SUN-5K-G05P1-EU-AM2 - Onduleur photovoltaïque Deye - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUN-5K-G05P1-EU-AM2 Deye au format PDF.
| Type de produit | Onduleur photovoltaïque monophasé connecté au réseau |
| Marque | Deye |
| Modèle | SUN-5K-G05P1-EU-AM2 |
| Dimensions (L×H×P) | 305 × 280 × 180 mm (hors connecteurs et supports) |
| Poids | 7,7 kg |
| Indice de protection | IP65 |
| Température de fonctionnement | -25 °C à +60 °C (déclassement au-dessus de 45 °C) |
| Puissance d'entrée PV maximale | 7,5 kW |
| Tension d'entrée PV maximale | 550 V |
| Plage de tension MPPT | 70 V - 500 V |
| Nombre de trackers MPPT / chaînes par tracker | 2 / 1+1 |
| Courant d'entrée PV maximal | 18 A + 18 A |
| Puissance de sortie AC nominale | 5 kW |
| Puissance apparente maximale | 5,5 kVA |
| Tension de sortie AC nominale | 220/230 V |
| Courant de sortie AC nominal | 22,8 A / 21,8 A (selon tension) |
| Fréquence de sortie | 50 Hz / 60 Hz (plage réglable) |
| Rendement maximal | 97,5 % |
| Rendement Euro | 97,0 % |
| Protections | Inversion polarité DC, surintensité, court-circuit, défaut à la terre, anti-îlotage, AFCI (optionnel) |
| Interfaces de communication | RS485, Wi-Fi/GPRS/Bluetooth/4G/LAN (optionnel) |
| Affichage | Écran LCD + 4 LED d'état |
| Garantie | 5 ans (extension possible) |
| Entretien | Nettoyer le dissipateur avec une brosse douce ou un chiffon humide ; ne pas utiliser de solvants |
FOIRE AUX QUESTIONS - SUN-5K-G05P1-EU-AM2 Deye
Questions des utilisateurs sur SUN-5K-G05P1-EU-AM2 Deye
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Onduleur photovoltaïque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUN-5K-G05P1-EU-AM2 - Deye et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUN-5K-G05P1-EU-AM2 de la marque Deye.
MODE D'EMPLOI SUN-5K-G05P1-EU-AM2 Deye
Onduleur photovoltaïque connecté au réseau
SUN-3.6K-G05P1-EU-AM2
SUN-4K-G05P1-EU-AM2
SUN-4.2K-G05P1-EU-AM2
SUN-4.6K-G05P1-EU-AM2
SUN-5K-G05P1-EU-AM2
SUN-5.2K-G05P1-EU-AM2
SUN-6K-G05P1-EU-AM2
SUN-6.2K-G05P1-EU-AM2
Manuel d'utilisation

1.1 Présentation de l'aspect extérieur - 1 - 1.2 Description des étiquettes - 2 - 1.3 Liste des pièces - 2 - 1.4 Exigences de manutention du produit - 3 :......
2. Avertissements et consignes de sécurité - 4 -
2.1 Pictogrammes de sécurité - 4 - 2.2 Consignes de sécurité - 4 - 2.3 Remarques d'utilisation - 5 -
3. Interface de fonctionnement
3.1 Vue de l'interface - 6 - 3.2 Indicateurs d'état - 6 - 3.3 Boutons - 7 - 3.4 Affichage LCD - 7 -
4. Installation du produit - 8 -
4.1 Choix de l'emplacement d'installation - 8 - 4.2 Outils d'installation....- 10 - 4.3 Installation de l'onduleur...... - 11 -
5. Raccordement électrique...... - 13 -
5.1 Sélection des modules PV - 13 - 5.2 Connexion des bornes d'entrée DC - 13 - 5.3 Connexion des bornes d'entrée AC - 15 - 5.4 Raccordement du conducteur de terre - 16 - 5.5 Dispositif de protection contre les surintensités max - 17 - 5.6 Connexion de surveillance de l'onduleur - 17 - 5.7 Installation du datalogger - 18 - 5.8 Configuration du datalogger - 18 -
6. Mise en marche et arrêt - 18 -
6.1 Démarrage de l'onduleur...... - 19 - 6.2 Arrêt de l'onduleur...... - 19 - 6.3 Fonction Anti-PID (optionnelle) - 19 - 6.4 Schéma de câblage DRM (RCR) (optionnel) - 20 - 6.5 Alimentation nocturne de l'écran LCD (optionnelle)...... - 20 -
7. Fonction zéro injection via compteur d'énergie
7.1 Utilisation de la fonction zéro injection - 30 -...... 7.2 Pince de mesure (optionnelle) - 30 - 7.3 Utilisation de la fonction de limitation - 32 - 7.4 Remarques lors de l'utilisation de la fonction de non-injection...... - 33 - 7.5 Comment consulter la puissance de charge de votre centrale PV sur la plateforme de surveillance ? - 33 -
8. Fonctionnement général - 35 -......
8.1 Interface initiale - 36 -...... 8.2 Sous-menus du menu principal - 37 -...... 8.3 Réglage des paramètres système - 39 - 8.4 Réglage des paramètres de fonctionnement - 40 - 8.6 Réglage des paramètres de communication - 46 -......
- 44 - 8.5 Réglage
10. Informations et gestion des erreurs - 47 -
10.1 Code d'erreur - 47 -
12. Déclaration de conformité UE - 54 -
Ce manuel décrit principalement les informations sur le produit, les consignes d'installation, de fonctionnement et de maintenance. Ce manuel ne couvre pas l'ensemble du système photovoltaïque (PV).
Comment utiliser ce manuel
Lisez attentivement ce manuel et les autres documents associés avant toute intervention sur l'onduleur. Les documents doivent être conservés soigneusement et être accessibles à tout moment. Le contenu peut être mis à jour ou révisé périodiquement en fonction des évolutions du produit. Les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Vous pouvez obtenir la dernière version du manuel via service@deye.com.cn
Système photovoltaïque connecté au réseau

flowchart
graph LR
A["Solar Panel"] --> B["Onduleur Compteur"]
B --> C["Champ PV Réseau"]
C --> D["House with Gate"]
D --> E["électrique"]
Charge domestique
Application de l'onduleur dans un système photovoltaïque
1.1 Présentation de l'aspect extérieur
L'onduleur de chaîne monophasé convertit l'énergie en courant continu produite par les panneaux solaires en courant alternatif directement injecté dans le réseau. Son apparence est illustrée ci-dessous. Les modèles inclus sont : SUN-3.6K-G05P1-EU-AM2, SUN-4K-G05P1-EU-AM2, SUN-4.2K-G05P1-EU-AM2, SUN-4.6K-G05P1-EU-AM2, SUN-5K-G05P1-EU-AM2, SUN-5.2K-G05P1-EU-AM2, SUN-6K-G05P1-EU-AM2, SUN-6.2K-G05P1-EU-AM2.
Ce qui suit est collectivement désigné par « onduleur ».

text_image
ON OFF DC SWITCH DC1 DC2 + + - + WPI DRMTRCM exp * Note 1 : certaines versions matérielles ne possèdent pas d'interrupteur DC Note 2 : certaines versions matérielles ne possèdent pas de DRMImage 1.1 Vue avant Image 1.2 Vue inférieure
1.2 Description des étiquettes
| Étiquette | Description |
![]() | Attention, symbole d'avertissement de choc électrique indique des consignes de sécurité importantes. Un non-respect peut entraîner un choc électrique. |
![]() | Les bornes d'entrée DC de l'onduleur ne doivent pas être mises à la terre. |
![]() | Marquage CE de conformité. |
![]() | Lire attentivement les instructions avant utilisation. |
![]() | Symbole de marquage des équipements électriques/électroniques selon la directive 2002/96/CE. Indique que l'équipement, les accessoires et l'emballage ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés et doivent être collectés séparément à la fin de l'utilisation. Suivre la réglementation locale pour la mise au rebut ou contacter un représentant agréé pour obtenir des informations concernant la mise hors service de l'équipement. |
1.3 Liste des pièces
Veuillez vérifier dans le tableau ci-dessous si toutes les pièces sont incluses dans l'emballage :

Onduleur PV de chaîne connecté au réseau x1
Support de fixation murale x1
Vis en acier inoxydable M4×12 x3

Connecteurs DC+ / DC- avec bornes métalliques xN
Boulons anti-chocs en acier inoxydable M6×60 x2 Manuel d'utilisation x1

Compteur (optionnel) x1

Pince de capteur (optionnelle) x1
Clé spéciale pour connecteurs photovoltaïques x1
Connecteur DRM x1 (optionnel)
1.4 Exigences de manutention du produit
Sortez l'onduleur de sa boîte d'emballage et transportez-le jusqu'à l'emplacement d'installation désigné.

Une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures !
- Prévoir un nombre adéquat de personnes pour porter l'onduleur selon son poids. Les installateurs doivent porter des équipements de protection (chaussures antichocs, gants).
- Ne pas poser l'onduleur directement sur un sol dur. Utiliser des protections (mousse, coussin, etc.) pour éviter d'endommager l'enveloppe métallique.
- Déplacer l'onduleur à deux personnes ou à l'aide d'un outil de transport adapté.
- Saisir l'onduleur par ses poignées. Ne jamais le porter par les bornes.
2. Avertissements et consignes de sécurité
Une utilisation incorrecte peut entraîner un risque potentiel d'électrocution ou de brûlures. Ce manuel contient des instructions importantes à suivre lors de l'installation et de la maintenance. Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et les conserver pour toute consultation ultérieure.
2.1 Pictogrammes de sécurité
Les symboles de sécurité utilisés dans ce manuel, qui signalent les risques potentiels et les consignes de sécurité importantes, sont les suivants :

Avertissement :
Le symbole d'avertissement indique des consignes de sécurité importantes. Si elles ne sont pas correctement respectées, elles peuvent entraîner des blessures graves ou même mortelles.

