
Appuyez sur la touche [MENU] pour confirmer
Appuyez sur 2 ~ 9 pour entrer le nom ( pour effacer, ou
V pour déplacer).
Appuyez sur la touche [MENU] pour confirmer.
Appuyez sur 9 pour entier le numero (L' pour encler, A cou (poue s dlescer)
Annuyez sur la tourche [MEN] pour co
Modificui: une entree du ronce
Annuyez sur la touche M.
Annuyez sur le ler caractere du nor
Appuyez sur Y pour selectionner la memoire
Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
Appuyez sur MENU pour selectionner MODIFIER?
Appuyez2 9 pour entrer ie nom (L pour effacer, A ou
MENO pour se deplace 1. Appliqueur sur la vie
Annuyez sur 0 9 pour entree le numero (fz pour effacer A
ouXpour sdcplces)
Appuyez sur [MENU] pour confirmer.
Sunprimer une entree du repertoire.
Appuyez sur la touche.
Appuyez sur le 1er caracté
Appuyez sur pour selectionner la memoire
Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
- Appuyez sur la touche √ pour sélectionner EFFACER? ou
EFFACER TOUT:
Appuyez sur [MENU] pour confirmer
Programmation des mémoires directe
Ajouter une nouvelle memoire directe
Selectionnez M1 M10
Appuyez sur MEN pour selectionner NOUVEAU
Appuyez sur [MENU] pour confirmer.
Appuyez sur 2 9 pour entrer le nom (L a supprimier, A ou
pour se deplacer).
Appuyes sur 2 ... 9 pour entier le numera (37) au suppimer.
ou y pour se déplacer).
Appuyez sur [MENU] pour confirmer
Modifier une memoire directe.
- Sélectionnez M1 ~ M10.
Annuyez sur FMU pour selectionner MODIFIER?
Appuyez sur [MENU] pour confirmer.
Appuyez sur 2 ~ 9 pour enter le nom (C à supprimer, A ou
V pour se déplacer)
Appuyez sur [MEN] pour confirmer:
Appuyez sur 0-9 pour entier le nombre (a a supprimier, A
ou pour se deplacier.
Cunneepnre nneaeine
Supperrn the monee of: Selectioner M1M10
- Appuyez sur [MENV] pour cor
Appuyez sur pour selectionner EFFACER
Appuyez sur MENU pour confirmer
5.2 NUMEROTER DEPUIS LE REPERTOIRE OU LES
MEMOIRESDIRECTES
Composition à partir du repertoire
Appuyez sur .
Appuyer sur le premier caractere de la memoire
Appuyez sur pour selectionner la memore.
- Decroche le combine od appuyez sur ① od appuyez sur (2)
Si yous raites numherotez ie combin
MENOpour composer.
Composition a partir des mémoires directes
Dépréchaçé le combiné ou appuyez sur ① ou appuyez sur ②
5.3.BIS
318-318
Annuyez sur au pour selectionner les 5 derniers numeros
- Decreche le combié ou appuyez sur @ ou appuyez sur
* Suisse approuvés sur un mode déterminé le dernier purno
composo sora composo
C. RÉSULTATS
6. REGULERS
6.1 CONTRASTE DE L'AFFICHEUR
Appuyey2 sur MRC
Appuyez sur [MEN] pour selectionner le CONTRASTE
Appuyez sur ou pour selectionner le niveau de contraste. Appuyez sur PEPEN pour confirmer
6.3 LANGUAGE
- AdduyesurMenu
Annuyez sur la touche Y pour selectionner LANGUE
Annuyez sur [WEN] pour confirmer
Appuyez sur A ou Y pour selectionner la langue souhaite
Appuyez sur MEN pour confirmer
6.3 SONNERIES
Appuyez sur MEN
doit disposer d un connectcd r9: veinez a diliser des casques
compatibles avec la norme E .Aperciation d'au bilanhe
6.5.AUTRES RECHANGES
6.5.1.MESSAGERIE VOCALSE
1APW
A
Appuyel sur - pour selection
A
Appuyez sur la touche y pour selectionner MESS: VOCALE
Appuyez sur [MENO] pour committer:
Appuyez sur 9 pour saissir le
Appuyez sur [MENO] pour comfimer
Pou ecouter le message vocal, appuyez longueement sur ( ) en
mode veille puis decrochez te tele
6.5.2 TYPE DE NUMEROTATION
Appuyez sur MENU
Appuyez sur la touche y pour selectionner REGLAG
Appuyez sur [MENU] pour confirmer
Appuyez sur V pour selectionner T.DE NUMEROTATION
Appuyez sur [MENV] pour confirmer.
Annuyez sur a ou x pour selectionner FREOL VOCALES
IMPUILS 40/60 33/66
Annuyez sur [WEN] pour confirmer
Appuyez sur la touche y pour selectionner REGAGE APPLE
Appuy2 sur wro pour comrimer:
Appuyez sur la touche pour selectionner TEMPS FLASHING
Appuyez2 sur [MEN] pour confirmer.
- Appuyez2 sur 0 ~ 9 pour saillir le temps (70ms a 630ms).
