SNC-RS86N - Caméra de surveillance SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SNC-RS86N SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caméra de surveillance |
| Résolution vidéo | Full HD 1080p |
| Capteur d'image | CMOS |
| Angle de vue | Varie selon l'objectif |
| Vision nocturne | Oui, avec infrarouge |
| Connectivité | Ethernet, Wi-Fi |
| Stockage | Sur carte SD ou via cloud |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Dimensions | Compact, léger |
| Poids | Environ 1 kg |
| Utilisation | Intérieur et extérieur |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif |
| Sécurité | Chiffrement des données, accès sécurisé |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Support de montage, câbles |
FOIRE AUX QUESTIONS - SNC-RS86N SONY
Questions des utilisateurs sur SNC-RS86N SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SNC-RS86N - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SNC-RS86N de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI SNC-RS86N SONY
Manuel d'installation
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement le présent mode d'emploi et conservez-le pour toute référence utérieure.
IPELA
SNC-RH164 SNC-RS86N/RS86P SNC-RS84N/RS84P
HD
http://www.sony.net/
© 2009 Sony Corporation Pintestir China

AVERTISSEMENT
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Un dispositif coupe circuit facilement accessible doit être incorporé au établage de l'installation du bâtiment.
AVERTISSEMENT (à l'attention des installateurs uniquement)
Instructions pour l'installation de l'équipement. Une fois l'installation terminée, assurez-vous que le montage est capable de supporter cinq fois le puicls de l'apparel.
ATTENTION
L'étiquette indiquant la puissance nominale est situé sous l'unité supérieure.
ATTENTION concernant le port LAN
Pour des raisons de sécurité, ne raccordez pas le port LAN d'un périphérique réseau qui présente une tension électrique excessive.
Alimentation
Avertissement pour les autres pays
L'Unité SRC-10-16A/HS26EP/HS24P fonctionne sur EU 24 V CA. Utilisez une alimentation nominale de 24 V CA répondant aux prescriptions en matière de très basse tension de sécurité (SELV, Safety Extra Low Voltage) et conforme à une source d'alimentation limitée selon la norme CB 60950-1 deuxième édition.
Pour les clients au Canada ISNC-RH164/RS86N/RS84N
uniquement) Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 ou Canada.
Aux États Unis, ces produits doivent être branchés sur une alimentation de classe 2 affiliée à l'UL uniquement.
Au Canada, des produits doivent être branchés sur une alimentation de classe 2 certifiée CSA uniquement.
Pour les clients en Europe
La fabricant de ce produit est Sony Corporation, 171 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hodelfinger Strassa 61, 70327 Stuttgart, Alomagno. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés.
Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Si des interférences se produisent, contactez votre service après-vente agréé. Sono.
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.
ATTENTION
Des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques peuvent avoir une incidence sur l'image de cet appareil.
Remarques concernant l'utilisation
Avant usage
- Ne soulevez pas la caméra par le câble.
- Si vous remarquez de la condensation en ouvrant le paquet, mettez l'appareil sous tension après que la condensation a disparu.
Données et sécurité
Etant donné que ce service est basé sur Internet, il est possible que des tiers aient accès aux images et au son provenant de la caméra de surveillance via le réseau. N'oubliez pas que les images et le son de la caméra de surveillance peuvent être sourne à des droits de protection de la confidentialité ou à d'autres droits reconnus par la loi. Assurez-vous de toujours respecter les lois en vigueur.
- Le nom d'utilisateur et le mot de passe que vous avez définis sont le seul moyen de protéger l'accès aux Images et au son de la caméra. Norez qu'il n'aiste aucun autre type d'authentication et qu'aucun autre filtre de protection n'est proposé.
