X14 - Machine à coudre BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X14 BROTHER au format PDF.
| Type de produit | Machine à coudre électronique |
| Caractéristiques techniques principales | 14 points de couture, 1 boutonnière automatique, 7 types de points différents |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, 230V |
| Dimensions approximatives | 30 cm x 15 cm x 25 cm |
| Poids | 5 kg |
| Compatibilités | Tissus légers à moyens, non recommandé pour les tissus épais |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 230V |
| Puissance | 70W |
| Fonctions principales | Couture, broderie simple, ourlets, boutonnières |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées, manuel de réparation inclus |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 3 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - X14 BROTHER
Questions des utilisateurs sur X14 BROTHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X14 - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X14 de la marque BROTHER.
MODE D'EMPLOI X14 BROTHER
Manuel d'instructions
Machine à coudre
Product Code (Référence du produit): 888-X53/X54/X55/X56

Visitez notre site http://solutions.brother.com pour obtenir les coordonnées du service après-vente et consulter la Foire aux questions (FAQ).
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES
Veuillez dire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine.
DANGER - Pour réduire le risque de décharge électrique : 1 Débranche tous lors la machine de la prise électrique après utilisation, lorsque vous la nettoyez, lorsque vous effectuez toute autre opération d'entretien mentionné dans ce manuel ou si vous la laissez sans surveillance.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
2 Débranchetzousjours lamachinem de la prise electrique lorsquysouve effectuez l'un desreglages mentionnés dans ce manuel d'instructions:
- Pour débrancher la machine, mettez-la sur « O » (position de mise hors tension), puis sortez la fiche de la prise d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon.
- Branchez directement la machine dans la prise électrique. N'utilise pas de rallonge.
- Débranche toujours votre machine si le courant est coupé.
3 N'utilise jamais cette machine si sa fiche ou son cordon d'alimentation est endomagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endomagée ou en cas de contact avec de l'eau. Renvoyez-la à votre revendeur ou au centre de service agréé le plus proche à des fins d'examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique. -
Cessez d'utiliser la machine et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation si vous constazez quoi que ce soit d'anormal : odeur, chaleur, décoloration ou déformation alors que la machine est utilisé ou stockée.
-
Portez toujours la machine en la tenant par sa poignée. Si vous ne soulevez pas la machine par les endroits indiqués, vous risquez de l'endommager ou de la faire tomber et de vous blesser.
Lorsque you soulevez la machine, veillez à ne pas faire de mouvement brusque ou inconsideré, vous risqueriez de vous blesser au niveau du dos ou des genoux.
4 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé :
- N'utilise jamais la machine si l'une des ouvertures d'airation est bouchée. Ne laissez pas les peluches, la poussière et les morceaux de tissu s'accumuler car ils pourraient obstruer les ouvertures d'airation de la machine et de la pédale de commande.
- Ne posez rien sur la pédale de commande.
- N'utilisez pas de rallonge. Branchez directement la machine dans la prise électrique.
- N'insérez ou ne laisses jamais tomber un objet dans les ouvertures.
- Ne faites pas fonctionner la machine en cas d'utilisation d'aerosols (pulverisations) ou d'administration d'oxygène.
N'utilisez pas la machine a proximite d'une source de chaleur, telle qu'une cuisineire ou un fer a repasser : la machine, le cordon d'alimentation ou le vêtement en cours de confection risquerait de prendre feu, vous exposant à des risques de brûture ou de décharge électrique. - Ne posez pás cette machine sur une surface instable, telle qu'une table bancale ou inclinée : elle risquerait de tomber et de vous blesser.
5 Vous doivent faire preuve d'une grande prudence lorsqu vous cousez :
- Faites toujours particulièrement attention à l'aiguille. N'utilise pas d'aiguilles tordues ou endommagées.
-
Ne touche aucune piece en mouvement.
Vous doivent faire preuve d'une grande prudence avec l'iguille de la machine. -
Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine.
- Éteignez la machine en mettant l'interrupteur sur la position « O » si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l'aiguille.
- N'utilisez pas de plaque d'aiguille endommagée ou inadéquate, car vous risqueriez de casser l'aiguille.
- Ne poussez pas ou ne tirez pas le tissu en couant, et observerez attentivement les instructions lorsqu vous cousez à main levée pour ne pas entraver le fonctionnement de l'aiguille et causer sa rupture.
6 Cette machine n'est pas un jouet :
- Vous doivent être très attentif lorsqu'les enfants l'utilisent ou se trouvent à proximé.
Tenez le sac en plastique dans lequel cette machine a ete livree hors de portee des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les enfants jouer avec ce sac :ils risqueraient de s'etouffer. - N'utilissez pas la machine à l'estérieur.
Pour une vie prolongée de votre machine :
- Ne rangez pas la machine dans des endroits exposés directement aux rayons du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne mettez pas la machine à proximé d'un radiateur, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds.
Utilisez uniquement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés. - Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions pour remplaner ou installer tout assemblage, le pied-de-biche, l'aiguille ou toute autre piece.
8 Pour la réparation ou le réglage :
-
Si la lampe (diode à émission de lithium) est endommagée, elle doit être replacée par un revendeur/agréé.
-
Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage requis, suivez tout d'abord le tableau de dépannage à l'arrière du manuel d'instructions pour inspector et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local/agréé.
N'utilise cette machine que de la maniere prevue, décrite dans ce manuel.
N'utilisez que les accessoires recommendés par le fabricant qui sont décrits dans ce manuel.
Le contenu de ce manuel et les specifications de ce produit sont sujets à des modifications sans préavis.
Pour plus d'informations sur le produit, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cette machine est concise pour une utilisation domestique.
Cet apparéil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet apparéil.
Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances requises, peuvent utiliser cet apparéil s'ils sont encadrés ou s'ils ont reçu des instructions leur permettant de se servir de l' apparéil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectuels par des enfants sans supervision.
POUR LES UTILISATEURS DU ROYAUME-UNI, D'IRLANDE, DE MALTE ET DE CHYPRE UNIQUEMENT
IMPORTANT
-
En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certificé ASTA à BS 1362, c'est-à-dire portant la marque , d'une capacité correspondant à cette indiquée sur la fiche.
-
Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert.
- Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous doivent contacter votre revendeur/agree pour obtenir le bon cordon.
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
IMPORTANT 1
1. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ............4
ACCESSIONES 4
Accessoires en option 4
LES PIECES PRINCIPALES 5
Plateau 5
COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE Å
COUDRE 6
Branchement de la fiche du cordon
d'alimentation 6
Interrupteur principal et interrupteur de la
lampe 7
Pédale 7
Vérification de l'aiguille 7
Remplacement de I'iguille 7
Changement du pied-de-biche 8
LES COMMANDES 9
Sélecteur de modèle de point 9
Noms et modèles de points 9
Levier de couture en marche arriere 10
COMMENT ENFILER LA MACHINE 11
Bobinage de la canette 11
Enfilage du fil de dessous 13
Enfilage du fil de dessus 14
Comment faire sorting le fil de dessous 16
COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET
AIGUILLE 17
2. NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE 18
Instructions à生存 avant de commencer à
coudre 18
Pour commencer a coudre 18
Échantillon 19
Modification du sens de couture 19
Couture de tissus épais 19
Couture de tissus elastiques 20
Couture de pieces cylindriques 20
Tension du fil 20
3.POINTS INTEGRÉS 22
Points droits 22
Points zigzag 22
Points ourlet invisible 23
Points de surjet 24
Points elastiques 24
Points double action 25
4.COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES ET DES BOUTONS 26
Réalisation d'une boutonnière 26
Equilibrage de boutonnières 27
5.COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS 28
Fixation d'une fermetre a glissiere 28
Creation de fronces 29
Appliqués 29
UTILISATION DES ACCESSOIRES
OPTIONNELS 30
Couture de boutons 30
Reprisage 31
Commentutiliserleiedpourourletsinvisibles 32
6.ANNEXE 33
ENTRETIEN 33
Restrictions sur l'application d'huile sur la machine 33
Précautions relatives au rangement de la machine 33
Nettoyage 33
DEPANNAGE 35
INDEX 38
1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTREMACHINE À COUDRE
ACCESSOIRES
Nous avons conscience ces accessoires pour vous aider à réaliser facilement la plupart des opérations de couture.

| N° | Nom de la pièce | Réfé. | |
| Amériques | Autres pays | ||
| 1 | Pied zigzag « J » (sur la machine) | XC4901-121 | |
| 2 | Pied pour boutonnières « A » | X59369-321 | |
| 3 | Pied pour fermeture à glissière « I » | XE9369-001 | |
| 4 | Canette (L'une d'entre elles se trouve sur la machine) | SA156 | SFB : XA5539-151 |
| N° | Nom de la pièce | Réf. | |
| Amériques | Autres pays | ||
| 5 | Jeu d'iguilles (Aiguille 90/14) | Jeu de 3 aiguilles : XE5328-001jeu de 2 aiguilles : XE7064-001 | |
| 6 | Tournevis | XF3557-001 | |
| 7 | Pédale | Voir page 5 | |

