FRHWM507836WHT - Hotte Forno - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FRHWM507836WHT Forno au format PDF.
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions (L x H x P) | 80 cm x 50 cm x 30 cm |
| Débit d'air | 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtre à graisse | Filtre métallique, lavable au lave-vaisselle |
| Mode de fonctionnement | Extraction et recyclage |
| Installation | Installation murale |
| Niveau sonore | 55 dB à la puissance maximale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique C |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres, remplacement recommandé tous les 6 mois |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes, interrupteur de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Kit de montage, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - FRHWM507836WHT Forno
Questions des utilisateurs sur FRHWM507836WHT Forno
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FRHWM507836WHT - Forno et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FRHWM507836WHT de la marque Forno.
MODE D'EMPLOI FRHWM507836WHT Forno
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre apparéil et conservez-les soigneusement. Si vous suivez les instructions, votre apparéil vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années.
TABLE DES MATIÈRES
| Service clientsèle 4 | |
| Avertissement 5 | |
| Consignes de sécurité importante 7 | |
| Dimension du produit 8 | |
| Nom des pièces et accessoires | 9 |
| Préparation de l'installation | 10 |
| Instructions d'installation | 11 |
| Mode d'emploi | 13 |
| Nettoyage et entretien | 15 |
| Dépannage 1 | 6 |
| Schéma de câblage 1 | 7 |
| Garantie | 18 |
HOTTE DE CUISINE

NUMERO DE MODELE:A7-900 FRHWM5078-36WHT
NUMERO DE MODELE:A7-900 FRHWM5078-36BLK
Service clientèle
Nous you remercions d'avoir acheté un produit Forno. Veuillez dire l'integralite du manuel d'instructions avant d'utiliser voe neuvel appareil pour la premiere fois. Que you soyez un utiliseur occasionnel ou un expert, il you sera utile de you familiariser avec les pratiques de securite, les caractéristiques, le fonctionnement et les recommandations d'entretien de voyage appareil.
Le mode et le numero de série sont indiqués à l'intérieur du produit. Pour les besoin de la garantie, vous aurez également besoin de la date d'achat.
Notez ces informations ci-dessous pour referrer ultérieure.
Informations sur le produit Informations sur les services
Numero de modulo :
Numero de série :
Utilisez ces nombres dans toute correspondance ou appel de service concernant votre produit.
Si vous avez reçu un produit endommagé, contactez immédiatement Forno.
Pour gagner du temps et de l'argent, avant de faire appel à un réparateur, consultez le guide de dépannage. Il désigne les causes des problèmes mineurs de fonctionnement que vous pouvez corriger vous-même.
Date d'achat :
Adresse d'achat et téléphone :

"Besoin d'une aide rapide? Il vous suffit de scanner le code qr pour acceder à notre formulaire d'assistance rapide. Nous sommes toujours là pour vous aider.
questions ou préoccupations que vous pourriez avoir. N'hésitez donc pas à nous contacter !"
Services au Canada et aux États-Unis
Conservez le manuel d'instructions à portée de main pour répondre à vos questions. Si vous ne comprendez pas quelles chose ou si vous avez besoin de plus d'aide, visitez notre site web pour une assistance rapide. Veuillez nous fournir nos nom, numéro, adresse, numéro de série du produit en panne, votre preuve d'achat et une brève description du problème. Un représentant du service clientèle vous contactera des que possible. Tout intervention sous garantie doit être autorisée par le service clientèle de FORNO. Tous nos prestataires de services agregées sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nos soins.

AVENTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
De nombreux messages de sécurité importants figurent dans ce manuel et sur votre apparéil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.

Il s'agit du symbole d'alerte à la sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, ainsi que d'autres personnes. Tous les messages de sécurité sont suivis du symbole d'alerte de sécurité et des mots "DANGER", "AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION". Ces mots signifient :

DANGER
- Vous pouvez etre tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immediatement les instructions.

AVERTISSEMENT
- Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions.

ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des blessures mineures ou moderées.
Tous les messages de sécurité vous indiquent quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.

AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment [le plomb, le plomb et le composé de plomb, qui sont connus de l'Etat de Californie pour provoquer des cancers et des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour plus d'informations consultez le site www P65Warning ca gov

AVENTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE
Ce chapitre présente des consignes de sécurité importantes pour la manipulation de l'appareil.
L'appareil est conforme aux règles de sécurité requises. Une utilisation inappropriée peut entraîner des dommages personnels ou matériels.
Veuillez dire les informations continues dans ce document afin de vous familiariser rapidement avec votre apparéil et de profiter de toutes ses fonctions.

