ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - Téléphone de bureau

TEMPORIS PRO 700 - Téléphone de bureau ALCATEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TEMPORIS PRO 700 ALCATEL au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilInterphone filaire
AlimentationAlimentation par câble secteur
Type de communicationAudio bidirectionnelle
InstallationMurale
Nombre de sonneriesPlusieurs options disponibles
Volume réglableOui
Type de combinéAvec fil
Fonction ouverture de porteOui, par bouton dédié
Matériau du boîtierPlastique robuste
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurBlanc
CompatibilitéSystèmes d'interphone standards
GarantieNon précisé
Accessoires inclusVisserie et notice
Fonction mains libresNon
Type de montageFixation murale

FOIRE AUX QUESTIONS - TEMPORIS PRO 700 ALCATEL

Comment réinitialiser mon ALCATEL TEMPORIS PRO 700 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre ALCATEL TEMPORIS PRO 700, débranchez l'appareil, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil avec un objet pointu pendant environ 10 secondes.
Que faire si mon téléphone ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé. Branchez-le sur une prise murale et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser comme indiqué ci-dessus.
Comment résoudre les problèmes de son ?
Assurez-vous que le volume de l'appareil est réglé correctement et que le mode silencieux n'est pas activé. Vérifiez également les connexions des haut-parleurs et des écouteurs.
Mon ALCATEL TEMPORIS PRO 700 ne se connecte pas au réseau ?
Assurez-vous que votre carte SIM est correctement insérée et que votre abonnement est actif. Vérifiez également les paramètres de réseau dans le menu des paramètres.
Comment mettre à jour le logiciel de mon ALCATEL TEMPORIS PRO 700 ?
Les mises à jour logicielles peuvent être effectuées via le menu des paramètres. Accédez à 'Mise à jour du système' et suivez les instructions à l'écran pour vérifier les mises à jour disponibles.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation d'usine après avoir sauvegardé vos données.
Comment gérer les contacts sur mon ALCATEL TEMPORIS PRO 700 ?
Pour gérer vos contacts, accédez à l'application 'Contacts'. Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer des contacts directement depuis cette interface.
Quel type de chargeur est compatible avec mon ALCATEL TEMPORIS PRO 700 ?
Utilisez un chargeur de 5V/1A ou un chargeur USB standard compatible avec les appareils ALCATEL.
Comment activer ou désactiver le Bluetooth ?
Accédez aux paramètres, puis à 'Bluetooth' pour activer ou désactiver cette fonction. Vous pouvez également le faire à partir du menu rapide.

Questions des utilisateurs sur TEMPORIS PRO 700 ALCATEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone de bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TEMPORIS PRO 700 - ALCATEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TEMPORIS PRO 700 de la marque ALCATEL.

MODE D'EMPLOI TEMPORIS PRO 700 ALCATEL

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - 1

text_image ACATEI

[NO TEXT]
|||
[Figure]
1
1
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99.
1
4
1
1
11 A
图 1
m = 311
Touche d'
direct au
[Non-Text]
* Sous réserve
l'opérateur.
1.1
Uniquement s
0

[Non-Text]
[Non-Text]
(No text)
1. INSTA
2.1
- Connector
telephone
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
Corrects
- Connector
murale.
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
REMARQUE
• Coller l'étio
• Benefit Policy
2. INSTA

- Retourner
monnaie.
- Percer deu
log/ren der
• Inserer des
- Fixer la bas
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
3 USAC
5. 00AC
3.1 TÉMOI

☀️

S
1
π
1
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), this is a stylistic or background line, not a placeholder underscore. Therefore, the OCR result must ignore it. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is an incorrect interpretation of the line as a placeholder, violating the rule that stylistic lines must be ignored. The OCR has hallucinated text (underscores) where none should exist, violating the rule to ignore such lines. Hence, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.


