D3H28E93S - Seche linge BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D3H28E93S BEKO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sèche-linge à condensation avec pompe à chaleur |
|---|---|
| Capacité de séchage | 8 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | 15 programmes, y compris délicat, rapide, et anti-froissage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, affichage du temps restant, filtre à peluches accessible |
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à un panneau de contrôle intuitif et un affichage LED |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre à peluches et du réservoir d'eau |
| Sécurité | Système de sécurité contre la surchauffe et protection contre les enfants |
| Informations générales | Dimensions : 84,6 x 59,7 x 65,4 cm; Poids : 37 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - D3H28E93S BEKO
Questions des utilisateurs sur D3H28E93S BEKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D3H28E93S - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D3H28E93S de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI D3H28E93S BEKO
Sèche-linge Manuel de l'utilisateur

D3H28E93S
Veuillez dire ce guide avant d'utiliser ce produit !
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Beko Nous aimerions que vous obteniez une efficacite optimale de ce produit de haute qualite qui a ete fabriqué avec une technologie de pointe. Assurez-vous d'avoir bien lu et compris ce guide et la documentation complémentaire avant d'utiliser l'appareil.
Respectez toutes les mises en garde et informations contenues dans ce document. Ainsi, vous pouvez vous protégger, ainsi que votre produit, contre des dommages potentiels.
Conservez le manuel d'utilisation. Joignez ce guide à l'appareil si vous le remettez à quelqu'un d'autre.
Symboles et commentaires
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation :

Danger de mort ou risque de blessure

Lisez le manuel d'utilisation.

Informations importantes et conseils d'utilisation utiles

Avertissement relatif aux surfaces chaudes

Avertissement relatif aux chocs électriques

Avertissement relatif au risque de rayonnementment UV

Avertissement relatif aux brûlures

L'emballage de l'appareil a ete fabriqué à partir de matériaux recyclables, conformément à la législation nationale en matière d'environnement.

Avertissement relatif aux incendies
NOTE Danger pouvant entrainer des dommages matériels sur le produit ou ses environns
Ce produit a ete fabriqué à l'aide de la technologie de pointe et dans des conditions respectuees de I'environnement
1 Consignes de sécurité 5
1.1 Utilisation prévue 5
1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques.5
1.3. Sécurité électrique 6
1.4 Sécurité liée au transport 7
1.5 Sécurité liée à l'installation 7
1.6 Sécurité liée à l'utilisation 9
1.7 Sécurité liée à l'entretien et au nettoyage 11
1.8 Sécurité liée à l'éclairage 12
2 Instructions relatives à l'environnement 13
2.1 Respect de la réglementation DEEE et élimination des déchets 13
2.2 Informations sur l'emballage 13
2.3 Informations sur la conformité aux normes et les tests / déclaration de conformité des Nations unies 13
3Votresèche-linge 14
3.1 Specifications techniques 14
3.2 Aspect general 15
3.3 Contenu de la livraison 15
4 Installation 16
4.1 Lieu ideal d'installation 16
4.2 Retrait du groupe de sécurité maritime 17
4.3 Raccordement à l'approvisionnement d'eau 17
4.4 Réglage des supports 17
4.5 Déplacement du sèche-linge 17
4.6 Avertissement concernant le bruit 18
4.7 Remplacement des ampoules 18
5 Preparation 19
5.1 Linge adapté au séchage dans le sèche-linge 19
5.2 Linge non adapté au sèche-linge 19
5.3 Préparation du linge à secher 19
5.4 Comment economiser de l'énergie 19
5.5 Capacité de charge correcte 20
6 Fonctionnement de l'appareil 21
6.1 Panneau de commande 21
6.2 Symboles 21
6.3 Préparation du sèche-linge 22
6.4 Sélection de programme et tableau de consommation 23
6.5 Fonctions optionnelles 25
6.6 Indicateurs d'advertisement 26
6.7Lancement du programme 26
6.8 Securité enfants. 26
6.9 Modification d'un programme en cours 27
6.10 Annulation du programme 27
6.11 Fin du programme 27
6.12 Fonction de détention d'odeurs 27
6.13 Fonction d'élimination des odeurs et des plis SteamCure 28
7 Entretien et nettoyage 29
7.1 Filtres à peluches (filtres internes et externes) / Nettoyage de la surface interieure de la porte de chargement 29
7.2 Nettoyage du capteur 30
7.3 Vidange du réservoir d'eau 31
7.4 Nettoyage du condenseur 31
8Dépannage 33
1 Consignes de sécurité
Cette section contient les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel.
- Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui peuvent se produit si ces instructions ne sont pas respectées.
- Les opérations d'installation et de réparation doivent être effectuees par un service agreé.
- Utilisez uniquement des pieces d'origine et des accessoires d'origine.
- Évitez de réparer ou de remplaçer tout composant de l'appareil sauf cette est clairément spécifique dans le manuel d'utilisation.
- Ne modifiez pas l'appareil.

1.1 Utilisation prévue
- Cet apparéil est conçu pour un usage domestique. Il n'est pas destiné à un usage commercial.
- Cét apparéil n'est pas adapté à une utilisation en extérieur.
- N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil dans des endroits exposés au givre et/ou aux éléments externes. L'eau gelée dans la pompe ou les tuyaux peut cause des dommages
- Le produit peut être utilisé uniquement pour secher et aérer le linge lavé à l'eau et pouvant être séché au seche-linge.

1.2 Sécurité des enfants, des personnes érables et des animaux domestiques
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprendant les risques y relatifs. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectués par les enfants sans surveillance.
-
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart du produit, sauf s'ils sont surveillés.
-
Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas journer avec le produit, grimper dessus ou entraire à l'intérieur.
- Gardez la porte du produit fermée, même lorsqu'il n'est pas utilisé. Les enfants ou les animaux domestiques pourraient s'enfermer à l'intérieur du produit et suffoquer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par les enfants sans surveillance.
- Tenez les emballages hors de la portée des enfants. Risque de blessure et d'asphyxie.
- Gardez tous les additifs utilisés avec le produit hors de portée des enfants.
- Avant de vous débarrasser du produit, coupeze le cordon d'alimentation et détruirez la porte de chargeMENT.

1.3. Sécurité électrique
- Le produit ne doit pas etre branché pendant les operations d'installation, d'entretien, de nettoyage, de réparation et de transport.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un service/agréé afin d'éviter d'eventuels risques.
- Ne placez pas le cordon d'alimentation sous l'appareil ou à l'arrête de celui-ci. Ne placezaucun objet lourd sur le cordon d'alimentation. Le cordon d'alimentation ne doit pas etre plie, pince et ne doit enter en contact avec aucune source de chaleur.
- N'utilisez pas de rallonge, de prise multiple ou d'adaptateur pour faire fonctionner votre apparéil.
- Le produit ne doit pas etre alimentete par un commutateur externetel qu'une minuterie, ou ne doit pas etre connecte a un circuitregulierement ouvert et fermé avec un outil.
-
La prise doit être facilement accessible. Si cela n'est pas possible, l'installation électrique doit être dotée d'un mécanisme conforme à la réglementation en matière d'électricité et qui déconnecte toutes les bornes du réseau (fusible, interrupteur, commutateur principal, etc.).
-
Évitez de toucher le cordon d'alimentation avec des mains humides.
- Lorsque vous débranchez l'appareil, ne tenez pas le cordon d'alimentation, mais la prise.

1.4 Sécurité liée au transport
- Débranchez le produit avant le transport, videz le réservoir d'eau et, le cas échéant, enlevez les raccords de vidange.
- Cet apparéil est lourd, ne le manipuéz pas celui.
- Prenez les précautions requises pour empêcher le produit de tomber ou de basculer. Ne soumettez pas le produit à des chocs ou des chutes lors du transport.
- N'utilisez pas les pieces saillantes du produit (telles que la porte de chargement) pour le déplacer.
- Déplacez le produit en position verticale. S'il est impossible de le déplacer verticalement, le transport se fait par basculement vers le côté droit en vue de face.

