Rumson 719AA101.020 - Toilette American Standard - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rumson 719AA101.020 American Standard au format PDF.
| Type de produit | Toilette à haute efficacité |
| Marque | American Standard |
| Modèle | Rumson 719AA101.020 |
| Consommation d'eau | 1,28 gpc / 4,8 lpc (20% moins d'eau qu'une toilette standard) |
| Certification | WaterSense (EPA) |
| Technologie de surface | EverClear (surface permanente anti-bactérienne et anti-moisissure) |
| Technologie de nettoyage | PowerWash (nettoyage automatique de la cuvette) |
| Contenu de l'emballage | Boulons du réservoir (2), anneau de cire, joint réservoir-cuvette, rondelles plastique (2), poignée de fixation, boulons en T (2), cache-boulons (2), boutons cuvette-sol (2), écrous du réservoir (2), boulons du siège (2), écrous zip (2) |
| Alimentation en eau | Raccordement par tuyau d'alimentation (vendu séparément), pression minimale 20 psi |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec eau légèrement savonneuse, rinçage à l'eau claire et chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyants corrosifs pour cuvette. |
| Consignes de sécurité | Serrage manuel des écrous, ne pas utiliser de mastic ou pâte lubrifiante sur les raccords d'eau. Couper l'alimentation avant installation. |
| Pièces détachées incluses | Boulons, joints, anneau de cire, écrous, poignée |
| Réparabilité | Remplacement possible de la valve de remplissage, du joint réservoir-cuvette, du clapet |
| Garantie | Garantie limitée (consulter le manuel pour les détails) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Rumson 719AA101.020 American Standard
Questions des utilisateurs sur Rumson 719AA101.020 American Standard
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rumson 719AA101.020 - American Standard et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rumson 719AA101.020 de la marque American Standard.
MODE D'EMPLOI Rumson 719AA101.020 American Standard
Vous avez acheté une toilette haute performance présentant les dernières innovations d'American Standard. Cette toilette à haute efficacité (1,28 gpc/ 4,8 lpc) satisfait aux directives WaterSense ^M de l'EPA en consommant 20 % d'eau en moins qu'une toilette classique utilisant 1,6 gpc/6,0 lpf, tout en assurant un rendement maximal.
En plus de sa haute performance, votre nouvelle toilette intègre également une surface permanente brevetée EverClear ^10 qui freine la croissance des bactéries et de la moisissure sources de taches et d'odeurs sur toute la surface de la toilette. La cuvette restera propre grâce à la technologie nettoyante PowerWash ^10.
À American Standard, nous travaillons sans relâche à améliorer votre vie quotidienne en la rendant plus facile, sécuritaire et agréable.

Les noms des produits indiqués dans le présent document sont des marques de commerce d'AS America Inc. © AS America, Inc. 2022

text_image
7302535-1007302535-100 EFS (10/22)
Contenu de l'emballage...... page 3
Avant de commencer...... page 3
Retrait d'une toilette déjà installée.... page 3
Installation dos à dos...... page 4
Consignes d'installation...... page 4
Entretien et nettoyage...... page 6
Dépannage...... page 7
Garantie...... page 8
Contenu de l'emballage : page 3
Contenu de l'emballage :

Tank Bolts (2) Boulons du réservoir
Anneau de cire
Tank To Bowl Gasket Joint réservoir-cuvette Empaque De Acoplamiento Taza A Tanque
Rondelles en plastique (2)
Poignée de fixation Anneau de cire inclus avec certains modèles
T-Bolts with Retainer (2) Boulons en T avec rondelles de retenue
Cache-boulons (2) Cubre Pijas
Bowl-To-Floor Knobs (2) Boutons cuvette-sol Perillas De La Taza Al Piso
Écrous du réservoir (2) Eléments du réservoir Guías Para Tornillo Para El Tanque
** Siège à fermeture lente inclus avec certains modèles **

