HUNTER Wedgefield 19233 - Éclairage

Wedgefield 19233 - Éclairage HUNTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Wedgefield 19233 HUNTER au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HUNTER Wedgefield 19233 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Éclairage LED, puissance 12W, température de couleur 3000K, flux lumineux 800 lumens
Dimensions Hauteur 15 cm, largeur 10 cm, profondeur 10 cm
Matériaux Corps en métal, diffuseur en verre
Utilisation Convient pour un usage intérieur, idéal pour les salons, couloirs et espaces de vie
Installation Montage mural, nécessite des outils de base
Maintenance et réparation Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Classe de protection IP20, ne pas exposer à l'humidité
Informations générales Garantie de 2 ans, conforme aux normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - Wedgefield 19233 HUNTER

Comment installer le HUNTER Wedgefield 19233 ?
Pour installer le HUNTER Wedgefield 19233, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer l'installation.
Quelle est la puissance maximale d'ampoule que je peux utiliser avec ce produit ?
Le HUNTER Wedgefield 19233 supporte des ampoules jusqu'à 60 watts.
Le HUNTER Wedgefield 19233 est-il compatible avec des ampoules LED ?
Oui, le HUNTER Wedgefield 19233 est compatible avec des ampoules LED. Assurez-vous de choisir des ampoules LED qui respectent la puissance maximale recommandée.
Comment nettoyer le HUNTER Wedgefield 19233 ?
Pour nettoyer le HUNTER Wedgefield 19233, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez l'utilisation de produits chimiques agressifs.
Que faire si la lumière ne s'allume pas ?
Si la lumière ne s'allume pas, vérifiez d'abord l'ampoule pour voir si elle est grillée. Si l'ampoule est en bon état, assurez-vous que l'alimentation est correctement connectée et que le disjoncteur n'a pas sauté.
Le HUNTER Wedgefield 19233 est-il étanche ?
Le HUNTER Wedgefield 19233 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer directement à la pluie ou à l'humidité excessive.
Comment régler l'angle d'éclairage du HUNTER Wedgefield 19233 ?
L'angle d'éclairage peut être ajusté en tournant la tête de la lampe. Assurez-vous de le faire avec précaution pour éviter d'endommager le mécanisme.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le HUNTER Wedgefield 19233 ?
Les pièces de rechange pour le HUNTER Wedgefield 19233 peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site web du fabricant.
Quelle est la garantie du HUNTER Wedgefield 19233 ?
Le HUNTER Wedgefield 19233 est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.

Questions des utilisateurs sur Wedgefield 19233 HUNTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Wedgefield 19233 - HUNTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Wedgefield 19233 de la marque HUNTER.

MODE D'EMPLOI Wedgefield 19233 HUNTER

text_image INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION WARNING • To avoid possible electric shock, before installing your light fixture, obstructs the power by turning off the circuit board. We do not take an obstacle to cut the main wall above. • Use lighting future me the ground level, if the ground level is the middle level is not present, immediately stop installation and contains a closed electrical circuit. • Use the pipe in accordance with national and local construction rules (AIEA-70). If you are necessary for using or in a hole, contains a closed electrical circuit. ADVERTENCIA • Pour extra positive charge electrical, once de maïure sublimps, désumme une énergie des écurs les opérations automatiques (le vapeur) qui permette la force de saudés ou cinq le usage del interrupter en peant. • Excluses d'engage de l'incipe à la bene. Si le li de sur le, le est installation et est pas présent, ARRETER minutement d'installation et consultation un éconsta quantité. • Leses d'échodes seine rectures de amands pour les coûbles échodes wèches et mes courées d'AISV - AIEA-70. Si est laufément sur standardes et une terre d'e consette un éconsta quantité. AVERTISSEMENT • Pour éclation tout ché chétiques, dans s' installer la luminaire, coupé le couche en élégnique des équations de la solé des équations associés à l'intématique sur mal. • Le luminaire doit être mite à la bene. Si le de bene en la suite installation n'est pas présent. ARRETER minutement d'installation et consultation un éconsta quantité. • Pour le clôture dont le conforme une code éclique, rébignées le couche en égramne en a la nombre d'AISV-70. Si s'est une fois la fricule de brie et clôture ou les cas de éclue, adhérent sur un éconsta quantité.