3.2 NUMÉP
3.2 NOMI
A

3.3 UTILIS
2.5 3.125
9
e
[ ]
D
(1)
◀ ▶

3.4 BÉCUE
3.4 REGLE
1
C
+
:
4
3.5 TOUCH
O
(0)

[Non-Text]
=BEEP=

(4)
4. BRAN
1.2.3.
Branchemen
• Raccorder
• 2023.12.1
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
Utilisation er
Une fois le ca
One fois le ca
- Pour prend
▶ Appuyer
En fin de
- Emlin de
- Pour appel
▶ Appuyer
mémoire
A tout mom
A tout mon
▶ En mode
le casqu
▶ En com
• En S###
5. UTILI
(二)
REMARQUE
émission de "
1 bip : chaque
2 bins : la pro
2 bips : la pro
3 bips : la pro
Votre poste p
5.1 PROGE
3.1 PROG
F





F


A

[Non-Text]

5.2 NUMÉR



[Non-Text]
5.3 EFFAC

^


• 2017
6. SELE
0

19
1
6.1 LORS
1
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), if the GT contains lines used for stylistic emphasis or as background elements (like ruled paper), the OCR result must ignore them. The line in the GT is clearly a stylistic/background line, not a placeholder for text. Therefore, the OCR should not have output any underscores. Outputting `____` constitutes an error under Rule 2, as it hallucinates placeholder symbols where none are semantically intended. Hence, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.

L
6.2 EN MO
6.2 EN MO
F
13 ^08
(1)


____
* Les vis ne so
** Equipement n
Veilléz à utilis des téléphone
2017.10.23
+
:
4
3.5 TOUCH
O
(0)

[Non-Text]
=BEEP=
(1)
(4)
4. BRAN
1.2.3.
Branchemen
- Raccorder
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
Utilisation er
Une fois le ca
- Pour entré
- Pour prend
▶ Appuyer
▶ En fin de
Dowson
• Pour appel
▶ Appuyer
mémoire
A tout mom
(二) 2017年
▶ En mode
le casqu
▶ En com
[Non-Text]
5. UTILI
REMARQUE
REMARQUE (mission de "
emission de
1 bip : chaque
2 bips : la pro
3 bino + le pre
3 bips : la pro
Votre poste p
5.1 PROGB
2.1.3.2
F





F




The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), if the GT contains lines used for stylistic emphasis or as background elements (like ruled paper), the OCR result must ignore them. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is incorrect because underscores are not equivalent to a solid line and are not permitted under the “Stylistic/Background Lines (Ignore)” rule. Outputting underscores for a stylistic line violates the rule and constitutes an error. Therefore, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.
m = 311
5.2 NUMER


[Non-Text]
1.1.2013
5.3 EFFAC




c. SÉLÉ
6. SELE
0
1
F
(1) 2017
6.1 LORS
1
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), if the GT contains lines used for stylistic emphasis or as background elements (like ruled paper), the OCR result must ignore them. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is incorrect because underscores are not equivalent to a solid line and are not permitted under the “Stylistic/Background Lines (Ignore)” rule. Outputting underscores for a stylistic line violates the rule and constitutes an error. Therefore, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.
m = 311
L
6.2 EN MO
0.2 EN MO
F
1 3 ^08

[Non-Text]

(2)
* Les vis ne soi
- Equipement n Veillez à utilis
des téléphone
+
:
4
3.5 TOUCH
O
(0)

4. COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\*

Collegamento

- Collegare il cordone delle cuffie (RJ9) alla presa situata sulla base del telefono.

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 1

Utilizzo in modalità cuffie

Dopo aver collegato le cuffie:

• Per rispondere a una chiamata entrante

▶ Premere il tasto [Ω]. Questo tasto si retroillumina di blu.

- Alla fine della conversazione, premere nuovamente il tasto Ⓞ per concludere la

comunicazione

• Per chiamare

▶ Premere il tasto ⓝ e poi comporre il numero o premere una delle memorie dirette.

In qualsiasi istante, è possibile riprendere la comunicazione:

In modalità vivavoce: premere il tasto (unicamente sul Temporis 350) e togliere

le caille per poter adire.

- Con il microtelefonio: sganciare il microtelefonio e togliere le curre per poter adire.

  1. TASTI DI MEMORIA

NOTA: In modalità programmazione, il vostro Temporis comunica con voi tra-mite dei

segnali acustici (bip).

1 bip: ogni tasto premuto è convalidato da 1 bip.