AVERTISSEMENT
Un averissement de ce niveau de danger indique une situation dangereuse possible. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Observe les instructions de cette notice d'advertisement afin d'éviter les blessures corporelles.

AVERTISSEMENT
Un averissement de ce niveau de danger indique une situation dangereuse possible.
Si la situation dangereuse n'est pas evitée, elle peut entrainer des blessures légères ou moderées.
Observe les instructions de cette notice d'advertisement afin d'éviter les blessures.
VEUILLEZ NOTER
Une telle notice indique des informations supplémentaires qui simplifieront la manipulation de la machine.
Consignes de sécurité importantes
Pour éviter tout risque d'explosion ou d'incidie, ne stockez pas et n'utilise pas de vapeurs et de liquides combustibles, inflammables ou explosifs (tels que l'essence) à l'intérieur ou à proximate de cet apparéil ou de tout autre apparéil. Éloignez tous les articles combustibles (tels que les bombes aerosols) des brûleurs des tables de cuisson, des fours et des hôtes de cuisine. Ne stockez pas de matériaux inflammables ou explosifs dans les armoires adjacentes ou dans les zones environnantes
Clause de non-responsabilité : Le fabricant et/ou le distributeur/vendeur (le fabricant) décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions fournies pour l'installation, l'entretien et l'utilisation appropriée du produit. Le fabricant n'est PAS responsable des blessures dues à la néligence et la garantie de l'appareil est automatiquement annulée en cas de non-respect des consignes de sécurité et d'entretien.
les procedres d'installation. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages aux biens personnels ou immobiliers, ni des blessures corporelles causees directement ou indirectement par la hotte.
AVERTISSEMENT - POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE, OBSERVEZ CE QUI SUIT :
*Utilisez cet appeareil uniquement de la maniere prevue par le fabricant. Si vous ave des questions, contactez le fabricant.
PRODUIT: Ne retirez pas les étiquettes, avertissements ou plaques apposés de façon permanente sur le produit, sous peine d'annuler la garantie. N'essayez pas de modifier la hotte.
INSTALLATION : L'installation décrite dans ce manuel est destinée à des installateurs qualifiés, à des techniciens de maintenance ou à des personnes ayant une formation similaire. L'installation et le câblage électrique doivent être effectuels par des professionnelles qualifiés et conformément à tous les codes et normes applicables, y compris en matière de construction anti-incendie.
Lorsque you decoupez ou percez le mur ou le plafond, n'endommagez pas les cables electriques et les autres équipements. Il est recommended que deux personnes ou plus participent à l'installation. La hotte peut avoir des bords très tranchants ; veillez porter des gants de protection s'il est nécessaire de retarder des pieces pour l'installation, le nettoyage ou l'entretien. Lisez toutes les instructions avant de commencer l'installation.
VENTILATION: Pour la ventilation de la cuisine ou de la table de cuisson uniquement. NE PAS utilise les apparilis pour evacuer des matieres et des vapeurs dangereuses ou explosives. Les ventilateurs aspirants DOIVENT toujours estventiles vers l'extérieur. NE PAS evaporer les gaz d'échémpement dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, les plafonds, les greiers et/ou les garages. N'utilise que des conduits métalliques. Les vieux conduits doivent etre nettoyés ou remplacés si nécessaire afin d'éviter tout risque de feu de graisse. Verifier tous les joints des conduits pour s'assurer qu'ils sont bien raccordés. Tous les joints doivent etre correctement fixés à l'aide de ruban adhésif.
ÉLECTRICité : Tous les cables électriques doivent être correctement installés, isolés et mis à la terre. Pour votre sécurité, coupez l'alimentation et débranchez les cordons de la prise de courant avant de procéder à l'entretien et/ou au nettoyage.
FONCTIONNEMENT : La prudence est de mise lors de l'utilisation des réglages élevés de la cusinière. Maintenez propres les ventilateurs, les filtres à chicanes, les espaces, le tunnel à graisse, le écipient à huile et les surfacesChargees de graisse. La graisse ne doit pas s'accumuler sur les ventilateurs, les filtres à chicanes, les espaces, le tunnel à graisse et le écipient à huile. Ne laisser jamais les filtres se bloquer ou se colmater. Ne laisser pas des corps étrangers tels que des cigarettes et/ou des serviettes être absorbés par la hotte. Nettoyer féquement les ventilateurs et les filtres



| A | B | C | D | E | F | G |
| 36" | 24.02" | 21.97" | 11.97" | 25.31" | 3.94" | 3.66" |
| 90.8cm | 61cm | 55.8cm | 30.4cm | 64.3cm | 10cm | 9.3cm |
| H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R |
| 11.42" | 21.26" | 7.24" | 21.97" | 2.03" | 21.26" | 36" | 6.10" | 4.37" | 2.24" | 7.80" |
| 29cm | 54cm | 18.4cm | 55.8cm | 5.15 cm | 54cm | 90.8cm | 15.5cm | 11.1cm | 5.7cm | 19.8cm |

