Elkay VRC8S - Distributeur d'eau

VRC8S - Distributeur d'eau Elkay - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VRC8S Elkay au format PDF.

📄 7 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Elkay VRC8S - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Distributeur d'eau Elkay VRC8S, capacité de 8 gallons par heure, réfrigération à compression, température de l'eau froide de 50°F à 60°F.
Utilisation Idéal pour les écoles, bureaux et espaces publics, permettant un accès facile à de l'eau potable fraîche.
Maintenance et réparation Entretien régulier recommandé, nettoyage des filtres tous les 6 mois, vérification des connexions et des fuites.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité, équipé d'un système de protection contre les surcharges électriques.
Informations générales Dimensions : 37,5 x 19,5 x 15,5 pouces, poids : 90 lbs, garantie limitée de 5 ans sur les pièces.

FOIRE AUX QUESTIONS - VRC8S Elkay

Comment installer le distributeur d'eau Elkay VRC8S ?
Pour installer le distributeur d'eau Elkay VRC8S, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous de disposer des outils nécessaires et de respecter les consignes de sécurité.
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché et si l'alimentation électrique est fonctionnelle. Assurez-vous également que l'eau est bien raccordée et que les filtres ne sont pas obstrués.
Comment remplacer le filtre du distributeur d'eau Elkay VRC8S ?
Pour remplacer le filtre, éteignez d'abord le distributeur et déconnectez-le de l'alimentation en eau. Retirez le couvercle du filtre et suivez les instructions du manuel pour installer le nouveau filtre.
Le distributeur fuit, que dois-je vérifier ?
Si le distributeur fuit, vérifiez les raccordements des tuyaux pour toute fuite. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est correctement installé et que les joints d'étanchéité sont en bon état.
Comment nettoyer le distributeur d'eau Elkay VRC8S ?
Pour nettoyer le distributeur, débranchez-le d'abord. Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif pour essuyer l'extérieur. Pour l'intérieur, suivez les recommandations du manuel concernant le nettoyage des composants internes.
Le distributeur d'eau dispense une eau tiède, est-ce normal ?
Si l'eau est tiède, vérifiez si le mode de refroidissement est activé. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le système de refroidissement, et il est recommandé de contacter le service technique.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Elkay VRC8S ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site web d'Elkay pour plus d'informations sur les pièces spécifiques.
Le distributeur a un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec la pompe ou le système de circulation de l'eau. Vérifiez si l'appareil est installé sur une surface stable et, si le bruit persiste, contactez le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur VRC8S Elkay

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Distributeur d'eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VRC8S - Elkay et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VRC8S de la marque Elkay.

MODE D'EMPLOI VRC8S Elkay

VRC™ Coolers d'Eau de Barrière-Libère de feuilleton

Elkay VRC8S - 1

Nota: Danger ! Risque de choc électrique. Débrancher avant de réparer l'appareil.

Utilise HFC-134A refrigerant

Utilise refrigerante HFC-134A

Utilise du fluide frigorigène HFC-134A

Elkay VRC8S - 2

text_image 10 20 3 7 12 15 6 6 16 1 See Fig. 5 17, 18 See Fig. 5

Elkay VRC8S - 3

text_image 25 See Fig. 3 27 27 See Fig. 5 21 21 28 21 19 33 9 32 21 27 5 4 37 27 2

Fig. 1

Elkay VRC8S - 4

text_image 5/16" 18mm DIA. 15 HOLESI 15 TROUSI DIA. 5 AGUJEROS DE FILTER OPTIONAL 30 15/16" 786mm 25" 635mm 21 3/8" 543mm 18 3/8" 467mm 5 3/4" 146mm 5 3/4" 146mm B 4 9/16" 116mm D A E 11/16" 18mm 2 1/2" 62mm F 3 1/2" 89mm 4 1/2" 114mm 13 7/8" 352mm 32 15/16" 837mm ORIFICE HEIGHT ALTURA DE LA CORONA HAUTEUR DU BORO 31 7/8" 810mm RIM HEIGHT ALTURA DEL ORIFICIO HAUTEUR DE L 'ORIFICE' 27" 688mm 12 5/16" 313mm FINISHED FLOOR PISO ACABADO PLANCHER FINI HANCER BRACKET FLUADOR DE SUSPENSION SUPPORT DE SUSPENSION 18 5/8" 473mm

