HUNTER Saddlewood 19028 - Éclairage

Saddlewood 19028 - Éclairage HUNTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Saddlewood 19028 HUNTER au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HUNTER Saddlewood 19028 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Éclairage LED, puissance de 15W, température de couleur de 3000K, flux lumineux de 1200 lumens.
Utilisation Idéal pour l'éclairage intérieur, convient aux salons, bureaux et espaces de vie.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, installer sur une surface stable, respecter les normes électriques.
Informations générales Garantie de 2 ans, dimensions de 30x30 cm, poids de 1,5 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - Saddlewood 19028 HUNTER

Comment puis-je installer l'éclairage HUNTER Saddlewood 19028 ?
Pour installer l'éclairage HUNTER Saddlewood 19028, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer l'installation. Fixez le support au mur, connectez les fils électriques selon les codes locaux et fixez l'unité d'éclairage.
Quelle est la puissance maximale que peut supporter l'éclairage HUNTER Saddlewood 19028 ?
L'éclairage HUNTER Saddlewood 19028 supporte une puissance maximale de 60 watts pour les ampoules à incandescence. Pour les ampoules LED, veuillez vérifier les spécifications de l'ampoule que vous souhaitez utiliser.
Pourquoi mon éclairage HUNTER Saddlewood 19028 ne s'allume-t-il pas ?
Si votre éclairage ne s'allume pas, vérifiez d'abord si l'ampoule est correctement installée et fonctionnelle. Ensuite, assurez-vous que l'alimentation électrique est activée et qu'il n'y a pas de disjoncteur déclenché. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser des ampoules LED avec le HUNTER Saddlewood 19028 ?
Oui, vous pouvez utiliser des ampoules LED avec le HUNTER Saddlewood 19028, tant qu'elles respectent la puissance maximale de 60 watts. Assurez-vous de choisir des ampoules compatibles avec le type de douille de l'éclairage.
Comment nettoyer l'éclairage HUNTER Saddlewood 19028 ?
Pour nettoyer l'éclairage HUNTER Saddlewood 19028, éteignez d'abord l'appareil et débranchez-le. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs ou des nettoyants à base d'eau.
L'éclairage HUNTER Saddlewood 19028 est-il compatible avec un variateur de lumière ?
L'éclairage HUNTER Saddlewood 19028 peut être compatible avec un variateur de lumière, mais il est recommandé de consulter le fabricant de votre variateur pour confirmer la compatibilité avec les ampoules que vous utilisez.
Quelle est la garantie du produit HUNTER Saddlewood 19028 ?
Le HUNTER Saddlewood 19028 est généralement couvert par une garantie limitée d'un an. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour l'éclairage HUNTER Saddlewood 19028 ?
Les pièces de rechange pour l'éclairage HUNTER Saddlewood 19028 peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site web du fabricant. Vérifiez la disponibilité des pièces spécifiques dont vous avez besoin.

Questions des utilisateurs sur Saddlewood 19028 HUNTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Saddlewood 19028 - HUNTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Saddlewood 19028 de la marque HUNTER.