- SONY DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D'INTERRUPTION, VOIRE DE CESSATION DU SERVICE. CE SERVICE EST FOURNI TEL QUEL., ET SONY DÉCLINE ET EXCLUT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE DU IMPLICITE, CONCERNANT LE SERVICE, NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE. D'APTITUDE À UN USAGE FARTICULIER, AINSI QUE LES CONDITIONS GARANTISSANT UN SERVICE SANS FAILLE ET CONTINU.
- Il est indispensable de sécuriser le réseau local sans fil. Si un problème survient et aura une mesure de sécurité n'a été prise ou sites spécifications du réseau local sans fil sont insuffisantes, SONY ne sauait être tenu pour responsable en cas de dommage, perte des données enregistrées ou récupération de ces données.
- Efféctuez toujours un assai d'enregistrement pour vérifier que l'enregistrement s'est fait correctement. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu'ils solent, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d'enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu du tout type.
- Verifies toujours que l'appareil fonctionne corrétement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qui'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu'elle soit.
- Si vous perdez des données en utilisant cet appareil, SONY n'accepte aucune responsabilité concernant la restauration de ces données.
Informations personnelles
Les images prises par le système qui utilise cet appareil peuvent identifier les individuels et sont donc considérées comme « informations personnelles », tel que le décrit l'Acte de protection des informations personnelles «. Nous vous priors d'utiliser les données vidéo conformément à la réglementation en vigueur.
- Les informations onregistrées avec cet appareil sont également considérées comme « Informations personnelles ». Si vous mertez cet appareil aurebut, le transferez, le faites réparer ou le cédez à un tiers, veillez à prendre les mesures nécessaires pour que ces informations ne saient pas utilisées de façon frauduleuse.
Lieu d'utilisation ou de rangement
Evitez d'utiliser ou de placer cet appareil dans les endroits suivants. - Lieux extrêmement chauds ou troids (température de fonctionnement : 40°C à 50°C ; 40°C à 122°F)
• Près de puissantes sources magnétiques
- Proches de sources de puissantes radiations électromagnétiques, comme des transmetraurs de radio ou de télévision.
- Endroits soumis à des vibrations ou des chocs
• Lieux exposés à la radiation ou aux rayons X
- Frés de l'unité extérieure d'un climatiseur ou dans des endroits exposés à des changements brusques de température le couverde du plafonnier risque de s'ambuer;
- Endroits exposés à une forte humidité ou à de la vapeur
- Endroits soumis à des vents violents, notamment dans des endroits élevés - Endroits exposés à des gaz corrosifs ou inflammables, ou soumis à l'action du sol
Aération
Pour prévenir toute surchauffe interne, n'entrevez pas la circulation de l'air autour de la camera.
Transport
- Mettez toujours l'apparel hors tension pour le transporter.
- Pour le transport de la caméra, replacez-la dans son emballage d'origine ou dans un emballage de même qualité.
Mise à la terre
- Veillez à toujours raccorder le câble de terre avant de raccorder le câble
d'alimentation à la prise secteur. Lorsque vous débranchez le câble de terre, veillez à toujours débrancher le câble d'alimentation de la prise secteur.
- Vérrez que le clale de terre est correctement raccordé avant toute utilisation.
Installation
Vérifiez que le couverde du piatonnier est dirigé vers le bas perpendiculatement et n'est pas incliné.
Humidité lors de l'installation de l'appareil
Instalez cet appareil lorsque le taux d'humidité est faible. Dans le cas contraire, de la buée risque de se former sur le couvercie du plafornier lors de l'utilisation.
Utilisation dans des climats froids
Cet appareil est muni d'une résistance intégrée qui s'active automatiquement si la température interne chute. Notez que, dans certains environnements, il est possible que cette résistance ne parvienne pas à faire fondre la neige ou la glance accumulée sur le couverde du plafonnier.
Mise sous et hors tension à des températures basses
- Lorsque vous démariez le système vidéo sous des températures inférieures ou égales à -10°C (14°F). Il est possible que celui-ci ne fonctionne par immédiatement après le démarrage. Le cas échéant, la résistance se met en marche afin d'augmenter la température intime et faire démarer le système vidéo. Le système vidéo peut mettre deux heures à diffuser des images normales.