2 bip: indica che la vostra programmazione è corr

3 bip: la vostra programmazione è errata. Ricominciare dall'inizio

Il vostro apparecchio può memorizzare 10 numeri contenenti fino a 24 cifre

5.1 PROGRAMMAZIONE DEI TASTI DI MEMORIA

Programmare senza chian

- Sganciare il microtelefono.

Premere il tasto Programm

Digitare il numero.

Premere uno dei dieci tasti di memoria

Programmare durante una c

Sganciare il microtelefono.

Digitare il numero.

Premere il tasto di programmazione che siate in conversazione o meno.

- Premere uno dei dieci tasti di memoria.

5.2 SELEZIONE DI UN NUMERO DALLA MEMORIA

- Sganciare il microtelefono.

Premere uno dei dieci tasti di memoria. Il numero in memoria viene

composto automaticamente.

5.3 CANCELLARE UNA MEMORIZZAZIONE

- Sganciare il microtelefono.

Premere due voiteil tasto di Programmazione

- Premiere il tasto corrispondente al numero da cancella

  1. SCELTA E REGOLAZIONE DELLA SUONERIA

Potete scegliere e regolare una delle quattro melodie disponibili quando il

vostro apparecchio suona oppure in qualsiasi altro momento dopo esser

entrati nella modalità di programmi

300 RICEVETE UNA CHIAMATA

Potete modificare la suonena mentre l'appareccchio sta suoi

- Remiere uno dei tasti 1, 2, 3 o 4 per cambiare la melodia.

Le votre modifiche sono memorizzate e potete rispondere alla chiamata.

0.2 IN MODALITA PROGRAMMAZIONE

Per accedere alla modalità programmazione.

Premiere contemporaneamente i tasti 1 e 3 e teneni premiuti. Sellevare il microtelefono

Bilasciare i noti

L'accesso elle n

Per regolare la suoperia:

- 1. Premere il tasto di Programmazione e noi il tasto 1 (si ode la suoneria de

momento).

Per cambiare la melodia premere un tasto da 1 a 4.

Per regolare il volume della suoneria

Seleziona il volume chiamata (○): bassi (■) / medio (■) / alto (■).

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 2

  1. BLOCCO DELL'APPARECCHIO

Grazie ad una password di 4 cifre siete in grado di

proibire l'accesso alla regolazione del volume della suoneria

proibire l'accesso alla configurazione per uso professionale.

- limitare le chiamate ai numeri telefonici che abbiano al massimo 6 cifre.

La password di default è 0000

7.1 ACCESSO ALLA MODALITÀ DI P

Vi vengono offerte 3 opzioni. Per ognuna di esse, bisogna rientrare nella

modalità di programmazione.

46H 5WD • Premere contemporaneamente i tasti 4 e 6 e tenerli premut

- Sollevare il microtelefono.

Rilasciare i tas

7.2 BLOCCO / SBLOCCO

uccedere nuovamente alla modalità di programmazione (vedi § 7.1) e poi

→ 1 • Premere il tasto di Programmazione e poi il tasto 1.

Blocco

* • Premere il tasto * .

- Riagganciare il microteleto

sblocco

Premere il tasto #

- Inserire la password.

- Riagganciare il microtelefo

7.3 MODIFICA DELLA PASSWORD

uccedere nuovamente alla modalità di programmazione (vedi § 7.1) e poi

Premere il tasto di programmazione seguito dal 2

- Inserire la password del momento. Udirete 2 bip.

Inserire la nuova password a 4 clire. Odirete 2 L

Inserina una seconda volta. Oudrete 2 di

- Riagganziare il microtelefondo

7.4 SE DIMENTICATE LA PASSWORI

Accedere nuovamente alla modalità di programmazione (vedir § 7.1) e poti.

Premiere il tasto di programmazione seguito dalio 0.

1 Remiere il tasto * Udicate 2 bis

Ouirete 2 bip. Pieggenciero

Meggenerer Interests

Questa operazione cancella TUTTE le programmazioni, AD

ECCEZIONE delle memoerie.

La password iniziale e 0000.

  1. CONFIGURAZIONE PER USO PROFESSIONALE

So il vostre Temperia è collegato direttamente alla reta pubblica non

leggerequesto capitolo

8.1 ACCESSO ALLA MODALITÀ DI P

Vi vengono offerte 3 opzioni. Per ognuna di esse, accedere nuovamente alla

modalità programmazione.