Risque d'électrocution :
Attention, symbole d'avertissement de choc électrique indique des consignes de sécurité importantes. Un non-respect peut entraîner un choc électrique.

Conseil de sécurité :
Le symbole de note signale des consignes de sécurité importantes. Si elles ne sont pas respectées, cela peut entraîner des dommages ou la destruction de l'onduleur.

Risque de température élevée :
Le symbole de surface chaude signale des consignes de sécurité. En cas de non-respect, cela peut provoquer des brûlures.

Avertissement :
L'installation électrique de l'onduleur doit être conforme aux règles de sécurité en vigueur dans le pays ou la région concernée.

Avertissement :
L'onduleur utilise une topologie non isolée, il est donc impératif de garantir l'isolation électrique entre l'entrée DC et la sortie AC avant toute mise en service.

Risque d'électrocution :
Il est strictement interdit de démonter le boîtier de l'onduleur. Cela expose à un risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort. Veuillez confier toute réparation à un personnel qualifié.

Risque d'électrocution :
Lorsque le module photovoltaïque est exposé à la lumière solaire, il génère une tension en courant continu. Ne pas toucher les bornes pour éviter tout risque d'électrocution.


Risque d'électrocution :
Lors du débranchement de l'entrée et de la sortie de l'onduleur à des fins de maintenance, attendre au moins 5 minutes pour permettre la décharge complète des composants internes.

Risque de température élevée :
La température locale de l'onduleur peut dépasser 80 °C en fonctionnement. Ne pas toucher le boîtier de l'onduleur.
2.3 Remarques d'utilisation
L'onduleur de chaîne monophasé est conçu et testé conformément aux réglementations de sécurité en vigueur. Il garantit la sécurité des personnes, mais en tant qu'appareil électrique, une mauvaise manipulation peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Veuillez respecter les exigences suivantes :
- L'installation et la maintenance de l'onduleur doivent être réalisées par du personnel qualifié, conformément aux normes locales.
- Lors de l'installation ou de la maintenance, déconnecter d'abord le côté AC, puis le côté DC, et attendre au moins 5 minutes avant toute intervention pour éviter les chocs électriques.
- La température de surface de l'onduleur peut dépasser 80 °C en fonctionnement. Ne pas toucher afin d'éviter toute brûlure.
- Toutes les installations électriques doivent respecter les normes électriques locales. Le raccordement de l'onduleur au réseau doit être effectué uniquement après autorisation du fournisseur d'électricité local.
- Prendre les mesures appropriées contre les décharges électrostatiques.
- Installer l'onduleur hors de portée des enfants.
- Procédure de mise en marche de l'onduleur : 1) Mettre sous tension le disjoncteur côté AC, 2) Mettre sous tension le disjoncteur côté DC des panneaux solaires, 3) Mettre sous tension l'interrupteur DC de l'onduleur
Procédure d'arrêt de l'onduleur : 1) Couper le disjoncteur côté AC, 2) Couper le disjoncteur côté DC des panneaux solaires, 3) Couper l'interrupteur DC de l'onduleur
- Ne pas insérer ni retirer les bornes AC ou DC pendant le fonctionnement normal de l'onduleur.
- La tension d'entrée DC de l'onduleur ne doit pas dépasser la valeur maximale spécifiée pour le modèle.
3.1 Vue de l'interface

text_image
DC AC AlarmNormal ↑ ↑ ↓ ↓ →Image 3.1 Affichage du panneau avant
3.2 Indicateurs d'état
Quatre voyants LED sont présents sur le panneau avant de l'onduleur. Voir Tableau 3.1 pour plus de détails.
| Indicateur État | Explication | |
![]() | allumé | L’onduleur détecte l’entrée DC |
| éteint | Tension d’entrée DC trop basse | |
![]() | allumé | Raccordement au réseau effectué |
| éteint | Réseau non disponible | |
![]() | allumé | Fonctionnement normal |
| éteint | L’onduleur est arrêté | |
![]() | allumé | Défauts détectés ou signalés |
| éteint | Fonctionnement normal |
Tableau 3.1 Voyants d'état
Quatre touches sont présentes sur le panneau avant de l'onduleur (de gauche à droite) : Échap (Esc), Haut (↑), Bas (↓), Entrée (Enter). Le clavier est utilisé pour :
- Faire défiler les options affichées (touches Haut et Bas)
- Accéder aux réglages modifiables (touches Échap et Entrée)

Échap Haut Bas Entrée


3.4 Affichage LCD
L'écran LCD à deux lignes est situé sur le panneau avant de l'onduleur. Il affiche les informations suivantes :
- État de fonctionnement et données de l'onduleur;
- Messages de service à l'attention de l'utilisateur;
- Messages d'alarme et indications de défaut.
4.1 Choix de l'emplacement d'installation
Pour choisir un emplacement pour l'onduleur, les critères suivants doivent être pris en compte :
Avertissement : risque d'incendie
- Ne pas installer l'onduleur dans des zones contenant des matériaux ou gaz hautement inflammables.
- Ne pas installer l'onduleur dans des environnements potentiellement explosifs.
- Ne pas installer dans des espaces clos et confinés où l'air ne peut pas circuler librement. Pour éviter toute surchauffe, assurez-vous que la circulation de l'air autour de l'onduleur n'est pas obstruée.
- Une exposition directe au soleil augmentera la température de fonctionnement de l'onduleur et pourra entraîner une limitation de la puissance de sortie. Il est recommandé d'installer l'onduleur à l'abri de la lumière directe du soleil et de la pluie.
- Pour éviter la surchauffe, la température ambiante doit être prise en compte lors du choix du lieu d'installation. Il est recommandé d'utiliser un pare-soleil pour limiter l'exposition directe au soleil lorsque la température ambiante autour de l'appareil dépasse 40 °C (104 °F).

Image 4.1 Emplacement d'installation recommandé
- Installer sur un mur ou une structure solide capable de supporter le poids.
- Installer verticalement avec une inclinaison maximale de +15°. Si l'onduleur est incliné au-delà de cette valeur, la dissipation thermique pourrait être altérée, ce qui pourrait entraîner une puissance de sortie inférieure à celle attendue.
- En cas d'installation de plusieurs onduleurs, un espace d'au moins 500 mm doit être respecté entre chaque unité. Deux onduleurs adjacents doivent également être séparés d'au moins 500 mm. L'installation doit se faire dans un lieu inaccessible aux enfants. Voir illustration 4.3.
- Veillez à choisir un emplacement permettant une bonne visibilité de l'écran LCD de l'onduleur et des voyants d'état.
- Une bonne ventilation est indispensable si l'onduleur est installé dans un espace clos.

Conseil de sécurité :
Ne pas poser ou stocker d'objets à proximité de l'onduleur.

Image 4.2 Angle d'installation

text_image
≥500mm ≥500mm ≥1000mm ≥500mm ≥500mmImage 4.3 Espacement entre les onduleurs
4.2 Outils d'installation
Les outils d'installation peuvent se référer aux modèles recommandés ci-dessous. D'autres outils auxiliaires peuvent être utilisés sur site.
Tableau 4-1 Spécifications des outils
4.3 Installation de l'onduleur
L'onduleur est conçu pour une installation murale. Veuillez utiliser une fixation murale (mur en briques avec chevilles à expansion) lors de l'installation.

text_image
Ancrage Support de fixation Vis en acier inoxydable OnduleurImage 4.4 Installation de l'onduleur
Procédure d'installation ci-dessous :
- Repérer l'emplacement approprié sur le mur en fonction des positions de fixation du support, puis marquer les trous. Sur un mur en briques, l'installation doit être adaptée à l'utilisation de chevilles à expansion.

text_image
274 200 50 10 2-87.5
Image 4.5 Installation de la plaque de suspension de l'onduleur
- Vérifiez que la position des trous sur le mur correspond à celle de la plaque de montage et que le support est positionné verticalement.
- Accrochez l'onduleur à la partie supérieure du support, puis utilisez la vis M4 fournie pour fixer le dissipateur thermique de l'onduleur à la plaque de suspension, afin de garantir que l'onduleur ne bouge pas.

Image 4.6 Installation finale de l'onduleur
5.1 Sélection des modules PV
Lors du choix des modules PV appropriés, veuillez prendre en compte les paramètres suivants :
1) La tension en circuit ouvert (Voc) des modules PV ne doit pas dépasser la tension maximale en circuit ouvert autorisée par l'onduleur. 2) La tension en circuit ouvert (Voc) des modules PV doit être supérieure à la tension minimale de démarrage du convertisseur. 3) Les modules PV connectés à cet onduleur doivent être certifiés de classe A conformément à la norme IEC 61730.
| Modèle de l'onduleur | 3.6K 4K 4.2K 4.6K 5K 5.2K 6K 6.2K | |||||||
| Tension de démarrage DC (V) 80V | ||||||||
| Max. Tension d'entrée DC maximale (V) | 550V | |||||||
| Plage de tension MPPT (V) | 70V-500V | |||||||
| Nombre de trackers MPPT | 2 | |||||||
| Nombre de chaînes par tracker | 1+1 | |||||||
5.2 Connexion des bornes d'entrée DC
- Mettre l'interrupteur principal d'alimentation réseau (AC) en position OFF.
- Mettre l'isolateur DC en position OFF.
- Assembler le connecteur d'entrée PV à l'onduleur.

Avertissement :
Lors de l'utilisation de modules PV, assurez-vous que les bornes PV+ et PV- du panneau solaire ne sont pas connectées à la barre de mise à la terre du système.

Conseil de sécurité :
Avant la connexion, assurez-vous que la polarité de la tension de sortie de l'ensemble PV correspond aux symboles "DC+" et "DC-".