Si l'unité est hors tension alors que la température est inférieure ou agale à l'PC (32°F), de la condensation peut se produire dans le couverde du plafomier. Cette condensation risque de prendre queques temps à s'estomper après la mise sous tension. Afin d'éviter une condensation prolongée, nous vous recommandons de laisser cet appareil sous tension pendant une courte période.
Nettoyage
- Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces externes de la caméra. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez un chiffon douclègrement imprécisé d'une solution déteigante, puis essuyez.
- N'utilisez pas de solvants puissants tels que de l'alcool, du benzène ou des diluants, car vous risquez d'endommager le fini des surfaces de l'appareil.
Adressez-vous au magasin ou au revendeur agréé Sony qui vous a vendu l'appareil en cas de dysfonctionnement ou d'anomalies.
Remarque concernant les faisceaux laser Les faisceaux laser risouent d'ordommageser les capteurs d'images. Il est fortement déconsellé d'exposer la surface d'un capteur d'images aux radiations d'un faisceau laser dans un environnement où un faisceau laser est utilisé.
À propos de la carte mémoire CF
Les données contenues dans la carte mémoire CT peuvent être endommagées ou supprimées dans les cas suivants. Sony décline toute responsabilité et refuse toute indemnisation en cas de dammage ou de porte de profit dus à l'endommagement ou à la porte des données.
- Si vous retirez la carte mémoire CF de cet appareil ou mettes ce dernier hors tension alors que vous accâdez à la carte mémoire CF.
- Si la carte mémoire CF est soumise à des chaos.
- No termie de la durée de vie de la carte mémoire CF. (La durée de vie peut être considérablement écourtée selon l'utilisation de la carte mémoire CF.)
- Si la carte mémoire CT n'est pas installée ou insérée correctement.
Phénomènes propres aux capteurs d'images
Les phénomènes suivants, qui peuvent se produire sur les images, sont propres aux capteurs d'images. Ils n'indiquent on aucun cas un dysfonctionnement.
Taches blanches
Bien que les capteurs soient fabriqués à l'aide de technologies de haute précision, il peut aniver (dans de rares cas) que des petites taches blanches apparaissent sur l'écran, celles-d sont causées par les rayons cosmiques, etc. Ce phénomina est inhérant à la technologie des capteurs d'images et ne signale en aucun cas un dysfonctionnement.
Les taches blanches sont surtout visibles dans les cas suivants :
- Lors du fonctionnement à haute température ambiente
- Lorsque vous avez augmente le gain la sensibilité
- Lors de l'utilisation de collaborateur lent
Bande verticale (SNC-RS86N/RS86P/RS84N/RS84P uniquement) Lorsqu'un objet très lumineux est filmé, comme un projecteur ou un flash, il arrive que des bandes verticales apparaissent sur l'écran, ou que l'image soit déformée.
Distorsion
Lorsque des lignes ou des motifs précis sont filmés, il arrive qu'ils soient déformés ou qu'ils cligrotent.
À propos des manuels fournis
Manuel d'installation (le présent document)
Ce Manuel d'installation indiqués les noms et fonctions des pièces et commandes de la Network Camera, fournit des exemples de raccordement et explique comment installer la caméra. Lisez impérativement le Manuel d'installation avant l'utilisation.
Guide de l'utilisateur (enregistré dans le CD-ROM)
Le Guide de l'utilisateur décrit comment installer la caméra et commander cette dernière via un navigateur Web.
Après avoir correctement installé et raccordé la camera, suivez les instructions de ce Guide de l'utilisateur.
Utilisation des Manuels du CD-ROM
Le disque CD-ROM fourmi inclut les Guides de l'utilisateur de cet appareil (versions japonaise, anglaise, française, allemande, espagnole, italienne et chinaise) en format PDF.
Préparations
Il faut installer Adobe Reader Version 6.0 ou supérieure sur votre ordinateur pour pouvoir utiliser le Guide de l'utilisateur enregistré sur le disque CD-ROM.
Remarque
Si Adobe Reader n'est pas installé, il est possible de le télécharger depuis l'URL suivante : http://www.adobe.com/
Lecture du manuel du CD-ROM