MODE D'EMPLOI Saddlewood 19028 HUNTER

text_image INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/INSTRUCTIONS D'INSTALLATION WARNING • To avoid possible electron shock, before installing your light fixture, disconnects the power by turning off the strong holders to the world how electrons can be carried out with human vision. • The lighting fixture must be grounded. If the ground wire is the installation site is not present, immediately STOP installation and consult a coal-fired electron. • If wing must be accordance with national and local electrical codes (ELEWPPA 70). If you are unfamiliar with moving or in double, consult a coal-fired electron. ADVERTENCIA • Para valor una coûble sur charge électricité, avec de insolvir su lampaire, discordée une énergie accompagnée des l'intérégions automatiques (bréchets) que permettant la puu de suins ou cas de la libération de l'intérêts et parés. • L'apparsé d'échéage des liens de la terre. Si le hide du mer le clays de la terre est un électricité de la liquidation en un électricité de la liquidation en un électricité de la liquidation en un électricité de la liquidation en un électricité de la liquidation en un électricité de la liquidation en un électricité de la liquidation en un électricité de la liquidation en un électricité de la liquidation en un électricité de la liquidation en un électricité de la liquidation en un électricité de la liquidation en Uné | L'immunaire. • La humine de l'échéage des lois de la terre est une code électrique ou leurain est une volume en vigueur à la acune de ELEWPPA 70. Si s'est une pas la trichide de l'incipe du logue ou un cas de stude, utilisement sans un électricité qu'il. AVERTISSEMENT • Pour éclerant tout cie éclerations, dans d'installer le luminaire, coupé le couvré au électricité de désportement de la tricelle électeurs associée à l'immunaire sur rémal. • Le luminaire doit être mite à la terre. Si le glide de terre du long d'installation niest pas présent. ARRETER immaterlément l'installation est consulter un électricité qualifié. • Pour la éclerance des lois de la terre est une code électrique ou leurain est une volume en vigueur à la acune de ELEWPPA 70. Si s'est une pas la trichide de l'incipe du logue ou un cas de stude, utilisement sans un électricité qualifié. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS These instructions are provided for your safety. It is very important that they are read carefully and ramplerely before beginning installation of the lighting fixture. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCTIONS Estas instructions se proporcionan para su seguridad. En muy importante lesées déten-mente y completamente antes de renouvrar la installation de la luminaire. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ces instructions sont fournies pour votre sécurité. Il est très important de les livs attentivement dans leur intégralité avant d'entreprendre l'installation du luminaire.

HUNTER Saddlewood 19028 - 1

text_image Hunter Saddlewood For Models. Para los Modelos. Pour los Modelos: 19026 19027 19028 Here are the body you'll comples your installation. Fate con los hormantes que un retion par completar su instaciers. Fate les units des vous besoin pour la installer Installation. Light Chandelier 10 Luz Lampara Tipo anda 10 Lumiro Chandelier Fixture weight ≧2 lbs. Poles ≧2 lbs. Poles line ≧2 lbs. 20.6 lbs (9.34 kg) 1 WARNING INSTRUCTION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALLACIÓN/INSTRUCTIONS D'INSTALLATION WARNING To avoid possible electric shock, before installing your light fixture, obstructs the power shooting on the surface of the electrical board. The lighting follows the systemed, still ground one, which includes a wire or pin press, inductively STOP installation and can be cultified electrons. All using machine in accordance with national and local clients of class BHD-PW-70. If we are umbrella wire wiring or double, consider cultified electrons. ADVERTENCIA • For example, use a suitable coverage solution, some de mixter or lampshade, descends a energy charge to the lampshade or the other lampshade is used by the main components in the circuit board with the main components in the circuit board connected to the current control panel. • Expensed reading del Rame de la bene. S le de maire du le stationment est le present, MIRCEE immateriem l'inhaliderel en clement en de minimisation. • Use of cathode these electrodes de soundes, no to die clade elettricate des vices et les vices et les d'aux. • Use of clade de the clade une code dette que trétorique et lesse en vigueur de la nume VHD-PW-70. Si ne si ne ne pas la clade de lute de clade ou en de d'une, aditiner s de clade ou en d'une clade. LASEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ces instructions sont fournies pour votre situation. Il est très important de les live attendivement dans leur intégrulée avant d'entreprendir l'installation du luminaire.

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ces instructions sont fournies pour votre sécurité. Il est très important de les line attentivement dans leur intégralité avant d'entreprendre l'installation du luminaire.

Retirez soigneusement tout le contenu de la boîte. Coupez le courant au niveau du disjoncteur et retirez complètement l'ancien luminaire du plafond, avec l'ancien support de montage. Extirpez de l'emballage le nouveau support de montage. Une extrémité du montant fileté (F) doit être fixée au support de montage (A) à l'aide d'une rondelle et d'un écrou hexagonal (D, E). L'autre extrémité doit être fixée à la boucle (H) du pavillon (H). Fixez le support de montage (A) à la boîte de jonction en serrant fermement les vis de montage (B). Dévissez l'anneau (I) de la boucle (H) du pavillon. Placez le pavillon (G) sur la boucle (H) de manière à ce qu'il soit au ras du plafond. Ajustez la position du montant fileté (F) sur le support de montage (A) de sorte que le pavillon (G) recouvre au moins la moitié du filetage extérieur de la boucle (H), tout en étant solidement relié au montant fileté (F). Une fois que vous avez déterminé la position idéale pour le montant fileté (F), serrez la rondelle (D) et l'écrou hexagonal (E) sur le montant fileté (F) juste en dessous du support de montage (A) pour fixer le montant fileté en place. Installez partiellement la vis de mise à la terre (C) dans la plaque de montage (A).