Avertissement :
Avant de connecter l'onduleur, assurez-vous que la tension en circuit ouvert de l'ensemble PV est inférieure à 550V, conformément aux spécifications de l'onduleur.

Image 5.1 Connecteur mâle DC+

Image 5.2 Connecteur femelle DC-

Conseil de sécurité :
Utilisez des câbles DC approuvés pour les systèmes PV.
| Type de câble | Section (mm2) | |
| Plage Valeur recommandée | ||
| Câble PV standard(modèle : PV1-F) | 2.5-4(12-10AWG) | 2.5(12AWG) |
Table 5.1 Spécifications des câbles DC
Étapes pour assembler les connecteurs DC :
a) Dénudez environ 7 mm du câble DC, puis démontez l'écrou du connecteur (voir illustration 5.3).

text_image
7mm 7mmImage 5.3 Démontage de l'écrou de capuchon du connecteur
b) Sertissez les bornes métalliques à l'aide d'une pince à sertir appropriée comme sur l'illustration 5.4.

text_image
Pince à sertirImage 5.4 Sertissage de la cosse de contact sur le câble
c) Insérez la broche de contact dans la partie supérieure du connecteur et vissez l'écrou (comme sur l'illustration 5.5).

Image 5.5 Connecteur avec écrou de capuchon vissé
d) Enfin, insérez le connecteur DC dans les entrées positive et négative de l'onduleur, illustration 5.6.

Image 5.6 Connexion d'entrée DC

Avertissement :
L'exposition des panneaux solaires à la lumière du soleil génère une tension. Une tension élevée en série peut être dangereuse. Avant de connecter les lignes d'entrée DC, couvrez les panneaux solaires avec un matériau opaque et assurez-vous que l'interrupteur DC est en position OFF.

Avertissement :
Utilisez uniquement les connecteurs DC fournis avec les accessoires de l'onduleur. Ne connectez pas des connecteurs de fabricants différents. Le courant d'entrée DC maximal ne doit pas dépasser 20A. Un dépassement peut endommager l'onduleur et n'est pas couvert par la garantie Deye.
5.3 Connexion des bornes d'entrée AC
Ne mettez pas immédiatement l'interrupteur DC en position ON après avoir connecté les bornes DC. Connectez les fils AC aux bornes AC du côté AC de l'onduleur. L'utilisation de câbles flexibles est recommandée pour une installation aisée (Tableau 5.2).

Avertissement :
Il est interdit d'utiliser un disjoncteur unique pour plusieurs onduleurs. Il est également interdit de connecter une charge entre les disjoncteurs des onduleurs.
| Modèle | Section du câble | AWG Disjoncteur | Longueur maximale du câble |
| SUN-3.6K-G05P1-EU-AM2 2.5mm ^2 | 12 32A/400V | Câble extérieur20 m (L+N+PE) | |
| SUN-4K-G05P1-EU-AM2 2.5mm ^2 | 12 32A/400V | ||
| SUN-4.2K-G05P1-EU-AM2 | 12 32A/400V2.5mm ^2 | ||
| SUN-4.6K-G05P1-EU-AM2 2.5mm ^2 | 12 32A/400V | ||
| SUN-5K-G05P1-EU-AM2 2.5mm ^2 | 12 32A/400V | ||
| SUN-5.2K-G05P1-EU-AM2 4.0mm ^2 | 10 32A/400V |
| Modèle | Section du câble | AWG Disjoncteur | Longueur maximale du câble |
| SUN-6K-G05P1-EU-AM2 4.0mm ^2 | 10 40A/400V | Câble extérieur20 m (L+N+PE) | |
| SUN-6.2K-G05P1-EU-AM2 4.0mm ^2 | 10 40A/400V |
Tableau 5.2 Informations sur les câbles
5.4 Raccordement du conducteur de terre
Une bonne mise à la terre est essentielle pour résister aux surtensions et améliorer la performance EMI. Avant de connecter les câbles AC, DC et de communication, assurez-vous de mettre à la terre le câble en premier. Pour un système unique, il suffit de mettre à la terre le câble PE. Pour des systèmes multi-machines, tous les câbles PE des onduleurs doivent être connectés à la même barre de cuivre de mise à la terre pour assurer une connexion équipotentielle. L'installation du conducteur de mise à la terre du boîtier est illustrée sur l'image 5.11. Le conducteur de protection externe est fabriqué dans le même métal que le conducteur de phase.

Image 5.11 Installation du conducteur de terre du boîtier
| Modèle | Taille du fil | Section du câble(mm2) | Couple de serrage maximal (Nm) |
| 3.6/4/4.2/4.6/5KW 8.5Nm | 12AWG | 2.5mm^2 | |
| 5.2/6/6.2KW | 10AWG | 4.0mm^2 | 8.5Nm |

Avertissement :
L'onduleur est équipé d'un circuit de détection de courant de fuite intégré. Un dispositif différentiel de type A peut être connecté à l'onduleur pour une protection conforme aux lois et réglementations locales. Si un dispositif de protection contre les courants de fuite externe est connecté, son courant de fonctionnement doit être égal ou supérieur à 300 mA, sinon l'onduleur peut ne pas fonctionner correctement.
5.5 Dispositif de protection contre les surintensités max.
Pour protéger la connexion AC de l'onduleur, il est recommandé d'installer un disjoncteur pour prévenir les surintensités. Voir le tableau 5.3 ci-dessous
| Onduleur | Tension de sortie nominale (V) | Courant de sortie nominal (A) | Courant du dispositif de protection (A) |
| SUN-3.6K-G05P1-EU-AM2 | 220/230 | 16.4/15.7A | 32 |
| SUN-4K-G05P1-EU-AM2 | 220/230 | 18.2/17.4A | 32 |
| SUN-4.2K-G05P1-EU-AM2 | 220/230 19.1/18.3A 32 | ||
| SUN-4.6K-G05P1-EU-AM2 | 220/230 21.0/20.0A 32 | ||
| SUN-5K-G05P1-EU-AM2 | 220/230 22.8/21.8A | 32 | |
| SUN-5.2K-G05P1-EU-AM2 | 220/230 | 23.7/22.7A | 32 |
| SUN-6K-G05P1-EU-AM2 | 220/230 4027.3/26.1A | ||
| SUN-6.2K-G05P1-EU-AM2 | 220/230 4028.2/27.0A |
Tableau 5.3 Spécifications recommandées des disjoncteurs
5.6 Connexion de surveillance de l'onduleur
L'onduleur dispose d'une fonction de surveillance à distance sans fil. L'onduleur avec fonction Wi-Fi est équipé d'un module Wi-Fi à connecter à l'onduleur et au réseau. Les opérations, l'installation, l'accès à Internet, le téléchargement de l'application et d'autres processus du module Wi-Fi sont détaillés dans les instructions fournies.

flowchart
graph TD
A["GPRS"] --> B["Internet"]
C["WIFI"] --> B
B --> D["Smartphone"]
B --> E["Server web"]
B --> F["PC"]
B --> G["Routeur"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#cff,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
5.7 Installation du datalogger
Lorsque l'onduleur quitte l'usine, l'emplacement d'installation du datalogger est scellé par une plaque. Lors de l'installation du datalogger, retirez la plaque de scellement, insérez le datalogger dans l'interface et fixez-le avec des vis. La configuration du datalogger doit être effectuée après que toutes les connexions électriques ont été complétées et que l'onduleur est alimenté en courant continu (DC). Une fois l'onduleur alimenté en DC, il est capable de vérifier si le datalogger est normalement électrifié ou non grâce à l'état de la lumière LED (la lumière LED brille à l'extérieur de la coque).

Image 5.13 Schéma d'installation du datalogger
5.8 Configuration du datalogger
Pour la configuration du datalogger, veuillez vous référer aux illustrations du datalogger.
6. Mise en marche et arrêt
Avant de démarrer l'onduleur, assurez-vous que les conditions suivantes sont remplies, faute de quoi un incendie ou des dommages à l'onduleur pourraient survenir. Dans ce cas, nous déclinons toute responsabilité. Par ailleurs, pour optimiser la configuration du système, il est recommandé de connecter les deux entrées au même nombre de modules photovoltaïques.
a). La tension en circuit ouvert maximale de chaque série de modules photovoltaïques ne doit en aucun cas dépasser 550 V DC. b). Chaque entrée de l'onduleur doit de préférence utiliser le même type de module photovoltaïque en série. c). La puissance totale en sortie du champ photovoltaïque ne doit pas dépasser la puissance d'entrée maximale de l'onduleur, et chaque module photovoltaïque ne doit pas excéder la puissance nominale de chaque canal.
6.1 Démarrage de l'onduleur
Pour démarrer l'onduleur de chaîne monophasé, suivez les étapes ci-dessous :
- Mettre sous tension l'interrupteur du disjoncteur AC.
- Mettre sous tension l'interrupteur DC du champ photovoltaïque; si les panneaux fournissent une tension et une puissance de démarrage suffisantes, l'onduleur démarre.
- L'onduleur vérifie d'abord ses paramètres internes et ceux du réseau. L'écran LCD indique que l'onduleur effectue une auto-vérification.
- Si les paramètres sont dans les plages acceptables, l'onduleur commence à produire de l'énergie.
6.2 Arrêt de l'onduleur
Respectez les étapes suivantes pour arrêter l'onduleur :
- Coupez le disjoncteur AC.
- Attendez 30 secondes, puis éteignez l'interrupteur DC (s'il existe). L'onduleur éteindra l'écran LCD et tous les voyants dans un délai de deux minutes.
6.3 Fonction anti-pid (optionnelle)

flowchart
graph LR
A["Input Channel"] --> B["..."]
B --> C["PV+"]
B --> D["PV-"]
C --> E["PID"]
D --> E
E --> F["L"]
E --> G["N"]
F --> H["Waveform Display"]
G --> H
I["Ground"] --> J["PE"]
style I fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#ccf,stroke:#333
Le module anti-PID corrige les effets PID des modules photovoltaïques durant la nuit. Le module anti-PID fonctionne en permanence tant qu'il est connecté à l'alimentation AC.
En cas de maintenance, il suffit de couper l'interrupteur AC pour désactiver la fonction anti-PID.