1 Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM.
Une page de couverture apparaît automatiquement dans votre navigateur
Web.
Dans le cas contraire, douala clquez sur le fichier index.htm sur le CD ROM.
2 Sélectionnez le manuel que vous souhaitez lire, puis cliquez sur ce dernier.
Cette action ouze le fichier EFC du mesquel.
Cliquer sur un élément de la Tabie des matières vous permet d'aller directement sur la page appropriée.
Remarques
- Il se peut que les fichiers ne s'affichant pas correctement, selon la version d'Adobe Reader. Dans ce cas, installez la dernière version que vous pouvez télécharer depuis l'URL susmerignée à la section « Préparations ».
• Si vous avez perdu ou endouignage le CD-ROM, vous pouvez acheter un
CD-ROM de remplacement. Contactez le représentant de votre service Sony, Adobe et Acrobat Rescier sont les marques d'Adobe Systems Incorporated aux Louis-Louis et/ou dans d'autres pays.
Smartphone viewer
Ce produit est équipé d'un Smartphone viseer.
Avec un Smartphone viewer, vous pouvez afficher une image de camera réseau, effectuer un panoramique, une indinaison et un zoom avec cette camera, sur votre smartphone.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d'emploi de Smartphone viewer » à l'adresse URL suivante :
http://www.sony.net/ipela/snc
Emplacement et fonction des pièces
Caméra (vue avant) A
① Parasolell supérieur
Parasolell
⑧ Couvercle du plafonnier
Caméra (vue de dessus) B
Câble métallique intégré
Le câble métallique est utilisé pour éviter tout risque de chute.
Fente carte CF
Ce logement est utilisé pour la carte sans fill SNCA-CTWS* en option ou pour la carte mémoire DE recommandée.
Insérez la carte SNCA-CPWS® dans l'antenne sans fil SNCA-ANI en option et le kit de câbles d'antenne extérieure SNCA-CWS en option pour accroître la distance de communication du réseau local sans fil.
Remarques
- Insérez la carte CF, son côté supérieur orienté vers l'extérieur de l'appareil.
• Pour plus d'informations sur les cartes mémoire CF verifiées, contactez
* La SNCA-CTW5, SNCA-ANT et la SNCA-CWS ne sont pas disponibles dans certains pays et zones. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur Sony agrès.
Lavlar carta CF
Appuyez sur le levier pour retirer la carte CF de la tenre carte CF.
7 Étiquette indiquant la valeur nominale
Cette étiquette indique le nom de l'apparel et sa tension électrique.
③ Borne de raccordement à la caméra
Raccordez la borne de raccordement de la caméra à l'unité supérieure.
Unité supérieure (vue de dessous)
Commutateur de réinitialisation
Ce commutateur permet de rétablir les réglages par défaut de l'appareil.
- Placez la commutateur INIT sur la position←, puis raccordez la
camón.
- Metlez la caméra sous tension, puis attendez 1 minute. Une fois
Initialisation terminée, la caméra recémante.
-
Vérifiez que la caméra a demande, mettez-la hors tension, puis retirez-la
-
Replacez le commutateur INIT sur sa position d'origine.
Remarques
- La réinitialisation de l'appareil supprime tous les réglages
personnaises. Nous recommandons dans aux utilisateurs de
sauvegarder leurs réglages. Pour plus d'informations sur la
• Meillon à toujours réclays le commutéraliste d'intérification.
Position d'ordine. Does in car centre, les rénages par défaut soit
rétailes chaque fois que vous mettez l'appareil sous tension.
10 Borne de raccordement de la caméra
Il accordez la caméra à cette borne.
Câble D
① Câble E/S (Entrée/Sortie) de communication série (5 broches)
Fournit un port de communication série.
Utilisez le connecteur à 5 aroches fourni pour le raccardement.
Câble d'alarme E/S (Entrée/Sortie) (9 broches)
Dispose de quatre entrées de capteur et de deux sorties d'alarme.
Utilisez le connecteur à 9 broches (fourni pour le raccardement)
Câble réseau (RJ45)
Raccordez-le à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX à l'aide d'un cânie
réseau (UTP, catégorie 5).
Borne sortie de ligne (mini-prise, mano)
Raccordez-la à un haut-parleur disposant d'un amplificateur intégré.
15 Borne entree microphone (mini-prise, mono)
Rascordez-la à un microphone vendu dans le commerce,
⑯ Borne sortie vidéo
reproduit un signal vidéo composite.
17 Borne d'entrée d'alimentation 24 V CA
Raccordez is à l'alimentation CA 24 V.
(suite ou verso)