1.5 Sécurité liée à l'installation
- Pour préparer le produit à l'installation, assurez-vous que l'installation électrique et l'évacuation de l'eau sont correctes en vérifier les informations containues dans le manuel d'utilisation. Dans le cas contraire, contactez un electricien et un plombier qualifiés pour effectuer les réparations nécessaires. Ces opérations sont effectuées par le client.
- Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé avant de l'instructor. N'installez pas l'appareil lorsqu'il est endommagé.
- Ne retirez pas le support régliable.
- Placez l'appareil sur une surface plane et dure et équilibrrez-le avec les pieds réglables.
- L'écart entre le produit et le sol ne doit pas être réduit par des matériaux tels que des tapis, des morceaux de bois et des bandes. Les orifices de ventilation sous la base du produit ne doivent pas être obstrués par un tapis.
-
Le produit doit être installé de manière à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
-
Installez le produit dans un environnement exempt de poussière et avec une bonne ventilation.
- N'installez pas le produit à proximité de matières inflammables et explosives et ne gardez pas de telles matières à proximité du produit pendant le fonctionnement.
- Le produit ne doit pas etre instalé contre une porte ou une portecoulissante pouvant empêcher la porte de chargement du produit desouvoir complètement, ou derriere une porte à charnières lorsque lacharnière du produit est en face des charnières de la porte.
- Installez le produit à un endroit pouvant facilement favoriser l'entretien et le nettoyage périodiques.
- Installez le produit avec sa surface arrière contre le mur (pour les modèles de chauffage).
- ÀpRES avoir place l'appareil, assurez-vous que l'arrière n'est en contact avec aucune extrusion (un robinet d'eau, une prise électrique, etc.).
- Placez l'appareil en laissant au moins 1 cm d'espace entre celui-ci et les bords de meuble.
- Suivez les règles relatives au raccordement du conduit de fumée spécifiées dans le guide (pour les modèles avec conduit de fumée).
- L'air d'échéppement ne doit pas être dirigé vers le conduit d'évacuation de la fumée des appareils qui consomment du gaz ou d'autres combustibles (pour les modèles avec conduit de fumée).
- Le tuyau de ventilation ne doit pas être raccordé à un poèle de chauffage ou à un conduit de cheminée (pour les modèles avec conduit de fumée).
- Branchez le produit à une prise de courant avec mise à la terre, protégée par un fusible approprié en fonction du type et des débits de courant spécifique. Faites installer un équipement de mise à la terre par un electricien spécialisé. N'utilise pas le produit sans une mise à la terre conforme aux réglementations régionales/nationales.
-
Branchez le produit dans une prise de terre conforme aux valeurs de tension, de courant et de fréquence indiquées sur la plaque signalétique.
-
Ne branchez pas l'appareil sur des prises desserées, cassées, sales, graisseuses ou qui sont sorties de leur logement ou sur des prises représentant un risque de contact avec l'eau.
- Les nouveaux produits de tuyaux fournis avec le produit doivent être utilisés. Ne réutilisez pas les anciens produits de tuyaux. Ne raccordez pas les tuyaux.
- Déployez le cordon d'alimentation et les tuyaux de sorte que personne ne trabuche dessus.
- Pour utiliser le produit au-dessus d'un lave-linge, une ouverture de fixation doit être utilisée entre les deux produits. L'ouverture de fixation doit être montée par le service/agréé.
- Lorsque le produit est place sur le lave-linge, leur poids combiné, une fois rempli, pourrait être d'environ 180 kg. Installez les produits sur une surface solide qui peut supporter la charge correspondante.
- Le lave-linge ne peut pas etre place sur le sèche-linge.
| Table d'installation du lave-linge et du sèche-linge | |
| Type de kit de superposition Profondeur (TD = sèche-linge, WM = lave-linge) | |
| Plastique - 54/60 cm avec ou sans sangle | 60cm TD -> WM≥50cm / 54cm TD -> WM>45cm |
| Plastique - 46 cm avec ou sans sangle 46cm | m TD -> WM≥54cm |
| Avec tablette - 60 cm 60cm TD -> WM≥50cm | |
| Avec tablette - 54 cm 54cm TD -> WM>45cm | |

1.6 Sécurité liée à l'utilisation
- Le poids maximum du linge sec avant le lavage est spécifique dans la section « Spécifications techniques ».
- N'introduizez pas les articles non lavés dans le seche-linge.
- Les articles souillés par des matières telles que les huiles de cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kerosène, des detachants, de la térébenthine, de la cire ou des détachants pour linge doivent être lavés à l'eau chaude avec une plus grande quantité de détergent avant d'être séchés à la machine.
-
Si des produits chimiques sont utilisés pour le nettoyage, le seche-linge ne doit pas être utilisé.
-
La mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles résistants à l'eau, les matériaux et vêtements en caoutchouc, les oreillers avec des coussins en mousse de caoutchouc ne doivent pas être séchéés dans un sèche-linge.
- Les articles contenant de la lacque pour cheveux, des résidus de produits capillaires ou des matériaux similaires ne doivent pas etre sechés au seche-linge.
- Videz les poches des vêtements et retirez les objets tels que les allumettes et les briquets.
- Si tous les articles ne peuvent être retirésrapidement etrangés dans un endroit où la chaleur peut se dissiper, n'arrêtez pas le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage.
- La dernière étape du cycle du séche-linge s'effectue sans chauffage (cycle de refroidissement) afin de garantir que les articles sont maintainus à une température qui ne les endommagera pas.
- Les adoucissants de lessive ou les produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de chaque produit.
- N'utilisez pas le séche-linge sans le filtré fibreux.
- Ne laissez pas les fibres s'accumuler autour du seche-linge.
- Pour éviter le refoulement de gaz dans la pierce par les apparèils qui consomment d'autres combustibles, y compris les cheminées, une ventilation appropriée doit être prévue (pour les modèles avec conduit de fumée).
- Ne faites pas fonctionner le produit avec des-appareils de chauffage tels qu'une chaudiere à gaz et une cheminée. Cela peut provoquer un incendie du conduit. (pour les modèles avec conduit de fumée)
- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de chargement lorsqu'elle est ouverte, le produit pourrait se renverser.
- Ne montez pas sur l'appareil.
-
Ne placez pas une source de flamme (bougies, cigarettes, etc.) sur le produit ou a proximé de celui-ci. Ne conservez pas de matérielux inflammables/explosifs.
-
Ne touchez pas le tambourpendant qu'il tourne.
- La paroi arrêté du produit chauffe pendant le fonctionnement. Net touchez pas la surface arrière du produit pendant le séchage ou une fois le processus de séchage terminé. (pour les modèles avec chauffage)
- Ne touchez pas la surface interne du tambour lorsque vous ajoutez ou retirez le linge pendant un programme en cours parce qu'elle est chaude.
- N'appuyez pas sur les boutons avec des objets pointus tels que fourchettes, couteaux, ou avec vos ongles, etc.
- Ne faites pas fonctionner un produit défectueux ou endommagé. Débranchez le produit (ou coupez le fusible connecté) etappelez leservice agrée.
- Débranche l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

1.7 Sécurité liée à l'entretien et au nettoyage
- Ne lavez pas le produit en le pulverisant ou en y versant de l'eau. N'utilisez pas de nettoyeur à pression, de nettoyeur à vapeur, de tuyau ou de pistonlet à pression pour nettoyer le produit.
- N'utilisez pas des objets pointus ou des produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer l'objet.
- N'utilisez pas de matérieliaux tels que des produits d'entretien menager, des savons, des déterments, du gaz, de l'essence, de l'alcool, de la cire, etc.
-
Le filtré fibreux doit être régulièrement nettoyé. Àpres chaque cycle de séchage, nettoyez le filtré à fibres et la surface interieure de la porte de chargement.
-
Nettoyez l'accumulation de fibres sur les ailettes de l'évaporateur derrière le tiroir à filtres avec un aspirateur. Vous pouvez netoyer à la main, à condition de porter des gants de protection. N'essayez pas de netoyer à mains.nues. Les ailettes d'évaporation peuvent vous blesser les mains. (Pour les produits avec pompe à chaleur)
- Pour éviter les risques d'incendie et d'explosion, n'utilisez pas de solutions, de produits de nettoyage, de laine d'accier ou de matériaux et d'outils similaires pour nettoyer les capteurs.
- Nettoyage du conduit de fumée (pour les modèles avec conduit de fumée)
- Ne buvez pas de l'eau condensée.