| 1 | Sortie d'air |
| 2 | Corps |
| 3 | Interrupteur |
| 4 | Lampe GU10 |
| 5 | Cordon de lampe |
| 6 | Cordon de commutation |
| 7 | Couvercle à quatre anneaux |
| 8 | PCB |
| 9 | Condensateur |
| 10 | Cordon d'alimentation |
| 11 | Couvre-grille solaire |
| 12 | Boîtier du moteur |
| 13 | Moteur |
| 14 | Filtre |
| 15 | Tasse à huile |
1.POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS EFFICACE ET PLUS SILENCIEUX :
-
Une distance de 24 à 32 pouces est recommendée entre le dessus de la cuisine et le bas de la hotte.
-
Si la hotte est montée trop bas, il peut en résultat un risque de chaleur et/ou d'incendie. Si la hotte est montée trop haut, les commandes seront difficiles à atteindre et la hotte perdra en performance et en efficacité.
-
EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION :
-
Il est recommandé que la hotte soit ventilée verticalément à travers le toit avec un minimum de 6" ou plus.
- TOUJOURS, dans la mesure du possible, réduire le nombre de transitions et de virages dans les conduits. Si un long parcours de gaine est nécessaire, augmenter la taille de la gaine de 6" à 7" ou 8". Si un réducteur est utilisé, installer un réducteur long au lieu d'un réducteur en forme de crêpe.
Conduit de réduction :
La taille limite/diminue le débit d'air.
- La taille de l'event doit être uniforme.
- Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90^ dans le parcours de la gaine.
- S'assurer qu'il y a un minimum de 24" de conduit droit entre les coudes si plus d'un coude est utilisé.
IMPORTANT :
- Il ne faut JAMAIS evacuer l'air ni terminer les conduits dans les vides sanitaires, entre les murs, les plafonds, les greniers ou les garages. Tous les conduits d'évacuation doivent être dirigés vers l'extérieur.
- Ne pas utiliser de ventilation en plastique
- Ne pas utiliser de capuchons muraux de 4" de type blanchisserie
3. METHODES DE VENTILATION
EVACUATION PAR LE MUR ARRIERE (1erchoix)Le conduit monte tout droit a l'intérieur de I'armoire supérieure,uis tourne et traverse horizontally un mur extérieur a partir de I'arriere de la hotte. Il s'agit de la longueur de conduit la plus courte.
VENTILATION DU TOIT
(2ème choix) C'est la méthode la plus efficace et la plus recommandée. Les conduits passent verticalement au-dessus de la hotte de cuisine, à travers le toit de la maison.
ÉVACUATION PAR LE MUR LATERAL (3ème可以选择) Les conduits traversent le plafond de la cuisine à partir du haut de la hotte et traversent ensuite un mur extérieur proche.

(a travers le mur du fond)

(a travers le toit)

VENTILATION PAROI LATERALE (a travers la paroi laterale)
4. LES EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITE :
IMPORTANT : Respectez tous les codes de construction et les règlements municipaux en vigueur. Une prise de 120 volts, 60Hz Il incombe au client de contacter un installateur electrique qualifie et de s'assurer que l'installation electrique est adequate et conforme au National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70 - derniere edition, ou aux normes CSA C22. 1-94, Code canadien de I'électricité, partie 1 et C22. 2 No. 0-M91 - derniere edition et a tous les codes et ordonnances locaux.
5. OUTILS ET PIECES NÉCESSAIRES

Tournevis cruciforme

NOTE : N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER LE VENTILATEUR OU SON BOITIER. VOUS NE POURREZ PAS LE REMETTRE EN PLACE. DE PLUS, LA GARANTIE SERA ANNULÉE.
ÉTAPE 1: PROTEGER LA TABLE DE CUISSON
Recouvre le plan de travail, la table de cuisson ou la cusinière d'un revêtement protecteur épais afin de les protégger des dommages et de la saleté.
ÉTAPE 2: CREATION D'UN POSTE DE TRAVAIL (FACULTATIF)
Placez deux morceaux de bois d'environ 2'' × 4'' × 20'' de chaque côte de la cusinière et une planche de contreplaqué au-dessus pour protéger la table de cuisson ou la cusinière des dommages ou de la saleté. Ce contreplaqué créera également un poste de travail comfortable pour faciliter l'installation.