Avertissement :
La fonction PID est automatique. Lorsque la tension du bus DC est inférieure à 50 V DC, le module PID génère une tension de 450 V DC entre le champ photovoltaïque et la terre. Aucun contrôle ni équipement supplémentaire n'est requis.

Avertissement :
Si vous devez effectuer une maintenance sur l'onduleur, veuillez d'abord couper l'interrupteur AC, puis l'interrupteur DC, et attendre 5 minutes avant toute autre opération.
6.4 Schéma de câblage DRM (RCR) (optionnel)

"AU"/"NZ": Modes de réponse à la demande (DRM)
En Australie et en Nouvelle-Zélande, l'onduleur prend en charge les modes de réponse à la demande tels que définis dans la norme AS/NZS 4777.2, comme illustré dans l'image 6.1.
Récepteur de commande par impulsions (RCR)
En Allemagne, l'opérateur du réseau utilise un récepteur de commande par impulsions pour convertir les signaux de gestion du réseau et les transmettre sous forme de contacts secs. L'onduleur peut alors ajuster sa production selon les instructions préconfigurées localement, comme illustré dans l'image 6.2.

text_image
Onduleur (Port DRM) 1 2 3 4 5 6 DRED S5 S1 S6 S2 S7 S3 S8 S4 15K| Broche | Définition |
| 1 | DRM1/5 |
| 2 | DRM2/6 |
| 3 | DRM3/7 |
| 4 | DRM4/8 |
| 5 | REF GEN/0 |
| 6 | GND |
Pic 6.1
flowchart
graph LR
A["Pin 1 DI 1"] --> B["15K"]
C["Pin 2 DI 2"] --> B
D["Pin 3 DI 3"] --> B
E["Pin 4 DI 4"] --> B
F["Pin 5 REF"] --> B
G["Pin 6 GND"] --> B
H["K1→0%"] --> I["Switch"]
J["K2→30%"] --> K["Switch"]
L["K3→60%"] --> M["Switch"]
N["K4→100%"] --> O["Switch"]
B --> P["RCR"]
K --> P
M --> P
O --> P
| Broche | Définition | Remarque |
| 1 | K1 | 0 % de puissance |
| 2 | K2 | 30 % de puissance |
| 3 | K3 | 60 % de puissance |
| 4 | K4 | 100 % de puissance |
| 6 | GND | Signal |
Image 6.2
6.5 Alimentation nocturne de l'écran LCD (optionnelle)
Un circuit imprimé (PCB) peut être ajouté pour alimenter l'écran LCD et le datalogger à partir du courant AC. Ainsi, l'onduleur peut envoyer les données de consommation vers la plateforme cloud pendant la nuit. Cette fonctionnalité est optionnelle.
7. Fonction zéro injection via compteur d'énergie
Lorsque vous lisez ceci, nous supposons que vous avez effectué le raccordement conformément aux exigences du chapitre 5, si votre onduleur est déjà en fonctionnement à ce moment-là, et que vous souhaitez activer la fonction de non-injection, veuillez éteindre les interrupteurs AC et DC de l'onduleur, et attendre 5 minutes afin que l'onduleur soit complètement déchargé. Veuillez suivre les schémas 7.1 et 7.18 ci-dessous pour raccorder le compteur d'énergie.
Sur les schémas de câblage système, la ligne rouge correspond à la phase (L), la bleue au neutre (N), et la verte à la terre (PE). Connectez le câble RS485 du compteur d'énergie au port RS485 de l'onduleur. Il est recommandé d'installer un interrupteur AC entre l'onduleur et le réseau électrique, dont les spécifications dépendent de la puissance de la charge.
L'interrupteur AC à connecter à la sortie de l'onduleur peut être sélectionné en vous référant au tableau 5.2. Si l'onduleur que vous avez acquis ne comporte pas d'interrupteur DC intégré, nous vous recommandons d'en installer un séparément. La tension et le courant de cet interrupteur doivent correspondre aux caractéristiques de votre champ photovoltaïque.
Schéma de connexion du système pour le compteur eastron

text_image
1 2 230V/2T 5 6 7 8 9 10 A GND JL1-COM JL2- 3 4EASTRON SDM230
Entrée réseau Sortie réseau
text_image
1 3 L N
RS 485
GND Image 7.1 Compteur EASTRON

flowchart
graph TD
A["Champ de panneaux solaires"] --> B["Onduleur"]
B --> C["RS 485 Connecteur"]
C --> D["AC Disjoncteur"]
D --> E["Charge domestique"]
E --> F["compteur"]
F --> G["Réseau"]
H["Limiteur"] --> I["485_A"]
H --> J["485_B"]
H --> K["GND"]
L["N"] --> D
M["L"] --> D
N["N"] --> D
Image 7.2 Schéma de connexion du compteur EASTRON
Motor
SN12
Power
Image 7.3 Réglage des paramètres
Lorsque le compteur EASTRON est correctement connecté, il affiche SN : 2

Conseil de sécurité :
Assurez-vous que les câbles d'entrée réseau sont connectés aux ports 1 et 3 du compteur, et que les câbles de sortie AC de l'onduleur sont connectés aux ports 2 et 4 du compteur lors du raccordement.

Avertissement:
Dans l'installation finale, un disjoncteur certifié conforme aux normes IEC 60947-1 et IEC 60947-2 doit être installé avec l'équipement.

text_image
N ③ L ④ GND B- A+ ⑧ ⑨ ⑩ ⑤67 ○ + √2 √1 ① L ② ↓Échantillonnage de la tension réseau
RS 485
GND Image 7.4 Compteur EASTRON

flowchart
graph TD
A["Champ de panneaux solaires"] --> B["Onduleur"]
B --> C["RS 485 Connecteur"]
C --> D["AC Disjoncteur"]
D --> E["L N"]
E --> F["Charge domestique"]
G["Limiteur"] --> H["GND"]
H --> I["485_B"]
I --> J["485_A"]
J --> K["compteur"]
K --> L["S2 noir"]
K --> M["S1 blanc"]
L --> N["N"]
M --> O["N"]
N --> P["Réseau"]
O --> P
P --> Q["TC Flèche pointants vers l'onduleur"]
Illustration 7.5 Schéma de connexion du compteur EASTRON
Schéma de connexion du système pour le compteur CHNT

text_image
3 7 8 4 Compteur sur rail DIN DDSU666 230V 5(6) A 800imp/kWh 1 5 6 2CHNT DDSU666

text_image
Réseau Charge/Onduleur 1 3 L N L N 42 7 8 RS 485 A BImage 7.6 Compteur CHNT
text_image
Champ de panneaux solaires Onduleur AC Disjoncteur Charge domestique Limiteur RS 485 Connecteur compteur L N 485_A 485_B RéseauImage 7.7 Schéma de connexion du compteur CHNT
Hoter
Power
SN:1
Image 7.8 Réglage des paramètres
Lorsque le compteur CHNT est connecté avec succès, il affiche SN : 1

text_image
DDSU666 Compteur intelligent monophasé 230V 100A/40mA 50/60Hz 1 2 5 6 2425Échantillonnage de la tension réseau
Image 7.9 Compteur CHNT
flowchart
graph TD
A["Champ de panneaux solaires"] --> B["Onduleur"]
B --> C["RS 485 Connecteur"]
C --> D["meter"]
D --> E["AC Disjoncteur"]
E --> F["L"]
E --> G["N"]
H["Charge domestique"] --> I["Réseau"]
I --> J["N"]
I --> K["L"]
L["Limiteur"] --> M["485_A"]
L --> N["485_B"]
O["TC Flèche pointant vers l'onduleur"] --> P["Renewable Tower"]
Image 7.10 Schéma de connexion du compteur CHNT
Schéma de connexion du système pour le compteur eastron

text_image
1 2 230V/2T 5 6 7 8 9 10 A B C GND 1+COM 24 3 4EASTRON SDM230
Réseau
text_image
1 3 L NCharge/Onduleur
RS 485
GND
Image 7.11 Compteur EASTRON
text_image
Maître (Mst) RS485 Limiter 485_A 485_B GND (lassi court que possible) GND 485_B 485_A (lassi court que possible) Limiteur (lassi court que possible) GND (lassi court que possible) Limiteur 485_B 485_A (lassi court que possible) Limiteur Compteur réseau Slave1(Slv1) RS 485 Slave2(Slv2) RS 485 Charge Disjoncteur AC L N PE Maître (Mst) Champ de panneaux solaires Champ de panneaux solaires Esclave1 (Slv1) Esclave2 (Slv2) Disjoncteur AC L N PE Mass Shunt Mst Shunt SLV Shunt SLV ShuntQTY 3 <<Illustration 7.12 Schéma de connexion Eastron (table de passage)

text_image
N ③ L ④ GND B- A+ ⑧ ⑨ ⑩ ⑤ ⑥ ⑦ + - - + + ① L ②Échantillonnage de la tension réseau
RS 485
GND
Image 7.13 Compteur EASTRON
text_image
Maître (Mst) RS485 Limiteur 485 A 485 B GND GND Eslave1 (Slv1) RS 485 Eslave2 (Slv2) RS 485 Compteur réseau S2 noir S1 blanc Réseau L N PE Champ de panneaux solaires Maître (Mst) Champ de panneaux solaires Eslave1 (Slv1) Eslave1 (Slv2) Eslave1 (Slv2) charge Disjoncteur AC L N PE Disjoncteur AC L N PE Disjoncteur AC L N PE Masse Shunt Mst Shunt SLV Shunt SLV ShuntQTY 3 << ShuntQTY 3 << ShuntQTY 3 <<Image 7.14 Schéma de connexion Eastron (table de passage)

text_image
3 7 8 4 Compiteur sur rail DIN DDSU666 230V 5(60) A 800imp/kWh 1 5 6 2CHNT DDSU666
Réseau Charge/Onduleur RS 485
text_image
1 3 L N