(Le temps de flashing par défaut pour la France est de 300ms
Appuyez sur [MENU] pour confirmer.
6.5.4 TEMPS DE PAUSE
- APPVNT 00
AapuyE
Appuyel sur la touche pour se
Appuyez sur [Mn] pour comrrir:
Appuyez sur la touche y pour selectionner TEMPS FAOSE.
Appuye2 sur [W] pour comrimer:
Appuyez sur ou pour chorsin
Appuyez sur [MEN] pour confirmier
- Appuyez sur la touche √ pour sélectionner VERROUILER?
Appuyez sur [MEN] pour confirmier
- Appuyez sur 0 ~ 9 pour entrer le code à 4 chiffres.
Appuyez sur MENU pour confirmier. O s'affiche
6.6.2 DEVERBQUILLAG
·ADUVEZ SUR MENU
Annuyez sur [wn] pour selectionner DEVERBROUTIER
- Appuyer sur 9 - 8 pour entrser le code à 4 chiffres
Appuyez sur [MEN] pour confirmer
6.7 MODIFIER 15 MOT DE PASS
6.7 MODIYER LE MOT DE PASS
Appuye2 sur MENO
Appuyez sur la touche y podi selectionner MODIFIER CODE
Appuy2 sur [Mn] pour comriner:
- Entre le mot de passage actuel a 4 chiffres
Appuyez sur [MEN] pour confirmier
- Entre les 4 chiffres du nouveau moulot de salle
Appuyez sur [MEN] pour confirmier
- Entre les 4 chiffres du nouveau mot de passer
Appuyez sur MENU pour confirmer
-
UTILIZATION DUAL SERVICE DIPDENTIFICATION DE
-
UTILISATION DO SERVICE D IDENTIFICATION DE
EAPPELANT
VOTRE ABONNEMENT AUPRES DE VOIRE OP
hombre de services.
Votre TEMPORIS 580 est compatible avec le service
"Identification de I'appellant en mode decroche.
Ce service affiche le nom ou le numero de l'aggellant avant que
you ne preniez I'appel.
7.1 VOIR LA LISTE DES APPELS
Appuyez sur la touche
Annuyez sur la touche pour basculer le nom et le numero.
Annuyez sur la touche Y pour examiner les autres appel.
Lorsqu'un numero est selectionne,decroche le combiné.
annuyez sur la touche ou annuyez sur la touche pour
anneler ca numem
7.3 ENDEGECTPED UN NUMERO DEPUTOS A LIGTPE DIAPPEAR
7.2 ENREGISTRE ON NUMEROS
Annores are in touch to date.
Appuye2 sur la touche .
Appuyez sur la touche y pour selectionner le numero:
Appuyez sur la touche [weno] pour selectionner ENREGISTRE
Appuyez sur [MnO] pour comittier
avant la confirmation).
Appuyez sur [MEN] pour confirmier (vous pouvez modifier le
Appuyez sur la touche
Annuyez sur la touche y pour selectionner le numero.
Appuyez sur la touche [MENU] pour confirmer.
Annuyez sur la touche Y, selectionner EEEACER? ou
EFFACER TOUT 2
Appuyez sur la touche MENU pour confirmer.
- PRECAUTIONS D EMPLOY / CHARACTERISTQUES
TECHNIQUES
- Attention, ne jamais mettre l'appareil au contact de l'eau
Pour nettoyerVote poste,utilizez un chiffon legement
humidifié ; n'employez ni solvant (alcool, trichloréthylene
acetone,...) ni sprays divers,ils risquent d'endommaqer le
poste.
- En cas d'orage, il est recommendé de ne pas se servir du
telephone.
Les Temporis 580 sont destinés à émettre et recevoir des
communications téléboniques et a etre raccordes au reseau
de télécommunications public ou privé français.
- Ces produits sont concus pour etre connectés a une ligne
déléphonique analogue de classe TRT3 (tension de réseau de
telecommunications) au sens de la norme EN60950-1.
9.GARANTIE PRODUIT
Vousetes priés de dire attentivement le guide d'utilisation inclus
Dans ce coffret.
Le produit Temporis 580 est un équipement agréé
conformément à la réglementation européen, atteste par le
marquage CE.
1
technologique, il doit être manipulé avec soin
technologique, it doct etre manipule avec soim.
A noter : vous disposez d'une garantie tegale sur ce produit
conformément a la reglementation applicable a la vente des
biens de consommation dans le pays dans lequel vous avez
effectue cet achat.
Pour toute information relative à cette garantie légale, veuilles
vous adresser à votre revendeur.
Sans prejuicne de la garantie locale dont les produits
benefficient, ATLINKS Europe dont la sioe social est situue au 37
quai Gallieni 92150 Surespes, France, garantit que le produit
figurant dans le present coffret est conforme à ses Specification.
techniques figurant dans le guide d'utilisation inclus dans le
present coffret, et ce pendant une periode de garantie, comptee
à partir de la date d'achat du Produit neuf, la date figurant sur
votre facture ou voyage ticket de caisse ou est indiqué le nom de
votre revendeur faisant foi, et egale a: Vingt quatre (24) mois
pour l'appareil téléphonique, à l'exclusion des consommables,
accessoires et batteries.