HUNTER Wedgefield 19233 - 1

text_image INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION WARNING • To avoid possible electric shock, before installing your light fixture, obstructs the power by turning off the circuit board. We do not take an obstacle to cut the main wall above. • Use lighting future me the ground level, if the ground level is the middle level is not present, immediately stop installation and contains a closed electrical circuit. • Use the pipe in accordance with national and local construction rules (AIEA-70). If you are necessary for using or in a hole, contains a closed electrical circuit. ADVERTENCIA • Pour extra positive charge electrical, once de maïure sublimps, désumme une énergie des écurs les opérations automatiques (le vapeur) qui permette la force de saudés ou cinq le usage del interrupter en peant. • Excluses d'engage de l'incipe à la bene. Si le li de sur le, le est installation et est pas présent, ARRETER minutement d'installation et consultation un éconsta quantité. • Leses d'échodes seine rectures de amands pour les coûbles échodes wèches et mes courées d'AISV - AIEA-70. Si est laufément sur standardes et une terre d'e consette un éconsta quantité. AVERTISSEMENT • Pour éclation tout ché chétiques, dans s' installer la luminaire, coupé le couche en élégnique des équations de la solé des équations associés à l'intématique sur mal. • Le luminaire doit être mite à la bene. Si le de bene en la suite installation n'est pas présent. ARRETER minutement d'installation et consultation un éconsta quantité. • Pour le clôture dont le conforme une code éclique, rébignées le couche en égramne en a la nombre d'AISV-70. Si s'est une fois la fricule de brie et clôture ou les cas de éclue, adhérent sur un éconsta quantité.

HUNTER Wedgefield 19233 - 2

text_image INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION WARNING • To avoid possible electric shock, before installing your light fixture, obstructs the power by turning off the circuit board. We do not take an obstacle to cut the main wall above. • Use lighting future me the ground level, if the ground level is the middle level is not present, immediately stop installation and contains a closed electrical circuit. • Use the pipe in accordance with national and local construction rules (AIEA-70). If you are necessary for using or in a hole, contains a closed electrical circuit. ADVERTENCIA • Pour extra positive charge electrical, once de maïure sublimps, désumme une énergie des écurs les opérations automatiques (le vapeur) qui permette la force de saudés ou cinq le usage del interrupter en peant. • Excluses d'engage de l'incipe à la bene. Si le li de sur le, le est installation et est pas présent, ARRETER minutement d'installation et consultation un éconsta quantité. • Leses d'échodes seine rectures de amands pour les coûbles échodes wèches et mes courées d'AISV - AIEA-70. Si est laufément sur standardes et une terre d'e consette un éconsta quantité. AVERTISSEMENT • Pour éclation tout ché chétiques, dans s' installer la luminaire, coupé le couche en élégnique des équations de la solé des équations associés à l'intématique sur mal. • Le luminaire doit être mite à la bene. Si le de bene en la suite installation n'est pas présent. ARRETER minutement d'installation et consultation un éconsta quantité. • Pour le clôture dont le conforme une code éclique, rébignées le couche en égramne en a la nombre d'AISV-70. Si s'est une fois la fricule de brie et clôture ou les cas de éclue, adhérent sur un éconsta quantité.

HUNTER Wedgefield 19233 - 3

text_image INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION WARNING • To avoid possible electric shock, before installing your light fixture, obstructs the power by turning off the circuit board. We do not take an obstacle to cut the main wall above. • Use lighting future me the ground level, if the ground level is the middle level is not present, immediately stop installation and contains a closed electrical circuit. • Use the pipe in accordance with national and local construction rules (AIEA-70). If you are necessary for using or in a hole, contains a closed electrical circuit. ADVERTENCIA • Pour extra positive charge electrical, once de maïure sublimps, désumme une énergie des écurs les opérations automatiques (le vapeur) qui permette la force de saudés ou cinq le usage del interrupter en peant. • Excluses d'engage de l'incipe à la bene. Si le li de sur le, le est installation et est pas présent, ARRETER minutement d'installation et consultation un éconsta quantité. • Leses d'échodes seine rectures de amands pour les coûbles échodes wèches et mes courées d'AISV - AIEA-70. Si est laufément sur standardes et une terre d'e consette un éconsta quantité. AVERTISSEMENT • Pour éclation tout ché chétiques, dans s' installer la luminaire, coupé le couche en élégnique des équations de la solé des équations associés à l'intématique sur mal. • Le luminaire doit être mite à la bene. Si le de bene en la suite installation n'est pas présent. ARRETER minutement d'installation et consultation un éconsta quantité. • Pour le clôture dont le conforme une code éclique, rébignées le couche en égramne en a la nombre d'AISV-70. Si s'est une fois la fricule de brie et clôture ou les cas de éclue, adhérent sur un éconsta quantité.