Image 7.15 Compteur CHNT
flowchart
graph TD
A["Champ de panneaux solaires"] --> B["Maître (Mst)"]
C["Champ de panneaux solaires"] --> D["Esclave1 (Slv1)"]
C --> E["Esclave2 (Slv2)"]
D --> F["Load"]
E --> F
F --> G["Reseau"]
H["Shunt QTY 3 <<"] --> I["Shunt QTY 3 <<"]
J["Shunt QTY 3 <<"] --> K["Shunt QTY 3 <<"]
Image 7.16 Schéma de connexion CHNT (table de passage)

text_image
DDSU666 Compteur intelligent monophasé 230V 100A/40mA 50/60Hz 1 5 6 24 25 2Échantillonnage de la tension réseau
Image 7.17 Compteur CHNT
flowchart
graph TD
A["Champ de panneaux solaires"] --> B["Maître (Mst)"]
C["Champ de panneaux solaires"] --> D["Esclave1 (Slv1)"]
C --> E["Esclave2 (Slv2)"]
D --> F["Disjoncteur AC"]
E --> G["Disjoncteur AC"]
F --> H["L N PE"]
G --> I["L N PE"]
J["Maître (Mst)"] --> K["GND 485_A 485_B"]
K --> L["ESclave1 (Slv1) RS 485"]
K --> M["ESclave2 (Slv2) RS 485"]
L --> N["Limiteur 3.5Ω"]
M --> O["Limiteur 3.5Ω"]
N --> P["Shunt QTY 3 <<"]
O --> Q["Shunt QTY 3 <<"]
R["Rescau"] --> S["Shunt QTY 3 <<"]
T["Load"] --> U["Disjoncteur AC"]
V["Shunt"] --> W["Shunt QTY"]
X["SLV"] --> Y["Shunt QTY"]
Figure 7.18 Schéma de connexion CHNT (table de passage)
7.1 Utilisation de la fonction zéro injection
Une fois le raccordement effectué, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction :
- Allumez l'interrupteur AC.
- Allumez l'interrupteur DC et attendez que l'écran LCD de l'onduleur s'allume.
- Depuis l'interface principale de l'écran LCD, appuyez sur la touche [Entrée] pour accéder au menu, sélectionnez [Réglage des paramètres] pour entrer dans le sous-menu, puis sélectionnez [Paramètres de fonctionnement] comme illustré sur la figure 7.19. À ce moment, saisissez le mot de passe par défaut 1234 à l'aide des boutons [haut, bas, entrée] pour accéder à l'interface de configuration des paramètres de fonctionnement, comme illustré sur la figure 7.20.

Image 7.20 Commutateur de compteur Image 7.19 F
- À l'aide des boutons [haut, bas], déplacez le curseur vers "Compteur d'énergie" et appuyez sur [Entrée]. Vous pouvez alors activer ou désactiver le compteur d'énergie avec les boutons [haut, bas]. Appuyez sur [Entrée] pour valider le réglage.
- Déplacez le curseur sur [OK], puis appuyez sur [Entrée] pour enregistrer les paramètres et quitter la page des paramètres de fonctionnement. Sinon, les réglages ne seront pas pris en compte.
- Si la configuration a réussi, vous pouvez revenir au menu principal et afficher la page d'accueil en appuyant sur les boutons [haut, bas]. Si l'écran affiche [Puissance compteur XXW], cela signifie que la fonction zéro-injection est activée. Voir illustration 7.21.

text_image
Meter Power 20μVImage 7.21 Activation de la fonction zéro-injection via compteur d'énergie
- Si la puissance du compteur (XXW) est positive, cela signifie que le réseau alimente la charge et qu'aucune énergie n'est injectée dans le réseau. Si la puissance affichée est négative, cela signifie que l'énergie photovoltaïque est injectée dans le réseau.
- Une fois les connexions correctement établies, attendez le démarrage de l'onduleur. Si la puissance du champ photovoltaïque correspond à la consommation instantanée, l'onduleur ajustera sa production pour compenser la puissance du réseau sans réinjection.
7.2 Pince de mesure (optionnelle)
L'onduleur intègre une fonction de limitation d'injection. Cette fonction ajuste rapidement la puissance de sortie de l'onduleur en fonction de la consommation de l'utilisateur et de la production photovoltaïque, afin d'éviter toute injection dans le réseau électrique. Cette fonction est optionnelle. Si vous avez acheté un onduleur avec limiteur, un capteur de courant (pince ampèremétrique) est fourni dans le colis. Il est indispensable au fonctionnement du limiteur.
7.2.1 Fonction zéro-injection via transformateur de courant (TC)
Lorsque vous lisez ceci, nous supposons que vous avez effectué le raccordement conformément aux exigences du chapitre 5, si votre onduleur est déjà en fonctionnement à ce moment-là, et que vous souhaitez activer la fonction de non-injection, veuillez éteindre les interrupteurs AC et DC de l'onduleur, et attendre 5 minutes afin que l'onduleur soit complètement déchargé.
Ensuite, connectez le transformateur de courant (TC) à l'interface de limitation de l'onduleur. Assurez-vous que la connexion est fiable, et le capteur de courant doit être fixé sur le conducteur de phase de la ligne entrante. Pour faciliter l'utilisation de la fonction de limitation intégrée de l'onduleur, nous avons fourni un schéma de câblage spécifique, comme illustré sur la Figure 7.23, les fils rouges représentent la phase (L) connectée au réseau, le fil bleu indique le neutre (N), et le fil jaune/vert représente la terre (PE). Nous recommandons d'installer un interrupteur AC entre la sortie de l'onduleur et le réseau public, dont les caractéristiques dépendent de la capacité de charge. L'interrupteur AC que nous recommandons pour la sortie de l'onduleur est indiqué dans le Tableau 5.1. Si l'onduleur que vous avez acquis ne comporte pas d'interrupteur DC intégré, nous vous recommandons d'en installer un séparément. La tension et le courant de cet interrupteur doivent correspondre aux caractéristiques de votre champ photovoltaïque.

(La flèche du capteur de courant doit pointer vers le réseau)
Image 7.22 Pince capteur
text_image
L N PE Capteur Champ de panneaux solaires Réseacharge LimiteurIllustration 7.23 Schéma de connexion du capteur de courant
7.3 Utilisation de la fonction de limitation
Une fois le raccordement effectué, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction :
- Allumez l'interrupteur AC.
- Allumez l'interrupteur DC et attendez que l'écran LCD de l'onduleur s'allume.
- Depuis l'interface principale de l'écran LCD, appuyez sur la touche [Entrée] pour accéder au menu, sélectionnez [Réglage des paramètres] pour entrer dans le sous-menu, puis sélectionnez [Paramètres de fonctionnement] comme illustré sur la figure 7.19. À ce moment, saisissez le mot de passe par défaut 1234 à l'aide des boutons [haut, bas, entrée] pour accéder à l'interface de configuration des paramètres de fonctionnement, comme illustré sur la figure 7.20.

Image 7.25 Commutateur de limitation Image 7.24
- Utilisez les boutons [haut/bas] pour déplacer le curseur vers la fonction de limitation, puis appuyez sur [Entrée]. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction avec les boutons [haut/bas], puis appuyez sur [Entrée] pour confirmer.
- Déplacez le curseur vers [Confirmer], appuyez sur [Entrée] pour enregistrer les réglages et quitter la page des paramètres de fonctionnement, sinon les paramètres ne seront pas pris en compte.
- Si la configuration a réussi, vous pouvez revenir au menu principal et afficher la page d'accueil en appuyant sur les boutons [haut, bas]. Si l'affichage indique [Énergie du réseau], cela signifie que la fonction de limitation est activée. Voir Figure 7.26. Voir image 7.21.

text_image
Meter OFF ON < Lin
text_image
Utility Power: iter 2014Image 7.26 Activation de la fonction de limitation
- Une valeur positive pour [Énergie du réseau] signifie que le réseau consomme de l'énergie et qu'il n'y a pas de réinjection. Si la valeur est négative, cela signifie qu'un excédent d'énergie photovoltaïque est injecté dans le réseau ou que la flèche du transformateur de courant est orientée dans la mauvaise direction. Veuillez vous référer au chapitre 7 pour plus d'informations.
- Une fois les connexions correctement établies, attendez le démarrage de l'onduleur. Si la puissance du champ photovoltaïque correspond à la consommation instantanée, l'onduleur ajustera sa production pour compenser la puissance du réseau sans réinjection.
7.4 Remarques lors de l'utilisation de la fonction de non-injection
Pour votre sécurité et pour garantir le bon fonctionnement de la fonction de limitation, nous formulons les recommandations suivantes :

Conseil de sécurité :
En mode de non-injection, il est fortement recommandé que les deux chaînes photovoltaïques soient composées du même nombre de panneaux de même puissance. Cela permet à l'onduleur de réagir plus rapidement pour limiter la puissance.

