KBC65Z - Machine à café ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KBC65Z ELECTROLUX au format PDF.
Questions des utilisateurs sur KBC65Z ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KBC65Z - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KBC65Z de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI KBC65Z ELECTROLUX
EBC65 KBC65 Mode d'emploiCafetière automatiqueFR Pour un accès rapide aux modes d’emploi en ligne, guides pratiques, aide et plus encore, enregistrez vos produits via photo en visitant electrolux.com/register Profiter pleinement de vos appareils électroménagers2 3www.electrolux.com CONTENU
Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Nous l’avons créé pour vous donner une performance impeccable pendant de nombreuses années, avec des technologies innovantes qui rendent la vie plus simple, avec des fonctions peu communes sur les appareils ordinaires. Veuillez dépenser quelques minutes pour tirer le meilleur de votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir les conseils d'utilisation, les informations sur le dépannage et l'entre- tien: www.electrolux.com/webselfservice Enregistrez votre appareil pour un meilleur service: www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil: www.electrolux.com/shop
SERVICE CLIENTS ET ENTRETIEN
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. Lorsque vous contactez notre centre de service agréé, assurez-vous que vous dispo- sez des données Suivantes à portée de main : Modèle, référence de l'appareil (PNC), Numéro de Série. Vous pouvez trouver ces informations sur la plaque signalétique. Informations sur les Avertissements / Sécurité Informations générales et suggestions Informations environnementales3FRANÇAIS Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant n’est pas responsable si une installation ou une utilisation incorrecte provoque des blessures et des dommages. Conservez toujours les instruc- tions avec l’appareil pour référence ultérieure.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou souffrant d’un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’ils ne soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne res- ponsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Pour les marchés européens uniquement : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans à condition qu’ils soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils aient compris les risques impliqués. Les opérations de nettoyage et de maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisées par des en- fants à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins 8 ans et qu’ils agissent sous surveillance. Tenir l’appareil et son câble hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
1.2 Sécurité générale
Utilisation prévue : cet appareil est conçu et fabriqué pour préparer du café et des boissons lactées et de l’eau chaude. Tout autre usage est considéré comme inapproprié et par conséquent dangereux. Le fabricant ne répond pas de dom- mages découlant d’un usage impropre de l’appareil. La surface des éléments de chauffage reste chaude après
1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ4 5www.electrolux.com
usage et l’extérieur de l’appareil peut garder la chaleur pen- dant quelques minutes en fonction de l’utilisation. Nettoyez tous les composants à fond, en prenant particuliè- rement soin des pièces en contact avec le café et le lait. Le nettoyage et la maintenance, destinés à être effectués par l’utilisateur, ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Ne jamais plonger la machine dans l’eau. ATTENTION : Afin de ne pas endommager l’appareil, n’uti- lisez pas d’agents alcalins de nettoyage lorsque vous net- toyez, utilisez un chiffon doux et un détergent léger. Cet appareil est destiné à un usage exclusivement domes- tique. Il n’est pas conçu pour travailler dans des pièces servant de cuisine au personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail, fermes auberges, hôtels, motels et autres structures d’accueil, chambres à louer. Si la fiche ou le cordon d’alimentation sont abîmés, faites-les remplacer par le SAV pour éviter tout risque. Appareils avec cordon amovible : évitez les éclaboussures d’eau sur le connecteur du cordon d’alimentation ou la prise à l’arrière de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Modèles avec des surfaces en verre :
n’utilisez pas l’appareil si la surface est fêlée. Pour les marchés européens uniquement : L’appareil peut être utilisé par des personnes aux capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles aient compris les risques impliqués. Toujours débrancher l’appareil du secteur s’il n’est pas utili- sé et avant de le nettoyer. Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l’utilisation (le symbole est présent uniquement sur certains modèles).5FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DANGER ! L’appareil marchant à l’électricité, il est important de respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Ne touchez pas l’appareil les mains mouillées.
- Ne touchez pas la fiche les mains mouillées.
- Assurez-vous que la prise de courant utilisée est toujours accessible, pour que vous puissiez débrancher l’appa- reil en cas de besoin.
- Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et la retirer de la prise.
- Ne pas tirer sur le fil, cela pourrait l’endommager.
- Pour éteindre complètement l’appareil, mettez l’interrupteur général (A10), qui se trouve sur le côté de l’appareil, sur
- Si l’appareil est en panne, n’essayez pas de le réparer vous-même.
- Arrêtez-le à l’interrupteur général (A23) débranchez-le et adressez-vous au SAV. IMPORTANT ! Ne laissez pas les emballages (sacs en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants ! DANGER DE BRÛLURE ! Cet appareil produit de l’eau chaude et quand il est en marche, il peut se former de la vapeur. Évitez les éclaboussures d’eau chaude ou de vapeur. Utilisez les boutons ou les poignées. IMPORTANT ! Ne saisissez pas la machine après l’avoir sortie du meuble. Ne posez sur l’appareil aucun objet contenant des liquides, des matériaux inflammables ou corrosifs. Placez les accessoires nécessaires à la préparation du café (doseur par ex.).dans le sup- port spécial. Ne posez aucun objet encombrant ou instable sur l’appareil, pour ne pas risquer de bloquer le mouve- ment de ce dernier. IMPORTANT ! N’utilisez pas l’appareil quand il est extrait. Attendez toujours que l’appareil soit inactif avant de l’extraire. Exception faite pour le réglage du moulin à café, qui doit être effectué quand celui-ci est extrait (voir chapitre « Réglage du moulin à café »). Utilisez exclusivement des acces- soires et des pièces de rechange d’origine ou préconisés par le fabricant.
2.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour préparer du café et réchauffer des boissons. Toute autre utilisation est jugée impropre. Cet appareil n’est pas adapté à un usage commercial. Le fabricant ne répond pas de dommages découlant d’un usage impropre de l’appareil. Cet appareil peut être installé sur un four encastré si l’arrière de ce dernier est équipé d’un ventilateur de refroi- dissement (puissance maximale du microondes : 3 kW).
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
- Conservez-le soigneusement
- L’inobservation de ce mode d’emploi peut causer des lésions ou endomma- ger l’appareil.
- Le fabricant ne répond pas de dom- mages découlant de l’inobservation de ce mode d’emploi. Cet appareil est équipé d’un venti- lateur de refroidissement. Il se met en marche à chaque sor- tie de café, vapeur ou eau chaude. Après quelques minutes, le venti- lateur s’arrête automatiquement.6 7www.electrolux.com Veuillez vous référer au feuillet Guide rapide
Récupérateur de café
Cuvette porte-objets A10 Bec eau chaude et vapeur A11 Connecteur CEI A12 Réservoir eau A13 Buse café (réglable en hauteur) A14 Égouttoir A15 Couvercle réservoir grains de café A16 Réservoir de grains de café A17 Bouton de réglage finesse mouture A18 Volet pour entonnoir café moulu A19 Doseur A20 Logement doseur A21 Entonnoir pour verser le café moulu A22 Cordon d’alimentation A23 Interrupteur général ON/OFF
3.2 Description du tableau de
commande Pour activer les icônes, il suffit de les effleurer.