1.8 Sécurité liée à l'éclairage
- Contactez un service agréé lorsque vous avez besoin de replacer la LED/ampoule utilisée pour l'éclairage (pour les produits avec éclairage).
2.1 Respect de la reglementation DEEE et élimination des déchets

Cet apparéil ne contient pas de matières dangereuses et interdites spécifiées dans le « Règlement sur le contrôle des déchets d'équipements électriques etlectroniques »isé par le Ministère de l'Environnement et de l'Urbanisation de la République de Turquie. Conforme à la réglementation DEEE. Cet apparéil a été fabriqué à partir de composants et matérieliaux de haute qualité, pouvant être réutilisés et recyclés. Ne le
jetez donc pas avec les ordures menagères habituelles à la fin de son cycle de vie. Rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique etlectronique. Vous pouvez contacter vos autorités locales pour trouver un centre proche de votre domicile. Participez à la protection de l'environnement et des ressources naturelles en recyclant les appareils usages.

Le R290 est également un réfrigerant inflammable. Par conséquent, assurez-vous que le système et les tuyaux ne sont pas endommagés pendant le fonctionnement et le transport.
Conservez l'appareil à l'abri des sources de chaleur, sinon il peut s'enflammer s'il est endommagé.
Ne jetez pas I'appareil en le mettant au feu.
2.2 Informations sur l'emballage
L'emballage de l'appareil a eté fabriqué à partir de matérielux recyclables, conformément à la législation nationale. Évitez de mettre les déchets d'emballage au rebut avec les ordures menagères ou d'autres déchets ; déposez-les dans les points de collecte dédiés designés par les autorités locales.
2.3 Informations sur la conformité aux normes et les tests / déclaration de conformité des Nations unies

Les phases de développement, de fabrication et de vente de cet apparéil sont menées conformément aux règes de sécurité spécifiées dans toutes les instructions connexes de l'Union.
3.1 Spécifications techniques
FR
| Hauteur (Minimale / Maximale) 84,6 cm / 86,6 cm* | |
| Largeur 59,8 cm | |
| Profondeur 54,5 cm | |
| Capacité (max.) 8 kg** | |
| Poids net (± %10) 42 kg | |
| Tension | Voir fiche signalétique*** Puissance |
| Code du modele | |

ENERG

SUPPLIER'S NAME
MODEL IDENTIFIER (*)


Les informations sur le modele, telles que stockées dans la base de données des produits, peuvent être obtenues en accédant au site Web suivant et en recherchant
l'identifant du modele (^) figurant sur l'etiquette energetique.
- Hauteur minimale : Hauteur avec support régliable fermé.
Hauteur maximale : Hauteur avec support régiable ouvert à la hauteur maximale.
**Poids du linge sec avant le lavage.
*** La plaque signalétique se trouve sous la porte du sèche-linge.

Afin d'améliorer la qualité du seche-linge, les specifications techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Les illustrations représentées dans ce manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre appareil.
Les valeurs fournies avec le séché-linge ou les documents qui l'accompagnent sont des valeurs de laboratoire conformes aux normes respectives. Ces valeurs peuvent varier en fonction de l'utilisation et des conditions ambiantes.
3.2 Aspect général

- Plateau supérieur
- Panneau de commande
- Porte de chargement
- Poignée de la Plaque de Seuil
- Grilles de ventilation
- Pieds régibles
- Plaque de Seuil
- Plaque signalétique
- Filtre à fibres
- Tiroir du réservoir d'eau
- Cordon d'alimentation
3.3 Contenu de la livraison
| 1. Tuyau d'évacuation d'eau* | 6. Bouchon de replissage d'eau* | ||
| 2. Éponce de rechange pour tiroir du filtré* | 7. Eau pure* | ||
| 3. Manuel d'utilisation | 8. Ensemble de capsules parfumées* | ||
| 4. Panier de séchage* | 9. Brosse* | ||
| 5. Manuel d'utilisation du panier de séchage* | 10. Tissu filtrant* |
*Facultatif - peut ne pas être inclus, selon le modele.
4 Installation

Lisez d'abord les « Consignes de sécurité »!
Avant de contacter le service agreeé le plus proche pour l'installation du sechelinge, lisez attentivement les instructions du guide d'utilisation et assurez-vous que les équipements électriques et d'approvisionnement d'eau sont installés convenablement. Sinon, contactez un électricien et un plombier pour effectuer les réparations nécessaires.

Il est de la responsabilité du client de préparer l'emplacement du sèche-linge et d'installer une source d'alimentation électrique et d'évacuation eaux usées.

Vérifiez que le sèche-linge n'est pas endommagé avant de l'installer.
S'il est endommagé, ne l'installez pas. Les apparèils endommagés doivent un risque pour votre sécurité.
Patientez 12 heures avant demettre le sèche-linge en marche.
REMARQUE
L'appareil comprend un agent de refroidissement et s'il est utilisé immédiatement après avoir été transporte, il peut être endommagé. Àpres chaque déplacement, vousdezuez laisser l'appareil au repos pendant 12 heures.
4.1 Lieu idéal d'installation
- Installez le sèche-linge sur une surface plane et stable.
- Le sèche-linge est lourd. Ne le déplacez pas tout seul.
- Mettez le seche-linge en marche dans un environnement exempt de poussière et bien ventilé.
- L'espace entre le sèche-linge et le sol ne doit pas être réduit au moyen de matérieliers tels que des tapis, des morceaux de bois et des bandes.
-
Ne bloquez pas les grilles de ventilation du sèche-linge.
-
Il ne doit pas y avoir de portes verrouillables, de portes coulissantes ou de portes à charnières pres de l'environnement d'installation du sechelinge qui pourrait bloquer la porte de chargement à ouvrir.
- Une fois le sèche-linge installé, les branchements doivent rester stables. Àpres avoir place le sèche-linge, assurez-vous que la partie arrière n'entre en contact avec aucune extrusion (robinet d'eau, prise électrique, etc.).
- Placez le seche-linge en laissant un espace d'au moins 1 cm entre l'appareil et les cordures de meubles.
- Voiture s'èche-linge peut fonctionner à une température comprise entre +5^ et +35^ . S'il fonctionne en dehors de cette plage de température, son fonctionnement pourrait être compromis et l'appareil pourrait s'endommager.
- Vous ne doivent pas placer la partie arrêté du seche-linge contre un mur.