Conseil de sécurité :
Si la valeur de [Énergie du réseau] est négative alors que l'onduleur ne fournit pas de puissance, cela signifie que le capteur de courant est mal orienté. Veuillez éteindre l'onduleur et corriger l'orientation du capteur.
(Lors de l'utilisation du limiteur, la flèche du capteur de courant doit pointer vers le réseau)
7.5 Comment consulter la puissance de charge de votre centrale PV sur la plateforme de surveillance ?
Si vous souhaitez consulter la puissance consommée par la charge ainsi que l'énergie (en kWh) injectée dans le réseau (la sortie de l'onduleur alimente d'abord les charges, puis l'énergie excédentaire est injectée dans le réseau), vous devez également raccorder le compteur conformément à la Figure 7.12. Une fois le raccordement effectué avec succès, l'onduleur affichera la puissance de charge sur l'écran LCD. Cependant, veuillez ne pas activer l'option "Compteur ON". Vous pourrez également visualiser la puissance de charge sur la plateforme de surveillance. La méthode de configuration de l'installation est décrite ci-dessous.
Tout d'abord, rendez-vous sur la plateforme Solarman (https://pro.solarmanpv.com pour les distributeurs, ou https://home.solarmanpv.com pour les utilisateurs finaux), accédez à la page d'accueil de votre centrale et cliquez sur "modifier".

Ensuite, sélectionnez le type de système "Autoconsommation".

Puis accédez à la page de la centrale : si vous voyez les puissances PV, charge et réseau, cela signifie que la configuration est correcte.

8. Fonctionnement général
En fonctionnement normal, l'écran LCD affiche l'état actuel de l'onduleur, notamment la puissance instantanée, la production totale, un graphique en barres de la puissance et l'ID de l'onduleur, etc. Appuyez sur les touches Haut et Bas pour visualiser la tension DC, le courant DC, la tension AC, le courant AC, la température du radiateur de l'onduleur, la version logicielle et l'état de la connexion Wi-Fi.

flowchart
graph TD
A["Démarrer"] --> B["Menu principal LCD"]
A --> C["Puissance DC totale"]
A --> D["PV1 et puissance"]
A --> E["Réseau et fréquence"]
A --> F["Prod. journalière et totale"]
A --> G["Heure"]
G --> H["*Compteur"]
G --> I["*Énergie importée"]
G --> J["*Énergie exportée"]
G --> K["*Charge"]
G --> L["*Énergie de charge"]
B --> M["Informations sur l'appareil"]
C --> M
D --> M
E --> M
F --> M
G --> N["Historique des défauts"]
G --> O["ON/OFF"]
G --> P["Paramètres"]
G --> Q["*VA PV"]
M --> R["Paramètres système"]
M --> S["Paramètres de fonctionnement"]
M --> T["Paramètres de protection"]
M --> U["Paramètres de communication"]
*Remarque : ces paramètres seront disponibles uniquement après connexion correcte du compteur. Sinon, ils ne s'afficheront pas.
Image 8.1 Schéma de navigation LCD
8.1 Interface initiale
Depuis l'interface initiale, vous pouvez consulter la puissance photovoltaïque (PV), la tension PV, la tension du réseau, l'identifiant de l'onduleur, le modèle et d'autres informations.

En appuyant sur les touches HAUT ou BAS, vous pouvez vérifier la tension DC de l'onduleur, le courant DC, la tension AC, le courant AC et la température du radiateur de l'onduleur (la température peut être consultée uniquement en maintenant enfoncé le bouton [ESC] ou [ENTRÉE]).

text_image
PU1: 0.0V 0.0A Power: 0W
text_image
PV2: 0.0V 0.0A Power: 0WImage 8.3 Informations sur la tension et le courant d'entrée PV
text_image
UB: 234V 0.0A UB: 0V 0.0A
text_image
UC: 0V 0.0A Freq: 0.00HzImage 8.4 Informations sur l'état de fonctionnement AC
Image 8.5 Heure Image 8.6 Puissance mesurée
text_image
ImpExp: 0.9994VH Total: 0.9994VHImpEp : Énergie quotidienne achetée au réseau; Total : Énergie totale achetée au réseau. Image 8.7 Énergie électrique
EXPEP: 0,000.00
Total: 0.1 million
ExpEp : Énergie quotidienne vendue au réseau;
Total : Énergie totale vendue au réseau.
Image 8.8 Énergie électrique
Load
Power 0.1
Image 8.9 Puissance de la charge
Loans: 0.00000
Total: 6,000,000
LoadEp : Consommation quotidienne;
Total : Consommation énergétique totale.
Image 8.10 Consommation de la charge
E:0: jour : 0:00
E: Total : 134kWh
E-Day : Production quotidienne;
E-Total : Production totale.
Image 8.11 Production PV
8.2 Sous-menus du menu principal
Le menu principal comprend cinq sous-menus.
8.2.1 Informations sur l'appareil
Device into.
F.4.11 12:00:00
GL3000 SN-01
19981025
1082222224232
Invent
Inv.1400
[Non-Text]
Image 8.12 informations sur l'appareil
Vous pouvez voir la version du logiciel LCD (Lcd0238) et la version du logiciel de contrôle (Inv1400). Cette interface affiche également des paramètres tels que la puissance nominale et les adresses de communication.
8.2.2 Enregistrement des défauts
Il peut conserver huit enregistrements de défauts dans le menu, y compris l'heure ; le client peut les traiter en fonction du code d'erreur.

text_image
Device Info. Fault Record <<
text_image
1 F35 220209 02 2 F35 220120 08Image 8.13 Enregistrement des défauts
8.2.3 Réglage on/off

text_image
ON / OFF << Setup
Lorsque "Éteindre" est sélectionné et que vous appuyez sur "OK" pour confirmer, l'appareil cessera immédiatement de fonctionner et passera en mode arrêt. Lorsque "Allumer" est à nouveau sélectionné, il exécutera le programme d'auto-test. S'il réussit l'auto-test, il recommencera à fonctionner.
8.2.4 Réglage des paramètres
Il existe quatre sous-menus dans le menu de configuration : paramètres système, paramètres de fonctionnement, paramètres de protection, paramètres de communication. Toutes ces informations sont destinées à la maintenance.

text_image
Setup < System Parameters < Run Param
8.3 Réglage des paramètres système
Les paramètres système incluent le réglage de l'heure, le réglage de la langue, le réglage de l'affichage et la réinitialisation d'usine.

text_image
Time Set << Language Set Display Set Factory Reset <<
text_image
Factory Reset Set Restore <Image 8.16 Paramètres système
202015.2.2 11:
09:11:21 Annuler
Golish
[Non-Text]
Image 8.17 Heure
POCK
< <
Nederland
Bright Kepp
Délai de temps 0.5s
Image 8.18 Langue
Image 8.19 Réglages de l'écran LCD
Daily time is
OK < Cancel
Confirin Peral
[Non-Text]
Cancel
Image 8.20 Réglage du temps de retard Image 8.21 Réinitialisation aux paramètres d'usine
[Non-Text]
Canal
Image 8.22 Réinitialisation

Avertissement :
Mot de passe requis — réservé aux ingénieurs autorisés. Un accès non autorisé peut annuler la garantie. Le mot de passe initial est 1234.

Avertissement:
Le symbole "--" en bas à droite indique que la machine ne dispose pas de cette fonction.
Password

Image 8.23 Mot de passe
8.4.1 Réglage de la puissance active (ActiveP)

text_image
RGB RGB RGBImage 8.24
ActiveP : Ajuster la puissance active de sortie en %.

text_image
Uref ReactP 0.0% <<Image 8.25
Réactive P : Ajuster la puissance réactive de sortie en %.

text_image
PF -1,000 Fun.ISO OFF <<Image 8.26
PF : Facteur de puissance. Fun_ISO : Détection de la résistance d'isolement.

Fun_RCD : Détection du courant résiduel. Auto-test : Temps d'auto-test de l'onduleur. La valeur par défaut est de 60s.

text_image
T: Cloud OFF Hearer OFF <<Image 8.28
Îlotage : Protection anti-îlotage. Compteur : Compteur d'énergie. Si l'onduleur est connecté à un compteur, alors réglez cette option sur "ON".

Feed_In % : Permet de définir la quantité de puissance pouvant être injectée dans le réseau. Par exemple, Feed_in=50% pour un modèle de 6kW signifie qu'un maximum de 3kW peut être injecté dans le réseau. Ce paramètre est valide uniquement après la connexion d'un compteur et si la fonction compteur est activée ("ON").

Image 8.32 Détection d'arc électrique

Dérating en cas de surfréquence.
PUFPrate : Augmentation en cas de sous-fréquence.

text_image
WORK WORK+X
text_image
PU PowerLinn
Image 8.33 Dérating de la puissance active

Avertissement :
Réservé aux ingénieurs.
Nous définirons les paramètres en fonction des exigences de sécurité, donc les clients n'ont pas besoin de les réinitialiser. Le mot de passe est le même que pour les paramètres de fonctionnement (section 8.4).
Page Word

Criststandard
Advanced
Back
Image 8.34 Mot de passe
Brazil
EN20549-1-FL
EN50439
IEC0517274
E CUSTOM
UDE 4105
VODE0125
Spain
0.01 0 2.1
09:38 4:2
G99
NEST:2004-8
Australia
Australia-B
Australia
New Zealand
MEA
PEA
Norway
Switzerland
R25
OK Cancel <
Image 8.35 Norme réseau
| OverVolt | Lv3 |
| Point | 240.0V << |
| OverVolt | Lv3 |
| Delay | 1000ms << |
| DumorUnit | Lip2 |
| Point | 240,000 |
8.6 Réglage des paramètres de communication

Image 8.38 Compteur actuellement détecté
Image 8.37 Adresse Modbus du Data Logger
Avertissement:
Réservé aux ingénieurs.
9. Réparation et maintenance
Les onduleurs de type string ne nécessitent pas de maintenance régulière. Cependant, les débris ou la poussière peuvent affecter les performances thermiques du dissipateur de chaleur. Il est préférable de le nettoyer avec une brosse douce. Si la surface est trop sale et affecte la lisibilité de l'écran LCD et des voyants LED, vous pouvez utiliser un chiffon humide pour la nettoyer.