Afficheur : il guide l’utilisateur de l’appareil.
icône pour activer ou désactiver le mode de programmation des paramètres du menu
icône “Jug” pour préparer un certain nombre de tasses de café dans le verseur en une seule fois
icône pour sélectionner le goût du café
icône pour sélectionner le type de café désiré (expresso, serré, normal, allongé, mug)
icône pour quitter le mode sélectionné
icônes pour défiler en avant et en arrière dans le menu et afficher les différents modes
Icône OK pour confirmer la fonction sélectionnée. B10 icône pour faire couler une tasse de café B11 icône pour faire couler deux tasses de café B12 icône pour faire couler un cappuccino B13 icône pour produire de l’eau
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2.3 Branchement de l’appareil
DANGER ! Vérifiez si la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique apposée au bas de l’appareil. Branchez l’appareil exclusivement sur une prise de courant installée dans les règles de l’art, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d’une terre efficace. S’il y a incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l’ap- pareil, appelez un électricien pour qu’il remplace la prise. Pour respecter les directives en matière de sécurité, vous de- vrez utiliser pour l’installation un interrupteur omnipolaire ayant une distance minimale de 3 mm entre les contacts. N’utilisez ni prises multiples ni rallonges. IMPORTANT ! Les dispositifs de déconnexion doivent être prévus sur le réseau d’alimentation conformément aux normes nationales.7FRANÇAIS La machine ayant été contrôlée à l’usine avec du café, il est normal d’en trouver des traces dans le moulin. Personnalisez dès que possible la dureté de l’eau en suivant la procé- dure figurant à la section “17.7 Pro- grammation de la dureté de l’eau”.
1. Branchez l’appareil. Appuyez sur la
touche marche/stand-by (A7) (fig. 7). Programmez la langue désirée.
2. Pour sélectionner la langue désirée, uti-
lisez les icones (B7 et B8) (fig. 2). Quand l’écran affiche le message : «
PRESSEZ OK POUR CHOISIR FRAN-
ÇAIS », maintenez la pression pendant au moins 3 secondes sur l’icône OK (B9) (fig. 3) jusqu’à ce que l’écran affiche : « FRANÇAIS CONFIRME ». Si vous vous trompez de langue, suivez les indications du chap. « Programma- tion de la langue ». Si votre langue n’est pas disponible, sélectionnez-en une parmi celles que propose l’écran. Dans les instructions la langue de référence est l’anglais. Continuez, en suivant les indications à l’écran :
3. Après 5 secondes, la machine affiche «
REMPLISSEZ RÉSERVOIR » : Sortez le réservoir (fig. 4), rincez-le et remplis- sez-le d’eau fraîche. Remettez-le en le poussant jusqu’au bout.
4. Posez une tasse sous la buse eau
chaude (fig. 5). (Si la buse eau chaude n'est pas insérée, l'appareil affiche “IN- SÉRER BUSE EAU CHAUDE”. Fixez-la comme illustré dans la figure 6. La machine affiche : “EAU CHAUDE PRESSEZ OK”. Pressez OK (B9) (fig. 6), un peu d’eau va sortir du bec.
5. La machine affiche : « ARRÊT... VEUIL-
LEZ PATIENTER » et elle s’éteint.
6. Extrayez l’appareil en le tirant vers
l’extérieur à l'aide des poignées prévues (fig. 9). Ouvrez le couvercle et remplis- sez le réservoir de café en grains, refer- mez le couvercle et poussez l’appareil vers l’intérieur.
5. PREMIÈRE MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL
4.1 Contrôle du transport
Après avoir déballé l’appareil, as- surez-vous qu’il est intact et qu’il ne manque aucun accessoire. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dégâts évidents. Adressez-vous au SAV.
- L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié conformément aux normes locales en vigueur (voir par. “Installation d’encastrement”).
- Ne laissez pas les emballages de cet appareil (sacs en plastique, polyester, etc.) à la portée des enfants !
- N’installez jamais l’appareil dans des pièces où la température peut arriver à 0 °C.
- Personnalisez dès que possible les valeurs de dureté de l’eau en suivant les instructions de « Programmation de la dureté de l’eau ».
container et accessoires
Régulateur du lait moussé
Poignée du récipient à lait
Tube d'arrivée du lait
Buse de l'eau chaude
Pinceau de nettoyage8 9www.electrolux.com Chaque fois que vous allumez l’appareil, il effectue automatiquement un cycle de préchauffage et de rinçage qui ne peut pas être interrompu. L’appareil ne pourra fonctionner qu’après l’exécution de ce cycle. DANGER BRÛLURES ! Pendant le rinçage, un peu d’eau chaude sort des becs de la buse à café. Pour allumer l’appareil, pressez le bouton marche/stand-by (A7) (fig. 7). Le message “CHAUFFE... ATTENDRE” est affiché. Le chauffage étant terminé, l’écran af- fiche un autre message : « RINÇAGE ». L’appareil est en température quand l’écran affiche le message « NORMAL GOUT NORMAL ». Après environ 2 minutes, si vous ne pressez rien, l’écran affichera l’heure (si elle est programmée) (voir paragraphe “ Programmation de l’horloge ”). Si, en revanche, l’heure n’a pas été programmée, la machine affichera les dernières fonctions programmées. En, appuyant sur n’importe quelle icône, vous verrez réapparaître le message « NORMAL GOUT NORMAL » ; la ma- chine est prête à faire du café.
6. DÉPART ET PRÉCHAUFFAGE
1. La machine a été programmée en
usine pour produire du café normal. Vous pouvez demander du café extra léger, léger, fort ou extra fort. Il y a aussi une option café prémoulu. Pour choisir le goût désiré, pressez plusieurs fois l’icône (B4) (fig. 10). le goût désiré apparaîtra à l’écran.
2. Mettez sous les buses une tasse si
vous désirez 1 café ou 2 tasses pour 2 cafés. Pour obtenir une meilleure crème, approchez la buse café le plus possible des tasses, en la bais- sant (fig. 10).
3. Pressez l'icône (B5) (fig. 11) pour
sélectionner le type de café désiré : expresso, serré, normal, allongé, mug. Pressez l'icône (B10) si vous voulez faire un café et l'icône (B11) (fig. 13) si vous voulez faire 2 cafés. La machine va maintenant moudre les grains et faire couler le café dans la tasse. Dès que la quan- tité de café programmée est atteinte, la machine arrête automatiquement la sortie de café et éjecte la pastille usée dans le récupérateur de café.
4. Quelques secondes après, la ma-
chine est à nouveau prête à travailler.
5. Pour éteindre l’appareil, pressez le
bouton marche/stand-by (A7) (fig. 7). (Avant de s’éteindre, la machine exécute automatiquement un rinçage : attention à ne pas vous brûler). REMARQUE 1 : Si le café coule goutte à goutte ou s’il ne sort pas complète- ment, voir le chap. « Réglage du moulin à café». REMARQUE 2 : Si le café coule trop vite et que la crème n’est pas satisfaisante, voir le chap. “ Réglage du moulin à café“). REMARQUE 3 : Conseils pour obtenir un
7. PRÉPARATION DU CAFÉ (AVEC DU CAFÉ EN GRAINS)
La machine à café est prête à travailler. IMPORTANT ! Évitez d’introduire du café prémoulu ou lyophilisé, des grains caramélisés et tout objet pouvant détériorer la machine. Lors de la première utilisation, il faudra faire 4-5 cafés ou 4-5 cappuc- cinos avant d’obtenir un bon résultat. A chaque départ en utilisant l’in- terrupteur général ON/OFF (A23), la machine démarre une fonction d’AUTODIAGNOSTIC avant de s’éteindre. Pour la rallumer, pressez le bouton (A7) marche/stand-by) (fig. 7).9FRANÇAIS café plus chaud :
- Suivez les instructions du chapitre « Modification et programmation des pa- ramètres du menu », fonction Rinçage.