Remarque
- Les accessoires fournis dépendent du modele de la machine.
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont disponibles en option. Vous pouvez les acheter séparément. L'accessoire suivant peut être fourni avec la machine en fonction du modèle acheté.

| N° | Nom de la pièce | Réf. | |
| Amériques | Autres pays | ||
| 1 | Plaque à reprimer | XC6063-021 | |
| 2 | Pied pour boutons « M » | XE2137-001 | |
| 3 | Pied à double entrainement | SA107 | F034N : XC2165-002 |
| 4 | Pied pour courtepointe | SA129 | F005N : XC1948-052 |
| N° | Nom de la pièce | Réfé. | |
| Amériques | Autres pays | ||
| 5 | Pied pour courtepointed' 1/4 po | SA125 | F001N :XC1944-052 |
| 6 | Pied ouleur étroit | SA127 | F003N :XC1945-052 |
| 7 | Pied pour ouletsinvisibles | SA134 | F018N :XC1976-052 |
| 8 | Guide de courtepointe | SA132 | F016N :XC2215-052 |
LES PIEÇES PRINCIPALES



① Dévidoir (Page 11)
Cette piece sert à bobiner le fil sur la canette pour l'utiliser comme fil de dessous.
② Porte-bobine (Page 11, 14)
Cette piece permet de maintainir la bobine de fil.
③ Guide-fil (Page 11, 14)
Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l'aiquille de la machine.
④ Levier compensateur du fil (Page 15)
⑤ Sélecteur de tension supérieure (Page 21)
Cette piece regle la tension du fil de dessus.
⑥ Coupe-fil (Page 19)
Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.
⑦ Plateau et compartment d'accessoires (Page 5)
⑧ Pied-de-biche (Page 8)
⑨ Levier de couture en marche arrière (Page 10)
Poussez ce levier pour coudre en marche arriere.
10 Vis d'équilibrage des boutonnières (Page 27)
⑪ Sélecteur de méthode de point (Page 9)
Tournez le sélecteur dans un sens ou dans l'autre pourCHOISIR le point que vous souhaitez.
⑫ Molette
Cette piece permet de relever et d'abaisser l'aiguille manuelle.
⑬ Interrupteur principal et interrupteur de la lampe (Page 7)
Vou poussemettre l'interrupteur principal/de la lampe dans la position de marche et d'arrêt.
14 Prise/Connecteur de la pédale (Page 6)
Branchez la fiche de la pédale et connectez la machine à l'alimentation électrique.
15 Levier du pied-de-biche (Page 14)
Cette piece permet de relever et d'abaiser le pied-de-biche.
Pédale (Page 7)
Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la vitesse de la machine et pour commencer à coudre et arrêté de coudre.
Pédale :
Modèle KD-1902 pour 110-120 V
KD-1902 pour 110-127 V (Brésil uniquement)
Modèle KD-2902 pour 220-240 V
La référence de la pédale varie en fonction du pays ou de la région. Contactez votre revendeur ou le centre de service/agree le plus proche.
Plateau
Les accessoires sont ranges dans un compartment à l'intérieur du plateau.

Faites glisser le plateau vers la gauche pour l'ouvrir.

① Plateau
② Compartiment de rangement
COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE

AVERTISSEMENT
- Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait cause un incendie, une décharge électrique ou endommager la machine.
Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation soient correctement insérées dans la prise électrique et la prise d'alimentation de la machine. - N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise électrique inadaptée.
-
Mettez la machine hors tension et débranchez-la dans les cas suivants :
-
Lorsque vous n'êtes pas à proximé de la machine.
- Àprous avoir utilisé la machine.
- En cas de panne de courant pendant que vous utilisez la machine.
Lorsque la machine ne marche pas bien a cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement. - Pendant un orage électrique.

ATTENTION
- Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec cette machine.
- N'utilise pas de rallonge ni d'adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d'autres apparèils. Vous risquieriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
- Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous electrocuter.
Lorsque you'debranchez la machine, mettez-la tousjds d'abord hors tension. Saisissez tousjours la fiche pour la retirer de la prise de courant. Si you tirez sur le cordon d'alimentation, celui-ci pourrait etre endommagé, et you risqueriez de receivevoir une décharge électrique ou de causer un incendie. - Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coupé, endommagé, modifié, plié avec force, tiré, tordu ni lié. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Ne placez jamais le cordon d'alimentation près d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourrait endommager le cordon et causeur un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon ou la fiche sont endommages, ramenez la machine à votre revendeur agrée pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser.
- Debranche le cordon d'alimentation si vous n'allez pas utiliser la machine pendant une longue période de temps. Sinon, cela pourrait partager un risque d'incendie.
Branchement de la fiche du cordon d'alimentation
Connectez la fiche de la pédale à la machine.
2 Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale.


Remarque
Si une panne d'électricité se produit en cours d'utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Pour une'utilisation correcte, respectez la Procedure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre.
Interrupteur principal et interrupteur de la lampe
Cet interrupteur met la machine sous/hors tension et allume/eteint la lampe.

① Allumer (vers la marque « I »)
② Éteindre (vers la marque « O »)

ATTENTION
- Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine.
Pédale
Lorsque vous appuyez légèrement sur la pédale, la machine marche à petite vitesse. Lorsque vous appuyez plus fort, la vitesse de la machine augmente. Lorsque vous enlevez votre pied de la pédale, la machine s'arrête.


Vitesse réduite

Vitesse elevée
Voudevez youssassurer que rien n'est place sur la pédale lorsquela machine n'est pasutilisée.

ATTENTION
- Ne laïsez pas de morceaux de tissu et de poussière s'accumuler sur la pédale. Cela pourrait cause un incendie ou une décharge électrique.
Vérification de l'aiguille
L'aiguille doit toujours être droite et effilée pour obtenir une couture régulière.












Vérification correcte de l'aiguille
Mettez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane. Verifiez l'aiguille depuis le haut et depuis les cotés. Mettez au rebut les aiguilles tordues de façon sécuritaire.

① Espace parallele
Surface plane (coviercle du compartment à canette, morceur de verre, etc.)
Remplacement de I'aiguille

ATTENTION
- Mettez toujours la machine hors tension avant de changer l'aiguille. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre.
- N'utilissez que des aiguilles pour machine à coudre à usage domestique. Les autres aiguilles pouraient se tordre ou se casser et vous bleisser.
N'tutilisez jamais d'iguille tordue. Une aiguille tordue pourrait se casser facilement et vous blesser.

Mettez la machine hors tension.

Relevez l'iguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repere de la molette soit orienté vers le haut.

Abaissez le levier du pied-de-biche.

① Levier du pied-de-biche

ATTENTION
- Avant de remplacer l'aiguille, placez le tissu ou le papier sous le pied-de-biche pour éviter que l'aiguille ne tombe dans le trou de la plaque d'aiguille.

Tenez l'ailguille avec la main gauche, puis, à l'aide d'un tournevis, tournez la vis du pince-ailguille en sens inverse des aiguilles d'une montre pour-retirer l'ailguille.

① Utilizez un tournevis
- Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du pince-aiguille, sinon vous risquez d'endommager certaines pièces de la machine à coudre.


Le côté plat de l'ailguille orienté vers l'arrière de la machine, insérez l'ailguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée. Puis, serrez le pince-ailguille à l'aide du tournevis.

① Utilisez un tournevis
② Butée de l'iguille
③ Aiguille

ATTENTION
Veiliez à insérer l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée et serrez fermement la vis du pince-aiguille à l'aide d'un tournevis, sinon vous risquez de casser l'aiguille ou d'endommager la machine.
Changement du pied-de-biche

ATTENTION
- Mettez toujours la machine hors tension avant de changer le pied-de-biche. Si vous laissez la machine sous tension et que vous appuyez accidentellement sur la pédale, la machine demarrera et vous pourrez vous blesser.
Utilisez toujours le pied-de-biche correspondant au modele de point que vous avez besoin. Si vous utilisez le pied-de-biche incorrect, l'iguille pourrait alors heurter le pied-de-biche et se tordre ou se casser, et elle pourrait vous blesser. - N'utilisez que des pieds-de-biche qui ont été concus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d'autres pieds-de-biche, un accident pourrait survenir ou vous poursriez vous blesser.
Vous devrez changer le pied-de-biche selon ce que vous voulez coudre et la façon dont vous voulez coudre.