Ne placez pas le sèche-linge sur son cordon d'alimentation.
Ignore les averissements suivants * si le système de votre produit ne contient pas de R290

La sèche-linge contient du réfrigérant R290.
R290 est un réfrigérant respectieux de l'environnement mais inflammable.
Assurez-vous que l'entrée d'air du sèche-linge soit ouverte et qu'elle soit bien ventilée.
Gardez les sources de flammes potentielles éloignées de la sèchelinge.
4.2 Retrait du groupe de sécurité maritime
| REMARQUE | |
| Retirez le groupe de sécurité maritime avant la première utilisation de l'ordinateur. | |
| REMARQUE | Ne laisseriezaucun accessoire et aucune piece du groupe de sécurité à l'intérieur du tambour. |
4.3 Raccordement à l'approvisionnement d'eau
Au lieu de vidanger périodiquement l'eau accumulée dans le réservoir d'eau, vous pouvez l'évacuer à travers le tuyau d'évacuation d'eau foumi avec le seche-linge.
Raccordement du tuyau d'évacuation d'eau

3 Insérez une extrémité du tuyau d'évacuation d'eau fourni avec le seche-linge à l'endroit où vous l'avez retire sur le seche-linge.
4 Fixez l'autre extrémité du tuyau d'évacuation d'eau directement aux conduites d'évacuation des eaux usées ou à un évier.
| REMARQUE | Le tuyau d'évacuation d'eau doit être fixé à une hauteur maximal de 80 cm. Veillez à ce que le tuyau d'évacuation d'eau ne se plie pas, ne s'affaisse pas ou ne soit pas pressé entre le système d'évacuation et le sèche-linge. Le tuyau doit être branché pour ne pas être déconnecté de son emplacement. Une fuite d'eau peut cause des dommages. Ne prolongez pas le tuyau d'évacuation d'eau. Vérifiez que l'eau coule à un débit approprié. La conduite de drainage ne doit pas être fermée ou bouchée. |
| i | Si un ensemble d'accessoires est foumi avec votre apparéil, consultez les instructions détaillées. |
4.4 Réglage des supports

4.5 Déplacement du sèche-linge
- Évacuez complètement l'eau du sechelinge.
- Si l'appareil est raccordé par des conduits d'évacuation directe, retirez les raccords de tuyau.
| A | Il est recommandé de déplacer le sèche-linge en position verticale. Autrement, inclinez-le sur le côté droit vu de face et déplacez le sèche-linge. Attendez 12 heures avant de faire fonctionner le sèche-linge. |
4.6 Avertissement concernant le bruit


4.7 Remplacement des ampôules
Si vous sèche-linge est équipé d'une lampé d'éclairage ;
Contactez le service agreeé pour remplaner l'ampoule / la LED utilisée pour éclairer votre sèche-linge. L'ampoule utilisée dans cet apparéil n'est pas appropriée pour l'éclairage domestique. L'utilisation prévue de cette lampe est d'assurer le chargement sans danger du linge dans le sèche-linge. Les lampes utilisées dans cet apparéil résistant à des conditions physiques difficilles telles que des températures supérieures à 50 °C.
5 Préparation

Lisez d'abord les « Consignes de sécurité »!
5.1 Linge adapté au séchage dans le sèche-linge
REMARQUE
Le linge qui ne peut pas etre seché peut etre endommagé et peut egalement endommager I'appareil pendant le sechage. Suivez les instructions qui figurent sur les etiquettes du linge a secher.Sechez uniquement le linge avec la mention « Sechage en machine » inscrite sur I'etiquette.

Ne pas secher au seche-linge
5.2 Linge non adapté au sèche-linge
REMARQUE
Les sous-vêtements à support métallique ne doivent pas être séchés dans le seche-linge. Si ces supports métalliques se détachent et sont arrachés du vêtement, cela peut endommager la machine.
Les textiles de broderie délicats, les vêtements en coton et en soie, les vêtements fabriqués à partir de textiles délicats et précieux, les vêtements imperméables et les rideaux en tulle ne doivent pas être séchés dans le seche-linge.
5.3 Préparation du linge à secher
REMARQUE
Les articles tels que les pieces de monnaie, les pieces métalliques, les aiguilles, les clous, les vis, les pierres, etc. peuvent endommager le tambour de l'appareil ou causeer des problèmes de fonctionnement. Vérifiez donc tout le linge qui sera charge dans l'appareil.
Sechez le linge avec les accessoires métalliques tels que les fermétures éclair en les returnant.
Fermez les fermétures éclair,
les crochets et les fermoirs,
boutonnez les boutons des
housses, nousz les ceintures en
textile et les ceintures de tablier.
5.4 Commentéconomiser de l'énergie
- Utilisez l'option d'essorage la plus élevé possible pendant que vous lavez le linge. Ce qui vous permettra ainsi de réduire la durée de séchage et la consommation d'énergie. Triez le linge en fonction du type et de l'épaisseur. Séchez le même type de linge ensemble. Par exemple, les torchons de cuisine et les nappes sèchant plus vite que les serviettes deatoireilette.
- Suivez les recommandations du manuel d'utilisation pour la sélection des programmes.
- Pendant le séchage, n'ouvre pas la portede chargement, sauf si nécessaire. Siyoudevez ouvrir la portede chargement,ne la laissez pas ouverte trop longtemps.
- N'ajoutez pas de linge humide lorsque le sèche-linge fonctionne.
- Nettoyez le filtré fibreux avant et après chaque sechage.
-
Pour les modèles à condensation, veillez à nettoyer le condensateur au moins une fois par mois ou après 30 séances de sechage.
Assurez-vous que les filtrres sont propres. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage » -
Pour les modèles avec conduit, suivez les règles de raccordement du conduit spécifique dans les guides et nettoyez le conduit.
- Pendant le séchage, aéréz correctement l'environnement dans lequel se trouve le séche-linge.
Pour les modèles avec pompe à chaleur, vérifiez le condenseur au moins tous les six mois et nettoyez-le s'il est sale. - Le programme Éco est le programme le plus efficace sur le plan énergétique pour le séchage du linge humide en coton et il est utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations en matière de conception respectue de l'environnement.
- Gardez la porte de chargement fermée pour éviter les pertes de chaleur.
5.5 Capacité de charge correcte
| REMARQUE | |
| Si le linge contenu de l'appareil est supérieur à la capacité de charge maximale, il peut ne pas fonctionner comme prévu et peut cause des dommages matériels ou endommager l'appareil. Respectez la capacité de charge maximale de chaque programme. | |
- Le fait de charger l'appareil de séchage domestique jusqu'à la capacité maximale spécifiée par le fabricant pour les programmes concernés permet d'économiser de l'énergie.
Les poids ci-dessous sont fournis à titre d'exemple.
| Linge | Poids approximatif (en g)* | Linge | Poids approximatif (en g)* |
| Literie en coton (doubleaille) | 1500 | Robe en coton | 500 |
| Literie (taille unique) | 1000 Robe 350 | ||
| Drap (doubleaille) | 500 Jean 700 | ||
| Drap (taille unique) | 350 | Mouchoir (10 pcs) | 100 |
| Nappe large | 700 T-Shirt 125 | ||
| Petite nappe | 250 Chemisier 150 | ||
| Serviette à thé | 100 | Chemise en coton | 300 |
| Serviette de bain | 700 Chemise 200 | ||
| Essuie-main | 350 | ||
*Poids du linge sec avant le lavage.
6.1 Panneau de commande

- Bouton de seLECTION Marche/Arrêt/Programme
- Bouton Départ/Pause.
- Bouton de seLECTION de l'heure de fin.
-
Bouton de selection du programme horsaire.
-
Bouton de selection de la basse température.
- Bouton de selection du signal sonore et de la sécurité infant.
- Bouton de selection de la prévention des et pris d'éclairage du tambour.
- Bouton de sélection du degré de sechage.
6.2 Symboles

6.3 Préparation du sèche-linge
- Branchez le sèche-linge.
Ouvrez la portede chargement. - Retirez tous les corps étrangers de l'intérieur.
- Placez le linge dans le seche-linge et évitant qu'il ne se coince.
- Poussez et refermez la porte de chargement.

- Sélectionnez le programme souhaité en appuyant sur le bouton de selection Marche/Arrêt/Programme pourmettre l'appareil en marche.