- Évitez les tasses épaisses car elles absorbent trop de chaleur, à moins qu’elles ne soient préchauffées.
- Utilisez des tasses que vous aurez préchauffées en les rinçant à l’eau chaude. REMARQUE 4 : Vous pouvez inter- rompre la sortie à tout moment en appuyant sur l’icône précédemment sélectionnée, qui reste allumée pendant l’opération. REMARQUE 5 : Une fois que le café est fait, si vous voulez en augmenter la quantité dans la tasse, maintenez la pression, dans les 3 secondes, sur l’icône précédemment sélectionnée. REMARQUE 6 : Quand l’écran affiche le message « REMPLISSEZ RÉSERVOIR », vous devez remplir le réservoir d’eau, autrement la machine ne pourra pas faire de café. (Il est normal qu’il reste encore un peu d’eau dans le réservoir). REMARQUE 7 : Vous ne devez jamais extraire le réservoir d’eau pendant que le café coule. La machine ne parviendrait plus à faire de café et afficherait le message
: « MOULU TROP FIN AJUSTEMENT
MOUTURE +PRESSEZ OK » puis « REMPLISSEZ RÉSERVOIR ». Tous les 14 cafés simples (ou 7 doubles) la machine affiche le message : « VIDEZ LE RÉCUPÉ- RATEUR DE CAFÉ ». L'appareil affiche souvent le mes- sage que le récupérateur de café est vide. L’appareil signale qu’il faut vider le récupérateur, même si celui-ci n’est pas plein, 72 heures après la préparation du premier café. Pour que le décompte des 72 heures se fasse correctement, la machine ne doit jamais être éteinte en mettant l'interrupteur général sur 0. Pour effectuer le nettoyage, ouvrez la porte de service sur le devant, en tirant la buse, extrayez l’égouttoir et nettoyez-le. Lors du nettoyage, retirez toujours com- plètement l’égouttoir. IMPORTANT! Quand vous sortez l’égouttoir, VI- DEZ TOUJOURS le récupérateur de café. Sans cela, la machine pourrait s’engorger. REMARQUE 8 : Vous ne devez jamais extraire le réservoir d’eau pendant que le café coule. La machine ne parviendrait plus à faire de café et afficherait le message
: « MOULU TROP FIN AJUSTEMENT
MOUTURE +PRESSEZ OK » puis « REMPLISSEZ RÉSERVOIR ». Vérifiez le niveau d’eau dans le réservoir et remettez-le en place. Pour redémarrer la machine, pressez OK (B9). L’écran affiche le message « EAU CHAUDE PRESSEZ OK ». Pressez OK (B9) dans les secondes qui suivent et faites couler l’eau de la buse à cappuccino pendant environ 30 secondes. La production d’eau étant complétée, l’appareil affiche à nouveau automatiquement les modes de base programmés. La machine peut demander de répéter plusieurs fois l’opération et ce, jusqu’à élimination totale de l’air dans le circuit hydraulique. Si l’opération susmentionnée n’est pas effectuée correctement ou si vous éteignez la machine, l’écran pourrait afficher à nouveau les modes de base programmés même si, en réalité, le problème persiste.10 11www.electrolux.com La machine a été préprogrammée à l’usine pour produire automatiquement les types de café suivants :
- mug Pour modifier la quantité, procédez comme suit :
- Pressez l' icône (B2) pour entrer dans le menu. Pressez les icônes (B7) et (B8) (fig. 2) jusqu’à ce que s'affiche le message « PRO- GRAMME CAFÉ ».
- Pressez l’icône OK (B9).
- Sélectionnez le type de café que vous désirez modifier en appuyant sur les icônes (B7) et (B8).
- Pressez l'icône OK (B9) pour confirmer le type de café que vous désirez faire.
- Utilisez les icônes (B7) et (B8) pour modifier la quantité de café. La barre d’avancement indique la quantité de café sélectionnée.
- Pressez à nouveau l'icône OK (B9) pour confirmer (ou l'icône (B6) pour annuler l'opération).
- Pressez deux fois l' icône (B6) pour entrer dans le menu. La machine est maintenant reprogram- mée selon les nouvelles dispositions et prête à travailler. Le moulin à café ne doit pas être réglé car il a déjà été préréglé en usine. Cependant, si vous trouvez que le café coule trop vite ou trop lentement (goutte à goutte), vous devrez agir sur le bouton de réglage du degré de mouture (fig. 14). IMPORTANT ! Le bouton de réglage doit être tourné seulement quand le moulin à café est en marche. Pour que le café coule plus lentement et que la crème soit plus belle, tournez d’un cran en sens inverse des aiguilles d’une montre (=café moulu plus fin). Pour que le café coule plus vite (et non goutte à goutte), tournez d’un cran dans le sens des aiguilles d’une montre (=café moulu plus gros). Effectuez un petit réglage du mou- lage. Le nouveau réglage sera activé qu'à partir de la seconde tasse de café.
9. RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ
- Pressez sur l'icône (B4) (fig. 7) et sélectionner la fonction café prémoulu.
- Extrayez l’appareil en le tirant vers l’extérieur et en veillant à utiliser les poignées prévues
- Soulevez le couvercle central, versez dans l’entonnoir un doseur ras de café prémoulu, poussez l’appareil vers
- Contrôlez toujours si la machine est prête.
- Assurez-vous que la buse de l'eau chaude est en place (fig. 21) ; placez un récipient sous la buse (fig. 22).
- Pressez l'icône (B13) (fig. 23) et l'eau chaude coule de la buse de l'eau chaude dans le récipient. (Évitez de faire couler de l’eau chaude pendant plus de 2 minutes). Pour interrompre, pressez l'irone (B13) ou l'icône (B6). La machine arrêtera automatiquement la sortie d’eau dès que la quantité programmée sera atteinte.
11. SORTIE D’EAU CHAUDE
La machine a été programmée à l’usine pour faire couler automatiquement 200 ml d’eau chaude. Si vous désirez modifier ces quantités, procédez de la façon suivante :
- Placez un récipient sous la buse de l'eau chaude.
- Pressez l'icône (B2) pour entrer dans le menu ou pressez sur les icônes (B7) et (B8) jusqu'à ce que s'affiche “PROGRAMMER EAU CHAUDE”.
- Pressez l'icône OK (B9) pour confir- mer.
- Sélectionnez la quantité d’eau désirée en appuyant sur les icônes (B7) et (B8). La barre d’avancement indique la quantité d’eau sélectionnée.
- Pressez à nouveau l'icône OK (B9) pour confirmer (ou l'icône (B6) pour annuler l'opération).
- Pressez deux fois l' icône (B6) pour quitter le menu.
- La machine est maintenant reprogram- mée selon les nouvelles dispositions et prête à travailler.
12. MODIFICATION DE LA QUANTITÉ D’EAU CHAUDE
Dosez la quantité de café que vous désirez utiliser pour préparer le cappuccino dans la fonction “Programmer cappuccino” dans le menu.