1 3 de • Premiere allo stesso tempo i tasti 1 e 3 e teneri premuti • Scanciere il microtelefono

- Oganciare i mirotetazioni - Bilasciare i tasti

8.2 TIPO DI SELEZIONE

- B ur • Premere il tasto di programmazione seguito dal 2

Per la selezione decadica

Premere il tasto □ ur

Riagganciare.

Per la selezione multifrequenza

Premere il tasto 1.

Riagganciare.

8.3 FLASHING (R)

vcedere nuovamente alla modalità programmazione e poi

Premere il tasto di Programmazion

Premere: 1 per un flash 100 ms

2 per un flash 300 ms

3 per un flash 600 ms

- Piauggandare in microstevens.

  1. PRECAUZIONI D'USO / CARATTERISTICHE TECNICHE

- Attenzione, non mettere mai l'apparecchio a contatto con l'acqua. Tuttavia è possibile

utilizzare uno straccio leggermente inumidito per la pulizia dell'apparecchio.

- Per la pulizia dell'apparecchio, utilizzare un panno inhumidito. Non utilizzare solven (alcol, trielina, acetone, ecc.) né spray in quanto potrebbero danneggiare l'apparecchio

• In caso di temporale, si raccomanda di non utilizzare il telefono

• I telefoni Temporis 300/350 sono destinati ad emettere e a ricevere comunicazioni

telefoniche e ad essere collegati alla rete di telecomunicazioni pubblica o privata italiana

- Questi prodotti sono destinati ad essere collegati a una linea telefonica analogica di

classe TR13 (tensione di rete di telle

**Attrezzatura non fornita con il Temporis 300/350. Le vostre cuffie devono essere dotate di un

connettore RJ9. Utilizzare cuffi telefono

  1. GARANZIA

Il vostro telefono To

regolamentazione eur

L'apparecchio e quindi detta garanzia contati

Oltre alla garanzia leg

tecniche per un perio

acquisto che rigura su

siete quindi tenuti a c del prodotto ed il nom

paese è superiore a d

termine della garanzia commerciale) sarà di

sostituiti gratuitamente

prestazioni identiche

impossibili, il costo de Il corso e il prodotto

Il pezzo e il prodotto garantiti per un period

fino al termine della g

o prodotti restituiti e se

Tuttavia la presente garanzia non è applicabile in caso di:

- installazione o uso non conforme alle istruzioni fornite in questo manuale

- connessione scorre

formita a questo ses,

- asura normal

- manicato rispetto delle norme tecniche e di sicurezza in vigore nel paese d'utilizzo;

• prodotto danneggiato da altri o cadute

- prodotti deteriorati da fulmini, da sovratensioni elettriche, da una font di calore, contatto con un liquido, esposizione essessiva all'umidit

causa esterna al pr

• manutenzione errat

• manutenzione o riparazione del pro

fabbricante o dal rivenditore.

CON RISERVA DELLE DISPOSIZIONI DI LEGGE, TUTTE LE GAR

RIENTRANO ALL'INT

  1. SICUREZZA

.

! Non utilizzare l'apparecchio per segnalare una perdita di gas ne perdita.

In caso di temporale

in 2023 at 10:45,

Com la presente, ATLINKS dichiara che l'apparecchio temporis 500/ requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva euro

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 3

  1. AMBIENTE

Questo simbolo significa che il vostro apparecchio elettr

deve essere gettato con i normali rifiuti casalinghi, ma sma

A questo scopo, l'orione Europea ha istituito un sistema riciclaggio specifici la cui responsabilità è affidata ai produttori

Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato con materiali e

qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Gli apparecchi

possono contenere elementi che, benche indispensabili al corretto sistema, possono risultare pericolosi per la salute e l'ambiente se

eliminati in modo inadequato. Siete per questo pregati di non getta

apparecchio insieme ai normali rifiuti.