6.4 Sélection de programme et tableau de consommation
| Programmes Description du programme | me | Capacité (kg) | Vitesse d'essorage du lave-linge (tr/min) | Durée de séchage (minutes) |
| Coton | Il vous permet de sécher vos textiles en coton résistants à la chaleur. Vous doivent avoir un réglage de séchage approprié pour l'épaissier du linge à sécher et pour le niveau de séchage souhaite. | 8 1000 | 215 | |
| Coton Eco | Les textiles monocouches ou décontractés en coton sont séchéés de la manière la plus économique possible. | 8 1000 | 209 | |
| Coton Pré-t-à-repasser | You pouvez sécher les textiles monocouches ou décontractés en coton lorsqu'ils sont un peu humides de sorte qu'ils soient prêts à être repassé. | 8 1000 | 160 | |
| Synthétique | Avec ce cycle, vous pouvez sécher tous vos textiles synthétiques. Vous doivent avoir un réglage de séchage approprié pour le niveau de séchage souhaite. | 4 800 75 | ||
| Mixte | Utilisiez ce programme pour sécher ensemble le linge synthétique non tênt et en coton.Les vêtements de sport et de fitness peuvent être séchéés avec ce programme. | 4 1000 | 25 | |
| Serviettes | Serviettes de séchage telles que torchon de cuisine, serviette de bain et serviette à main. | 5 1000 | 170 | |
| Sport Imperméable | Utilisiez-le pour sécher vos vêtements faits de tissus synthétiques, de coton ou mixtes ou de produits imperméables tels que vests fonctionnelle, imperméable, etc. Remettez-les à l'envers avant de les sécher. | 2 1000 | 130 | |
| Cycle Fraîcheur | Ce programme foumit uniquement une aération de 10 - 160 minutes sans air chaud. Vous pouze aérer vos vêtements en coton et en lin qui sont restés enfermés pendant une longue période afin d'éliminer toute odeur. | --- | ||
| Minuterie Steamcure | Yousses可以选择ner les programmes chronométrés entre 10 et 160 minutes pour atteindre le niveau de séchage souhaite à faible température. Dans ce programme, le séchage-linge fonctionné pendant le temps définii indépendamment du degré de séchage du linge. SteamCure est une fonction de rafraichissement dont l'objet est de faciliter le repassage du linge sec peu porté et de réduire les odeurs en suspension dans l'air (cigarettes, alimentés, etc.) | --- | ||
| Délicut | Yousses peuvent sénécher à bassé température libre linge très délicat pouvant être séché en machine, ou le linge pour lequel il est recommendé de réaliser un lavage à la main (chemisiers en soie, sous-vêtements légers). | 2 1200 | 55 | |
| Literie | Sécher 1 housse de couette en coton et synthétique en fermant le bouton/la fermeture éclair. | 2 1000 | 121 | |
| Doudoune | Retournez les vêtements tels que les doudounes et les vestes sur l'envers pour les faire sécher. | - 800 119 | ||
| Jeans | Grçacé ce programme, vous poupez faire sécher vos pantalons, jupes, chemises ou vestes en jean. | 4 1200 | 130 | |
| Chemises | Ce programme permet de sécher les chemises d'une manière plus sensible, réduit les pris et facilite le repassage. | 1,5 1200 | 50 | |
| Séchage Hygiène | C'est le programme qui vous permit de faire sécher les produits lavés que vous souhaitez doter d'une hygiène supplémentaire (vêtements de bébé, sous-vêtements, serviettes, etc.). Il assure une hygiène elevée pour vos textiles par effet de chaleur. | 5 800 135 | ||
| Séchage Express | Utiliser ce programme pour rendre les 2 chemises prêtes à repasser. | 0,5 1200 | 30 | |
| Valeurs de consommation énergétique | ||||
| Programmes Capacité (kg) | Vitesse d'essorage du lave-linge (tr/min) | Quantité approximative d'humidité résiduelle | Valeur de consommation énergétique (KWh) | |
| Séchage Économique en Coton* 8 1000 60% 2,18 | ||||
| Coton Pré-t-à-repasser 8 1000 60% 1,60 | ||||
| Synthétique Pré-t-à-porter 4 800 40% 0,70 | ||||
| i | "Si vous séchez régulièrement la charge maximaile de 8 kg de Coottons, nous vous consellons de raccorder le tuyau de vidange pour éviter que le sécheur ne s'arrête en milieu de cycle pour vide le réservoir" (voir section "Raccordement au drain"). | |||
- Les valeurs ci-dessus ont été déterminées dans des conditions standard. Les valeurs de consommation peuvent différer des valeurs indiquées dans le tableau en fonction du type de linge, de la vitesse d'essorage, des conditions ambiantes et du niveau de tension.

Allergy UK est la marquee déposée de la British Allergy Foundation. Le sceau d'approbation a été prévu pour renseigner les personnes qui demandent un avis indiquant
que le produit réduit considérablement la quantité d'allergènes dans un environnement ou des personnes allergiques sont presents ou que le produit restreint/reduit/élimine les allergènes. L'objectif est d'apporter la preuve que les produits ont été scientifiquement testés ou analysés afin d'obtenir des résultats mesurables.
6.5 Fonctions optionnelles Niveau de sechage
Le bouton du niveau de séchage permet de régler le séchage souhaité. La durée du programme peut varier en fonction de la seLECTION.

Vous pouvez uniquement activer cette fonction avant de lancer le programme.
Pour éviter le froissage
Vous pouvez activer et désactiver la fonction anti-froissage en appuyant sur le bouton de seLECTION de la fonction anti-froissage. Si vous n'allez pas retarder le linge immédiatement à la fin du programme, utilisez la fonction d'antifroissage pour éviter les plis sur votre linge.
Avertissement sonore
Le sèche-linge émet un averissement sonore lorsque le programme est terminé. Appuyez sur le bouton « Avertissement sonore » si vous ne poulez pas d'avertissement sonore. Lorsque vous appuyez sur le bouton d'avertissement sonore, le voyant s'éteint. Aucun retentissement n'est perceptible à la fin du programme.

Vous pouvez selectionner cette fonction avant ou après le démarrage du programme.
Température basse
Vous pouvez uniquement activer cette fonction avant de lancer le programme. Vous pouvez activer cette fonction si vous souhaitez faire secher votre linge à une température plus)basse. La durée du programme sera plus longue après son activation.
Heure de fin
Vous pouvez retarder de 24 heures au maximum l'heure de fin du programme, avec la fonction Heure de fin.
- Ouvrez la porte de chargement et placez votre linge.
- Sélectionnez le programme de sechage.
- Appuyez sur le bouton de selection de l'heure de fin et définissez la période différée désirée. La LED de l'heure de s'allume. (En appuyant sur le bouton et en le maintainant,enforcé, l'heure de fin continue sans arrêt).
- Appuyez sur le bouton Départ/Veille.
Le compte à rebours de l'heure de fin commence. Le symbole « : » au milieu du temps différé affché clignote.