Mettez la machine hors tension.
Relevez le levier du pied-de-biche.

Relevez l'aiquille en tournant la molette vers vous (Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repere de la molette soit oriente vers le haut.

Retirez le pied-de-biche en le tirant verticalement vers le bas.

① Support du pied-de-biche
② Pied-de-biche
4 Mettez un pied-de-biche différent sur la plaque d'iguille de façon à ce que la barre sur le pied-de-biche soit alignée avec la fente sur le talon.
5 Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez le pied-de-biche sur le talon. Si le pied-de-biche est dans la position correcte, la barre devrait se bloquer par simple pression.

① Talon
② Barre
Orientation d'installation du pied-de-biche




ATTENTION
Si l'orientation d'installation du pied-de-biche est incorrecte, laiguille risque de toucher le pied-de-biche, de se tordre ou de se casser, et ainsi de vous blesser.
LES COMMANDES
Sélecteur de modèle de point
ATTENTION
Lorsque you utilisez le selectorud de modele de point pourCHOISIR un modele de point, relevez I'aiguille en tournant la molette vers you (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repere de la molette soit oriente vers le haut. Si I'aiguille est dans the position basse lorsque you tournez le selectorud de modele de point, I'aiguille, le pied-de-biche ou le tissu pourront etre endommagés.
Pour désir un point, tournez simplement le sélecteur de modulo de point dans un sens ou dans l'autre.

① Sélecteur de méthode de point
② Numéro de modulo de point choisi
Noms et modèles de points

*1: Les points numéro 15 à 17 ne sont disponibles que sur certains modèles.
| Modèle de point | Longueur préréglée (mm (po)) | Page de référence |
| Nom du point | Largeur préréglée (mm (po)) | |
| 0,5 (1/32) | 26 | |
| BOUTONNIÈRE AUTOMATIQUE EN QUATRE ÉTAPES | 5 (3/16) | |
| 2 | 0,7 (1/32) | 22, 29, 30, 32 |
| > | ||
| POINT ZIGZAG | 1,8 (1/8) | |
| 3 | 1,5 (1/16) | 22, 29, 30, 32 |
| > | ||
| POINT ZIGZAG | 3,3 (3/16) | |
| 4 | 2 (1/16) | 22, 29, 30, 32 |
| > | ||
| POINT ZIGZAG | 5 (3/16) | |
| 5 | 0,5 (1/32) | 22, 29 |
| WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW | ||
| 6 | 1,6 (1/16) | 22, 31 |
| POINT DROIT (aiguille au centre) | - | |
| 7 | 1,8 (1/8) | 22, 31 |
| POINT DROIT (aiguille au centre) | - | |
| 8 | 2 (1/16) | 22, 31 |
| POINT DROIT (aiguille au centre) | - | |
| 9 | 3 (1/8) | 22, 28, 29, 31, 32 |
| POINT DROIT (aiguille au centre) | - | |
| 10 | 4 (3/16) | 22, 31 |
| POINT DROIT (aiguille au centre) | - | |
| 11 | 2,5 (3/32) | 22, 29, 31 |
| POINT DROIT (aiguille à gauche) | - | |
| 12 | 2 (1/16) | 23, 32 |
| POINT OURLET INVISIBLE | 5 (3/16) |
| Modèle de point | Longueur préréglée (mm (po)) | Page de référence |
| Nom du point | Largeur préréglée (mm (po)) | |
| 13 | 1 (1/16) | 24 |
| ← | 24 | |
| POINT ÉLASTIQUE | 5 (3/16) | |
| 14 | 2 (1/16) | 23, 32 |
| ← | 5 (3/16) | |
| POINT OURLET INVISIBLEÉLASTIQUE | 5 (3/16) | |
| 15 | 2 (1/16) | 24 |
| ← | 24 | |
| POINT DE SURJET | 5 (3/16) | |
| 16 | 1,2 (1/16) | 25 |
| ← | 25 | |
| POINT DOUBLE ACTION | 5 (3/16) | |
| 17 | 1,2 (1/16) | 25 |
| ← | 25 | |
| POINT D'ASSEMBLAGE | 5 (3/16) |
Levier de couture en marche arrière
Vou pousse utiliser la couture en marche arrière pour faire des points de recul et renforcer les coutures. Pour coudre en marche arrière, poussez à fond le levier de couture en marche arriere et maintenez-le dans cette position tout en appuyant légrement sur la pédale. Pour coudre en marche avant, relâchez le levier de couture en marche arrière. La machine coudra alors en marche avant. La longueur des points inverses est fixe à 2 mm (1/16 po).

① Levier de couture en marche arrêté
COMMENT ENFILER LA MACHINE
Bobinage de la canette

ATTENTION
- Nous avons concu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes provenant d'autres modeles, it est possible que la machine ne fonctionne pas correctement. N'utilisez que la canette fournie avec cette machine ou des canettes du même type (ref.: SA156, SFB : XA5539-151). L'utilisation de n'importe qu'elle autre canette pourrait endommager la machine.

Tailerelle
Ce modele

Autres modèles

① Disque de pré-tension
② Axe du dévidoir
③ Canette
Tirez sur le porte-bobine pour le faire sorting et mettez-y une bobine de fil.

Tout en maintenant le fil de la bobine de la main droite, faites passer le fil dans la rainure du guide-fil en le dirigeant vers vous. Ensuite, faites passer le fil autour du disque de pré-tension et introduisez complètement le fil.



ATTENTION
Si la bobine de fil est placée au mauvais endroit ou si elle est place de manière incorrecte, il est possible que le fil s'emme sur le porte-boline.
3 Faites passer l'extrémité du fil à travers le trou sur la canette depuis l'intérieur de la canette.

Placez la canette sur l'axe du dévidoir et faites glisser l'axe du dévidoir vers la droite. Tournez la canette à la main dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la saillie glisse dans l'encoche de la canette.
- Veillez à tirer 7 à 10 cm (3-4 po) de fil depuis le trou de la canette.


①
Saillie
②
Encoche
③
7-10 cm (3 - 4 po)

ATTENTION
Tendez le fil et tenez son extrémité à la verticale. Si le fil est trop court, s'il n'est pas tendu ou s'il est tenu à un certain angle, vous risquè de vous blesser lorsque le fil s'enroule autour de la canette.

Mettez la machine sous tension.

ATTENTION
- Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine.

Tout en tenant l'extremité du fil, appuyez légarement sur la pédale pour enrouler le fil de quelques tours autour de la canette. Puis arrêté la machine.

Coupez le surplus de fil au-dessus de la canette.
- Laissez 1 cm (1/2 po) de fil depuis le trou de la canette.

① 1cm(1 / 2po)

ATTENTION
Veillez a suivre soigneusement ces instructions. Si vous ne coupez pas l'excedent de fil complètement avant de bobiner la canette, s'il reste peu de fil, celui-ci risque de s'emmérer autour de la canette et ainsi de casser l'aiguille.
8 Appuyez sur la pédale pour faire démarrer la machine.

Lorsque la canette semble pleine et commence à tournier doucement, retirez votre pied de la pédale.
10 Coupe le fil, faites glisser l'axe du dévidoir vers la gauche et enlevez la canette.

Remarque
Lorsque you mettez la machine a coudre sous tension ou lorsque you tournez la molette après avoir bobiné le fil ajust de la canette, vous entendez un cliquetis; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l'axe du dévidoir vers la droite.

ATTENTION
Si vous ne bobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relacher et l'aiguille de se casser.

① Bobinée régulierement
② Bobinée incorporement

Enfilage du fil de dessous
Installez une canette pleine.

ATTENTION
Veiliez à mesure la machine hors tension avant d'enfilier la machine. Si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine se met en marche, vous pourriez vous blesser.
1 Préparez la canette pleine de manière appropriée avant d'enfilier le fil de dessous.
- Voir la page 11 pour plus de détails sur le bobinage de la canette.
Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) ainsi que le levier du pied-de-biche.
Retirez le couvercle du compartment à canette en le faisant glisser et tirez-le vers vous.

① Couvercle du compartment à canette
4 Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte dans la direction indiquée par la flèche.


ATTENTION
Veiliez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résultat une tension incorrecte du fil ou la cassure de l'aiguille.
Tenez le bout du fil, poussez la canette vers le bas avec le doigt, puis faites passer le fil à travers la fente comme indiqué.
- Si le fil n'est pas correctement inséré dans le reassert de réglage de tension du boitier de la canette, sa tension risque d'être inappropriée.

① Ressort de réglage de tension
6 Remontez le couvercle du compartment à canette. Mettez la saillie dans la rainure du dispositif de retenue de la coursière et poussez jusqu'à ce que le couvercle se ferme.