* REDUCE HEIGHT BY 3" FOR INSTALLATION OF CHILDREN'S ADA COOLER LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION. SHUT OFF VALVE (NOT FURNISHED) TO ACCEPT 3/8" O. D. UNPLATED COPPER TUBE. La UBICACION RECOMENDADA de ABASTECIMIENTO DE AGUA, APAGUE VALVULA (no AMUEBLADO) ACEPTAR 3/8 O. D. El TUBO del COBRE de UNPLATED L'EMPLACEMENT DE PROVISION D'EAU RECOMMANDE. ETEINDRE LA SOUPAPE (PAS FOURNI) ACCEPTER 3/8 O. D. LE TUBE DE CUIVRE DE UNPLATED. B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/4" O. D. DRAIN UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1 ^1/4 " DE DIAMETRO. EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D. F. 1-1 ^1/4 " DE SORTIE D'EALU EMPÉLACEMENT RECOMMANDE POUR LE DRAIN DE D. E. 1-1/4 DE SORTIE D'EAS. C = 1-1/4 TRAP NOT FURNISHED** PURGADOR DE 1¼ NO PROPORCIONADO** SIPHON 1-1/4 NON FOURNI** D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX CAJA RECESIVA DE ALAMBRES (3) DE SUMINISTRO ELECTRICO BOÎTE ENCASTRÉE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) FILS E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6" (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 6" (152 mm) (MÍN.) DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE VENTI- LACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN MAINTENANT UNE CLAIRANCE DE 6" (152 mm) (MIN.) ENTRE LES LOUVRES DU MEuble ET LE MUR F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL AGLIEROS DE LAS TUERCAS DE 7/16 RARA SLUETAR LA AGUEROS DE LAS TÜEROS DE 1710 PARASOJETAN LA TROUS D'ÉCROUS 7/16 POUR FIXER L'APPAREIL AU MUR

Fig. 2

IMPORTANTIMPORTANTEIMPORTANT
ALL SERVICE TO BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE PERSONTODO EL SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UNA PERSONA DE SERVICIO AUTORIZADATOUT ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ

Installation

1) Retirez le support de suspension à l'arrière du refroidisseur en enlevant une (1) vis. 2) Installez le support et le siphon tel qu'indiqué à la fig. 2. NOTE : Le support de suspension DOIT être bien retenu en place. Ajoutez des ferrures de fixation si le mur n'offre pas le soutien voulu.

Important

  • Pour avoir une bonne position, on doit garder une dimension de 6 1/4 po. (159mm) du mur à l'axe central du siphon.
  • Ancrez solidement le support au mur à l'aide des cinq (5) trous de fixation d'un diam. 1/4 po. 3) Installez la soupape droite dans le tuyau de D. E. 3/8".

4) Installez le refroidisseur sur le support en vous assurant que ceux-ci sont bien installés dans les fentes à l'arrière du refroidisseur tel qu'indiqué à la figure 2. 5) Dégagez les deux (2) vis retenant le panneau inférieur avant au bas de la base du refroidisseur ainsi que deux (2) vis sur le dessus (Employez le peu Torx vendu séparément). Retirez le panneau avant et mettez-le de côté. 6) Connectez l'alimentation en eau. - Voir note 4 des instructions générales. 7) Retirez l'écrou coulissant et le joint du siphon et les installer sur la conduite de vidange de la fontaine en s'assurant que l'extrémité de la conduite de vidange s'ajuste dans le siphon. Assemblez l'écrou coulissant et le joint sur le siphon et serrez fermement.

Voir aussi les instructions générales

8) La pression du jet est réglée en usine entre 3,1 et 3,4 bars. Si la pression d'alimentation varie fortement de cette valeur, employer l'ouverture d'accès dans le bouton-poussoir. Un réglage dans le sens des aiguilles d'une montre relève le jet, et un réglage dans le sens contraire l'abaisse (insérez le tournevis). Pour un réglage optimum, le jet doit frapper le bassin à environ 165 mm du barboteur.

COLOR TABLEPANEL COLORTABLA DE LOS COLORESCOLOR DEL PANELTABLE DE COULEURSCOULEUR DU PANNEAUItem No. 32 Part No.Artículos No.No. de PiezaArticle PièceItem No. 33 Part No.Artículos No.No. de PiezaArticle PièceItem No. 34 Part No.Artículos No.No. de PiezaArticle PièceItem No. 35 Part No.Artículos No.No. de PiezaArticle PièceItem No. 36 Part No.Artículos No.No. de PiezaArticle PièceItem No. 37 Part No.Artículos No.No. de PiezaArticle Pièce
Stainless SteelAcero inoxidable28525C 28519C28528C 28522C 22955CAcero inoxydable28516C

Elkay VRC8S - Voir aussi les instructions générales - 1

text_image 1 Basin

Fig. 3 VANDAL RESISTANT BUBBLER DETAIL DETALLE DEL GRIFO RESISTENTE AL VANDALISMO DESCRIPTION DU BARBOTEUR RESISTANT AU VANDALISME

Elkay VRC8S - Voir aussi les instructions générales - 2

text_image 39 38 Fig. 4

Fig. 4 220V/240V POWER INLET DETAIL

Elkay VRC8S - Voir aussi les instructions générales - 3

text_image 30 22 23 1 1 25 27 (8) 14 14 14 15 27 33 35 17 17 18 24 31 36 13 26 29 (4) 34 27 27 (6) 27 27 31 24 32 27 27 17 17 17 17 29 27 Fig. 5

Elkay VRC8S - Voir aussi les instructions générales - 4

text_image 27 33

Fig. 6 Filter Installation Detail

Elkay VRC8S - Voir aussi les instructions générales - 5

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Elkay

Modèle : VRC8S

Catégorie : Distributeur d'eau