- Sélectionnez le goût du café que vous voulez utiliser pour préparer le cappuc- cino en pressant l'icône (B4).
- Enlevez le couvercle du récipient à lait.
- Remplissez le récipient à lait avec environ 100 grammes de lait pour
13. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO
l’intérieur et procédez en suivant les indications du chap. « Préparation du café (avec du café en grains) » Nota Bene : Vous pouvez faire un seul café à la fois, en appuyant sur l’icône (B10).
- Si, après avoir fait fonctionner la machine avec du café prémoulu, vous désirez faire à nouveau du café en utilisant des grains, vous devrez dé- sactiver la fonction café prémoulu en rappuyant sur l’icône (B4). REMARQUE 1 : Ne versez jamais de café prémoulu quand la machine est arrêtée, il se disperserait à l’intérieur. REMARQUE 2 : Ne versez jamais plus de 1 doseur, autrement la machine ne fera pas de café. REMARQUE 3 : Utilisez exclusivement le doseur fourni avec l’appareil. REMARQUE 4 : Versez dans l’entonnoir exclusivement du café prémoulu pour machines à café expresso. REMARQUE 5 : Si vous avez versé plus d’un doseur de café prémoulu et qu’il bouche l’entonnoir, faites-le descendre à l’aide d’un couteau puis retirez et net- toyez l’infuseur et la machine en suivant les indications du chap. “Nettoyage de l’infuseur”.12 13www.electrolux.com chaque cappuccino à préparer (fig. 15). Ne dépassez jamais le niveau MAX (correspondant à environ 750 ml) indiqué sur le récipient. Il est idéale- ment conseillé d'utiliser du lait écrémé ou demi-écrémé à la température du réfrigérateur (environ 5°C).
- Assurez-vous que le tube d'arrivée du lait est correctement inséré dans la rondelle en caoutchouc (fig. 16) puis replacez le couvercle du récipient à lait.
- Positionnez le doseur du lait moussé (C1) entre les mots CAPPUCCINO et CAFFELATTE gravé sur le couvercle du récipient à lait. La quantité de mousse peut être réglée en déplaçant le doseur en direc- tion du mot CAFFELATTE pour une mousse plus dense. En le déplaçant vers le mot CAPPUCCINO, vous obte- nez une mousse moins dense. PAS de mousse Mousse “plus dense” régulateur du lait moussé Mousse “Moins dense”
- Retirez la buse de l'eau chaude et fixez le conteneur du lait au bec (fig. 17).
- Positionnez la buse du lait comme illustré à la fig. 18 et puis placez une tasse suffisamment grande sous les buses du café et du lait.
- Pressez sur l'icône (B12) (fig. 19). “CAPPUCCINO...” s'affiche et quelques secondes après, le lait moussé coule de la buse du lait dans la tasse en-dessous. (La production s'arrête automatiquement).
- L'appareil produit le café.
- Le cappuccino est à présent prêt. Pour adoucir le goût, il est possible si on le désire de saupoudrer du cacao sur la mousse. REMARQUE 1 : Pendant la production du cappuccino, l'écoulement du lait moussé ou du café peut être interrompu en pressant sur l'icône (B12). REMARQUE 2 : Si le lait dans le réci- pient termine tout en versant le lait mous- sé, retirez le récipient et ajoutez le lait. Refixez-le et pressez sur le (B12) pour demander à nouveau un cappucino. REMARQUE 3 : Pour assurer la propreté et l'hygiène complète du mousseur de lait, nettoyez toujours les circuits dans le couvercle du conteneur du lait après avoir fait le cappuccino. “PRESS CLEAN !” clignote sur l'écran.
- Placez un récipient sous la buse du lait.
- Appuyez sur le bouton CLEAN sur le couvercle (C3) et le maintenir enfoncé pendant au moins 5 secondes (fig. 20) pour débuter la fonction de nettoyage. L'appareil affiche le message “CLEA- NING!” au-dessus de la barre d'avan- cement. Il ne faut pas relâcher le bouton CLEAN jusqu'à ce que la barre soit complète indiquant que le nettoyage est terminé. Quand le bouton CLEAN est relâché, la fonction s'interrompt. Après le nettoyage, retirez le conte- neur du lait et placez-le au réfrigéra- teur. Le lait ne doit pas rester à l'extérieur du réfrigérateur pendant plus de 15 minutes. REMARQUE 4 : Pour changer la quantité de café ou de lait moussé que l'appareil produit directement dans la tasse, procé- dez comme indiqué au chapitre “Chan- gement de la quantité de café et de lait L'appareil est réglé par défaut sur pro- duire un cappuccino normal. Si vous désirez modifier ces quantités, procédez de la façon suivante :
- Cette fonction permet de préparer automatiquement plusieurs tasses de café (4, 6), directement dans un verseur pour que le café reste chaud. Veuillez choisir un verseur de la bonne capacité.
- Placez-le sous la buse à café. Le bec café (A13) doit être complètement rele- vé pour permettre d’insérer le verseur.
- Pressez sur l'icône (B3). "REM-
" S'AFFICHENT. Assurez-vous que le réservoir d’eau est plein, que celui de grains de café l’est suffisamment et que le récupérateur de café est com- plètement vide.
- Pressez l’icône OK (B9).
- Pressez sur l'icône (B2) pour changer le type de café, le goût et le nombre de tasses.
- Confirmez en appuyant sur l'icône (B3). L’écran affiche une barre d’avan- cement qui indique le processus de préparation des cafés. Quand la barre d'avancement est complète, l'appareil termine le processus. IMPORTANT ! Quand les grains de café sont insuffisants pour compléter la fonction désirée, l'appareil arrête le processus et attend que le réservoir à grains soit à nouveau rempli et que l' icône (B3) soit pressée. Si vous devez préparer par exemple 4 tasses et que les grains de café ne suffisent pas, l’appareil préparera 2 tasses et arrêtera la production de café. Remplissez le réservoir à grains et Pressez sur l'icône (B3). Le réservoir étant rempli, l’appareil ne prépare que les 2 tasses restantes sur les 4 désirées. Si l’eau ne suffit pas pour conclure la fonction désirée, ou si le récu-
- Remplissez le récipient avec du lait jusqu'au niveau maximum indiqué sur le récipient.
- Pressez sur l'icône (B2) pour entrer dans le menu et puis sur les icônes (B7) et (B8) (fig. 2) jusqu'à ce que s'affiche “PROGRAM- MER CAPPUCINO”.
- Pressez l'icône OK (B9) pour confir- mer. “PROGRAMMER LAIT” s'affiche.
- Pressez encore sur l’icône OK (B9).
- Sélectionnez la quantité d’eau désirée en appuyant sur les icônes (B7) et (B8). La barre d’avancement indique la quantité de lait sélectionnée.
- Presser à nouveau sur l'icône OK (B9) pour confirmer (ou l'icône (B6) pour annuler l'opération).
- Pressez deux fois l' icône (B6) pour quitter le menu.
- Pressez sur l'icône (B2) pour en- trer dans le menu (fig. 15) et puis sur les icônes (B7) et (B8) (fig. 2) jusqu'à ce que s'affiche “PROGRAM- MER CAPPUCINO”.
