NIKON Prostaff 5 12x50 - Jumelles

Prostaff 5 12x50 - Jumelles NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Prostaff 5 12x50 NIKON au format PDF.

📄 10 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NIKON Prostaff 5 12x50 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de jumelles Jumelles d'observation
Grossissement 12x
Diamètre de l'objectif 50 mm
Champ de vision à 1000 m 100 m
Distance minimale de mise au point 5 m
Prisme Prisme en toit
Revêtement Anti-rayures et étanche
Poids 800 g
Utilisation recommandée Observation de la nature, randonnée, événements sportifs
Entretien Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive
Sécurité Ne pas regarder directement le soleil, tenir hors de portée des enfants
Accessoires inclus Étui de transport, courroie

FOIRE AUX QUESTIONS - Prostaff 5 12x50 NIKON

Comment puis-je nettoyer les lentilles de mes jumelles NIKON Prostaff 5 12x50 ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour essuyer les lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.
Les jumelles NIKON Prostaff 5 12x50 sont-elles étanches ?
Oui, les jumelles NIKON Prostaff 5 12x50 sont étanches et remplis d'azote pour éviter la buée à l'intérieur.
Quelle est la distance de mise au point minimale des NIKON Prostaff 5 12x50 ?
La distance de mise au point minimale est d'environ 4,6 mètres.
Comment puis-je ajuster la mise au point de mes jumelles ?
Utilisez la molette de mise au point située au centre des jumelles pour ajuster la clarté de l'image.
Les jumelles NIKON Prostaff 5 12x50 sont-elles adaptées pour le port de lunettes ?
Oui, elles sont équipées de reposes-nez réglables qui permettent un confort optimal pour les utilisateurs de lunettes.
Que faire si mes jumelles sont floues ?
Assurez-vous que la molette de mise au point est correctement ajustée. Si le problème persiste, vérifiez si les lentilles sont propres.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mes jumelles NIKON Prostaff 5 12x50 ?
Vous pouvez contacter le service client de NIKON ou visiter leur site web pour des pièces de rechange.
Les jumelles NIKON Prostaff 5 12x50 ont-elles une garantie ?
Oui, elles sont généralement couvertes par une garantie limitée de 10 ans. Veuillez vérifier les détails sur le site de NIKON.
Comment stocker correctement mes jumelles NIKON Prostaff 5 12x50 ?
Rangez-les dans un étui souple ou rigide, à l'abri de l'humidité et de la chaleur excessive.
Puis-je utiliser mes jumelles NIKON Prostaff 5 12x50 la nuit ?
Ces jumelles ne sont pas conçues pour une utilisation nocturne. Elles fonctionnent mieux dans des conditions de lumière normale.

Questions des utilisateurs sur Prostaff 5 12x50 NIKON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Prostaff 5 12x50 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Prostaff 5 12x50 de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI Prostaff 5 12x50 NIKON

Merci de consulter les Images numérotées à la page 3.

① Eilleton
② Cillet pour courroie
③ Bague de mise au point
④ Lentille de l'objectif
⑤ Distance interpupillaire
⑥ Bague dioptrique
⑦ Index dioptrique
⑧ Position de "0" (zéro) dioptrique
⑨ Axe central

ELEMENTS FOURNIS

Jumelles ×1
Capuchon d'oculaire ×2
Capuchons d'objectif x2
Etui souple ×1 Bandoulière ×1

Eilletons

Pour savoir dans quelle direction tourner les oilletons, consultez l'image à la page 3.

  • Pour les porteurs de lunettes, utilisez en position entièrement enfoncée. Vous pouvez également utiliser l'une ou l'autre des deux positions à déclic avant d'atteindre la position entièrement enfoncée.
  • Pour les personnes ne portant pas de lunettes, utilisez la position entièrement sortie. Vous pouvez également utiliser l'une ou l'autre des deux positions à déclic avant d'atteindre la position entièrement sortie.

Bandoulière et bouchons d'objectifs pendant l'observation

Veuillez consulter les images A, B, et C à la page page 3.

Bandoulière

Attachez la bandoulière, comme illustré (A), en faisant bien attention à ce que la courroie ne s'entortille pas.

Capuchons d'objectif

Les jumelles s'utilisent en retirant les bouchons d'objectifs ouverts et en les laissant pendre de la bandoulière (B).

Attachez et détachez les bouchons de la bandoulière tel que représenté dans l'image (C) et dans l'ordre suivant:

  • Attacher: c → b → a
  • Détacher: a → b → c

Caractéristiques

Type: Jumelles à prismes en toit (Dach) au point centrale
Modèle 8×42 10×42 10×50 12×50
Grossissement (×) 8 10 10 12
Diamètre effectif de la lentille de l'objectif (mm) 42 42 50 50
Champ angulaire de vision (réel) (*) 6,3 5,6 5 6,4,7
Champ angulaire de vision (apparent) (*) 47,5 52,152,1 52,4
Champ linéaire perçu a 1.000m/yards (m/pieds)110/330 98,29398/293 82/246
Pupille de sortie (mm)5,3 4,2 5,0 4,2
Luminosité28,1 17,625,0 17,6
Dégagement oculaire (mm)17,5 15,219,6 15,5
Distance de mise au point approx. (m/pieds)5/16,4 5/16,4 5/16,45/16,4
Ajustement de la distance interpupillaire (mm)56-7256-72 56-72 56-72
Longueur (mm/pouces)165/6,5 163/6,4 187/7,4183/7,2
Largeur (mm/pouces)130/5,1 130/5,1 140/5,5140/5,5
Épaisseur (mm/pouces)54/2,1 54/2,1 65/2,665/2,6
Poids (g/oz)630/22,2630/22,2815/28,7790/27,9
StructureEtanche (jusqu'à 1 mètre pendant 10 minutes) et rempli d'azote*

* Le nombre est calculé par la formule [tan ' = x ]: Champ de vision apparent : 2ω, Grossissement : , Champ de vision réel: 2ω

\*Modèles étanches

Tous les modèles illustrés sont étanches et leur système optique ne subira aucun dégât du système optique s'ils sont submergés ou lassés tombés jusqu'à une profondeur maximale de 1 mètre et pendant 10 minutes. Ces produits ofrent les avantages suivants:

- Elles sont utilisables sous forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages.

- La conception à injection d'azote les rend résistantes à la condensation et aux moisissures.

Observez les règles suivantes à l'emploi de ces produits:

- Comme l'appareil n'a pas une structure parfaitement étanche, il ne doit pas être tenu dans l'eau courante. - Toute humidité doit être essuyée avant d'ajuster les parties mobiles (bouton de mise au point, oculaire, etc.) de ces produits pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité.

Pour maintenir vos jumelles en excellent état, Nikon Vision recommande un entretien régulier par un revendeur agréé.

- Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.

- Autune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que ce soit, (à l'exception de brèves citations dans des magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD.

Nomenclatura

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : Prostaff 5 12x50

Catégorie : Jumelles