ÉTAPE 3: PREPARATION DU RÉSEAU DE GAINES ET DE LA SORTIE UNIQUE
Assurez-vous que vous disposez d'une prise unique de 15 ampères, 120 V, 60 Hz, à gauche ou à droite du c onduit (généralement excentré à droite ou à gauche de l'armoire).
Assurez-vous que le conduit est pret à être raccordé à la hotte avant de commencer l'installation (conduit de 8 po de diamètre et capuchon de toit ou de mur, selon l'endetroit où la hotte sera ventilée).

ÉTAPE 4: FIXER LES BANDES DE BOIS DE 2 POUCES DE LARGE (PX14 & UL14) sauter cette étape)
Pour l'installation sous l'armoire avec fond encastré, fixez des bandes de replissage en bois de 2 pouces de large (non fournies) de chaque côte.

ÉTAPE 5: CRÉER L'ACCès
Creez ou découpez une ouverture d'accès pour le fil électrique et l'évacuation de la hotte sous l'armoire. Pour faciliter l'installation, couper le diamètre du conduit et le bouchon à environ 14 de plus.

ÉTAPE 6: FIXER LE CAPOT
Soulevez la hotte et placez-la sous le meuble. Veillez a center la hotte sous le meuble et a l'aligner sur I'avant du meuble.
CONSEIL (facultatif): la hotte étant lourde, il est vivement recommandé d'utiliser une armoire ou un cric de voiture.

ÉTAPE 7A: FIXATION DE LA HOTTE À L'ARMOIRE INFÉRIEURE Modèle D09: sautez cette étape si vous n'avez pas de meuble audessus de la hotte.
Depuis l'intérieur de la hotte, à l'aide de la rallonge hexagonale, placez une vis de 1 ¼" (fournie) dans chaque trou de serrure ou dans les trous pré-perçés (fig.A) et fixez-la au fond de l'armoire. S'assurer qu'il y a au moins une vis à chaque coin du corps de la hotte.


ÉTAPE 7B: FIXATION DE LA HOTTE AU MUR
Utilisez le détecteur de goujon pour couver le goujon et utilisez une mèche de 1/8" pour percer l'arrière de la hotte. Fixez la hotte à l'aide de vis de 1 7/8" fournies qui traversent l'arrière de la hotte jusqu'àux goujons.

ÉTAPE 8: RACCORDEMENT DES CONDUITS
Raccordez l'échévement de la hotte au réseau de conduits. Enveloppez-les avec du ruban adhésif en aluminium pour vous assurer que tous les joints sont bien fixés et étanches.

ÉTAPE 9: INSTALLATION DU TUNNEL D'HUILE OU DU RÉSERVOIR D'HUILE (NON DISPONIBLE POUR TOUS LES MODELES)
Placer le tunnel d'huile dans le support d'encastrement pres de l'arrière du capot. Se reférer à l'image de gauche

ÉTAPE 10: INSTALLATION DES FILTRES À CHICANE
Installer les filtres à chicanes ; se référer à l'image de gauche pour l'étape suivante
- Inclinez le filtré à chicane vers l 'arrière de l'appareil.
- Soulever le filtré à chicane au-dessus de l'horizontal.
- Glisser vers l'avant dans la fente située derrière l'avant du capot.
- Faites glisser le filtré à chicane installé vers la gauche ou la droite jusqu'à ce qu'il s'arrête.
- Repetez les étapes 1 à 4 pour installer les autres filtres, en veillant à les faire glisser dans la direction opposée à cette du filtré précédement installé.
Pour retarder le déflecteur, inversez la procEDURE. NOTE: Le filtré du milieu doit être installé en dernier, et il doit être enlevé en premier lorsque vous poulez retarder les autres filtrés.
CONTRÔL TACTILE À ÉCRAN NOIR