- Pressez l' icône OK (B9) et puis sur les icônes (B7) et (B8) (Fig. 2) jusqu'à ce que s'affiche “GOÛT CAFÉ VERSEUR”.
- Pressez encore sur l’icône OK (B9).
- Sélectionnez la quantité de café dési- rée en appuyant sur les icônes (B7) et (B8). La barre d’avancement indique la quantité de café sélection- née.
- Pressez à nouveau sur l'icône OK (B9) pour confirmer ou sur l'icône (B6) pour annuler l'opération).
- Pressez deux fois sur l' icône (B6) pour quitter le menu.14 15www.electrolux.com
Pour nettoyer la machine, évitez les solvants et les détergents abrasifs. Un chiffon doux et humide suffira. Aucun composant de la machine ne doit JAMAIS passer au lave-vaisselle. Les pièces suivantes doivent être net- toyées périodiquement:
- Le récupérateur de café (A4).
- Le réservoir d’eau (A12).
- Les buses à café (A13)
- L’entonnoir pour introduire le café prémoulu (A21).
- L’intérieur de la machine, accessible après avoir ouvert la porte de service (A2).
17.2 Nettoyage du récupérateur
de café Quand l’écran affiche le message « VIDEZ LE RÉCUPÉRATEUR DE CAFÉ », il faut le vider et le laver. Le programme pour le verseur a été réglé à l’usine sur des valeurs standard. Vous pouvez les adapter à votre goût et les mémoriser. Vous pouvez sélectionner 5 types de café, d’extra léger à extra fort, et 10 ni- veaux de quantité de café, à l’aide d’une barre graphique. Ces réglages peuvent être modifiés comme suit :
- Pressez l' icône (B2) pour entrer dans le menu. Pressez les icônes (B7) et (B8) (fig. 2) jusqu’à ce que s'affiche le message « PRO- GRAMME VERSEUR ».
- Pressez l' icône OK (B9) et puis sur les icônes (B7) et (B8) jusqu'à ce que s'affiche “GOÛT CAFÉ VER- SEUR”.
- Pressez l’icône OK (B9).
- Pressez les icônes (B7) et (B8) pour sélectionner une intensité de café différente, d’extra léger à extra fort.
- Pressez OK (9) pour confirmer l’inten- sité désirée.
- Pour modifier la quantité de café, pressez les icônes (B7) et (B8) jusqu’à ce que l’écran affiche « NIVEAU VERSEUR ».
- Pressez l'icône OK (B9) pour confir- mer.
- L’écran affiche une barre que vous pouvez agrandir ou réduire, elle représente la quantité de café qui est fournie pour chaque tasse. La barre pleine correspond à la quanti- té maximum de café pour une tasse.
- Quand la quantité de café désirée est indiquée, pressez OK (B9) pour confir- mer.
- Pour modifier la quantité de tasses, pressez les icônes (B7) et (B8) jusqu’à ce que l’écran affiche « NOMBRE DE TASSES ».
- Pressez l' icône OK (B9) et puis sur les icônes (B7) et (B8) pour sélectionner le nombre de tasses désirées (4, 6). L’écran affiche « VER- SEUR 4 TASSES » ou « VERSEUR 6 TASSES».
- Pressez l'icône OK (B9) pour confir- mer.
- Pressez l' icône (B6) pour quitter le mode de programmation.
16. MODIFICATION DES PARAMÈTRES FONCTION
VERSEUR (JUG) pérateur de café est plein, l’appa- reil interrompra le processus. Après avoir corrigé l’erreur, vous devez redémarrer le programme. Dans ce cas, vérifiez le volume de café que contient déjà le verseur, pour qu’il ne déborde pas.15FRANÇAIS Pour effectuer le nettoyage :
- ouvrez la porte de service sur le de- vant (fig. 26), sortez l’égouttoir (fig. 27) et nettoyez-le.
- Nettoyez soigneusement le récupéra- teur de café en prenant soin de retirer tous les résidus qui peuvent se dépo- ser au fond (fig. 28): le pinceau fourni (C8) est doté d’une brosse adaptée à cette opération. IMPORTANT ! Quand vous sortez l’égouttoir, videz toujours le récupérateur de café.
17.3 Nettoyage de l’égouttoir
IMPORTANT ! Si l’égouttoir n’est pas vidé, l’eau risque de déborder. Cela pourrait endommager la machine. L’égouttoir est doté d’un flotteur (rouge) indicateur de niveau d’eau. Videz l’égouttoir et nettoyez le flotteur avant qu’il ne soit visible dans le plateau appui tasses. Pour retirer l’égouttoir :
1. Ouvrez la porte de service (fig. 26)
2. Extrayez l’égouttoir et le récupérateur
3. Videz l’égouttoir(fig. 29) et le récupé-
rateur de café (A4).
4. Remettez l’égouttoir et le récupéra-
17.4 Nettoyage du réservoir
1. Nettoyez périodiquement (environ
une fois par mois) le réservoir d’eau (A12) à l’aide d’un chiffon imbibé de détergent délicat.
2. Supprimez soigneusement les rési-
1. Nettoyez les becs périodiquement à
l’aide d’une éponge.
2. Contrôlez périodiquement si les trous
de la buse café ne sont pas bouchés. Au besoin, supprimez les dépôts de café avec une épingle.
17.6 Nettoyage de l’entonnoir
pour introduire le café prémoulu Contrôlez périodiquement (environ une fois par mois) si l’entonnoir pour le café prémoulu n’est pas bouché. Si néces- saire, enlever les dépôts de café à l’aide du pinceau (C8) fourni. DANGER ! Avant toute opération de net- toyage, arrêtez la machine en appuyant sur l’interrupteur général (A23) et débranchez-la. N’immergez jamais la machine dans l’eau.
17.7 Nettoyage de l’intérieur de
1. Contrôlez périodiquement (environ
une fois par semaine) si l’intérieur de la machine n’est pas sale. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l’aide du pinceau (C8) fourni et d’une éponge.
2. Aspirez tous les résidus.
17.8 Nettoyage de l’infuseur
L’infuseur doit être nettoyé au moins une fois par mois. IMPORTANT ! L’infuseur (A5) ne peut pas être extrait quand la machine est allumée. N’essayez pas de retirer l’infuseur de force.
1. Assurez-vous que la machine a exé-
cuté l’arrêt correctement (voir “Arrêt”)
2. Ouvrez la porte de service (fig. 26)
3. Extrayez l’égouttoir et le récupérateur
4. Appuyez vers l’intérieur sur les deux
touches rouges tout en tirant l’infu- seur vers l’extérieur pour l’extraire (fig. 31) IMPORTANT ! N’utilisez pas de liquide vaisselle16 17www.electrolux.com pour nettoyer l'infuseur. Car l’intérieur du piston est traité avec un lubrifiant qui partirait avec.
5. Laver l'infuseur à l'eau courante.
À l’aide du pinceau (C8), nettoyer les éventuels résidus de café sur le logement de l’infuseur.
6. Après le nettoyage, réinsérez
l’infuseur (A5) en l’introduisant dans le support et sur l’axe en bas puis pressez le symbole PUSH jusqu’au déclic de blocage. Support Axe Si l’infuseur est difficile à insérer, vous devez d’abord l’amener à la bonne dimension en appuyant fort sur le bas et sur le haut en même temps comme montré dans la figure).
7. Après quoi, assurez-vous que les
touches rouges sont ressorties.