Vous pouvez ajouter ou-retirer du linge pendant l'heure de fin. Le temps affiché à l'écran est la somme totale du temps de séchage normal et de l'heure de fin. La LED de fin de temps s'éteint à la fin du compte à rebours, le séchage commence et la LED de séchage s'allume.
Changement de l'heure de fin
Si vous foulez modifier la durée pendant le compte à rebours :
Appuyez sur le bouton de selection Marche/
Arrêt/Programme et annulez le programme.
Selectionnez le programme souhaite et repêze le processus de selection de l'heure de fin.
Annulation de la fonction heures de fin
Si vous souhaitez annuler le compte à rebours de l'heure de fin et lancer immédiatement le programme :
Appuyez sur le bouton de selection Marche/ Arrêt/Programme et annulez le programme. Sélectionnez le programme souhaïte et appuyez sur le bouton « Marche/Pause »
| i | Lorsqu'undepart différé (ou fin différé) est activé sur votre sèch-linge, l'appareil effectuera des rotations pour permettre un « défoulage » et que le linge humide placé dans le tambour ne reste pas statique et s'imprègne d'une mauvaise odeur. Lors de cette phase de « défoulage», seule l'alimentation du moteur sera activée. Nous précisons également qu'un « défoulage » s'effectuera également après la fin du cycle si aucune action n'est faite sur le sélecteur ou si la portecn est pas ouverte par l'utilisateur afin de ne pas froisser le linge. |
Éclairage du tambour
Yououpvezallumer et eteindre la lumiere du tambour en appuyant sur ce bouton.Lalumiere s'allume lorsqu'on appuie sur le bouton et s'eteint après un moment.
6.6 Indicateurs d'advertisement

Les indicateurs d'avertissement peuvent varier selon le modele de votre sèche-linge.
Nettoyage du filtré
À la fin du programme, l'indicateur d'avertissement de nettoyage du contrôle s'allume.
Réserveir d'eau
Si le réserve d'eau se remplit alors que le programme est en cours, l'indicateur d'avertissement commence à clignoter et la machine passé en mode Veille. Dans ce cas, vidangez le réserve d'eau et lancez le programme en appuyant sur le bouton Départ/ Veille. Le voyant d'avertissement s'est int et le programme reprend.
Nettoyage du tiroir-filtre/ échangeur de chaleur
Le témoin d'avertissement clignote de façon périodique pour rappeler le nettoyage du tiroir du filtré.
6.7 Lancement du programme
Appuyez sur le bouton Départ/Veille pour lancer le programme.
Les indicateurs des commandes Départ/Veille et Séchage en cours s'allument pour indiquer que le programme est lancé.
6.8 Sécurité enfants
Le sèche-linge est équipé de la sécurité enfants qui permet d'éviter toute interruption de cycle de programme par le verrouillage des boutons lorsqu'un programme est en cours. Lorsque la sécurité enfant est activée, tous les boutons du panneau, à l'exception du bouton de selection Marche/Arrêt/Programme, sont désactivés.
Pour activer le mode Sécurité enfants, appuyez sur la touche d'advertissement sonore pendant 3 secondes.
Vou des actifs de l'acteur, pour la durée et le type d'actifs.
Vous ne donnant pas l'autorisation sur les activités de l'acteur, pour l'autorisation sur les activités de l'acteur.
Vous ne donnant pas l'autorisation sur les activités de l'acteur, pour l'autorisation sur les activités de l'acteur.
Vous ne donnant pas l'autorisation sur les activités de l'acteur, pour l'autorisation sur les activités de l'acteur.
Vous ne donnant pas l'autorisation sur les activités de l'acteur, pour l'autorisation sur les activités de l 'acteur.
| i | Lorsque la Sécurité enfants est activée, l'indicateur d'advertissement de Sécurité enfants à l'écran s'allume. |
Lorsque la Sécurité enfants est activée :
Le sèche-linge fonctionne, ou en mode Veille, les témoins indicateurs ne changent pas lorsque vous changez la position du bouton de seLECTION de programme.
| i | Lorsque le sèche-linge est en marche et que la sécurité enfants est activée, si vous tournez le bouton de scélection de programme, un double bip retentit. Si la sécurité enfants est désactivée avant que le bouton de scélection de programme ne soit réglé sur sa position initiale, le programme sera interrompu puisque le bouton de scélection de programme est réglé sur une autre position. |
6.9 Modification d'un programme en cours
Vous peuvent changer le programme sélectionné pour secher votre linge et désir un programme différent même si le sèche-linge est en marche.
- Par exemple, activez le bouton de selection Marche/Arrêt/Programme pour selectionner le programme Extra Sec afin de selectionner le programme Extra Sec au lieu du programme Repassage à sec.
- Appuyez sur le bouton Départ/Veille pour lancer le programme.
Ajout ou retrait du linge en mode Veille
Si vous foulez ajouter ou-retirer du linge dans le seche-linge après le lancement du programme de sechage :
- Appuyez sur le bouton Départ/Veille pour passer le séché-linge au mode Veille. Le processus de séchage s'arrête.
- Lorsque l'appareil est en Veille, ouvrez la porte de chargement et refermez-la après avoir ajouté ou retire le linge.
- Appuyez sur le bouton Départ/Veille pour lancer le programme.

L'ajout du linge pendant le processus de séchage peut occasionner le mélange dans la machine du linge sec et du linge mouillé, ce qui aura pour conséquence un linge humide à la fin du processus.
Vous peuvent ajouter ou-retirer le linge pendant le séchage autant de fois que vous le souhaitez. Cependant,le processus deséchage sera en permanence interrompu,ce qui aura pour conséquence de prolonger la durée du programme et augmenter la consommation d'énergie.
Nous vous recommendons donc d'ajouter le linge avant le début du programme.
Si un nouveau programme est selectionné en tournant le bouton de selection de programme pendant que le sèche-linge est en veille, le programme en cours se terminé.

Ne touchez pas la surface interne du tambour lorsque vous ajoutez ou retirez le linge pendant un programme en cours parce qu'elle est chaude.
6.10 Annulation du programme
Si vous souhaitez annuler le programme etmettre fin à l'opération de séchage pour une raison quelconque après le démarriage du sèche-linge, tournez le bouton Marche / Arrêt / Sélection, le programme sera terminé.

L'intérieur du sèche-linge peut être extrémement chaud lorsque vous annulez le programme alors qu'elle est en marche. Il convient donc d'exécuter le programme de rafraîchissement pour la laisser refroidir.
6.11 Fin du programme
Lorsque le programme se termine, les voyants lumineux anti-froissage et les voyants d'avertissement de nettoyage des filtres à fibres sur l'indicateur de suivi du programme s'allument. Vous pouvez ouvrir la porte de chargement et le sèche-linge est prét pour un autre cycle.
Mettez le Bouton de selection Marche/Arrêt/Programme en position Marche/Arrêt afin d'eteindre le seche-linge.

Si le mode Anti-froissage est actif et le linge n'a pas ete retire une fois le programme terminé, la fonction Anti-froissage s'active pendant 2 heures pour eviter que le linge ne se froisse a l'intérieur de la machine. Le programme permit de faire tourner le linge toutes les 10 minutes d'intervalles pour empêcher le froissage.
6.12 Fonction de détention d'odeurs
Si vous sèche-linge est doté de la fonction de détéction d'odeurs, lisez le manuel ProScent pour l'utiliser.
6.13 Fonction d'élimination des odeurs et des plis SteamCure
SteamCure est une fonction de rafraîchissement qui permet de repasser les vêtements secs et peu portés et visse à réduire les odeurs en suspension dans l'air (cigarettes, alimentés, etc.).
Il est recommandé de laver les vêtements pour éliminer les odeurs qu'ils peuvent absorber, comme les perfums, les déodorants et la sueur.
Ne se chez pas de linge contenant des accessoires tranchants ou durs et le cuir.
Remplissage du réservoir d'eau
1 aile bleue dans la machine effectue le processus d'arrosage du linge.
Si I'aie est sur le dessus, vous pouvez tourner manuellement le tambour à la position inférieure et replir l'eau.
Avant d'utiliser le programme Steamcure, vous devez replir manuellement l'aise avec de l'eau au niveau maximum dans le recipient de remplissage.
Pour éliminer les pris, utilisez de l'eau du robinet ou de l'eau potable.
Les quelques gouttes d'eau qui peuvent déborder de l'ailé pendant le replissage ne causeontaucun problème.