① Rainure
② Saillie
Veiliez à ce que l'extrémité du fil sorte du couvercle par l'arrière de la machine ( comme illustré).
- Faites sortir le fil de dessous avant de commencer à coudre. Reportez-vous à la section « Comment faire sorting le fil de dessous » à la page 16 après avoir enfilé le fil de dessus.
Enfilage du fil de dessus

① Porte-bobine
② Guide-fil (arrière)
③ Guide-fil (avant)
④ Levier compensateur du fil
⑤ Repère sur la molette

ATTENTION
Lorsque vous procédez à l'enfilage du fil de dessus, respectez attentivement les instructions. Si le fil de dessus n'est pas enfilé correctement, il risque de s'emmêler ou l'aiguille risque de se tordre ou de se casser.
N'tutilisez jamais un fil de grammage 20 ou inférieur.
Utilisez l'aiguille et le fil selon une combinaison appropriée. Pour plus de détails sur les combinaisons appropriées d'aiguilles et de fils, reportez-vous à la section « COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET AIGUILLE » à la page 17.
1 Mettez la machine hors tension.
Relevez le levier du pied-de-biche.

① Levier du pied-de-biche
Relevez l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut.
Si l'aiguille n'est pas correctement relevante, il est impossible d'enfiler la machine a coudre.

① Repère sur la molette
Tirez sur le porte-bobine pour le faire sorting et installez-y une bobine de fil.

ATTENTION
Si la bobine de fil est dans la position incorrecte ou si elle est placeee incorcorrectement, il est possible que le fil s'emmele sur le porte-bobine et que cela casse I'iguille.
Tout en maintainant le fil de la bobine de la main droite, faites passer le fil dans la rainure du guide-fil en le dirigeant vers vous.
Veillez à ce que le reassert dans la rainure bloque le fil.

① Ressort
6 Faites passer le fil de dessus comme illustré ci-après.

Veillez à guider le fil à travers le levier compensateur du fil de croite à gauche comme illustré ci-après.

① Levier compensateur du fil

Mémo
Si le levier compensateur du fil est abaisé, il est impossible d'enrouler le fil de dessus autour du levier compensateur du fil. Veiliez à relever l'aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut.
8 Mettez le fil derriere le guide au-dessus de l'aiguille.
- Il est facile de faire passer le fil derrière le guide-fil de la barre à aiguille en tenant le fil dans la main gauche, puis en alimentant le fil de la main droite.


① Guide-fil de la barre à aiguille
Enfilez l'aiguille de I'avant vers I'arriere, en laissant une queue d'environ 5 cm (2 po).

① 5cm (2po)

Remarque
Veillez à relever le levier du pied-de-biche et le levier compensateur du fil avant d'alimenter le fil de dessus.
- Si vous alimentez le fil incorpètement, vous pourrez rencontres des problèmes de couture.
Comment faire sorting le fil de dessous
Tout en tenant delicatement l'extrémité du fil de dessus, tournez manuellement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour abaiser, puis relever l'aiguille.

Tirez sur le fil de dessus pour faire sortir le fil de dessous.

① Fil de dessus
Fil de dessous
3 Sortez environ 10 cm (4 po) des deux fils et tirez-les vers l'arriere de la machine en les passant sous le pied-de-biche.

① Fil de dessus
② Fil de dessous
COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET AIGUILLE
| Type de tissu/application | Fil | Taille de l'aiguille | ||
| Type | Taille | |||
| Tissus moyens | Drap fin | Fil coton | 60-90 | 75/11-90/14 |
| Taffetas | Fil synthétique | |||
| Flanelle, gabardine | Fil de soie | 50 | ||
| Tissus fins | Linon | Fil coton | 60-90 | 65/9-75/11 |
| Crège georgette | Fil synthétique | |||
| Challis, satin | Fil de soie | 50 | ||
| Tissus épais | Denim | Fil coton | 30 | 100/16 |
| 50 | 90/14-100/16 | |||
| Velours côtelez | Fil synthétique | 50-60 | ||
| Tweed | Fil de soie | |||
| Tissus élastiques | Jersey | Fil pour tricots | 50-60 | Aiguille à pointe boule75/11-90/14(dorée) |
| Tricot | ||||
| Tissus s'effilochant facilement | Fil coton | 50-90 | 65/9-90/14 | |
| Fil synthétique | ||||
| Fil de soie | 50 | |||
| Pour surpêûre | Fil synthétique | 30 | 100/16 | |
| Fil de soie | 50-60 | 75/11-90/14 | ||

Remarque
N'tutilizez jamais un fil de grammainge n°20 ou inférieur. La machine risquerait de mal fonctionner.

Mémo
- Plus le nombre du fil est bas, plus le fil est épais, et plus le nombre de l'aiguille est élevé, plus l'aiguille est grosse.
Aiguille à pointe boule
Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus sur lesquels des points risquent de sauter, utilisez l'ailguille à pointe boule.
L'iguille d'usine recommandée est « HG-4BR » (Organ). Les aiguilles Schmetz « JERSEY BALL POINT » 130/705H SUK 90/14 peuvent être utilisées en remplacement.
Fil nylon transparent
Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16, quel que soit le type de tissu ou de fil.

ATTENTION
Veiliez à respecter les combinaisons aiguille, fil et tissu indiquées dans ce tableau. L'utilisation d'une mauvaise combinaison, par exemple d'un tissu lourd comme du denim avec une petite aiguille (65/9-75/11), pourrait tordre ou casser l'aiguille. Une mauvaise combinaison peut également se traduire par une couture inégale, un tissu plissé ou des points sautés.
2
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE
Instructions à dire avant de commencer à coudre

ATTENTION
- Pour éviter de vous blesser, faites très attention à l'aiguille lorsque vous utilisez la machine. Ne touche pas les pièces mobiles.
- Ne tendez pas et ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez car vous risquiez d'endommager l'aiguille et de vous blesser.
N'tutilizez pas d'aiguilles tordues ou cassees car vous risquez de vous blesser. - Faites attention que l'aiguille n'entre pas en contact avec les épingles de fauilage ou avec d'autres objets lorsque vous est en train de coudre. L'aiguille pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.
Utilisez toujours le bon pied-de-biche. Si vous utilisez le mauvais pied-de-biche, l'iguille pourrait le toucher, se tordre ou casser et vous blesser.
Lorsque vous tournez la molette manuellement, tournez-la toujours vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Si vous la tournez dans l'autre sens, le fil pourrait s'emmêler et endommager l'aiguille ou le tissu et vous risquez de vous blesser. - Ne commencez pas à coudre sans avoir place au préalable le tissu sous le pied-de-biche, sinon ce dernier risque d'être endommagé.
Pour commencer à coudre
1
Mettez la machine sous tension.


ATTENTION
- Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine.
2
Relevez l'ailquille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut.
3
Tournez le sélecteur de modele de point pour sélectionner un point (voir page 9).
4
Changez le pied-de-biche (voir page 8).
5
Relevez le levier du pied-de-biche.

① Levier du pied-de-biche
6
Placez le tissu sous le pied-de-biche, faites passer le fil sous le pied-de-biche, puis sortez environ 5cm (2 po) de fil vers l'arrête de la machine.

① 5cm (2po)
Tout en maintainant I'extrémité du fil et le tissu de la main gauche, tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de la main droite pour abaiser l'aiguille au point de départ de la couture.

Abaissez le levier du pied-de-biche.

① Levier du pied-de-biche
Appuyez doucement sur la pédale.

La machine commence a coudre.
Retirez le pied de la pédale.
La machine s'arrête de coudre.
- Vous pouvez utiliser la couture en marche arrrière pour faire des points de recul et renforcer les coutures en appuyant sur le levier de couture en marche arrrière. Reportez-vous à la section « Levier de couture en marche arrrière » à la page 10 pour plus de détails.
Relevez l'aiquille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
Relevez le levier du pied-de-biche.
Tirez le tissu vers le cote gauche de la machine, puis faites passer les fils dans le coupe-fil pour les couper.

① Coupe-fil
Échantillon
Un échantillon doit être cousu. Pour ce faire, utilisez unepiece de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet,et vérifie la tension du fil,ainsi que la longueur et la largeur du point.
Modification du sens de couture
Arrétez la machine, l'iguille dans le tissu, à l'endroit où vous souhaitez changer le sens de la couture, puis relevez le levier du pied-de-biche. Utilisez l'iguille comme pivot, tournez le tissu, abaissez le pied-de-biche, puis continueze à coudre.

Couture de tissus épais
Si le tissu ne passse pas sous le pied-de-biche Si le tissu passage difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-de-biche se trouve dans sa position la plus haute.

