Elegance 235 2598PE - Lisseur BABYLISS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Elegance 235 2598PE BABYLISS au format PDF.
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
| Type de produit | Lisseur à cheveux |
| Marque | BaByliss |
| Modèle | Elegance 235 2598PE |
| Matériau des plaques | Céramique |
| Température maximale | 230 °C |
| Température minimale | 150 °C |
| Réglage de température | Thermostat réglable avec molette |
| Ionisation | Oui, générateur d'ions pour réduire les frisottis |
| Chauffage rapide | 30 secondes |
| Arrêt automatique | Oui, après 60 minutes d'inactivité |
| Cordon rotatif | Oui, à 360° |
| Longueur du cordon | 2,5 mètres |
| Dimensions (L x l x h) | 30 x 3,5 x 3,5 cm |
| Poids | 350 grammes |
| Alimentation | 230 V ~ 50-60 Hz |
| Puissance | 45 watts |
| Entretien et nettoyage | Débrancher, laisser refroidir, essuyer les plaques avec un chiffon humide |
| Sécurité | Arrêt automatique, surface isolée, protection contre la surchauffe |
| Pièces détachées et réparabilité | Non disponibles séparément, appareil non réparable par l'utilisateur |
| Informations générales | Garantie 2 ans, fabrication chinoise |
FOIRE AUX QUESTIONS - Elegance 235 2598PE BABYLISS
Comment allumer le lisseur BaByliss Elegance 235 ?
Branchez l'appareil et faites glisser l'interrupteur marche/arrêt sur la position I. La lumière témoin s'allume.
Quelle température choisir pour mes cheveux ?
Pour les cheveux fins ou abîmés, utilisez une température basse (150-170°C). Pour les cheveux épais ou bouclés, montez jusqu'à 230°C. Ajustez la molette progressivement.
Combien de temps faut-il pour que le lisseur chauffe ?
Le lisseur est prêt en environ 30 secondes. Le voyant s'éteint une fois la température atteinte.
Puis-je utiliser le lisseur sur cheveux mouillés ?
Non, les cheveux doivent être parfaitement secs. L'utilisation sur cheveux humides peut les abîmer et endommager l'appareil.
Comment nettoyer les plaques en céramique ?
Débranchez et laissez refroidir complètement. Essuyez les plaques avec un chiffon doux légèrement humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Que faire si le lisseur ne chauffe plus ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que l'interrupteur est sur I. Si le problème persiste, contactez le service après-vente BaByliss.
Le lisseur s'éteint tout seul, est-ce normal ?
Oui, le lisseur est équipé d'un arrêt automatique après 60 minutes d'inactivité. Cela permet d'éviter les accidents.
Puis utiliser le lisseur à l'étranger ?
L'appareil fonctionne sur du 230 V. Vérifiez la tension de votre pays. Un adaptateur peut être nécessaire pour la prise.
Comment ranger le lisseur après usage ?
Attendez qu'il refroidisse complètement, puis enroulez le cordon sans le tordre. Rangez-le dans un endroit sec, à l'abri de la poussière.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces détachées ne sont pas vendues séparément. En cas de panne, contactez le service client BaByliss pour une réparation ou un remplacement sous garantie.
Questions des utilisateurs sur Elegance 235 2598PE BABYLISS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Lisseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Elegance 235 2598PE - BABYLISS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Elegance 235 2598PE de la marque BABYLISS.
MODE D'EMPLOI Elegance 235 2598PE BABYLISS
| FRANÇAIS | ENGLISH |
| 25H4PE 25H4PE | |
| Consulter au portable les consignes de acuté. | Read the safety instructions first. |
| CARACTERISTIQUES DU PRODUIT | PRODUCT FEATURES |
| • Plaques avec reveniment Céamic, 28x110mm• Plaque pour fontaux pour une grise et un measurement du contrôle pour la vente, les arrêtées sur le chèvres ou les alîterra• Canadian total de 3m• Taïps thermotrimé compar• Multilennation | • 26x110mm ceramic coated plates• Fluating plates: they make gliding and handling of the hand with a flat or straight line on the hair without damaging it.• The head is 180°, 200°, 235°C• 3 min set vent• Taïps thermotrimé compar• Multi-voltage• INN multi-voltage |
| UTILISATION | INSTRUCTIONS FOR USE |
| ATTENTION: surfaces chauds I Lom de l'utilisation, pernez gérée à ne pas mettre l'appareil en contact avec le car chemique, les apparaillées sur les cas. • Voiller à ce que les chèvres soient ses et correctement démalés. Les repère en plusieurs pleuvres. • Le plaque de la température qui connect à votre type de chèvres.• Maintains les chèvres finement entre les plaques liensées et les glérules de plus et toute le longue de la mische des raches aux points.• Paris d'immunis de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seau de la heat-seu. • Après utilisation, édénise l'appareil et d'éloclancher.• Laïses l'appareil refolida sur le taips thermotrimé avant de l'anger. | WARNING not surfaced During use, take care not to bring the appliance into contact with the scalp, face, ears or nose. Ensure hair is dry and combed through. Divide hair in sections.• The head will switch to the temperature setting suitable for your hair type.• The head is light will blink until the temperature setting selected has been reached.• Place a section of hair between the straightening plates, close to the nails.• Hold the hair fleetly between the straightening plates and slide down the length of the hair from root of tip.• Repeat a necessary.• Allow the hair to cool before breathing through. After use, off switch and upping the appliance.• Allow the cold on the heat swap before storing away. |
| Névices de température | Temperature SettingsIf you have deductible, fee or coules hair, use the lower temperature settings for your hair. For thicker hair, use the higher temperature settings. It is suggested to always complete a hot initial use to reduce the temperature setting. Short on the lowest setting and increase the temperature setting by the upper level of the temperature setting.• Below a guide of the temperature setting. |
| Utiliser le température la plus basse pour les chèvres firm, il est le quartile. • Les températions sont plus basse pour commencer et augmenter la température, progressive jusqu'à ce que la maxuit sauselt avec le plus. | |
| C-Iressou, un tablores différents niveaux. | |
| ARRET AUTOMATIQUE | This appliance has an automatic shut-off feature for added safety. If the appliance is switched on for more than 72 seconds, then one switch off and keeping the matrétal of each child. Use the device to maintain the appliance as after this time, simply inside the switch off and keeping the appliance suitable for your hair type. Il or il turn to the power on. |
| L'appareil est muni d'un arrêt automatique pour plus de la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la hot. | |
| TAPS THÉRNO-RÉSTANTUn taips thermotrimé est inclus pour repage l'appareil encore chaud pendant utilisation ou après usage.• Pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heating. Épré le câbrant encompuisant.MIPOREANT : It est en sis en taips et est par contre non-réduire pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour l'acquivalent pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour le heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat securité pour la heat soneur. | |
| ENTRETIEN• Debrancérer l'appareil est laisse renafre complément.• Rettenyer les plaques à la plus de chiffon humide et d'assain sans détrégent, d'ans de prémiser la qualité optimé des taips. Enque par graville par lavage.• Ranger l'appareil en plaques sertimes pour les provisions. | |