8. Remettez l’égouttoir et le récupéra-
17.9 Nettoyage du récipient à
lait IMPORTANT ! Nettoyez toujours les tubes à l'intérieur du conteneur à lait (C) quand vous préparez le lait. S'il y a encore du lait dans le récipient, ne le laissez pas à l'extérieur du réfri- gérateur plus longtemps que le temps strictement nécessaire. Nettoyer le récipient chaque fois que vous préparez le lait comme décrit dans la Note 3 au chapitre “Préparation du cappuccino”. Tous les composants peuvent être lavés au lave-vaisselle en les plaçant dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
1. Tournez le couvercle du récipient du
lait dans le sens des aiguilles d'une montre puis retirez-le.
2. Retirez la buse du lait et le tube d'ar-
rivée. buse tube d'arri- vée du lait Rainure Régulateur du lait moussé17FRANÇAIS Quand la machine est prête, vous pou- vez opérer dans le menu pour modifier les fonctions et les paramètres suivants :
- Programme eau chaude
- Restaurer paramètres
18.1 Sélection de la langue
Si vous désirez modifier la langue à l’écran, procédez comme suit:
- Pressez l' icône (B2) pour entrer dans le menu. L’écran affiche « SÉ- LECTIONNER LANGUE ».
- Pressez l’icône OK (B9).
- Pressez les icônes (B7) et (B8) (fig. 2) jusqu’à ce que s'affiche la langue désirée.
- Pressez l'icône OK (B9) pour confir- mer.
- Pressez l' icône (B6) pour quitter le menu. Si vous vous trompez de langue, vous pouvez accéder directement au menu pour modifier ce para- mètre.
- Pressez l'icône (B2) pendant au moins 7 secondes jusqu’à ce que la machine affiche les différentes lan- gues..
- Choisissez la langue désirée en opé- rant comme au par. “Première mise en service de l’appareil”.
Cette fonction sert à obtenir un café plus chaud : Pour cela :
- Si, la machine à peine en marche, vous devez faire un café serré (moins de 60 cc) utilisez l’eau chaude du rinçage pour préchauffer la tasse.
- Si, en revanche, il s’est écoulé plus de 2/3 minutes depuis le dernier café fait, il faudra, avant d’en demander un autre, préchauffer l’infuseur en appuyant sur l’icône (B2) pour accéder au menu, puis sur les icônes (B7) et (B8) pour sélectionner la fonction “RINÇAGE”. Pressez l’icône OK (B9). “RINÇAGE... L’écran affiche « CONFIRMEZ SVP ».
- Pressez encore sur l’icône OK (B9). Laissez couler l’eau dans l’égouttoir ou utilisez cette eau pour rincer la tasse que vous utiliserez ensuite pour le café, de manière à la préchauffer.
3. Retirez le régulateur du lait moussé
en le tirant vers l'extérieur.
4. Lavez complètement tous les compo-
sants avec de l'eau chaude et avec du liquide vaisselle doux. Assurez-vous qu'il n'y a pas de reste de lait à l'intérieur des trous et la rainure à l'extrémité du régulateur du lait moussé.
5. Vérifiez que le tube d'arrivée et la
buse ne sont pas engorgés de rési- dus du lait.
6. Remplacez le régulateur du lait
moussé, la buse du lait et le tube d'arrivée.
7. Remplacer le couvercle du récipient
à lait.18 19www.electrolux.com
18.3 Modification de la durée
pendant laquelle l'appareil reste allumé La machine a été préprogrammée à l’usine pour s’arrêter automatiquement 30 minutes après la dernière utilisation. Pour modifier cet intervalle (max 120 min) opérez comme suit :
- Pressez l'icône (B2) pour entrer dans le menu et puis sur les icônes (B7) et (B8) jusqu'à ce que s'affiche “ARRÊT DIFFÉRÉ”.
- Pressez l'icône OK (B9) pour confir- mer.
- Pressez les icônes (B7) et (B8) pour établir après combien de temps l’appareil doit s’éteindre (1/2 heure, 1 heure, 2 heures).
- Pressez l'icône OK (B9) pour confir- mer.
- Pressez l' icône (B6) pour sortir.
18.4 Réglage de l'horloge
- Pressez l'icône (B2) pour entrer dans le menu et puis sur les icônes (B7) et (B8) jusqu'à ce que s'affiche “RÉGLAGE HORLOGE”.
- Pressez l’icône OK (B9).
- Utilisez les icônes (B7) et (B8) pour régler l'heure puis pressez l'icône OK (B9) pour confirmer.
- Utilisez les icônes (B7) et (B8) pour régler les minutes puis pressez l'icône OK (B9) pour confirmer.
- Pressez l' icône (B6) pour quitter le menu.
18.5 Programmation de l’heure
de départ automatique Cette fonction permet de programmer l’heure à laquelle la machine se mettra en marche automatiquement.
- Assurez-vous que l’horloge de la ma- chine a été programmée.
- Pressez l'icône (B2) pour entrer dans le menu et puis sur les icônes (B7) et (B8) jusqu'à ce que s'affiche “HEURE DE DÉPART”.
- Pressez l’icône OK (B9).
- Utilisez les icônes (B7) et (B8) pour régler l'heure de départ automa- tique puis pressez l'icône OK (B9) pour confirmer.
- Utilisez les icônes (B7) et (B8) pour régler les minutes puis pressez l'icône OK (B9) pour confirmer.
- Pressez les icônes (B7) et (B8) pour activer la fonction de départ automatique jusqu'à ce que s'affiche “DÉPART AUTOMATIQUE”.
- Pressez l'icône OK (B9) pour confir- mer.L’écran affiche « DEPART AUTO- MATIQUE CONFIRMEZ SVP». Pressez l’icône OK (B9). L’écran affiche le symbole .
- Pressez l' icône (B6) pour quitter le menu.
- Pour désactiver la fonction départ automatique, pressez sur l’icône (B2) puis sur les icônes (B7) et (B8) jusqu'à ce que s'affiche “DÉPART AUTOMATIQUE”. Pressez l’icône OK (B9). L’écran affiche « CONFIRMEZ SVP ». Pressez (B6) pour désacti- ver, le symbole disparait.
18.6 Modification de la
température du café Pour modifier la température du café, procédez de la façon suivante :
- Pressez l'icône (B2) pour entrer dans le menu et puis sur les icônes (B7) et (B8) jusqu'à ce que s'affiche “TEMPÉRATURE”.
- Pressez l’icône OK (B9).
- Pressez les icônes (B7) et (B8) pour sélectionner la température du café désirée : basse, moyenne, chaude.
- Pressez l'icône OK (B9) pour confirmer la température choisie.
- Pressez l' icône (B6) pour quitter le menu.
18.7 Programmation de la
dureté de l’eau Il est possible d’allonger cette période de fonctionnement et de réduire du même19FRANÇAIS coup la fréquence de détartrage, en pro- grammant la machine selon le contenu réel de calcaire dans l’eau utilisée. Pour cela :
- Après avoir retiré de son emballage la bande réactive “Total hardness test” (ci-jointe page 2) immergez-la dans l’eau pendant quelques secondes. Ressortez-la et attendez environ 30 secondes (jusqu’à ce qu’elle change de couleur et qu’il se forme de petits carrés rouges).