ATTENTION
- Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm (15/64 po) d'épaisseur ou si vous poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l'aiguille.
Lorsque vous cousez des tissus fins, il est possible que la couture ne soit pas droite ou que le tissu ne soit pas entrainé correctement. Si c'est le cas, placez du papier fin ou un matériel stabilisateur sous le tissu et cousez l'ensemble. Une fois le travail de couture terminé, déchirez l'excedent de papier.

① Papier ou matériel stabilisateur
Couture de tissus elastiques
Faufilez ensemble les morceaux de tissus, puis cousez sans étirer le tissu.

① Faufilage
Couture de pièces cylindriques
Il est plus facile de coudre des pieces cylindriques, telles que des manchettes et jambes de pantalon, ou des endroits difficiles à atteindre lorsque vous retirez le plateau.
Faites glisser le plateau vers la gauche pour le dégager.

① Plateau
Le plateau retire, vous pouvez travailler en mode bras libre.

Remarque
- Une fois la couture en mode bras libre terminée, remettez le plateau en place.

Faites glisser la partie à coudre sur le bras, puis commencez à coudre.

Tension du fil
La tension du fil affertera la qualité de vos points. Il est possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous changez de tissu ou de fil.

Mémo
- Nous vous recommendons de faire un échantillon d'essay sur un bout de tissu avant de commencer à coude.
Tension correcte
La tension correcte est importante car une tension trop facile ou trop faible affaiblira vos coutures ou fera des pris sur notre tissu.

① Endroit du tissu
(2) Envers du tissu
③ Fil de dessus
④ Fil de dessous
La tension supérieure est trop forte
Des bocles apparaitront sur I'endroit du tissu.

Remarque
- Un mauvais enfilage du fil de la canette peut entrainer une tension excessive du fil de dessus. Si c'est le cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessous » à la page 13 et enfilez de nouveau le fil de la canette.


① Endroit du tissu
(2) Envers du tissu
③ Fil de dessus
④ Fil de dessous
⑤ Des bouches apparaissent sur I'endroit du tissu
Solution
Réduisez la tension en réglant le/selecteur de tension supérieure sur un numéro inférieur.
La tension supérieure est insuffisante
Des bocles apparaitront sur l'envers du tissu.

Remarque
- Un mauvais enfilage du fil de dessus peut entrainer une tension insuffisante de ce dernier. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessus » à la page 14 et enfilez de nouveau le fil de dessus.


① Endroit du tissu
② Envers du tissu
③ Fil de dessus
④ Fil de dessous
⑤ Desboclesapparaissentl'envers du tissu
Solution
Augmentez la tension en reglant le selector de tension supérieure sur un numero supérieur.
3
POINTS INTÉGRÉS
Points droits
Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard.
| Nom du point | Modèle du point | Longueur du point [mm (po)] |
| Point droit(Aiguille au centre) | 6 | 1,6 (1/16) |
| Point droit(Aiguille au centre) | 7 | 1,8 (1/8) |
| Point droit(Aiguille au centre) | 8 | 2 (1/16) |
| Point droit(Aiguille au centre) | 9 | 3 (1/8) |
| Point droit(Aiguille au centre) | 10 | 4 (3/16) |
| Point droit(Aiguille à gauche) | 11 | 2,5 (3/32) |
Surpiques et tissus elastiques
Vou puez utilise un point droit pour les surpiques ou pour coudre des tissus fins.
Points zigzag
| Nom du point | Modèle de point | Longueur du point [mm (po)] | Largeur du point [mm (po)] |
| Point zigzag | 2 | 0,7 (1/32) | 1,8 (1/8) |
| 3 | 1,5 (1/16) | 3,3 (3/16) | |
| Point zigzag | 4 | 2 (1/16) | 5 (3/16) |
| Nom du point | Modèle de point | Longueur du point [mm (po)] | Largeur du point [mm (po)] |
| Point zigzag (plumétis) | 5 WW | 0,5 (1/32) | 5 (3/16) |
Point zigzag
Tournez le sélecteur de modulo de point dans la position Point zigzag, puis commencez à coudre.

Nous vous recommendans d'utiliser le point droit au début et à la fin des points zigzag. (Cela sert de point de renfort.)

Point zigzag (plumetis)
Vous pouvez utiliser le point zigzag (plumetis) pour faire des points décoratifs.
Lorsque you cousez un point zigzag (plumetis), utilisez une tension légerement plus lâche du fil de dessus afin d'obtenir des points plus beaux.
Grace au selecteur de modèle de point, vous pouvez regler le point zigzag (plumetis) (numéro 5) sur l'une des trois longueurs de points. La position du milieu correspond au réglage pour la longueur de point standard.

Pour une longueur de point inférieure, tournez le sélecteur de méthode de point vers la gauche du point zigzag (plumetis) (numéro 5).
Pour une longueur de point supérieure, tournez le selector de modele de point vers la droite du point zigzag (plumetis) (numéro 5).
Points ourlet invisible
| Nom du point | Modèle de point | Longueur du point [mm (po)] | Largeur du point [mm (po)] |
| Points oulet invisible | 12 | 2 (1/16) | 5 (3/16) |
| Aù. | |||
| Point oulet invisible élastique | 14 | 2 (1/16) | 5 (3/16) |
| Ww |

Memo
- En cas de pieces cylindriques trop petites pour glisser sur le bras, ou en cas de longueur insuffisante, le tissu n'est pas entrainé, et le résultat risque d'être décevant.
1 Mettez la jupe ou le pantalon sur l'envers.

① Envers du tissu
② Endroit du tissu
③ Bas
Bord du tissu
Repliez le tissu sur le bord souhaite de l'ourlet, puis repassez.

Marquez un repère à la craie sur le tissu à environ 5 mm (3/16 po) du bord du tissu, puis faufilez-le.

(1) Envers du tissu
② Endroit du tissu
(3)Bord du tissu
(4) Points de fauillage
⑤ 5 mm (3/16 po) ⑥ Bord d'oulet souhaite
4 Replies the tissu à l'intérieur, le long du fauilage.

① Envers du tissu
② Bord du tissu
③ Fauilage
(4) 5 ~mm (3 / 16 po)
⑤ Bord of l'oulet soushaite
⑥ Endroit du tissu
⑦ Point de faufilage
Dépliez le bord du tissu, puis posez le tissu avec l'envers vers le haut.

(1) Envers du tissu
② Endroit du tissu
③ Faufilage
(4)Bord du tissu
Bord de l'oulet souhaite
⑥ Point de faufilage
6 Retirez le plateau et cousez en mode bras libre.
Pour plus de détails sur la couture en mode bras libre, reportez-vous à la section « Couture de pièces cylindriques » (Page 20).
Gillesz la pièce que vous souhaitez coudre sur le bras, assurez-vous que le tissu est correctement entrainé, puis commence à coudre.

① Bras
8 A pree s ovoi selctionne un point, tournez doucement la molette vers you (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'a ce que l'aiquille se deplace de la droite vers la gauche.
9 Placez le tissu sous le pied-de-biche et reglez sa position jusqu'à ce que la couture soit juste au bord du pli de l'ourlet lorsque I'aiguille se trouve à l'extrémité gauche du point.

(1) Envers du tissu
(2) Pli de l'ourlet
③ Point de chute de l'iguille

① Aiguille
② Point de chute de l'aguille
③ Pli de l'ourlet
Abaissez le levier du pied-de-biche.
Réduisez votre vitesse de couture en tenant le tissu avec vos mains de sorte que la couture soit juste au bord du pli de l'ourlet.
Retirez le point de faufilage et returnez le tissu.



① Envers du tissu
② Endroit du tissu
Points de surjet
| Nom du point | Modèle de point | Longueur du point [mm (po)] | Largeur du point [mm (po)] |
| Points de surjet | 15 ∨ ∨ ∨ | 2 (1/16) | 5 (3/16) |
- Le point numéro 15 n'est disponible que sur certains modèles.
1 Mettez le tissu sous le pied-de-biche de façon à ce que la ligne de la couture (ou la pointe de la flèche) soit à environ 3 mm (1/8 po) à gauche du centre du pied-de-biche.

- Si la réserve de couture est plus large que le modele du point, coupeze le surplus de tissu après avoir effectue la couture.
Points élastiques
| Nom du point | Modèle de point | Longueur du point [mm (po)] | Largeur du point [mm (po)] |
| Point élastique | 13 | 1 (1/16) | 5 (3/16) |
Voupezutilierle pointelastique pour raccommoder,coudre deI'elastiqueouassembler des tissus.Chaque operationestexpliquede ci-dessous.
Raccommodage
1 Placez le tissu de renfort sous l'endetroit que vous désirez raccommoder.
Utilisez les épingles de faufilage pour maintenir le tissu de renfort.
Cousez à l'aide du point élastique en suivant la ligne de la déchirure, comme illustré.