Risque de température élevée:
Lorsque l'appareil est en fonctionnement, la température locale peut être très élevée et le contact peut provoquer des brûlures. Éteignez l'onduleur et attendez qu'il refroidisse avant de procéder au nettoyage et à la maintenance.

Conseil de sécurité:
Aucun solvant, matériau abrasif ou corrosif ne doit être utilisé pour nettoyer les parties de l'onduleur.
10. Informations et gestion des erreurs
L'onduleur a été conçu conformément aux normes internationales de raccordement au réseau pour la sécurité et les exigences de compatibilité électromagnétique. Avant d'être livré au client, l'onduleur a été soumis à plusieurs tests pour garantir son fonctionnement optimal et sa fiabilité.
10.1 Code d'erreur
En cas de défaillance, l'écran LCD affichera un message d'alarme. Dans ce cas, l'onduleur peut cesser d'injecter de l'énergie dans le réseau. La description des alarmes et leurs messages correspondants sont listés dans le Tableau 10.1.
| Code d'erreur | Description Réseau connecté | - Monophasé |
| F01 DC input polarity reverse fault Vérifiez la polarité de l'entrée PV. | ||
| F02 | DC insulation impedance permanent fault | Vérifiez le câble de mise à la terre de l'onduleur. |
| F03 | DC leakage current fault | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F04 | Ground fault GFDI | Vérifiez la connexion de sortie du panneau solaire. |
| F05 | Read the memory error | Échec de l'écriture de la mémoire (EEPROM). Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F06 | Write the memory error | Failure in writing memory (EEPROM). Restart the inverter if the fault still exists, contact your installer or Deye service. |
| F07 | GFDI blown fuse | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F08 | GFDI grounding touch failure | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F09 | IGBT damaged by excessive drop voltage | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F10 | Auxiliary switch power supply failure | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F11 | Ac main contactor errors | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F12 | AC auxiliary contactor errors | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F13 | Working mode changed/Grid mode changed | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F14 | DC firmware over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F15 | AC firmware over current | 1. Le capteur AC interne ou le circuit de détection sur la carte de contrôle ou le fil de connexion peut être desserré.2. Redémarrez l'onduleur. Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F16 | GFCI(RCD) Ac leakage current fault | 1. Ce défaut signifie que le courant de fuite moyen dépasse 300mA. Vérifiez si l'alimentation DC ou les panneaux solaires sont corrects, puis vérifiez la valeur 'dil' dans les 'données de test' qui devrait être d'environ 120; ensuite, vérifiez le capteur de courant de fuite ou le circuit. La vérification des données de test nécessite l'utilisation d'un grand écran LCD.2. Redémarrez l'onduleur. Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F17 | Three phase current, over-current fault | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F18 | AC over current fault of hardware | 1. Vérifiez le capteur AC ou le circuit de détection sur la carte de contrôle ou le fil de connexion.2. Redémarrez l'onduleur ou réinitialisez-le aux paramètres d'usine. Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F19 | All hardware failure synthesis | 1. Lorsque l'onduleur fonctionne, l'insertion de la prise Wi-Fi peut provoquer le code F19.2. Redémarrez l'onduleur ou réinitialisez-le aux paramètres d'usine. Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F20 | DC over current fault of the hardware | Non disponible. |
| F21 | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent.DC leaf | |
| F22 | Crash stop (if there is a stop button) | Contactez votre installateur pour obtenir de l'aide. |
| F23 | AC leakage current is transient over current | 1. Ce défaut signifie que le courant de fuite dépasse soudainement 30mA. Vérifiez si l'alimentation DC ou les panneaux solaires sont corrects, puis vérifiez la valeur 'dil' dans les 'données de test' qui devrait être d'environ 120; ensuite, vérifiez le capteur de courant de fuite ou le circuit. La vérification des données de test nécessite l'utilisation d'un grand écran LCD2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F24 | DC insulation impedance failure | 1. Vérifiez la résistance Vpe sur la carte principale ou la détection sur la carte de contrôle. Vérifiez si les panneaux PV sont corrects. Souvent, ce problème provient des panneaux PV.2. Vérifiez si le panneau PV (cadre en aluminium) est correctement mis à la terre et si l'onduleur est correctement mis à la terre. Ouvrez le couvercle de l'onduleur et vérifiez si le câble de mise à la terre interne est bien fixé sur le boîtier.3. Vérifiez si les câbles AC/DC, les blocs de jonction sont en court -circuit à la terre ou si l'isolation est endommagée.4. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F25 | DC feedback fault | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F26 | The DC busbar is unbalanced Rarement | observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F27 | DC end insulation error | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F28 | Inverter 1 DC high fault | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F29 | AC load switch failure | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F30 | AC main contactor failure | 1. Vérifiez les relais et la tension AC des relais.2. Vérifiez le circuit de commande des relais.3. Vérifiez si le logiciel est adapté à cet onduleur (les anciens onduleurs n'ont pas la fonction de détection des relais).4. Redémarrez l'onduleur. Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F31 | Dc boost soft start Non disponible. | |
| F32 | Inverter 2 dc high fault | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F33 | AC over current | Le capteur de courant AC ou son circuit présente un problème. Vérifiez si le type d'onduleur est correct. |
| F34 | AC current over load | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F35 | No AC grid | 1. Vérifiez la tension du réseau AC. Vérifiez le circuit de détection de la tension AC. Vérifiez si le connecteur AC est en bon état. Vérifiez si le réseau AC est normal en tension.2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F36 | AC grid phase error | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F37 | AC three-phase voltage unbalance failure | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F38 | AC three-phase current unbalance failure | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F39 | AC over current(one cycle) | 1. Vérifiez le capteur de courant AC et son circuit.2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F40 | DC over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F41 | AC Line W,U over voltage | Vérifiez le paramètre de protection de la tension AC. Et vérifiez si le câble AC est trop fin. Vérifiez la différence de tension entre l'écran LCD et le compteur. |
| F42 | AC Line W,U low voltage | Vérifiez le paramètre de protection de la tension AC. Vérifiez la différence de tension entre l'écran LCD et le compteur. Vérifiez également si les câbles AC sont tous fermement et correctement connectés. |
| F43 | AC Line V,W over voltage Non disponible. | |
| F44 | AC Line V,W low voltage Non disponible. | |
| F45 | AC Line U,V over voltage Non disponible. | |
| F46 AC Line U,V low voltage Non disponible. | ||
| F47 AC Over frequency Vérifiez le paramètre de protection de la fréquence. | ||
| F48 | AC lower frequency | Vérifiez le paramètre de protection de la fréquence. |
| F49 | U phase grid current DC component over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F50 | V phase grid current DC component over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| Code d'erreur | Description Réseau connecté | - Monophasé |
| F51 | W phase grid current DC component over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F52 | AC inductor A, phase current DC current high | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F53 | AC inductor B, phase current DC current high | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F54 | AC inductor C, phase current DC current high | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F55 | DC busbar voltage is too high | 1. Vérifiez la tension PV, la tension Ubus et le circuit de détection associé. Si la tension d'entrée PV dépasse la limite, réduisez le nombre de panneaux solaires en série.2. Pour la tension Ubus, veuillez consulter l'affichage LCD. |
| F56 | DC busbar voltage is too low | 1. Indique une tension d'entrée PV basse, ce qui survient généralement tôt le matin.2. Vérifiez la tension PV et la tension Ubus. Si le code F56 s'affiche alors que l'onduleur fonctionne, il peut s'agir d'un défaut de pilote ou d'un micrologiciel à mettre à jour.3. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F57 AC reverse irrigation Injection inversée sur le réseau AC | ||
| F58 | AC grid U over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F59 | AC grid V over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F60 | AC grid W over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F61 | Reactor A phase over current | Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. |
| F62 | Reactor B phase over current Rarement observé. Cela ne s'est jamais produit jusqu'à présent. | |
| F63 | ARC fault | 1. Vérifiez la connexion des câbles des modules PV et éliminez le défaut;2. Contactez notre service si le retour à l'état normal est impossible. |
| F64 | IGBT heat sink high temperature | 1. Vérifiez le capteur de température. Vérifiez si le micrologiciel est compatible avec le matériel. Assurez-vous que l'onduleur est du bon modèle.2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
Tableau 10.1 Codes d'erreur et leurs solutions