Lors de la première mise sous tension, l'avertisseur sonore retentit une fois, le commutateur entre dans I'etat d'initialisation, tous les commutateurs sont entierement affiches et le tube numerique affiche 88:88. Le voyant est always allumé. Au bout de 3 secondes, l'interruuteur passé à I'atat d'arret, le tube numerique s'eteint et le voyant de la cle s'eteint.
I. Mise sous tension/hors tension
En appuyant sur ["Power"], l'interrupteur est mis en marche, le voyant d'alimentation s'allume et le tube numérique affiche l'heure. En appuyant à nouveau sur ["Power"], l'interrupteur s'éteint, le tube numérique s'éteint et l'indicateur de clé s'éteint.
numérique s'éteint et le voyant de la touche s'éteint.
II. Vitesse du ventilateur
A l'etat sous tension, en appuyant sur ["Speed"], le commutateur passe en 1ere vitesse, le tube numérique affiche F1, et le voyant de vitesse est always allumé. En appuyant à nouveau sur ["speed"], le commutateur passe en 2eme vitesse, le tube numérique affiche F2 et le voyant de vitesse est always allumé. En appuyant à nouveau sur ["speed"], le commutateur passe en 3eme vitesse, le tube digital affiche F3 et l'indicateur de vitesse est always allumé. En appuyant à nouveau sur ["speed"], le fonctionnement du ventilateur est interrompu, le tube digital affiche l'heure et le témoin de vitesse s'éteint.
III. Éclairage
Appuyez sur ["Lighting"] pour activer la fonction d'éclairage et le voyant d'éclairage s'allume. Une nouvelle pression sur cette touche désactive la fonction d'éclairage et le voyant d'éclairage est fermé. fermé. L'éclairage n'est pas contrôle par la touche d'alimentation.
IV. Reglage de l'heure
Lorsque l'appareil est sous tension et que I'on appuie longuement sur la touche ["Power"] pendant 3 secondes, on entre dans la phase de réglage de l'horloge. A ce moment-là, l'horloge du tube numérique clignote et les voyants d'éclairage et de vitesse du vent clignotent pour indiquer que l'heure est régée.
clignent pour indiquer que le client peut appuyer sur ces deux touches pour regler l'horloge. La plage de réglage est la suivante : 0-23 heures ; en appuyant à nouveau sur ["Power"], on passé à l'etat de réglage des minutes.
Les minutes s'affichent alors sur le tube numérique et les voyants d'éclairage et de vitesse du vent clignotent pour indiquer que le client peut appuyer sur ces deux touches pour régler les minutes.
pour regler les minutes. La plage de réglage est la suivante : 0-59 minutes. Une nouvelle pression sur ["Power"] permet de quitter l'etat de réglage de l'horloge.
V. Delai
Lorsque la vitesse du vent fonctionne, le fait d'appuyer sur l'interrupteur ["Power"] permet de passer à l'état de retardement. Le temps de retard est réglé par défaut sur 3 minutes. Le compte à rebours s'affiche sur le tube numérique. À la fin du décai, la machine s'arrête et l'éclairage s'éteint. Si vous appuyez sur l'interrupteur ["Power"] pendant la temporisation, la machine s'éteint.
TYPE 1: BULBE DE LUMIÈRE DE TYPE BASE GU10 : Assurez-vous que les hottes de cuisine sont débranchées, ou éteignez le disjoncteur.

Appuyer légerement
vers l'intérieur
sur l'ampoule GU10
en utiliser les deux

Maintenez votre prise et leur pression sur l'ampoule avec vos pôues pendant que vous tournez l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Cessez de la pousser vers l'intérieur lorsque vous sentez qu'elle ne peut plus tourner (cela doit prendre environ 90 degrés).

Retirer I'ampoule de la prise en tirant dessus.

Aligner les pattes des nouvelles ampoules avec les deux trous de la fente du socle de la douille.