Couture d'élastique
Épinglez le ruban élastique à l'envers du tissu.
Tandis que vous cousez,étirez l'élastique devant et derrière le pied-de-biche.

■ Assemblage de tissus
Vou pousse utiliser le point élastique pour assembler deux morceaux de tissu; ce point est très efficace lorsqu'vous cousez des tricots. Si vous utilisez du fil en nylon, le point sera invisible.
1 Assemblez les bords des deux morceaux de tissu et centrez-les sous le pied-de-biche.
Cousez-les ensemble en utilisant le point elastique. Veillez à maintainir les deux bords des tissus très pres l'un de l'autre.
- Pour cela, utilisez les épingles de faufilage.

Points double action
| Nom du point | Modèle de point | Longueurdu point [mm (po)] | Largeur du point [mm (po)] |
| Point double action | 16 | 1,2 (1/16) | 5 (3/16) |
| Point d'assemblage | 17 | 1,2 (1/16) | 5 (3/16) |
- Les points numéro 16 à 17 ne sont disponibles que sur certains modèles.
Ces points permettent d'assembler deux morceaux de tissu, comme pour la réalisation d'un patchwork.
Exemple : patchwork avec point double action

① Ligne de couture souhaitation
② Point droit
③ Point double action
4
COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES ET DES BOUTONS

ATTENTION
- Mettez toujours la machine hors tension avant de replacer le pied-de-biche. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre.
Réalisation d'une boutonnière
| Modèle du point | Longueur du point [mm (po)] | Largeur du point [mm (po)] | Pied-de-biche |
| 1 b ac d a | 0,5 (1/32) | 5 (3/16) | Pied pour boutonnières « A » |

Mémo
- Nous vous recommendons de vous exercer à faire une boutonnière sur un morceau de tissu avant d'essayer de la réaliser sur le vêtement lui-même.
Lorsque you faites des boutonnieres sur des tissus mous, placez un tissu stabilisateur sur le dessous du tissu.
En utilisant de la craie de tailleur, marquez la position et la longueur de la boutonneire sur le tissu.

① Repères sur le tissu
② Couture de boutonnieres
2 Attachez le pied pour boutonnieres et poussez le cadre en arrriere jusqu'à ce qu'il s'arrête, avec la piece rapportee en plastique à l'avant du cadre.

ATTENTION
Si l'orientation d'installation du pied-de-biche est incorrecte, I'aiguille risque de toucher le pied-de-biche, de se tordre ou de se casser, et ainsi de vous blesser. (Reportez-vous à la page 8 pour l'orientation correcte du pied-de-biche.)

Vous devez d'abord coudre la bride d'arrêt avant. Alignez la marque pour la bride d'arrêt sous le centre du pied-de-biche et faites-la correspondre aux deux lignes sur le pied-de-biche.

① Avant de la marque à la craie
② Lignes rouges
Réalisation d'une boutonnière
| Opération | Section cousue | Modèle de point |
| Opération 1(Bride d'arrêtavant) | a | ac |
| 1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « a ». 2. Abaissez le pied-de-biche et cousez 5 à 6 points. 3. Arrêtez la machine lorsque l'aiguille est à gauche des points, puis soulevez l'aguille du tissu. | ||
| Opération 2(Côté gauche) | b | b |
| 1. Réglez le sélecteur de modèle de point sur « b ». 2. Cousez sur la longueur de la ligne à la craie. 3. Arrêtez la machine lorsque l'aiguille se trouve à gauche du point, puis soulevez l'aiguille. | ||
| Opération 3(Bride d'arrêtarrière) | c | ac |
| a | ||
| 1. Réglez le sélection de modèle de point sur « C »(meme position qu'à l'étape 1).2. Cousez 5 à 6 points.3. Arrêté la machine lorsque l'aiguille est à droite du point, puis soulevez l'aiguille du tissu. | ||
| Opération 4(Côté droit) | d | d |
| 1. Réglez le sélection de modèle de point sur « d ».2. Cousez le côté droit jusqu'à ce que l'aiguilleatteigne les points cousus lors de l'opération 1. | ||
Comment arrêté les points et couper la boutonnière
Pour arrêté les points, tournez le tissu de 90 degrès en sens inverse des aiguilles d'une montre et cousez des points droits jusqu'àoutboudela bride d'arrêt avant de la boutonnière.
Enlevez le tissu de la machine. Nous vous recommendons de placer des épinglesperspendicularairement aux deux extrémitésde la boutonnière pour éviter de couperdes points.
3 Coupe une ouverture au milieu de la boutonnière avec le découseur. Faites attention de ne couper aucun des points.


ATTENTION
Lorsque vous utilisez le découseur pour ouvrir la boutonniere, ne mettez pas la main ou un doigt devant le découseur. Il risque de glisser et de vous blesser.
Équilibrage de boutonnières
Si les points des deux côts de la boutonnière ne sont passemblables, vous pouvez faire les ajustements suivants.
1 Apreš avoir nous le côte gauche de la boutonnière, cousez le côte droit et observer l'alimentation.

① Rangée droite
Si le cote gauche est trop ouvert ou serre par rapport au cote droit, reglez la vis d'équilibrage des boutonnieres comme décrit dans les paragraphs suivants.


① Vis d'équilibrage des boutonnières
② Cote gauche
③ Aspect de la boutonniere
Si le cote gauche est trop ouvert, tournez la vis d'équilibrage des boutonnières à l'aide d'un gros tournevis dans le sens « - »
Si le cote gauche est trop serré, tournez la vis d'équilibrage des boutonnières à l'aide d'un gros tournevis dans le sens « + »
- Ce réglage permet aux deux côts de la boutonnière d'être identiques.
5
COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS

ATTENTION
- Mettez toujours la machine hors tension avant de replacer le pied-de-biche. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre.
Fixation d'une fermetre à glissiere
| Nom du point | Modèle du point | Longueur du point [mm (po)] | Pied-de-biche |
| Point droit (Aiguille au centre) | 9 | 3 (1/8) | Pied pour fermeture à glissière « 1 » |
Vouysoupezutiliserpeiedpourtfermeturea glissiere «I」 pourcoudrefdifferentypesdertematuresglissiere etyouspouvezplepositionnerfaciamementadroitoua gauche de l'aiguille.
Lorsqueyoucousezavecarletfermeturea glissiereadroitie,fixezle talona chevillegauchedupiedpourtfermeturea glissiere.Lorsqueyoucousezavecarletfermeturea glissierea gauche,fixezle talona chevilledoiredtuedpiepourtfermeturea glissiere.

① Cheville droite pour la couture d'une fermeture a glissiere a gauche
② Chevelle gauche pour la couture d'une fermeture a glissiere a droite
③ Point de chute de l'aiguille pour la couture d'une fermeture à glissée à gauche
④ Point de chute de l'aiguille pour la couture d'une fermeture à glissée à droite
1 Préparez le tissu, la fermeture à glissière faufilée sur l'envers.

① Points de faufilage
(2) Points inverses
(3) Envers du tissu
④ Extremité de l'ouverture de la fermeture à glissière
⑤ Fermeture à glissière
2
Mettez la machine hors tension. Fixez le pied pour fermeture à glissière « I »

TENTION
- Tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et vérifie que l'aiguille ne touche pas le pied pour fermeture à glissière avant de commencer à coudre. Si vous désissez un point différent, l'aiguille touchera le pied-de-biche, cassera et vous risqueriez de vous blesser.
3
Mettez la machine sous tension.

ATTENTION
- Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine.
4
L'endetroit du tissu orienté vers le haut, continuez à coudre avec la fermeture à glissière à droite du pied-de-biche.

① Extrémité de l'ouverture de la fermeture à glissière
(2) Points de faufilage
③ Fermetre à glissière
- Cousez les points dans l'ordre, de 1 à 3.

ATTENTION
Veillez à ce que l'aiguille n'entre pas en contact avec la fermeture à glissiere tandis que vous étés en train de coudre. Si l'aiguille entre en contact avec la fermeture à glissiere, elle pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.

Une fois la couture terminée, retirez les points de fauillage.
Création de fronces
| Nom du point | Modèle de point | Longueur du point [mm (po)] |
| Point droit (Aiguille au centre) | 9 | 3 (1/8) |
| Point droit (Aiguille à gauche) | 11 | 2,5 (3/32) |

Relâchez la tension du fil de dessus de façon à ce que le fil de dessous soit posé sur l'envers du tissu.

Cousez une ou plusieurs rangées de points droits.

Tirez sur les fils de dessous pour froncer le tissu.