Conseil de sécurité:
Aucun solvant, matériau abrasif ou corrosif ne doit être utilisé pour nettoyer les parties de l'onduleur.
- Numéro de série de l'onduleur;
- Distributeur/revendeur de l'onduleur (le cas échéant);
- Date d'installation;
- Description du problème (inclure le code d'erreur LCD et les voyants d'état LED);
- Vos coordonnées.
11. Caractéristiques techniques
| Modèle | SUN-3.6K-G05P1-EU-AM2 | SUN-4K-G05P1-EU-AM2 | SUN-4.2K-G05P1-EU-AM2 | SUN-4.6K-G05P1-EU-AM2 |
| Données d'entrée de la chaîne PV : | ||||
| Max. Puissance d'entrée PV maximale (kW) | 5.4 | 6 | 6.3 | 6.9 |
| Max. Tension d'entrée PV maximale (V) | 550 | |||
| Tension de démarrage (V) | 80 | |||
| Plage de tension d'entrée PV (V) | 80-550 | |||
| Plage de tension MPPT (V) | 70-500 | |||
| Tension d'entrée PV nominale (V) | 360 | |||
| Plage de tension MPPT à pleine charge (V) | 130-500 | 145-500 | 150-500 | 165-500 |
| Max. Courant de court-circuit d'entrée maximal (A) | 27+27 | |||
| Max. Courant d'entrée PV en fonctionnement maximal (A) | 18+18 | |||
| Nombre de trackers MPPT / Nombre de chaînes par tracker MPPT | 2/1+1 | |||
| Max. Courant de retour maximal de l'onduleur vers le champ PV | 0 | |||
| Données de sortie AC : | ||||
| Puissance active nominale de sortie AC (kW) | 3.6 | 4 | 4.2 | 4.6 |
| Puissance apparente maximale de sortie AC (kVA) | 3.96 | 4.4 | 4.62* | 5.06* |
| Courant de sortie nominal (A) Courant de sortie AC nominal (A) | 16.4/15.7 | 18.2/17.4 | 19.1/18.3 | 21.0/20.0 |
| Courant de sortie AC maximal (A) | 18.0/17.3 | 20.0/19.2 | 21.0/20.1 | 23.0/22.0 |
| Max. Courant de défaut de sortie maximal (A) | 36.6 4031.4 34.8 | |||
| Max. Protection contre les surintensités de sortie maximale (A) | 75 | |||
| Tension de sortie nominale / plage (V) | 220/230V 0.85Un-1.1Un | |||
| Forme de connexion au réseau | L+N+PE | |||
| Fréquence nominale du réseau de sortie / plage (Hz) | 50Hz/45Hz-55Hz, 60Hz/55Hz-65Hz | |||
| Plage d'ajustement du facteur de puissance | 0.8 en avance - 0.8 en retard | |||
| Distorsion harmonique totale du courant (THDi) | <3% | |||
| Courant d'injection DC | <0.5%In | |||
| Rendement | ||||
| Rendement maximal | 97.3% | 97.5% | ||
| Rendement Euro | 96.9% | 97.0% | ||
| Rendement MPPT >99% | ||||
| Protection de l'équipement | ||||
| Protection contre l'inversion de polarité DC | oui | |||
| Protection contre les surintensités de sortie (A) | oui | |||
| Protection contre les surintensités de sortie AC | oui | |||
| Protection contre les courts-circuits de sortie AC | oui | |||
| Protection thermique | oui | |||
| Surveillance de l'impédance d'isolation des bornes DC | oui | |||
| Surveillance des composants DC | oui | |||
| Surveillance du courant de défaut à la terre | oui | |||
| Disjoncteur de défaut d'arc (AFCI) Optionnel | ||||
| Surveillance du réseau électrique | oui | |||
| Surveillance de la protection anti-ilotage | oui | |||
| Détection des défauts de mise à la terre | oui | |||
| ouilInterrupteur d'entrée DC | ||||
| Protection contre les surtensions avec déconnexion de la charge | oui | |||
| Détection de courant résiduel (RCD) | oui | |||
| Niveau de protection contre les surtensions | TYPE II(DC),TYPE II(AC) | |||
| Interface | |
| RS485/RS232Interface de communication | |
| Mode de surveillance | GPRS / WIFI / Bluetooth / 4G / LAN (optionnel) |
| Affichage | LCD+LED |
| Données générales | |
| Plage de température de fonctionnement (°C) | -25 à +60°C, réduction de puissance au-delà de 45°C |
| Humidité ambiante admissible | 0-100% |
| Altitude admissible (m) | 3000m |
| Niveau sonore (dB) | ≤ 35dB |
| Indice de protection (IP) | IP 65 |
| Topologie de l'onduleur | Non isolé |
| Catégorie de surtension | OVC II(DC),OVC III(AC) |
| Dimensions du boîtier (L×H×P) [mm] | 305×280×180 (hors connecteurs et supports) |
| Poids [kg] | 7.7 |
| Garantie [année] | 5 ans standard, extension de garantie disponible |
| Refroidissement naturelType de refroidissement | |
| Réglementation réseau | IEC 61727, IEC 62116, CEI 0-21, EN 50549, NRS 097, RD 140, UNE 217002, G99, VDE-AR-N 4105 |
| Sécurité / Normes CEM | IEC/EN 61000-6-1/2/3/4, IEC/EN 62109-1, IEC/EN 62109-2 |
| *: Déclassement à 4600 VA en Allemagne | |
| Modèle | SUN-5K-G05P1-EU-AM2 | SUN-5.2K-G05P1-EU-AM2 | SUN-6K-G05P1-EU-AM2 | SUN-6.2K-G05P1-EU-AM2 |
| Données d'entrée de la chaîne PV : | ||||
| Max. Puissance d'entrée PV maximale (kW) | 7.5 | 7.8 | 9 | 9.3 |
| Max. Tension d'entrée PV maximale (V) | 550 | |||
| Tension de démarrage (V) | 80 | |||
| Plage de tension d'entrée PV (V) | 80-550 | |||
| Plage de tension MPPT (V) | 70-500 | |||
| Tension d'entrée PV nominale (V) | 360 | |||
| Plage de tension MPPT à pleine charge (V) | 180-500 | 190-500 | 215-500 | 225-500 |
| Max. Courant de court-circuit d'entrée maximal (A) | 27+27 | |||
| Max. Courant d'entrée PV en fonctionnement maximal (A) | 18+18 | |||
| Nombre de trackers MPPT / Nombre de chaînes par tracker MPPT | 2/1+1 | |||
| Max. Courant de retour maximal de l'onduleur vers le champ PV | 0 | |||
| Données de sortie AC : | ||||
| Puissance active nominale de sortie AC (kW) | 5 | 5.2 | 6 | 6.2 |
| Puissance apparente maximale de sortie AC (kVA) | 5.5 | 5.72 | 6.6 | 6.82 |
| Courant de sortie nominal (A) Courant de sortie AC nominal (A) | 22.8/21.8 | 23.7/22.7 | 27.3/26.1 | 28.2/27.0 |
| Courant de sortie AC maximal (A) | 25.0/24.0 | 26.0/24.9 | 30.0/28.7 | 31.0/29.7 |
| Max. Courant de défaut de sortie maximal (A) | 52.2 5443.6 45.4 | |||
| Max. Protection contre les surintensités de sortie maximale (A) | 75 | |||
| Tension de sortie nominale / plage (V) | 220/230V 0.85Un-1.1Un | |||
| Forme de connexion au réseau | L+N+PE | |||
| Fréquence nominale du réseau de sortie / plage (Hz) | 50Hz/45Hz-55Hz, 60Hz/55Hz-65Hz | |||
| Plage d'ajustement du facteur de puissance | 0.8 en avance - 0.8 en retard | |||
| Distorsion harmonique totale du courant (THDi) | <3% | |||
| Courant d'injection DC | <0.5%In | |||
| Rendement | ||||
| Rendement maximal | 97.5% | |||
| Rendement Euro | 97.0% | |||
| Rendement MPPT | >99% | |||
| Protection de l'équipement | ||||
| Protection contre l'inversion de polarité DC | oui | |||
| Protection contre les surintensités de sortie (A) | oui | |||
| Protection contre les surintensités de sortie AC | oui | |||
| Protection contre les courts-circuits de sortie AC | oui | |||
| Protection thermique | oui | |||
| Surveillance de l'impédance d'isolation des bornes DC | oui | |||
| Surveillance des composants DC | oui | |||
| Surveillance du courant de défaut à la terre | oui | |||
| Disjoncteur de défaut d'arc (AFCI) | Optionnel | |||
| Surveillance du réseau électrique | oui | |||
| Surveillance de la protection anti-ilotage | oui | |||
| Détection des défauts de mise à la terre | oui | |||
| Interrupteur d'entrée DC | oui | |||
| Protection contre les surtensions avec déconnexion de la charge | oui | |||
| Détection de courant résiduel (RCD) | oui | |||
| Niveau de protection contre les surtensions | TYPE II (DC), TYPE II (AC) | |||
| Interface | |
| Interface de communication | RS485/RS232 |
| Mode de surveillance | GPRS / WIFI / Bluetooth / 4G / LAN (optionnel) |
| Affichage | LCD+LED |
| Données générales | |
| Plage de température de fonctionnement (°C) | -25 à +60°C, réduction de puissance au-delà de 45°C |
| Humidité ambiante admissible | 0-100% |
| Altitude admissible (m) | 3000m |
| Niveau sonore (dB) | ≤ 35dB |
| Indice de protection (IP) | IP 65 |
| Topologie de l'onduleur | Non isolé |
| Catégorie de surtension | OVC II(DC),OVC III(AC) |
| Dimensions du boîtier (L×H×P) [mm] | 305×280×180 (hors connecteurs et supports) |
| Poids [kg] | 7.7 |
| Garantie [année] | 5 ans standard, extension de garantie disponible |
| Type de refroidissement | Refroidissement naturel |
| Réglementation réseau | IEC 61727, IEC 62116, CEI 0-21, EN 50549, NRS 097, RD 140, UNE 217002, G99, VDE-AR-N 4105 |
| Sécurité / Normes CEM | IEC/EN 61000-6-1/2/3/4, IEC/EN 62109-1, IEC/EN 62109-2 |
12. Déclaration de conformité UE
Dans le cadre des directives de l'Union Européenne :
- Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE (CEM) • Directive Basse Tension 2014/35/UE (DBT)
- Restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses 2011/65/UE (RoHS)

NINGBO DEYE INVERTER TECHNOLOGY CO., LTD. confirme par la présente que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes des directives susmentionnées. La déclaration de conformité complète de l'UE et le certificat peuvent être consultés à l'adresse suivante : https://www.deyeinverter.com/download/#string-inverter.
Nom et Titre / Name and Title:
Au nom de /
Date / Date (yyyy-mm-dd):
A / Place:
EU DoC - v1
Bard Dai
Téléphone : +86 (0)574 8622 8957
Télécopie : +86 (0)574 8622 8852
E-mail: service@deye.com.cn
Site Web : www.deyeinverter.com