- Mettez la machine en marche en ap- puyant sur la touche marche/stand-by (A7).
- Pressez l'icône (B2) pour entrer dans le menu et puis sur les icônes (B7) et (B8) jusqu'à ce que s'affiche “DURETÉ DE L'EAU”.
- Pressez l’icône OK (B9).
- Pressez les icônes (B7) et (B8) jusqu’à sélectionner le nombre correspondant au nombre de carrés rouges qui se sont formés sur la bande réactive (exemple : si 3 carrés rouges se sont formés sur la bande réactive, il faudra sélectionner le message « DURETÉ DE L’EAU 3 ».
- Pressez l'icône OK (B9) pour confir- mer. La machine est maintenant programmée pour donner l’avis de détartrer quand cela est effectivement nécessaire.
Pour les instructions concernant la programmation du café, se référer au chapitre « MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ EN TASSE ».
18.9 Programme cappucino
Pour les instructions concernant la programmation du cappucino, se référer au chapitre « MODIFICATION DE LA
QUANTITÉ DE LAIT ET DU CAFÉ
POUR LE CAPPUCCINO ».
18.10 Programme verseur
Pour les instructions concernant la programmation du Jug, se référer au chapitre « MODIFICATION DES
Pour les instructions, se référer au cha- pitre « MODIFICATION DE LA QUANTI- TÉ D’EAU CHAUDE ».
IMPORTANT ! Le détartrant contient des acides. Respectez les consignes de sécu- rité du producteur figurant sur le flacon de détartrant. Utilisez exclusivement le dé- tartrant préconisé par le fabricant. (code. 9029798718 M3BICD200 - WebShop Electrolux: www. electrolux.com/shop). Autrement, la garantie n’est pas valable. De plus, si le détartrage n’est pas effectué régulièrement, la garantie sera nulle. Quand la machine affiche le message
“DÉTARTRAGE 30 CYCLES RES-
TANTS” il est temps d’effectuer un détartrage. Il est toutefois possible de prépar- er encore 30 boissons, après quoi la machine affiche le message
“DÉTARTRAGE MACHINE VER-
ROUILLÉE”. À ce stade il n’est plus possible d’utiliser la machine et l’on est contraints d‘appuyer sur l’icône OK (B9) pour commencer le détartrage. Pour effectuer le cycle de détartrage procédez de la manière suivante :
- assurez-vous que la machine est prête;
- Pressez l'icône (B2) pour entrer dans le menu et puis sur les icônes (B7) et (B8) jusqu'à ce que s'affiche “DÉTARTRAGE”.
- Pressez OK (B9), la machine affi- chera le message : « DÉTARTRAGE CONFIRMEZ SVP ».20 21www.electrolux.com
- Pressez l’icône OK (B9). L’écran affiche « INSÉREZ DÉTARTRANT CONFIRMEZ SVP »
- Videz le réservoir d’eau, versez le contenu du flacon de détartrant en respectant le mode d’emploi et ajoutez de l’eau. Posez un récipient d’environ 2 litres sous la buse eau chaude et la buse à café.
- Pressez l’icône OK (B9) ; La solution détartrante sortira par la buse à café puis par la buse à eau chaude et commencera à remplir le récipient. La machine affiche le message “DÉ- TARTRAGE”.
- Le programme de détartrage exécute automatiquement une série de pauses.
- Au bout de 30 minutes environ, la ma- chine affichera le message “RINÇAGE REMPLISSEZ RÉSERVOIR”.
- Videz le réservoir d’eau, rincez-le pour éliminer les résidus de détartrant et remplissez-le d’eau claire.
- Réinsérez le réservoir plein d’eau claire. L’écran affiche à nouveau « RINÇAGE CONFIRMEZ SVP »
- Appuyez encore sur l’icône OK (B9). L’eau chaude sort de la buse à café et remplit le récipient.
- Une fois le premier rinçage terminé la machine affiche à nouveau le message
- Videz le réservoir d’eau, rincez-le et réinsérez-le rempli d’eau claire puis pressez l’icône OK (B9).
- Lors du second rinçage l’eau sort par la buse à eau et remplit le récipient.
- Pressez l’icône OK (B9). L’écran affiche “REMPLISSEZ RÉSERVOIR”. Remplissez à nouveau le réservoir d’eau claire.
- Le programme de détartrage est main- tenant terminé et la machine s’éteint. REMARQUE : Si la procédure de détartrage est interrompue avant la fin, il faudra tout recommencer.
paramètres de défaut (reset) Pour éventuellement restaurer les para- mètres d’origine de la machine (même une fois que l’usager les a modifiés) procédez de la façon suivante :
- Pressez l'icône (B2) pour entrer dans le menu et puis sur les icônes (B7) et (B8) jusqu'à ce que s'af- fiche “RESTAURER PARAMÈTRES”.
- Pressez OK (B9), la machine affichera le message : « RESTAURER PARA- MÉTRÉS CONFIRMEZ SVP ».
- Pressez OK (B9) pour restaurer les paramètres ;
Cette fonction permet d’afficher les don- nées statistiques de la machine. Pour les afficher, procédez comme suit :
- Pressez l'icône (B2) pour entrer dans le menu et puis sur les icônes (B7) et (B8) jusqu'à ce que s'affiche “STATISTIQUES”.
- Pressez l’icône OK (B9).
- Pressez les icônes (B7) et (B8) pour vérifier :
- Combien de cafés et de cappuccinos ont été faits.
- Combien de détartrages ont été effec- tués
- Combien de litres d’eau ont été fournis globalement.
- Pressez l'icône (B6) une fois pour quitter la fonction ou deux fois pour quitter le menu.
Cette fonction permet d’activer /désac- tiver le signal sonore que la machine émet à chaque pression des icônes et chaque fois que vous insérez/retirez un accessoire. Le signal sonore est activé par défaut.
- Pressez l'icône (B2) pour entrer21FRANÇAIS Chaque fois que vous éteignez l’appareil, il effectue automatiquement un rinçage qui ne peut pas être interrompu. DANGER BRÛLURES ! Pendant le rinçage, un peu d’eau chaude sort des becs de la buse à café. Évitez les éclaboussures. Pour arrêter l’appareil, pressez marche/ stand-by (A7). L’appareil exécute le rinçage puis il s’éteint. Si l’appareil reste inutilisé pendant longtemps, mettez sur 0 l’interrup- teur général ON/OFF (A23) situé au dos de l’appareil).
19. ARRÊT DE L’APPAREIL
Tension: 220-240 V~ 50-60 Hz max. 10A Puissance absorbée: 1350W Pression : 15 bars Capacité réservoir d’eau : 1,8 litre Dimensions LxHxP : 594x 455x411 mm Poids : 23/24 kg Ce produit est conforme au Règle- ment (CE) N. 1935/2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
20. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
dans le menu et puis sur les icônes (B7) et (B8) jusqu'à ce que s'affiche “SIGNAL SONORE”.
- Pressez l’icône OK (B9). L’écran af- fiche le message « SIGNAL SONORE CONFIRMEZ SVP ».
- Pressez à nouveau l'icône (B6) pour désactiver ou l'icône (B9) pour désactiver le signal sonore.
- Pressez l' icône (B6) pour quitter le menu.