Appliqués
| Nom du point | Modèle de point | Longueur du point [mm (po)] | Largeur du point [mm (po)] |
| Point zigzag | 2 | 0,7 (1/32) | 1,8 (1/8) |
| Point zigzag | 3 | 1,5 (1/16) | 3,3 (3/16) |
| Point zigzag | 4 | 2 (1/16) | 5 (3/16) |
| Point zigzag (plumetis) | 5 | 0,5 (1/32) | 5 (3/16) |
Vous pouvez creer un appliqué en coupant une forme dans un morceau de tissu différent et en l'appliquant en tant que decoration.

Fafilez la forme coupée sur le tissu.


Cousez soigneusement le long du bord de la forme avec un point zigzag.


UTILISATION DES ACCESSOIRES OPTIONNELS
Couture de boutons
| Nom du point | Modèle du point | Longueur du point [mm (po)] | Largeur du point [mm (po)] | Pied-de-biche | Autres acces-soires |
| Point zigzag | 2 | 0,7 (1/32) | 1,8 (1/8) | Pied pour boutons « M » | Plaque à reprimer |
| Point zigzag | 3 | 1,5 (1/16) | 3,3 (3/16) | Pied pour boutons « M » | Plaque à reprimer |
| Point zigzag | 4 | 2 (1/16) | 5 (3/16) | Pied pour boutons « M » | Plaque à reprimer |
1 Mesurez la distance entre les boutonnieres et reglez le selector de modèle de point sur le point zigzag avec la largeur souhaitation.

2 Mettez la machine hors tension.
3 Remplacez le pied-de-biche par le pied pour boutons « M »
4 Placez la plaque a reprimer sur la plaque d'aiguille.

5 Mettez la machine sous tension.
ATTENTION
- Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine.
6 Mettez un bouton entre le pied et le tissu et assurez-vous que l'aiguille penetre dans les trouss sans toucher le bouton. Si elle le touche, reportez-vous a I'etape 1.

Cousez environ 10 points à vitesse réduite.

ATTENTION
Veillez à ce que l'aiguille ne touche pas le bouton pendant la couture. L'aiguille pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.
Tirez le fil de dessus à la fin de la couture vers l'envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la canette.
A l'aide d'une paire de ciseaux, coupelez le fil de dessus et le fil de la canette au début de la couture.

Reprise
| Nom du point | Modèle de point | Longueur du point [mm (po)] | Autres accessoires |
| Point droit (Aiguille au centre) | 6 | 1,6 (1/16) | Plaque à reprimer |
| Point droit (Aiguille au centre) | 7 | 1,8 (1/8) | Plaque à reprimer |
| Point droit (Aiguille au centre) | 8 | 2 (1/16) | Plaque à reprimer |
| Point droit (Aiguille au centre) | 9 | 3 (1/8) | Plaque à reprimer |
| Point droit (Aiguille au centre) | 10 | 4 (3/16) | Plaque à reprimer |
| Point droit (Aiguille à gauche) | 11 | 2,5 (3/32) | Plaque à reprimer |
1 Mettez la machine hors tension. Placez la plaque a repriser sur la plaque d'aiguille, puis mettez la machine sous tension.

Retirez le pied-de-biche et son support, puis abaissez le levier du pied-de-biche.
Placez la partie à reprimer ainsi qu'un morceau de tissu de renfort sous le pied-de-biche.
4 Mettez la machine sous tension.
ATTENTION
- Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine.
Commencez à coudre en tirant doucement sur le tissu en alternant le sens dans lequel vous le tirez, soit vers vous, soit dans la direction opposée.

- Cousez tout en maintainant le tissu étié ré afin de le maintainir en place.
Répétez ce mouvement jusqu'à ce que la partie en cours de reprisage soit remplie de lignes parallelètes de points.

Comment utiliser le pied pour ourlets invisibles
| Nom du point | Modèle de point | Longueur du point [mm (po)] | Largeur du point [mm (po)] |
| Point zigzag | 2 | 0,7 (1/32) | 1,8 (1/8) |
| Point zigzag | 3 | 1,5 (1/16) | 3,3 (3/16) |
| Point zigzag | 4 | 2 (1/16) | 5 (3/16) |
| Point droit (Aiguille au centre) | 9 | 3 (1/8) | — |
| Points oulet invisible | 12 | 2 (1/16) | 5 (3/16) |
| Point oulet invisible élastique | 14 | 2 (1/16) | 5 (3/16) |
Ce pied est pratique non seulement pour les points oulet invisible élastiques mais aussi pour les coutures et les finitions.
Pour une finition
1 Mettez la machine hors tension.
Fixez le pied pour ourlets invisibles. Mettez la machine sous tension.

ATTENTION
- Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine.
3 Positionnez l'aiguille en fonction de la distance à laquelle vous souhaitez coudre le point par rapport au bord du tissu, puis abaissez-la.
4 Tournez la vis du guide du pied et reglez soigneusement pour guider le tissu.

① Vis
② Guide
Pour une couture
1 Mettez la machine hors tension.
Fixez le pied pour ourlets invisibles. Mettez la machine sous tension.

ATTENTION
- Ne pas allumer la machine lorsque vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait démarrer subitement et blesser la personne ou endommager la machine.
3 Reglez le selecteur de modèle de point sur le point droit (aiguille au centre). Alignez le guide du pied sur le positionnement de l'aiguille.
Réglez le sélection de modèle de point sur le point zigzag avec la largeur souhaitée.
Placez le tissu sous le pied de façon à aligner le guide du pied entre les deux bords du tissu.
6 Abaissez le pied-de-biche et commencez à coudre.

Pour les points ourlet invisible élastiques
Pour les points ourlet invisible élastiques, réglez le guide sur l'ourlet plié à l'aide de la vis.
- Pour plus de détails sur les points oulet invisibles, voir page 23.

① Vis
② Guide
③ Ourlet plie
6 ANNEXE
ENTRETIEN
Restrictions sur l'application d'huile sur la machine
Pour éviter d'endommager la machine, l'utilisateur ne doit pas appliquer d'huile par lui-même.
Cette machine a été fabriquée avec la quantité nécessaire d'huile appliquée pour garantir une utilisation correcte et ne requiert donc aucment entretien régulier en ce qui concerne l'application d'huile.
En cas de problème, par exemple des difficultés pour tournier la molette ou l'émission d'un bruit inhabituel, arrêtez immédiatement d'utiliser la machine et contactez votre revendeur agrée ou le centre de service agrée le plus proche.
Précautions relatives au rangement de la machine
Ne rangez pas la machine dans l'un des endroits décrits ci-dessous, sinon vous risquez d'endommager la machine (par exemple, apparition de rouille due à la condensation).
Endroit exposé à des températures extrémement élevées
Endroit exposé à des températures extrémement basses
Endroit exposé à des changements extrêmes de températures
Endroit exposé à un taux d'humidité ou de vapeur elevé
- À proximé d'une flamme, d'un radiateur ou d'un climatiseur
- À l'extérieur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil
Endroit extrémement pousiéreux ou graisseux

Remarque
Pour prolonger la durée de vie de cette machine, mettez-la sous tension et utilisez-la régulément.
Si you la rangez pendant une période prolongée sans l'utiliser, elle risque d'être moins efficace.
Nettoyage
ATTENTION
Veillez à débrancher la machine avant de la nettoyer, sinon vous risquez de recevoir une décharge électrique ou de vous blesser.
1 Mettez la machine hors tension et débranchez-la.
Soulevez I'iguille et le pied-de-biche.
Desserrez la vis du pied-de-biche et la vis du pince-aiguille pour enlever le support du pied-de-biche et l'aiguille.

Utilisez un tournevis pour enlever les deux vis. Soulevez la plaque d'ajguille comme illustré, puis faites-la glisser vers la gauche pour l'enlever.

① Utilizez le tournevis
Saisissez le boftier de la canette, puis soulevez-le vers la gauche.

Utilisez la Brosse de nettoyage ou un aspirateur pour enlever la poussière de la coursière et de ses alentours.

① Brosse de nettoyage
② Coursiere
- N'appliquez pas d'huile sur le boitier de la canette.
Insérez le boitier de la canette de sorte que le repère ▲ sur le boitier s'aligne sur le repère ● sur la machine, comme illustré ci-dessous.


- Alignez les repères et .

(1) Repère ▲
② Repère
⑤ Boitier de la canette
- Veillez à ce que les points indiqués soient alignés avant d'installer le boîtier de la canette.
Installé la plaque d'aiguille, puis serrez les vis.