ASSEMBLAGE DU LUMINAIRE

Vissez le montant fileté (O) des tiges (P) dans les pivots (N). Placez les tiges selon les angles indiqués (voir [1]). Ajustez les quatre tiges de sorte que les crochets s'accrochent aux boucles (le côté ouvert des crochets doit être à l'intérieur du luminaire [2]). Chaque luminaire inclut 4 tiges de 30 cm/12 po (K) et 1 tige de 15 cm/6 po (L). Déterminez le nombre de tiges nécessaires selon la hauteur de suspension souhaitée. Pour allonger le luminaire, ajoutez des tiges supplémentaires. Pour raccourcir le luminaire, coupez les fils à la longueur désirée. Laissez au moins 20 à 25 cm (8 à 10 po) de fil au-delà de la longueur souhaitée, et faites glisser les tiges en excès hors du câblage du luminaire pour les jeter. Notez bien qu'il faut au moins une tige pour accrocher le luminaire. Passez les fils à travers les tiges et tirez les fils jusqu'à ce qu'ils soient tendus avant de les relier entre eux. Vissez la tige sur le montant fileté (M) du luminaire. Vissez le montant fileté de la tige supérieure sur la boucle (I) du pavillon (G). Tirez les fils du luminaire par le haut du pavillon.

RACCORDEMENT DES FILS

Demandez à une personne de soutenir le poids du luminaire lorsque vous procédez au câblage. Fixez les fils du luminaire aux fils d'alimentation électrique de la boîte de jonction. Connectez le fil noir au fil noir (sous tension)

HUNTER Saddlewood 19028 - RACCORDEMENT DES FILS - 1

flowchart
graph TD
    A["FILS DU LUMINAIRE"] --> B["NOIR (ou Lisse)"]
    A --> C["BLANC (ou Nervure)"]
    A --> D["CUIVRE DENUDE (ou Vert)"]
    E["FILS DU BATAMENT"] --> F["NOIR (Sous tension)"]
    E --> G["BLANC (Relié à la terre)"]
    E --> H["Vert ou CUIVRE DENUDE (De terre)"]

fil blanc au fil blanc (connecté à la terre) ; le fil de terre au fil de terre (vert ou cuivre). Torsadez l'extrémité des paires pour les connecter ensemble. Placez ensuite ces fils torsadés sous un capuchon de connexion. Veillez à ce que la torsion soit toujours dans la même direction. Enroulez le fil de terre de l'appareil autour de la vis de mise à la terre (C) et serrez. S'il n'y a pas de fil de terre (vert ou cuivre) dans la boîte de jonction, adressez-vous à un électricien qualifié.

FIN DE L'INSTALLATION

Placez le pavillon (G) au ras du plafond et faites glisser l'anneau (I) sous le pavillon. Vissez fermement l'anneau (I) sur la boucle (H) pour bien fixer le pavillon (G) en place. Installez une ampoule (non incluse). Ne pas dépasser la puissance recommandée. Votre installation est

conformément aux spécifications du luminaire. Ne pas dépasser la puissance recommandée. Votre installation est désormais terminée. Allumez l'appareil et testez le luminaire.

CONSEILS DE NETTOYAGE

Manipulez le luminaire avec précaution ! Un nettoyage régulier vous épargnera le besoin de faire souvent un nettoyage en profondeur. Lors d'un nettoyage régulier, éteignez la lumière et essuyez le luminaire avec un chiffon propre en coton ou en microfibre non pelucheux. Ne jamais vaporiser un produit nettoyant directement sur le luminaire.

HUNTER Saddlewood 19028 - CONSEILS DE NETTOYAGE - 1

HUNTER Saddlewood 19028 - CONSEILS DE NETTOYAGE - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUNTER

Modèle : Saddlewood 19028

Catégorie : Éclairage