HUNTER Wedgefield 19233 - 4

text_image INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION WARNING • To avoid possible electric shock, before installing your light fixture, obstructs the power by turning off the circuit board. We do not take an obstacle to cut the main wall above. • Use lighting future me the ground level, if the ground level is the middle level is not present, immediately stop installation and contains a closed electrical circuit. • Use the pipe in accordance with national and local construction rules (AIEA-70). If you are necessary for using or in a hole, contains a closed electrical circuit. ADVERTENCIA • Pour extra positive charge electrical, once de maïure sublimps, désumme une énergie des écurs les opérations automatiques (le vapeur) qui permette la force de saudés ou cinq le usage del interrupter en peant. • Excluses d'engage de l'incipe à la bene. Si le li de sur le, le est installation et est pas présent, ARRETER minutement d'installation et consultation un éconsta quantité. • Leses d'échodes seine rectures de amands pour les coûbles échodes wèches et mes courées d'AISV - AIEA-70. Si est laufément sur standardes et une terre d'e consette un éconsta quantité. AVERTISSEMENT • Pour éclation tout ché chétiques, dans s' installer la luminaire, coupé le couche en élégnique des équations de la solé des équations associés à l'intématique sur mal. • Le luminaire doit être mite à la bene. Si le de bene en la suite installation n'est pas présent. ARRETER minutement d'installation et consultation un éconsta quantité. • Pour le clôture dont le conforme une code éclique, rébignées le couche en égramne en a la nombre d'AISV-70. Si s'est une fois la fricule de brie et clôture ou les cas de éclue, adhérent sur un éconsta quantité.

Screwdriver Destomilladora Toamers Pliers Alcaltes Pince

Screwdriver Destomilladora Toumors Pliers Alcaltes Pince

Screwdriver Destomilladora Toumors Pliers Alcaltes Pince

Screwdriver Destomilladora Toumors Pliers Alcaltes Pince

Guadwill Deschmaladen Iaumens

Screwdriver Destomilladora Toamers Pliers Alcaltes Pince

Screwdriver Destomilladora Toumors Pliers Alcaltes Pince

Screwdriver Destomilladora Toumors Pliers Alcaltes Pince

Screwdriver Destomilladora Toumors Pliers Alcaltes Pince

1

1

1

1

1

text_image AVERTISSEMENT • Pour indicant tout ce électricité, nous d'installer la luminaire, coupé un courant en électricité et dispositions de 20 tonnes électricité associée à l'évelopper-Reunil. • Le luminaire doit être mite à la terre. Si le 6 de terre du site de l'installation n'est pas présent. ARRETER immérimentation l'éducation et constituer un éclustation qualité. • Pour le éclustation des titres se confirmé une code, électiques démischauses, lesques en vigueur et à la commande d'ÉMO/FRS 70. Si vous n'avait pas l'activité de brine ce éclustation ou en cas de douze, adresser sous un éclustation qualité

Wire Strippers Pelacables Place a conditioner

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ces instructions sont fournies pour votre sécurité. Il est très important de les line attentivement dans leur intégralité avant d'entreprendre l'installation du luminaire.

Retirez soigneusement tout le contenu de la boîte. Coupez le courant au niveau du disjoncteur et retirez complètement l'ancien luminaire du plafond, y compris l'ancien support de montage. Extirpez de l'emballage le nouveau support de montage. Une extrémité du montant fileté (H) doit être fixée au support de montage (A) à l'aide d'un écrou hexagonal (G). L'autre extrémité doit être connectée au tube (E) du pavillon. Dévissez l'anneau (F) du tube (E) du pavillon. Selon l'emplacement de votre boîte de jonction, il faudra peut-être ajuster la position du montant fileté (H) pour que le pavillon soit au ras du plafond. Pour ce faire, souvez le support de montage (A) jusqu'à la boîte de jonction et placez le pavillon (D) sur le tube (E) de manière à ce qu'il soit au ras du plafond. Ajustez la position du montant fileté (H) sur le support de montage (A) de sorte que le pavillon (D) recouvre au moins la moitié du filetage extérieur du tube (E), tout en étant solidement relié au montant fileté (H). Pour ajuster le montant fileté (H), desserrez l'écrou hexagonal (G): ceci permet le déplacement du montant fileté (H) sur le support de montage (A). Une fois que vous avez déterminé la position idéale pour le montant fileté (H), serrez l'écrou hexagonal (G) sur le montant fileté (H) juste en dessous du support de montage (A) pour fixer le montant fileté en place.