| L'utilisation d'additifs ou de détartrants est interdite. Les produits chimiques pouvant être dissous avec des produits chimiques liquides et des liquides ne doivent pas été utilisés. |
Lancement du programme
L'aile doit être ramenée à la position inférieure et être remplie d'eau jusqu'à la zone marquee avec le recipient de replissage. Le programme SteamCure doit être selectionné.
Lorsque vous sélectionné le programme, l'heure qui s'affiche à l'écran est de 10 minutes. Le programme horsaire est régle sur l'heures souhaitée en appuyant sur la touche de sélection et sur la touche de Demarrage/Veille.
Pour une élimination efficace des odeurs,
il est recommendé d'utiliser 1 à 6 vêtements, secs pendant 50 minutes.
Cette fonction ne nettoie pas les vêtements, elle en réduit les odeurs et les pris et vous permet de les porter à nouveau.
7 Entretien et nettoyage

Lisez d'abord les « Consignes de sécurité »!
7.1 Filtres à peluches (filtres internes et externes) / Nettoyage de la surface interieure de la porte de chargement
Les cheveux et les fibres qui se détachent du linge pendant le processus de séchage sont recueillis par le filtre à peluches. Un nettoyage insuffisant des filtres peut augmenter la durée du séchage et la consommation d'énergie. Un nettoyage insuffisant des filtres peut entraîner l'apparition de linge humide après le cycle de séchage. Lors du nettoyage des filtres, il convient d'éliminer la saleté et les cheveux afin d'éviter que les microplastiques ne se rependent dans le système d'eau utilisé. Lors du nettoyage des filtres, ne versez pas l'eau dans les écouts.

Après chaque cycle de séchage, nettoyez le filtré à peluches et la surface interieure de la porte de chargement.
REMARQUE
Votre sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, l'un étant place à l'intérieur de l'autre. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans les filtres à peluches.
Pour nettoyer le filtré à peluches :
Ouvrez la ported chargement.
- Tenez l'une des deux parties (filtrre interne) du filtrre à peluches et retirez-la en la tirant vers le haut.

- Retirez la deuxième partie (filtre extérieur) en la tirant vers le haut.


Assurez-vous que les cheveux, les fibres et les boules de coton ne tombent pas dans la fente ou les filtres sont installés.
- Ouvrez les deux filtres à peluches (externe et interne) et retirez les fibres à l'aide de vos mains ou de la Brosse du déflecteur d'air. Vous pouvez netoyer les cheveux Presents dans les filtres à l'aide d'un aspirateur.



- Insérez les filtres à peluches les uns sur les autres et remettez-les à leur place.

- Nettoyez la surface interieure de la porte de chargement et le joint d'étanchéité à l'aide d'un chiffon doux humide ou de la brosse du déflecteur d'air.



7.2 Nettoyage du capteur


- Le sèche-linge est équipé de capteurs de température qui déetect si le linge est sec ou non.
Pour nettoyer les capteurs :
Ouvrez la portede chargement du sèche-linge.
- Sortez le filtré à peluches en le tirant vers le haut.
- Nettoyez le capteur avec votre main si des peluches s'y sont accumulées.

Nettoyez les surfaces métalliques du capteur 4 fois par an.
N'utilise pas d'outils métalliques pour nettoyer les surfaces métalliques des capteurs.

En raison des risques d'incendie et d'explosion, n'utilise pas de solutions, de produits d'entretien ou de substances similaires pour nettoyer les capteurs.

7.3 Vidange du réservoir d'eau
Lors du séchage, l'humidité est retiree du linge et condensée. L'eau est ensuite accumulée dans le réserve d'eau. Vidangez le réserve d'eau après chaque séance de séchage.

L'eau condensée n'est pas potable!
Ne retirez pas le réservoir d'eau
lorsqu'un programme est en cours!
Si vous ne videz pas le réservoir d'eau, lors des prochains cycles de séchage, la machine cessera de fonctionner parce que le réservoir d'eau est plein et une icône d'advertissement du réservoir d'eau clignotera. Dans ce cas, videz le réservoir d'eau. Appuyez ensuite sur le bouton Départ/Veille pour continuer le séchage.
Pour vider le réservoir d'eau :
sortez delicatement le réservoir d'eau de son tiroir.
Vidangez l'eau du réservoir.
Retirez avec précaution le réservoir d'eau dans le tiroir ou la plaque de protection.


Si des peluches s'accumulent dans l'entonnoir du réservoir d'eau, retirez-les sous l'eau courante.
Remettez le réservoir d'eau en place.

Si vous utilisez l'option d'évacuation directe, il n'est pas nécessaire de vidanger le réservoir d'eau.
7.4 Nettoyage du condenseur
Les cheveux et fibres qui ne sont pas collectés par le filtré à peluches s'accumulent sur la surface métallique du condenseur, derrière le déflecteur d'air. Ces fibres doivent être nettoyées régulièrement.
Si I'icone de nettoyage du condenseur clignote, vérifie la surface métallique. Si des fibres sont visibles, nettoyez-les. Vous devez vérifier le condenseur au moins tous les 6 mois.

Ouvrez la plinthe en tirant sur son bouton.

Déplacez les loquets pour ouvrir le couvercle du déflecteur d'air.

Tirez la Brosse vers la gauche pour l'enlever. Vous pouvez utiliser la Brosse de nettoyage pour nettoyer le filtr, la condensation de la surface et les fibres accumulées sur la porte.

La Brosse de nettoyage se trouve à l'intérieur de la pochette de documentation. Enlevez votre Brosse dans le sac de documentation et insérez-la à sa place sur le déflecteur d'air pour la ranger.