Enoncez la nouvelle ampoule dans la douille. L'ampoule doit etre enforcée dans la meme position que I'ampoule usagee.Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butee et vous pourrez rallumer la lumiere
Nettoyage et entretien
Ce chapitre contient des informations importantes concernant le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Respectez les consignes afin d'éviter tout dommage dû à un nettoyage incorrect de l'appareil et de garantir un fonctionnement irreprochable.
Opérations:
Lisez et comprenez toutes les instructions et tous les avertissements de ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions pour vous y reférer ulterieurement.
Laissez tous les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces éléments, les souffleurs en fonctionnement pourraient s'accrocher aux cheveux, aux doigs et aux vêtements amples.
NE JAMAIS jeter de cendres de cigarettes, de substances inflammables ou d'objets etrangers dans les souffleurs.
- Ne laissez JAMAIS la cuisine sans surveillance. Lors de la friture, l'huile contene dans la poèle peut facilement surchauffer et s'enflammer. Le risque d'autocombustion est plus élevé lorsque l'huile a ete utilisees plusieurs fois.
- Ne cuisinez JAMAIS à flamme neue sous la hotte de la cuisineire. Vérifiez les friteuses pendant leur utilisation : L'huile surchauffée peut être inflammable.
Nettoyage :
La saturation de résidus graisseux dans la soufflerie et les filtres peut provoquer une augmentation de l'inflammabilité. Veiliez à ce que l'appareil soit toujours propre et exempt degraisse et de résidus afin d'eviter tout risque d'incendie.
- LES FILTRES DOIVENT ETRE NETTOYÉS PÉRIODIQUÉMENT ET EXEMPTS DE TOUTE ACCUMULATION DE RÉSIDUS DE CUISSON.
- Ne PAS faire fonctionner les souffleurs lorsque les filtres sont enlevés. Ne jamais démonter les pieces pour les nettoyer sans instructions appropriées.
- Il est recommendé de ne confier le démontage qu'a du personnel quali fié. Lisez et comprendez toutes les instructions et tous les avertissements de ce manuel avant de proceder.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT SUR LA SECURITE: Ne jamais mettre la main dans la zone où se trouve le ventilateur lorsque celui-ci est en marche! Pour un fonctionnement optimal, nettoyez la hotte et tous les deflecteurs, les entreprises, les filtres, les tunnels de graissage et les réservoirs d'huile. Un entretien régulier permet de préserver l'aspect de la hotte.
Nettoyage des surfaces extérieures :
Nettoyez regulierement l'appareil a laide d'un nettoyant pour acier inoxydable ou d'eau chaude savonneuse et d'un chiffon en coton propre. N'utilisez PAS de detergent corrosif ou abrasif (par exemple Comet Power Scrub®, nettoyant pour four EZ-Off®), ni de laine d'acier ou de tampons à recycler, qui risquent de rayer et d'endommager la surface en acier inoxydable. Pour les salissures plus importantes, utilisez un dégraissant liquide tel que "Formula 409®" ou un nettoyant de marque "Fantastic®".
- Si la hotte presente des taches (hotte en acier inoxydable), utilisez un produit de nettoyage pour acier inoxydable pour nettoyer la surface de la hotte. Evitez demettre la solution de nettoyage sur ou dans le panneau de commande. Suivez les instructions du nettoyant pour acier inoxydable.
ATTENTION: Ne pas laisser agir trop longtemps, car cela pourrait endommager la finition de la hotte. Utilisez une serviette douce pour essayer la solution de nettoyage et frottez doucement les taches tenaces. Sèchez la hotte à l'aide d'une serviette douce et sèche.
- Àpres le nettoyage, vous pouvez utiliser un produit de polissage non abrasif pour l'acier inoxydable, tel que 3M ® ou ZEP®, pour polir et faire ressortir l'éclat et le grain de l'acier inoxydable. Frottez toujours légèrement, avec un chiffon en coton propre et dans le sens du grain.
- Ne laissez PAS les dépôts s'accumuler ou rester sur le capot.
N'utilise PAS de laine d'accier ordinaire ou de brosses en acier. De petits morceaux d'accier peuvent adhérer à la surface et provoquer de la rouille. - Ne laissez PAS les solutions salines, les désinfectants, l'eau de Javel ou les produits de nettoyage en contact avec l'acier inoxydable pendant de longues périodes. Beaucoup de ces produits contiennent des substances chimiques qui peuvent être nocives. Rincez à l'eau après exposition et essuyez avec un chiffon propre. Nettoyage du filtré àGRAISSE / FILTER en acier inoxydable moins le grill : IMPORTANT : Vidangez l'huile des recipients d'huile avant que l'huile et les résidus ne débordent.
- Les filtres métalliques m ontés par l'usine sont destinés à filtrer les résidus et les graisses de cuisson. Il n'est pas nécessaire de les remplacer régulièrement, mais ils doivent être maintainus propres.
- Les filtres doivent être nettoyés toutes les 30 heures d'utilisation. Retireez-les et nettoyez-les à la main ou au lave-vaiselle. Utilisez un dédTangent dégraissant approprié pour l'acier inoxydable et laissez-le tremper s'il est très sale. Sécher les filtres et les réinstaller avant d'utiliser la hotte.
Dépannage
1. Si la hotte ou les lampes ne fonctionnent pas après l'installation :
Vérifiez que la hotte est branchée. Assurez-vous que l'alimentation électrique a eté rétable.
- Remplacer les ampoules par des ampoules en etat de marche afin de déterminer si le problème est dû à des ampoules défectueuses.
2. La hotte vibre lorsque le ventilateur est en marche :
- La hotte n'a peut'être pas ete fixe correctement a l'armoire ou au mur.
Vérifier si la roue de la soufflerie est endommagée.
3. La soufflerie ou le ventilateur semble faible :
Vérifiez que la taille du conduit utilise est d'au moins 6". La hotte ne fonctionnera pas efficacement si le conduit est insuffisant ou mal fixé.
Vérifier si le conduit est obstrué ou si le clapet (demi-cercle) n'est pas installé correctement ou ne s'ouvre pas correctement. Un filt serra sur un capuchon de paroi latorale peut également entraver la circulation de l'air.
4. Les lumières fonctionnent mais la soufflerie ne tourne pas du tout, est bloquée ou émet des cliquetis.
Il se peut que le ventilateur soit bloqué ou qu'il racle le fond de l'appareil en raison d'une avarie de transport. Veuillez nous contacter immidiatement.
5. La hotte n'est pas correctement ventilée:
Veillez a ce que la distance entre le dessus de la cuisineire et le bas de la h otte soit comprise entre 26 et 30 pouces.
- Réduire le nombre de coudes et la longueur des conduits.
Vérifier que tous les joints sont correctement raccordés, scellés et recouverts de ruban adhésif.
Veillez a ce que la puissance soit reglee sur une vitesse elevated pour les ciussons intenses.
6. Le capot est plus bruyant que d'habitude.
- Le clapet n'était pas ouvert.
- Le conduit n'est pas sécurisé et provoque des vibrations.
- Une taille de conduit inférieure à celle requise est utilisée.
SCHEMA DE CIRCUIT