① Vis
Veillez a installer correctement la plaque d'iguille.
ATTENTION
N'utilisiez jamais un boitant de canette rayé, sinon le fil de dessus pourrait s'emmeler, l'aiguille pourrait se casser ou la qualité des coutures pourrait être affectée. Pour acheter un nouveau boitant de canette (réf.: XE9326-001), contactez le centre de service agrée le plus proche.
Veillez à monter le boitier de la canette correctement, sinon l'iguille pourrait se casser.
DéPANNAGE
Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifie si les problèmes suivants en sont la cause avant de faire appel au service de dépannage. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Pour une aide supplémentaire, le Centre de solutions Brother propose des réponses aux questions féquèment posées (dans la FAQ, « Foire aux questions ») et des conseils de dépannage régulièrement actualisés. Consultez notre site à l'adresse « http://solutions.brother.com ». Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.
| Symptôme | Cause possible | Comment y remédier | Page |
| La machine à coudre ne fonctionne pas. | L'interrupteur principal est dans la position d'arrêt. | Mettez l'interrupteur principal dans la position de marche. | 7 |
| L'axe du dévidoir est poussé vers la droite. | Poussez l'axe du dévidoir vers la gauche. | 12 | |
| Vous n'avez pas utilisé correctement la pédale. | Utilisé correctement la pédale. | 7 | |
| Impossible de retarder le tissu cousu avec la machine. | Le fil est emméché en dessous de la plaque d'aiguille. | Soulevez le tissu et coupez les fils en dessous, puis nettoyez la coursière. | 33 |
| L'aiguille se casse. | L'aiguille n'est pas installée correctement. | Installez l'aiguille correctement. | 7 |
| La vis du pince-aiguille est desserrée. | Utilisé le tournevis pour serrer fermement la vis. | 8 | |
| L'aiguille est tordue ou émoussée. | Remplacez l'aiguille. | 7 | |
| Le fil de dessus n'a pas été enfilé correctement. | Rectifiez l'enfilage du fil de dessus. | 14 | |
| Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'aiguille. | Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. | 17 | |
| Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous foulez coudre. | Utilisé le pied-de-biche approprié au type de point que vous foulez utiliser. | - | |
| La tension du fil de dessus est trop élevé. | Réduisez la tension du fil de dessus. | 21 | |
| Vous tirez trop sur le tissu. | Guidez le tissu légèrement. | - | |
| Vous n'avez pas monté la bobine correctement. | Montez la bobine correctement. | 14 | |
| Les alentours du trou dans la plaque d'aiguille ou le pied-de-biche sont rayés. | Remplacez la plaque d'aiguille. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. | - | |
| Le boîtier de la canette est rayé. | Remplacez le boîtier de la canette. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. | - | |
| Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été concise pour cette machine. | Utilisé une canette qui a été concise pour cette machine. | 11 | |
| Le fil de dessus se casse. | Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus. (Par exemple, vous n'avez pas monté la bobine correctement, ou le fil est sorti du guide au-dessus de l'aiguille.) | Rectifiez l'enfilage du fil de dessus. | 14 |
| Le fil est emméché ou présente des nœuds. | Démêlez le fil et défaites les nœuds. | - | |
| L'aiguille n'est pas appropriée au fil que vous utiliserez. | Choisissez une aiguille appropriée au type de point que vous utilisez. | 17 | |
| La tension du fil de dessus est trop élevé. | Réduisez la tension du fil de dessus. | 21 | |
| ▲Le fil de dessus se casse. | L'ailuille est tordue ou émoussée. | Remplacez l'ailuille. | 7 |
| L'ailuille n'est pas installée correctement. | Installez l'ailuille correctement. | 7 | |
| Les alentours du trou dans la plaque d'ailuille ou le pied-de-biche sont rayés. | Remplacez la plaque d'ailuille.Contactchez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. | - | |
| Le boîtier de la canette est rayé ou présente une Bavure. | Remplacez le boîtier de la canette.Contactchez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. | - | |
| Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été donc pour cette machine. | Utilisez une canette qui a été donc pour cette machine. | 11 | |
| Le fil de dessous est emméchéé ou se casse. | Vous n'avez pas bobiné correctement le fil de la canette. | Bobinez correctement le fil de la canette. | 11 |
| La canette est rayée ou elle ne tourne pas régulièrement. | Remplacez la canette. | - | |
| Le fil est emméchéé. | Retirez le fil emméchéé et nettoyez la coursière. | 33 | |
| Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été donc pour cette machine. | Utilisez une canette qui a été donc pour cette machine. | 11 | |
| La canette n'est pas mise en place correctement. | Réinstalléz correctement le fil de la canette. | 13 | |
| La tension du fil n'est pas correcte. | Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus. | Rectifiez l'enfilage du fil de dessus. | 14 |
| Vous n'avez pas bobiné correctement le fil de la canette. | Bobinez correctement le fil de la canette. | 11 | |
| Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de fil et d'ailuille pour le tissu que vous utilisez. | Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. | 17 | |
| Vous n'avez pas fixé correctement le support du pied-de-biche. | Fixez correctement le support du pied-de-biche. | - | |
| La tension du fil n'est pas correcte. | Réglez la tension du fil de dessus. | 20 | |
| Vous avez utilisé une canette qui n'a pas été donc pour cette machine. | Utilisez une canette qui a été donc pour cette machine. | 11 | |
| La canette n'est pas mise en place correctement. | Réinstalléz correctement le fil de la canette. | 13 | |
| Le tissu est froissé. | Vous n'avez pas enfilé le fil de dessus correctement ou vous n'avez pas monté la canette correctement. | Enfilez correctement le fil de dessus et bobinez correctement le fil de la canette. | 11-16 |
| Vous n'avez pas monté la bobine correctement. | Montez la bobine correctement. | 14 | |
| Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'ailuille. | Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. | 17 | |
| L'ailuille est tordue ou émoussée. | Remplacez l'ailuille. | 7 | |
| Si vous cousez des tissus fins, ceux-ci ne sont pas entrainés correctement. | Placez un tissu stabilisateur sous le tissu. | 20 | |
| Le pied-de-biche que vous utiliserez n'est pas approprié au type de point que vous foulez coudre. | Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous foulez utiliser. | 28 | |
| La tension du fil n'est pas correcte. | Réglez la tension du fil de dessus. | 20 | |
| Des points sont sautés. | Vous n'avez pas enfilé correctement le fil de dessus. | Rectifiez l'enfilage du fil de dessus. | 14 |
| Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'iguille. | Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. | 17 | |
| L'iguille est tordue ou émoussée. | Remplacez l'iguille. | 7 | |
| L'iguille n'est pas installée correctement. | Installez l'iguille correctement. | 7 | |
| De la poussière s'est accumulée sous la plaque d'iguille ou dans le boîtier de la canette. | Enlevez la plaque d'iguille et nettoyez la plaque et le boîtier de la canette. | 33 | |
| Le point n'est pas coussu correctement. | Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas correct pour ce type de point. | Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser. | - |
| La tension du fil n'est pas correcte. | Réglez la tension du fil de dessus. | 20 | |
| Le fil est emmélé. | Retirez le fil emmélé. Si le fil est emmélé dans le boîtier de la canette, nettoyez le boîtier. | 33 | |
| Le tissu n'est pas entrainé. | La plaque à reprimer est montée sur la plaque d'iguille. | Enlevez la plaque à reprimer. | - |
| Vous n'avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d'iguille. | Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. | 17 | |
| Le fil est emmélé, par exemple dans la coursière. | Retirez le fil emmélé. Si le fil est emmélé dans la coursière, nettoyez cette dernière. | 33 | |
| Le pied-de-biche que vous utilisez n'est pas approprié au type de point que vous voulez coudre. | Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser. | 28 |
INDEX
A
Accessoires 4 en option 4,30
Aiguille
combinaisons de tissu et d'aiguille 17
replacement 7
verification 7
Appliqués 29
B
Bobinage de la canette 11
Boutonnière équilibrage 27
réalisation 26
Boutonnière automatique en quatre étapes ....26
Branchement de la fiche du cordon d'alimentation 6
C
Changement du pied-de-biche 8
Combinaisons de tissu, fil et aiguille 17
Comment faire sortir le fil de dessous 16
Coupe-fil 19
Couture de boutons 30
Création de fronces 29
D
Dépannage 35
E
Enfilage fil de dessous 13 fil de dessus 14
Enfilage du fil de dessous 13
Enfilage du fil de dessus 14
Entretien 33
F
Fixation d'une fermetre à glissiere 28
1
Interrupteur de la lampe 7
Interrupteur principal 7
L
Levier de couture en marche arriere 10
M
Modebraslibre 20
Modles de points 9
Molette 14
N
Nettoyage 33
Nettoyage de la coursiere 33
P
Pédale 7
Pièces principales 5
Pied pour ourlets invisibles 32
Plaque à repriser 30, 31
Plateau 5
Points
intérégés 22
noms 9
Points de surjet 24
Points double action 25
Points droits 22
Points elastiques 24
Sélecteur de modèle de point 9
Sélecteur de tension supérieure 21
T
Tension du fil 20
V
Vis d'équilibrage des boutonnières 27