18.16 Réglage du contraste
Pour augmenter ou diminuer le contraste de l’écran, procédez comme suit :
- Pressez l'icône (B2) pour entrer dans le menu et puis sur les icônes (B7) et (B8) jusqu'à ce que s'affiche “CONTRASTE”.
- Pressez l’icône OK (B9).
- Pressez les icônes (B7) et (B8) (fig. 2) jusqu’à ce que le contraste désiré soit affiché à l'écran : la barre d’avancement indique le niveau de contraste sélectionné.
- Pressez l'icône OK (B9) pour confir- mer.
- Pressez l'icône (B6) une fois pour quitter la fonction ou deux fois pour quitter le menu.22 23www.electrolux.com
21. MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN
Message affiché Cause possible Solution REMPLISSEZ RÉSERVOIR Le réservoir d’eau est vide ou mal inséré. Remplissez le réservoir d’eau et/ou insérez-le correctement, en poussant à bloc.
MOULU TROP FIN AJUSTE-
MENT MOUTURE + (alterné) PRESSEZ OK La mouture est trop fine et le café coule trop lentement. Tourner le bouton de réglage mouture d’un cran vers le numéro 7, ensuite effectuer un rinçage. Le nouveau réglage ne devient effectif qu’à partir de la seconde tasse de café.
REMPLISSEZ RÉSERVOIR
Le réservoir a été retiré pen- dant la livraison. Insérez le réservoir et pressez sur l’icône OK (B9). L’écran affiche le message
« EAU CHAUDE PRESSEZ
OK ». Pressez encore sur l’icône OK (B9). La machine revient en mode prête à travailler
VIDEZ LE RÉCUPÉRATEUR
DE CAFÉ Le récupérateur de café (A4) est plein ou la dernière pré- paration remonte à plus de 3 jours (cette opération garantit une hygiène correcte de la machine). Videz le récupérateur de café, nettoyez-le et remettez-le en place. Important : Quand vous sortez l’égouttoir, VOUS DEVEZ tou- jours vider le récupérateur de café, même s’il n’est pas plein. Sans cela, il se peut qu’après, en faisant les cafés, le récu- pérateur se remplisse plus que prévu et que la machine s’engorge.
Après le nettoyage, le récu- pérateur de café n’a pas été remis en place. Ouvrez la porte de service et insérez le récupérateur de café.
AJOUTEZ LE CAFÉ PRÉ-
MOULU La fonction ‘café prémoulu’ a été sélectionnée mais le café prémoulu n’a pas été versé dans l’entonnoir. L’entonnoir (A21) est bouché. Extrayez la machine et intro- duisez le café prémoulu dans l’entonnoir. Videz l’entonnoir à l’aide d’un couteau (voir paragraphe “Nettoyage de l’entonnoir pour introduire le café prémoulu”) DÉTARTREZ SVP Il indique qu’il faut détartrer la machine. Il faut exécuter au plus vite le programme de détartrage décrit au chap. « Détartrage ». MOINS DE CAFÉ Vous avez utilisé trop de café Sélectionnez un goût plus lé- ger ou réduisez la quantité de café prémoulu et demandez à nouveau du café à la machine.23FRANÇAIS Message affiché Cause possible Solution
Il n’y a plus de café en grains. Remplissez le réservoir de grains INSÉREZ L’INFUSEUR Après le nettoyage, l’infu- seur n’a pas été remis en place. Insérez l’infuseur (voir chap. “Nettoyage de l’infu- seur”). FERMEZ LA PORTE La porte de service est ouverte Refermez la porte de service. ALARME GÉNÉRALE ! L’intérieur de la machine est très sale. Nettoyez soigneusement la machine comme indiqué au par. « Nettoyage et entretien ». Après quoi, si la machine affiche encore le message, adressez-vous à un centre de service.
Problème Cause possible Solution Le café n’est pas chaud Les tasses n’ont pas été préchauffées. L’infuseur a refroidi parce qu’il s’est écoulé plus de 2/3 minutes depuis le dernier café. La température programmée n’est pas suffisante. Chauffez les tasses en les rinçant à l’eau chaude. Avant de faire le café, chauffez l’infuseur en sélectionnant la fonc- tion RINÇAGE dans le menu. Modifier la température program- mée (voir paragraphe ‘Modification de la température du café’). Le café est peu crémeux Le café est moulu trop gros. Le mélange de café ne va pas. Tournez le bouton de réglage de la mouture d’un cran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers le numéro “1” pendant que le moulin est en marche. Utilisez un mélange pour ma- chines à café expresso. Le café coule trop lentement ou il sort goutte à goutte. Le café est moulu trop fin. Tournez le bouton de réglage de la mouture d’un cran dans le sens des aiguilles d'une montre vers le numéro “7” pendant que le moulin est en marche. Tournez d’un cran à la fois jusqu’à obtention d’un débit satisfaisant. L’effet ne sera appréciable qu’au bout de 2 cafés.24 25www.electrolux.com Problème Cause possible Solution Le café sort trop vite Le café est moulu trop gros. Tournez le bouton de réglage de la mouture d’un cran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre vers le numéro “1” pendant que le moulin est en marche. Attention à ne pas trop tourner le bouton de réglage de la mou- ture, autrement, quand vous de- manderez deux cafés, il risquera de couler goutte à goutte. L’effet ne sera appréciable qu’au bout de 2 cafés. Un des deux becs, ou les deux, ne laisse(nt) pas couler le café. Les becs sont bouchés. Nettoyez les becs avec une épingle. Au lieu de sortir par les becs, le café coule le long de la porte de service (A2) Les trous des becs sont bouchés par de la poudre de café séchée. Le convoyeur café (A3) dans la porte de service est coincé. Au besoin, supprimez les dé- pôts de café avec une épingle, une éponge ou une brosse à poils durs. Nettoyez soigneusement le convoyeur café (A3), surtout à proximité des charnières. De l’eau sort de la buse à la place du café. Le café moulu est resté bloqué dans l’entonnoir (A21) Nettoyez l’entonnoir (A21) à l’aide d’une fourchette en bois ou en plastique et nettoyez l’intérieur de la machine. Le lait ne sort pas de la buse du lait (C5). Le tube d'arrivée du lait n'est pas inséré ou est inséré de manière incorrecte. Insérez le tube d'arrivée (C4) dans la rondelle en caout- chouc dans le couvercle du récipient à lait (fig. 24). Le lait n'est pas bien moussé. Le couvercle du récipient à lait est sale. Le doseur du lait moussé n'est pas bien positionné. Nettoyez le couvercle du récipient à lait comme décrit au chap. “Net- toyage du récipient à lait”). Réglez en suivant les ins- tructions figurant au chapitre “Préparation du cappuccino”. Le lait contient des bulles ou gicle à l'extérieur de la buse à lait. Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est pas demi-écré- mé. Le doseur du lait moussé n'est pas bien réglé. Le couvercle du conteneur est sale. Il est idéalement conseillé d'utiliser du lait écrémé ou demi-écrémé à la tempéra- ture du réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat est encore décevant, essayez une autre marque de lait. Déplacez légèrement le régulateur du lait moussé vers le mot “CAFFELATTE” (voir chapitre “Préparation du cappuccino”). Nettoyez le couvercle du récipient à lait comme décrit au chap. “Net- toyage du récipient à lait”.25FRANÇAIS26 27www.electrolux.com27FRANÇAIS5713240431_02_0619 electrolux.com/shop
Notice Facile