8 Dépannage
| Le processus de séchage est trop long. |
| Les pores du filtre à peluches (filtres interne et externe) peuvent être bouchés. >> Peut être nettoyé à l'aide d'un aspirateur. La face avant du condenseur peut être obstruè. >> Nettoyez la face avant du condenseur. Les grilles de ventilation sur la partie avant de la machine poursuivient être bouchées. >> Retirrez tout object qui bloque l'air devant les grillés de ventilation. La ventilation peut être insuffisante si le sèche-linge est installé dans un espace restreint. Ouvrez la porte ou les fenôtres pour empêcher que la température ambiente n'augmente trop. Si la machine est dotée d'un capteur d'humidité ; Le calcaire a pu s'accumuler sur le capteur d'humiidity. >> Nettoyez le capteur d'humiidity. Il se peut que la machine soit surchargeée de linge. >> Ne pas charger excessively le sèche-linge. Le linge n'a peut être pas été suffisamment essore. >> Essorez à une vitesse plus élevé dans le lave-linge. |
| Le linge reassert humide après le séchage. |
| Le programme approprié pour le type de linge n'a peut être pas été utilisé. >> Vérifiez les étiquettes d'entretien sur le linge et sélectionnez un programme idéal pour le type de linge ou utilisez des programmes plus longs. Les pores du filtre à peluches (filtres interne et externe) peuvent être bouchés. >> Peut être nettoyé à l'aide d'un aspirateur. La face avant du condenseur peut être obstruè. >> Nettoyez la face avant du condenseur. Il se peut que la machine soit surchargeée de linge. >> Ne pas charger excessivement le sèche-linge. Le linge n'a peut être pas été suffisamment essore. >> Essorez à une vitesse plus élevé dans le lave-linge. |
| Le sèche-linge ne s/allume pas ou le programme ne peut pas être démarré. Le sèche-linge ne se met pas en marche lorsqu'il est régé. |
| La fiche d'alimentation n'est peut être pas branchée. >> Assurez-vous que la fiche secteur est bien branchée. La porte de chargement peut être laxée ouverte. >> Assurez-vous que la porte de chargement est correctement fermée. Il se peut que le programme ne soit pas régé ou que le bouton en marche/Pause n'ait pas été actionné. >> Vérifiez que le programme est bien définir et qu'il n'est pas en position Pause. La Sécurité infant ne peut être activée. >> Désactivez la Sécurité infant. |
| Le programme a été interrompu sans raison. |
| La porte de chargement pourrait ne pas être fermée correctement. >> Assurez-vous que la porte de chargement est correctement fermée. Il pourrait y avoir une panne de courant. >> Appuyez sur le bouton Demarrage / Veille / Annuler pour démarrer le programme. Le réservoir d'eau peut être plein. >> Vidangez le réservoir d'eau. |
| Le linge est rétréci, feutré ou abîme. |
| Le programme approprié pour le type de linge n'a peut être pas été utilisé. Vérifiez les étiquettes d'entretien sur les vétements et sélectionnez un programme adapté aux vétements. |
| De l'eau s'écoule de la porte de chargement. |
| Il est possible que des peluches se soient accumulées sur les surfaces intérieures de la porte de chargement et sur les surfaces du joint de la porte de chargement. >> Nettoyez les surfaces intérieures de la porte de chargement et les surfaces des joints de la porte de chargement. |
| La porte de chargement s'ouvre toute seule. |
| La porte de chargement pourrait ne pas être fermée correctement. >> Poussez la porte de chargement jusqu'à ce que vous entendiez le bruit de fermeture. |
| Le symbole d'advertissement du réservoir d'eau est allumé/clignotant. |
| Le réservoir d'eau peut être plein. >> Vidangez le réservoir d'eau. Le tuyau d'évacuation d'eau s'est peut être pié. Si l'apparil est raccordé directement à l'évacuation de l'eau, vérifiez le tuyau d'évacuation d'eau. |
| L'éclairage à l'intérieur du sèche-linge ne s/allume pas. (pour les modèles dotés de voyants) |
| Il se peut que le sèche-linge n'ait pas été mis en marche à l'aide du bouton Marche/Arêt. >> Vérifiez que le sèche-linge est allumé. La lampe est peut être cassée. >> Contactez le Service/agréé pour replacer la lampe. |
| Le symbole ou le voyageant de l'antifroissage s'allume. |
| Un programme anti-froissement, qui empêche le linge de se froisser dans le sèche-linge, peut être activé. >> Éteignez le séchoir et retirrez le linge. |
| L'icône de nettoyage du filtre à fibres est allumée |
| Le filtre à peluches (filtre intéérieur et extérieur) peut être souillé. >> Peut être nettoyé à l'aide d'un aspirateur. Une couche peut se former sur les pores du filtre à peluches entrainant un encrassement. >> Peut être nettoyé à l'aide d'un aspirateur. Une couche peut se former dans les pores du filtre à peluches (filtres intéérieur et extérieur), entrainant un encrassement. <<Peut être nettoyé à l'aide d'un aspirateur.>> Les filtres à peluches ne doivent pas être en place. >> Placez les filtres intéérieur et extérieur à leur place. Il se peut qu'un tissu fibrant ecologique ne soit installé sur la partie en plastique et que le devant du condenseur soit bouché. >> Installé le filtre ecologique sur la partie en plastique et placez-le sur le boîtier du filtre. Il se peut que les filtres écologiques n'avient pas été remplacés alors que le symbole d'ajretissement est allumé. « Remplacez votre filtre » . |
| La machine émet un signal sonore, |
| Les filtres à peluches ne doivent pas être en place. >> Placez les filtres intéérieur et extérieur à leur place.Les filtres de la machine peuvent ne pas avoir été installés. >> Installé les filtres à peluches (internes et externes) ou le filtre écologique sur leur boîtier. |
| Le symbole d'ajretissement du condenseur clignote. |
| L'avant du condenseur peut être obstrué par des fibres. >> Nettoyez la face avant du condenseur.Les filtres à peluches ne doivent pas être en place. >> Placez les filtres intéérieur et extérieur à leur place. |
| L'éclairage à l'intérieur du sèche-linge s'allume. (pour les modèles dotés de voyants) |
| Si vous branchez le sèche-linge sur la prise de courant, enforcez le bouton Marche/Arrêt et ouvrez la porte, la lumière s'allume. >>Débranchez le sèche-linge ou mettez le bouton Marche/Arrêt en position Arrêt. |
| L'icone Wi-Fi clignote en permanence. (Modèles équipés d'une Fonction HomeWhiz) |
| >> L'appareil ne peut pas être connecté au réseau sans fil. Suivez les instructions pour vous connecter au réseau.Le dispositif utilisé par l'appareil pour se connecter au réseau peut être défectueux. Vérifiez-le. L'appareil peut ne pas être connecté au réseau parce qu'il est hors de portée du wi-fi. |
| Effectuez les étapes suivantes lorsque vous voirz « F L t » à l'écran. |
| Les filtres sont peut-être sales. Nettoyez les filtres internes et externesDans la zone de la porte de chargement, si vous utilisez les doubles filtres intéérieur et extérieur. >>Assurez-vous que les deux filtres sont installés.La face avant du condenseur peut être encrassée. >> Ouvrez et vérifiez la zone de lancement et assurez-vous qu'elle est propre.Consultez la section Entretien et nettoyage. |
| Si le problème persististe même après observation des instructions contenues dans cette partie,contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agrée. N'essayez jamais de réparervous-même un produit défectueux. |
| i | Si vous rencontres un problème avec une partie de votre apparéil, vous pouvez demander un remplacement en consultant le service agréé le plus proche avec le numéro de modulo de l' apparéil. L'utilisation de l' apparéil avec des pieces non authentiques peut entraîner un dysfonctionnement. Le fabricant et le distributeur ne sont pas responsables des dysfonctionnements causés par des pieces non authentiques.. |
| FICHE PRODUIT | ||
| Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 | ||
| Nom du fournisseur ou marque | BEKO | |
| Nom de modele | D3H28E93S7188305700 | |
| Capacité nominale (kg) | 8.0 | |
| Type de sèche-linge | Air Ventilé | - |
| Condensateur | • | |
| Classe d'efficacité énergétique(1) | A+ | |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh)(2) | 265,0 | |
| Type de contrôle | Automatique | • |
| Non automatique | - | |
| Consommation d'énergie du programme coton standard à pleine charge (kWh) | 2,18 | |
| Consommation d'énergie du programme coton standard à charge partielle (kWh) | 1,21 | |
| Consommation électrique en mode « arrêt » pour le programme coton standard à pleine charge, P0(W) | 0,50 | |
| Consommation électrique en mode « laissé sur marche » pour le programme coton standard à pleine charge, P1(W) | 1,00 | |
| La durée du mode « laissé sur marche » (min) | 30 | |
| Programme coton standard(3) | • | |
| Durée du programme coton standard à pleine charge, TocC(min) | 209 | |
| Durée du programme coton standard à charge partielle, Tsec1/2(min) | 125 | |
| Durée pondéré du programme coton standard à pleine charge et à charge partielle (T1) | 161 | |
| Classe d'efficacité de taux de condensation(4) | B | |
| Efficacité de condensation moyenne du programme coton standard à pleine charge, Csec | 82% | |
| Efficacité de condensation moyenne du programme coton standard à charge partielle, Csec1/2 | 82% | |
| Efficacité de condensation pondérée du programme coton standard à pleine charge et à charge partielle, C1 | 82% | |
| Niveau de puissance acoustique pour le programme standard à pleine charge(5) | 64 | |
| Intégré | - | |
:Oui -:Non
(1) Échelle allant de A+++ (plus efficace) à D (moins efficace)
(2) Consommation d'énergie sur la base de 160 cycles de séchage du programme coton standard à pleine charge et à charge partielle, et consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d'énergie par cycle dépend de l'utilisation de l'appareil.
(3) « le programme coton-placard sec » utilisé à pleine charge et à charge partielle est le programme de séchage standard auquel les informations contenu dans l'étiquette et sur la fiche rapportent qu'il est ajusté pour le séchage du linge en coton normalement humide, et qu'il est le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton.
(4) Échelle de G (moins efficace) à A (plus efficace)
(5) Valeur moyenne pondérée — LWA, exprimée en dB(A) re 1 pW

FR
ÉLÉMENTS PAPIER


FR
Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilleglez la réparation ou le don de votre apparcellé