Se siete proprietari dell'apparecchio, dovete depositarlo presso l'appos

- Se lo utilizzate in ambito professionale, riferitevi alle istruzioni del vo

- Se l'apparecchio è in affitto o in deposito, contattate il vostro fornito

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 4

  1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Con la presente ATLINKS dichiara che il telefono Temporis 300/3

esigenze essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 19

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 5

C6

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 6

Conformamente alle disposizioni della nuova direttiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 9 marzo 1999 riguardo le attrezzature hertziane e le attrezzurato terminali di telecomunicazione e il mutap riconoscimento della loro conferen

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 7

52150 SURESNES FRANCE

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 8

I telefoni Alcatel Temporis 300 / Temporis 500 Pro o Alcatel Temporis 350 / Temporis 350 Pro sono conformi alla norme e agli altri documenti

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 9

- EN 55024 [1998] + A1 (2001) + A2 (2000)

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 10

(1) 2017年1月1日至2018年1月1日

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 11

CED ATLINKS EUROPE

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 12

A.

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 13

Forsél

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 14

Lengüeta de Teclas de acceso a

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 15

recia de program

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 16

(1)

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 17

10 memorias

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 18

                                                                                                                                                                                                    1. 99.

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 19

Ajuste de volumen

de audio del

a los auriculares microteléfono

ad técnica del servicio y de la suscrin

Útricamente en el Tómmoría 250

100%

Tecla manos libres

ste de volumen de altavoz del h audio del microteléfono.

(1) AD = BD = 1

m = 311

- Conecte el cable en espiral al microteléfono (A) y al conector situado

Fig. 2 Microtolerance (N) y

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 20

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 21

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 22

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 23

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 24

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 25

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 26

NOTA: La toma adicional permite conectar un módem.

números de emergencia en el lugar adecuado.

2 COLOCACIÓN MURAL

Injunto la lonsíeta de monteia guvel (poruñez plano de plástico estriado)

- invierta la lengueta de montaje mural (pequena pieza de plástico estinado) la base con una moneda

- Perfore dos orificios de 6 mm a una distancia de 70 mm.

- Coloque dos tacos y luego atornille tornillos para madera* (3,5 mm de diámet

de largo).

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 27

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 28

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 29

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 30

(1) 12 (2) 12 (3)

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 31

图 1

Posición mural Posic

  1. USO GENERAL

MINOSA DE LLAMADA ENTRANT

¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿? ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿? ¿¿¿¿¿? ¿¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿? ¿?

ebién se ilumina cuando se toma la

Si está conectado a una centralita telefónica privada ALCATEL eq

, el indicador luminoso de mensaje

indicane la presencia de un mensaje en su buzom de voz. La merección es puede realizar de dos formos:

on se puede realizar de dos formas ando el miersteléfono y mercando

o sin descolgar

LDESCOLCAR (ÚNICAMENTE EN

0.2 MARCACION SIN DESUGESAR (UNICAMENTE EN EL TEMORIO DE Dulse el botén del altevez y marque el número de su interleguter.

ecer la conversación.

[Non-Text]

* Los tornillos no son suministrados en el paguete

3.3

conforme alla

[Non-Text]

zione riguardo

alle specifiche

, dalla data di

[Non-Text]

ata di acquisto 3.4

jore nel vostrò ia legale. Se il

anzia (legale e

inno riparati o ano funzioni e

ssero rivelarsi

3.5

onati, saranno

si. Tutti i pezzi

[Non-Text]

; 4.

accessori non Co

ALCATEL TEMPORIS PRO 700 - COLLEGAMENTO E USO DELLE CUFFIE\*\* - 32

d'utilizzo:

d utilizzos,

etta o irradiata

qualsiasi altra

[Non-Text]

Uti

iccreditate dal Una

IF CHE NON •

ESCLUSE.

(No text)

• F

essi di questa

B

[Non-Text]

e conforme ai 1999/5/CE

The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), this is a stylistic or background line, not a placeholder underscore. Therefore, the OCR result must ignore it. The provided OCR content is "____", which consists of four underscores. This is an incorrect interpretation of the line as a placeholder, violating the rule that stylistic lines must be ignored. The OCR has hallucinated text (underscores) where none should exist. Hence, the result is inconsistent with the Ground Truth.

5.

NO

1 b

fuori uso non 2 b

di raccolta e 3 b

Su

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALCATEL

Modèle : TEMPORIS PRO 700

Catégorie : Téléphone de bureau