Contempra BTB-NC2 - Accessoire de salle de bain Pfister - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Contempra BTB-NC2 Pfister au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robinet de salle de bain |
| Matériau | Laiton |
| Finition | Chromé |
| Type de montage | Montage mural |
| Pression d'eau recommandée | 0.5 à 5 bars |
| Débit d'eau | 1.2 GPM (4.5 L/min) |
| Installation | Facile, nécessite des outils de base |
| Entretien | Nettoyage régulier avec un chiffon doux |
| Garantie | À vérifier auprès du vendeur |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de plomberie en vigueur |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les systèmes de plomberie standard |
FOIRE AUX QUESTIONS - Contempra BTB-NC2 Pfister
Questions des utilisateurs sur Contempra BTB-NC2 Pfister
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire de salle de bain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Contempra BTB-NC2 - Pfister et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Contempra BTB-NC2 de la marque Pfister.
MODE D'EMPLOI Contempra BTB-NC2 Pfister
Guide d'installation
Installation Support • Soporte de instalación • Support d'installation
For Warranty & Care Information or Ordering Replacement Parts
Pour renseignements sur la garantie et l'entretien ou pour commander des pièces de rechange:
1-800-PFAUCET (732-8238)
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez toutes les instructions avant d'installer ce produit. Portez des lunettes de sécurité, et appelez un professionnel si vous n'êtes pas sûr de l'installation de ce produit.
Required Tools • Herramientas necesarias • Outils nécessaires

Power Drill
Taladro Eléctrico
Foreuse Électrique

Hammer
Martillo
Marteau

Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips

Pencil
Lápiz
Crayon

Level
Burbuja de nivel
Niveau à Bulle
Utilisez le modèle pour marquer les trous de vis. (A et C) pour les barres de 18 po. (457 mm) et (A et B) pour les barres de 24 po. (610 mm).

text_image
A E C B Template must be horizontally leveled. La plantilla debe estar nivelada horizontalmente. Le modèle doit être parfaitement horizontal.2
Installation dans une cloison sèche : Percer quatre trous de 1/4 po. et insérer les ancrages. Installation dans un montant : Percer quatre trous de 1/8 po. Ne pas utiliser des ancrages.

text_image
x4 B x4
flowchart
graph TD
A["2B"] --> B["x4"]
B --> C1["Component A"]
B --> C2["Component B"]
B --> C3["Component C"]
B --> C4["Component D"]
C1 --> D1["Output"]
C2 --> D2["Output"]
C3 --> D3["Output"]
C4 --> D4["Output"]
3
Towel Bar Installation Instalación del toallero de barra Installation du porte-serviette

INSTRUCTION DE NETTOYAGE: Utilisez uniquement un chiffon doux et humide pour nettoyer et faire briller. L'utilisation de polir, de détergents, de nettoyants abrasifs, les solvants organiques, ou acide peuvent causer des dommages. L'utilisation d'autres d'un chiffon doux humide annulera la garantie!
English
Pfister® Une garantie limitée à vie pour ce qui est de l'aspect mécanique et de la finition, tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire de votre domicile. (Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale-voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en cas de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Pfister® a été installé, nous lui garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver l'utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des produits d'utilisation commerciale, la garantie exprimée cidessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Pfister® a été installé, nous lui garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d'utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition "Pforever", la garantie est restreinte à une période de dix (10) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif. Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec le fabricant pour lui faire part du problème. L'acheteur d'origine peut : (1) composer le 1-800 732-8238 pour parler à un représentant qui l'assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Pfister® Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat approximative; (3) communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site www.PfisterFaucets.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, et une preuve d'achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
Pfister® NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, INDEPENDAMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTERÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité stricte).
Pfister® se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne pas s'appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d'autres, selon la province où ils habitent. La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien, d'un nettoyage ou d'une installation fautivement effectués, ou encore d'usages fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes naturelles.