ASSEMBLAGE DU LUMINAIRE

Chaque luminaire inclut 4 tiges de 30 cm/12 po (I) et 1 tige de 15 cm/6 po (J). Déterminez le nombre de tiges nécessaires selon la hauteur de suspension souhaitée. Pour allonger le luminaire, ajoutez des tiges supplémentaires. Pour raccourcir le luminaire, coupez les fils à la longueur désirée. Laissez au moins 20 à 25 cm (8 à 10 po) de fil au-delà de la longueur souhaitée, et faites glisser les tiges en excès hors du câblage du luminaire pour les jeter. Notez bien qu'il faut au moins une tige pour suspendre le luminaire. Passez les fils à travers les tiges et tirez les fils jusqu'à ce qu'ils soient tendus avant de les relier entre eux. Vissez la tige sur le montant fileté (K) du luminaire. Placez la lampe (N) dans l'anneau de garniture (O), puis fixez la lampe (N) avec les rabats repliables à l'intérieur de l'anneau de garniture (O). Installez une ampoule (non incluse) conformément aux spécifications du luminaire. Ne pas dépasser la puissance recommandée. Placez les bras (L) dans le support (Q) en alignant les trous. Insérez la vis (P) dans les trous des bras (L), du support (Q) et de l'anneau de garniture (O), puis serrez-la. Tirez les fils du luminaire à travers l'anneau (F), le tube (E) et le haut du pavillon (D). Vissez le montant fileté de la tige supérieure sur le tube (E), puis fixez le tube (E) au montant fileté (H). Demandez à une personne de soutenir le poids du luminaire tandis que vous fixez le support de montage (A) à la boîte de jonction en serrant fermement les vis de montage (B).

HUNTER Wedgefield 19233 - ASSEMBLAGE DU LUMINAIRE - 1

flowchart
graph TD
    A["FILS DU LUMINAIRE"] --> B["NOIR (ou Lisse)"]
    A --> C["BLANC (ou Nervure)"]
    A --> D["CUIVRE DENUDE (ou Vert)"]
    E["FILS DU BATAMENT"] --> F["NOIR (Sous tension)"]
    E --> G["BLANC (Relié à la terre)"]
    E --> H["Vert ou CUIVRE DENUDE (De terre)"]

RACCORDEMENT DES FILS

Fixez les fils du luminaire aux fils d'alimentation électrique de la boîte de jonction. Connectez le fil noir au fil noir (sous tension); le fil blanc au fil blanc (connecté à la terre); le fil de terre au fil de terre (vert ou cuivre). Torsadez l'extrémité des paires pour les connecter ensemble. Placez ensuite ces fils torsadés sous un capuchon de connexion. Veillez à ce que la torsion soit toujours dans la même direction. Enroulez le fil de terre de l'appareil autour de la vis de mise à la terre (C) et serrez. S'il n'y a pas de fil de terre (vert ou cuivre) dans la boîte de jonction, adressez-vous à un électricien qualifié.

FIN DE L'INSTALLATION

Placez le pavillon (D) au ras du plafond et faites glisser l'anneau (F) pour le monter jusque sous le pavillon. Vissez fermement l'anneau (F) sur le tube (E) pour bien fixer le pavillon (D) en place. Votre installation est désormais terminée. Allumez l'appareil et testez le luminaire.

CONSEILS DE NETTOYAGE

Manipulez le luminaire avec précaution ! Un nettoyage régulier vous épargnera le besoin de faire souvent un nettoyage en profondeur. Lors d'un nettoyage régulier, éteignez la lumière et essuyez le luminaire avec un chiffon propre en coton ou en microfibre non pelucheux. Ne jamais vaporiser un produit nettoyant directement sur le luminaire.

HUNTER Wedgefield 19233 - CONSEILS DE NETTOYAGE - 1

HUNTER Wedgefield 19233 - CONSEILS DE NETTOYAGE - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUNTER

Modèle : Wedgefield 19233

Catégorie : Éclairage