Garantie
Ce que couvre cette garantie limitee:
La couverture de la garantie fournie par Forno Appliances dans cette déclaration s'applique exclusivement à l'appareil Forno original ("Produit") vendu au consommateur ("Acheteur") par un concessionnaire/distributeur/détailleant Forno/agréé, acheté et installé aux États-Unis ou au Canada, et qui est toujours resté dans le pays d'achat d'origine (les États-Unis ou le Canada). La couverture de la garantie est activée à la date de l'achat initial du produit au détail et a une durée de deux (2) ans. La couverture de la garantie n'est pas transférable. En cas de remplacement de pieces ou de l'ensemble du produit, le produit de remplacement (ou les pieces) bénéficiera de la garantie d'origine restante, activée avec le document d'achat au détail d'origine. La présente garantie n'est pas étendue à ce remplacement. Forno Appliances réparera ou replacera tout composant/partie qui tombe en panne ou s'avéré défecteurs en raison des matériaux et/ou de la fabrication dans les deux ans suivant la date de l'achat au détail d'origine et dans des conditions d'utilisation résidentielle ordinaire et non commerciale. La réparation ou le remplacement sera gratuite, y compris la main-d'oeuvre aux taux standard et les frais d'expédition. Il incombe à l'acheteur de rendre le produit raisonnablement accessible pour l'entretien. Le service de réparation doit être effectué par une société de service agrée par Forno pendant les heures normales de travail.
Important
Conserver la preuve de l'achat original pour établier la période de garantie. La responsabilité de Forno pour toute réclamation de quelque nature que ce soit, concernant les marchandises et/ou les services fournis, ne dépassera enaucun cas la valeur des marchandises ou des services ou d'une partie de ceux-ci qui ont donné lieu à la réclamation.
garantie cosmétique de 30 jours
L'acheteur doit inspecter le produit au moment de la livraison. Forno garantit que le produit est exempt de defaults de fabrication et de main-d'oeuvre pendant une période de trente (30) jours à compter de la date d'achat au détail du produit.
Cette couverture comprend :
- Défauts de peinture
- Chips
- Défauts de finition macroscopiques
La garantie cosmétique ne couvre PAS :
- Problèmes résultat d'un transport, d'une manipulation et/ou d'une installation incorrects (par exemple : bosses, structures ou composants cassés, gauchis ou déformés, composants en verre fissures ou autrement endommages) ;
- Légères variations de couleur sur les composants points/émailles ;
Les différences dues a l'éclairage naturel ou artificiel, à l'emplacement ou à d'autres facteurs analogues; > les
taches/corrosion/décoloration dues à des substances externes et/ou à des facteurs environnementaux; > les coûts de main-d'oeuvre, les apparêls d'exposition, d'étage, de stock B, hors boîte, "en l'état" et les apparêls de démonstration.
Comment recevoir un service
Pour bénéficier des services de garantie, l'acheteur doit contacter le service d'assistance de Forno afin de déterminer le problème et les procédures de service requises. Un dépannage avec un représentant du service clientèle sera nécessaire avant de poursuivre le service. Le numéro de modulo, le numéro de série et la date d'achat au détail seront demandés.
Exclusions de la garantie: Ce qui n'est pas couvert.
L'utilisation du produit dans une application commerciale non résidentielle.
L'utilisation du produit à d'autres fins que celles prévues.
- Les services de réparation fournis par toute personne autre qu'une agence de service agrée par Forno.
- Les dommages ou les services de réparation pour corriger des services fournis par des parties non autorisées ou l'utilisation de pieces non autorisées.
L'installation n'est pas conforme aux codes du feu, aux codes électriques, aux codes du gaz, aux codes de plomberie, aux codes du bâtiment, aux lois ou aux réglementations locales/de l'Etat/de la ville/du comté.
- Défauts ou dommages dus à un stockage inadéquat du produit.
- Défauts, dommages ou pieces manquantes sur les produits vendus hors de l'emballage d'origine ou desprésentoirs. > Les appeals de service ou les réparations visant à corriger une installation incorrecte du produit et/ou des accessoires connexes.
- Remplacement de pieces/appels de service pour connecter, convertir ou réparer le câblage électrique et/ou la conduite de gaz afin d'utiliser correctement le produit.