Pour toute réclamation au titre de cette garantie pendant la
periode de garantie, vous doivent returner le Produit au complet
aupres de=yote revendeur,accompagne de la preuve d'achat.
constituue par la facture ou ce ticket de caisse emis par vous
revendeur, indiquant le lieu de l'achat et le numero de série du
Produit, suivant l' apparition ou la discoverve de la defectuosite.
Atlinks s'engage à réparer tout élément défectueux du fait d'un
vice de conception, de matière ou de fabrication, à ses frais, ou
a le remplacer, a ses frais, par un élément identique ou au moir
equivalent en termes de fonctionnalités et de performances.
Si la réparation ou la remplacement s'autre impossibles i
des conditions commerciales normales le Produit vous sera
rembourse ou remplice par un Produit équivalent
Dais la limite maxmum autorise par le croit applicable, le
produit ou reliement de remplacement, qui peut etre fleur ou
Reconditionne, est garanti pendaune peioe de quare virg fui (28) oure a cogenr de la date de nroanion o rnuy
dix ( 90 ) jours à compter de la date de réparation ou jusqu'à ladate de fin de la période de courentie initiale si cette durée est
supérieure à quatre vinat dix (89) jours étant précisé que toutes
nariode d'immobilisation du Produit d'au moins可以从 (7) jours.
c'aoutora a la durde de carantie restant a courir
Cette garantie he s applique pas dans les cas suivants.
- Installation ou utilisation non conforme aux instructions
figurant dans le guide de l'utilisateur,
- Mauwuis branchement au utilisation anormale du Produit
notamment avec des accessoires non compatibles, comme
indiqued sur le guide d'utilisation.
Produit ouvert, modine ou remplace au moyen de pieces non
agrees, nulro de serie enace, inisible, detenire, hauve rornale a cemarle fucrare rornale des cooccevices
osure niformale, y compris fusure normale des accessoires, betterie at fomer.
batteries et ecans,
Non respect des normes techniques et de securite en vigueur
ans la zone geographique d'utilisation,
Produit ayant subi un chic ou une chute,
Produit detertiere par la foudre, une surtension electrique, une
source de chaleur ou des rayonnements, un degat des eaux,
Exposition a des conditions de temperature, d'humidite ou
autres conditions ambiantes excessives ou toute autre cause
exterieure au produit,
-
Une negligence ou un entretien defectueux,
-
Une intervention, une modification ou une réparation
effectues par une personne non agreee par Atlinks.
Si le Produit retourné n'est pas couvert par la garantie, vous.
receyrez un devis de réparation qui mentionnera le coût
d'analyse et les frais de transport qui vous seront factures si
youssouhaitezqueleProduityoussoitroutre.
Cette garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez
régulierement achete le Produit, à condition que ce pays soit p
membre de l'Union Européenne.
Sousreserve desdispositionslegalesenyiqueur,toutes
garanties autres que celle décrite aux générées sont
expressement exclues.
DANS LA MESURE MAXIMUM AUTORISEE PAR LA LOL APPLICABLE
A) LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE DE TOLITES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OLIMPLICITES, Y COMPRIS
MAIS DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, DES GARANTIES DE
QUALITE MARCHANDE OIL D'ADAPTATION A LIN OBJECT
PARTICULAR:
B)ATLINKS DECLINE TOLITE RESPONSABILITE POUR PERTE OIL
DETERIORATION DE DONNEES, PERTE D'USAGE, MANOUE A
GAGNER, PERTE DE CHANCE, DE CHIFFERE D'AFFAIRES OUI DE
REVENUS,PERTES D'EXPLOITATION,DOMMAGESINDIRECTS
IMMATERIELS,CONSECUTIESOUINCIDENTS:
C)LARESPONSABILITE D'ATLINKS ESTLIMITE A LA
VALEUR D'ACHAT DU PRODUIT, SAUF FAUTE LOURDE OU
INTENTIONNELLE,ET SAUFDOMMAGECORPOREL
10. 24
10. SECURITY
!Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler
une ruite de gaz a proximite de cette ruite.
En cas d'orage, il est preconise de n'utiliser aucun téléphone.
"
C E
(1)
11. ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que vous appeareil electronique hor
d'usage doit etre collecte séparément et non jeté avec
X les dechets menagers. Dans ce but, l'Union Europeenne
a institue un systeme de collecte et de recyclage
specifique dont les produits ont la responsabilité.
! Aidez-nous à preserver l'environnement dans
lequel nous vivons.
13. DÉCLARATION DE CONFORMITE
Par la presente ATLINKS declare que les Transports 300 sont conformes ou avances essontielles et autres dispositions.
comfimes aux exigeences essentiennes et autres dispositions participantes de la directive 1000/5/C5
pertinente de la directive 1993/3/CLI.
ECA
ESPANOL
Lenguieta de colocacion mural Arriba
Silencio
Flash
CID -Agenda
Manu
例 1.
Borff Abaj
10memor
Manos libres
四四四
2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
6.6 SPERREN DES TELEONS
0