Seat Bolts (2) Boulons du siège Tornillos de Asiento
Zip Nuts (2) Écrous
Pour obtenir de l'aide, communiquez avec le service à la clientèle au : 800-387-0369
www.americanstandard.ca
AVANT D'INSTALLER VOTRE TOILETTE, veuillez consulter la page des spécifications du produit pour vérifier les dimensions et les raccords d'alimentation d'eau. Consultez notre site Web pour rechercher la page des spécifications du produit par numéro de modèle :
http://www.americanstandard.ca
Coupez l'alimentation d'eau.
Actionnez la chasse d'eau pour vider le réservoir. Épongez l'eau restante dans la cuvette avant de retirer la toilette.
ATTENTION : Si vous laissez la bride du sol ouverte durant plus d'une à deux heures, couvrez-la afin d'éviter que les gaz des égouts ne s'échappent.
Type de raccord recommandé pour les installations parallèles.
Selon l'état de votre plomberie et de votre ventilation, le débit de cette toilette dans une installation en parallèle pourrait créer une succion dans le système et tirer de l'eau de la cuvette opposée. Le code des normes nationales de plomberie interdit l'utilisation d'un raccord en croix pour le drainage puisqu'il y a risque de basculage. Le code approuve l'utilisation d'un raccord en Y de type directionnel avec une ventilation appropriée qui dirige l'eau vers le bas et loin de l'autre toilette.
Appuyez fermement
text_image
Appuyez fermement Presionar Firmemente LE CÔNE EN PLASTIQUE NE DOIT PAS ÉTRE ORIENTÉ VERS LA CUVETTE. EL CONO DE PLÁSTICO DEBE IR EN SENTIDO CONTRARIO DE LA CERÁMICA. Wax Ring Anneau de cire Arillo de CeraAppliquez une pression uniforme. Ne déplacez pas la toilette après l'avoir placée, au risque de briser le joint d'étanchéité.
text_image
Tank to Bowl Gasket Place the tank gasket over the tank nut ensuring there are no gaps between the gasket and the chinaware. Joint réservoir-cuvette Placez le joint du réservoir sur l'écrou du réservoir en veillant à ce qu'il n'y ait aucun écart entre le joint et la porcelaine. Empaque de Acoplamiento Taza a Tanque Asegúrese de colocar el empaque sobre la fuerca del tanque evitando que queden espacios entre el empaque y la cerámica.Serrez les écrous tour à tour avec les poignées jusqu'à obtenir un contact porcelaine à porcelaine entre le réservoir et le devant et l'arrière de la cuvette.
REMARQUE : Pour faciliter l'installation, appuyez sur le dessus du réservoir pendant que vous serrez les poignées.
text_image
Use Handle From Step 6 Utilisez les poignées de l'étape 6. Use La Manija Del Paso 6 Push Up Pousse vers le haut LevanteConnect Water
Raccordez la tuyauterie
d'alimentation d'eau (vendue séparément). Serrez manuellement l'écrou.
Ouvrez l'alimentation d'eau.
AVERTISSEMENT : Un serrage excessif des écrous de la tuyauterie d'alimentation d'eau peut causer une rupture et une inondation éventuelle.
Si vous constatez des fuites après le serrage manuel, changez la tuyauterie d'alimentation. Si les fuites se poursuivent avec la nouvelle tuyauterie d'alimentation, remplacez la valve de remplissage.
N'utilisez pas de mastic de plombier, de pâte lubrifiante ni aucun autre type de mastic sur les raccords de l'alimentation d'eau. L'utilisation d'un mastic de plombier, d'une pâte lubrifiante ou de tout type de mastic annulera votre garantie.
Réglez le niveau d'eau comme indiqué sur le réservoir en tournant le bouton de réglage pour déplacer le flotteur vers le haut ou vers le bas.
Lorsque vous nettoyez votre cuvette, lavez-la avec de l'eau légèrement savonneuse, rincez-la à fond à l'eau claire et essuyez-la avec un chiffon doux. MISE EN GARDE : N'utilisez pas de nettoyants pour cuvette. Ces produits peuvent sérieusement corroder les raccords de tuyauterie du réservoir. Ces dommages peuvent entraîner des fuites et des dommages matériels. American Standard n'assume aucune responsabilité pour tout dommage causé par l'utilisation de nettoyants pour cuvette.
| Problème Cause Possible | Mesure Corrective | |
| La chasse ne se tire pas | a. Vanne d'alimentation fermée.b. Tuyau d'alimentation bloqué.c. Chaîne du robinet de chasse trop détendue ou déconnectée.d. Sable ou débris logés dans la commande d'eau. | a. Ouvrez l'obturateur et laissez le réservoir se remplir d'eau.b. Éteignez l'alimentation en eau, déconnectez la conduite d'alimentation et inspectez tous les joints et toutes les rondelles. Réassemblez.c. Rajustez la longueur de la chaîne.d. Fermez l'alimentation d'eau. Enlevez le capuchon et nettoyez selon les instructions d'entretien Fluidmaster, disponibles à l'adresse: www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdf |
| Chasse d'eau faible ou lente | a. Niveau d'eau de la cuvette trop bas.b. Robinet d'alimentation partiellement fermé.c. Jambe de siphon et/ou drain et/ou évent partiellement obstrué.d. Pression de l'alimentation trop faible. | a. Vérifiez que le tube de remplissage est raccordé à la commande d'eau et inséré dans le tube de trop-plein sans être déformé ou endommagé.b. Ouvrez entièrement le robinet d'alimentation. Assurez-vous d'utiliser un tube d'alimentation de taille appropriée.c. Enlevez tout ce qui obstrue. Consultez un plombier au besoin.d. La pression d'alimentation normale doit être d'au moins 20 psi. |
| La toilette fuit | a. Mauvais raccord de la conduite d'alimentation.b. Mauvais raccord de la cuvette au éservoir/plancher. | a. Revoyez l'étape 8 de la procédure d'installation.b. Revoyez les étapes 1 à 7 de la procédure d'installation. |
| La toilette ne s'arrête pas | a. Le dispositif d'étanchéité du clapet fult ou est déformé.b. Sable ou débris logés dans la commande d'eau.c. Chaîne du robinet de chasse trop tendu, maintient le clapet ouvert. | a. Nettoyez les débris de la surface du dispositif d'étanchéité. Replacez le dispositif d'étanchéité du clapet au besoin.b. Fermez l'alimentation d'eau. Enlevez le capuchon et nettoyez selon les instructions d'entretien Fluidmaster, disponibles à l'adresse: www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdfc. Rajustez la longueur de la chaîne au besoin. |
| La cuvette de la toilette bouge après l'installation | a. La rondelle de cire n'est pas entièrement compressée.b. Le plancher n'est pas à niveau. | a. Resserrez les tiges de raccord de la cuvette au plancher.b. Utilisez des cales pour toilette et/ou placez une couche de produit d'étanchéité autour de la base de la toilette. |