- Remplacement de pieces/appels de service pour fournir des instructions et des informations sur l'utilisation du produit.
- Remplacement de pieces/appels de service pour corriger des problèmes resultant de l'utilisation du produit d'une manière autre que celle qui est normale et habituelle pour un usage résidentiel.
- Remplacement de pieces/appels de service en raison de l'usure des composants tels que les joints, les boutons, les supports de casseroles, les étagères, les paniers à couverts, les boutons, les écrons tactiles, les plateaux en vitrocérémente rayés ou cassés.
- Remplacement des pièces/appels de service en cas de manque d'entretien ou d'entretien inadéquat, y compris, mais sans s'y limiter, l'accumulation de résidus, de taches, de rayures, de décoloration et de corrosion.
- Défauts et dommages résultat d'accidents, de modifications, d'une mauvaise utilisation, d'un abus ou
d'une installation incorrecte.
- Défauts et dommages resultant du transport, de la logistique et de la manutention des produits. L'inspection du produit doit être effectuee au moment de la livraison. Aprees reception et inspection, le revendeur/livreur doit etre informe de tout probleme lie a la manutension, au transport et a la logistique.
- Défauts et dommages resultant de forces extérieures échéant au contrôle de Forno Appliances, y compris, mais sans s'y limiter, le vent, la pluie, le sable, les incendies, les inondations, les coulées de boue, les températures glaciales, l'humidité excessive ou l'exposition prolongée à l'humidité, les surtensions, la foudre, les défaillances structurelles entourant l'appareil et d'autres cas de force maière.
- Produits dont le numero de série a ete modifie, endommag ou alterer. En aucun cas Forno ne sera tenu pour responsable des dommages causés aux biens environnants, y compris les meubles, les armoires, les revetements de sol, les panneaux et autres structures entourant le produit. Forno n'est pas responsable du produit s'il est situé dans une région eloignee ou dans une région ou des techniciens certifiés et formes ne sont pas raisonnablement disponibles. L'acheteur doit prende en charge les frais de transport et de livraison du produit jusqu'au centre de service agree le plus proche ou les frais de displacement supplémentaires d'un technicien certifie et forme
IL N'EXISTÉ AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES ÉNUMERÉES ET DÉCRITES CI-DESSUS, ET AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITÉ, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITÉ DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADEQUATION À UN USAGEPARTICULIER QUI S'APPLIQUERAIT APRES LES PÉRIODES DE GARANTIE EXPRESSE INDIQUÉES CI-DESSUS, ET AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU UNE SOCIÉTÉ CONCERNANT CE PRODUIT NE SERA CONTRAIGNANTE POUR FORNO. FORNO N'EST PAS RESPONSABLE DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, DE LA NON-RÉALISATION D'ECONOMIES OU D'AUTRES AVANTAGES, DE L'ABSENCE AU TRAVAIL, DES REPAS, DE LA PERTE DE NOURRITURE OU DE BOISSONS, DES FRAIS DE VOYAGE OU D'HÔTEL, DES FRAIS DE LOCATION OU D'ACHAT D'APPAREILS, DES FRAIS DE RENOVATION/CONSTRUCTION DÉPASSANT LES DOMMAGES DIRECTS INDÉNIABLEMENT CAUSES EXCLUSIVEMENT PAR FORNO OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE SPECIAL, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF CAUSE PAR L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L'INCAPACÉD'UTILISER CE PRODUIT, QUELE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUÉLLE REPOSE LA RÉCLAMATION, ET MÈME SI FORNO A ETÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. DE MÈME, LE MONTANT DE TOUT RECOUVREMENT À L'ENCONTRE DE FORNO NE POURRA ÉTRE SUPERIEUR AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR FORNO ET À L'ORIGINE DU DOMMAGE ALLÉGUE. SANS PRÉJUDICE DE CE QUI PRIÉCEDE, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE DE L'ACHETEUR ET DE SES BIENS, AINSI QUE D'AUTRES PERSONNES ET DE LEURS BIENS, RÉSULTANT DE L'UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L'INCAPACÉD'UTILISER CE PRODUIT VENDU PAR FORNO ET NE RÉSULTANT PAS DIRECTEMENT D'une NÉLGENCE DE LA PART DE FORNO CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'ETEND À PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR D'ORIGINE DE CE PRODUIT, N'est PAS TRANSFERABLE ET CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOOURS.
FORNO
Alta Qualita