text_image
A 1 2 3
text_image
B 4 5 6 7 8
text_image
C P B
text_image
D 1 2 3 4 5 6 7
Mode d'installation de la caméra
1,2

text_image
Bass de fixation (non fourm) Support mécalique Vis Erous Courcie de fixation Manchon d'accouplement3,4

text_image
Boulons (O) Boulon Unite supérieure Boulon6

text_image
Boulors (2)7

8,9

text_image
Câble anti- chute Unité supérieure Camera Algurez les supères mangulans10, 11

text_image
Caches etanches (3) Boulars (3) Unite supérieure Camera12

text_image
Faresoleils supérieurs13, 14

text_image
Pansoxil supérieur Vis Algozé les repères trianguléesF
Mode d'installation du réseau local sans fil 2

3

text_image
fennar Rondelle Unité supérieure Câble intérieur du kit de cables d'antenna (en option) Connecteur IMCX4

5

text_image
Unité supérieure Connecteur MMCX Carto sans filG

flowchart
graph TD
A["Connecteur 5 stroches"] --> B["Connecteur 9 stroches"]
B --> C["Reversur local"]
C --> D["Sorce audio"]
D --> E["Entree micro"]
E --> F["Sorce video"]
F --> G["Vert 24V CA"]
H

text_image
344 (13.5×) ø238 (9+0) Unit: :Installation
Remarques
- Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact avec le câble d'alimentation, les câbles de raccordement ou les connecteurs, car elle risque de pénétrer dans l'appareil et de l'endommager.
- Le bras de fixation (non fourni) qui soutient le dispositif doit être installé à l'aide de vis NPT 11/2".
- Lorsque vous installed la caméra, voillez à ne pas endommager le couvercle du plafonnier.
• Vérifiez que l'appareil est à niveau et que le couvercle du plafonnier est face vers le bas. - Selon le zoom et l'angle de l'objectif, il est possible que l'image soit floue ou indinée dans la plage au-dessus de la ligne du couvercle du plafonnier (H a)
Avertissement
- Si vous installed la camera en hauteur, notamment sur un mur, confiez l'installation à un technicien professionnel.
- La caméra doit être correctement installée à un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids de la caméra et du bras de fixation. Dans le car contraire, la caméra et le bras de fixation peuvent tomber et provoquer de graves blessures.
- Utilisez impérativement le câble métallique pour prévenir la chute de la caméra
- Si les boulons sont desserrés ou dévisés, la caméra et les pitiers risquent de tomber. Cela peut entrainer des fuites d'eau. Veillez à bien serrer les boulons et les vis pour ruits ne se défassent pas
- Verifiez que la caméra est correctement fixée et que les vis sont bien serrées au moins une fois par an. Selon les conditions d'utilisation, vous devrez procéder à des inspections périodiques de façon plus fréquante.
Mode d'installation

Avant l'installation
Perez les trous correspondant aux vis de fixation et au câble de raccordement en vous reportant au manuel d'installation du bras de fixation (non foumi). Installez alors le bras de fixation.
Mode d'installation de la caméra
Remarque
Tous les écrous utilisés pour l'installation doivent être serrés sur Si n-m [réglage de la clé dynamométrique].
- Instaiez la courrole de fixation et le support métallique fournis au bras de fixation (non fournil). Fixez ensuite la courrole de fixation et le support métallique au bras de fixation à l'aide de deux écrous. Le câble anti-chute passe par le trou du support métallique. Serez les écrous pour fixer le support métallique.
2 Vissez le manchon d'accouplement fourni au bras de fixation.
Remarque
Si vous ne fixez pas correctement le manchon d'accouplement, la caméra risque de tomber. Installez correctement le manchon d'accouplement sur le bras de fixation de façon à ce qu'il soit fermement fixé.
- Retirez les trois boulons de la partie supérieure de la caméra, puis faites pivoter l'unite supérieure afin que le repère triangulaire soit aligné avec la caméra, puis tirez la caméra vers le haut pour la retirer. Préparez une clé de 5 mm pour dessérer les boulons.
4 Fixez temporeirement les deux boulons fournis dans les trous situés dans la partie supérieure de l'unité principale.
Iredrez les boulons environ 3 mm dans les trous.
5 Connectez le câble du bras de fixation et celui de l'unité supérieure. Insérez alors le câble connecté dans le bras de fixation.
6 Fixez l'unité supérieure au bras de fixation à l'aide des boulons. Placez les boulons temporairement fixés sur l'unité supérieure dans la rainure du manchon d'accouplement et tournez complètement dans le sens de la flèche. Serriez les boulons.
7 Insérez les deux boulons fournis dans les trous du manchon d'accouplement et sortez les.
8 Accrochez le câble anti-chute de la caméra au trou du support métallique.
- Arginez les répères financières respectifs de la caméra et de l'unité supérieure, puis poussez la caméra dans l'unité supérieure. Faites pivoter la caméra complètement dans le sens de la flèche.
10 Fixez la caméra à l'unité supérieure avec les trois boulons que vous avez retirés à l'étape 3.
11 Placez les caches étanches fournis sur les boulons serrés.
12 SÉparez le parasoleil supérieur fourni et hixez les parties séparées au dessus de la caméra afin que le parasoleil reprenne sa forme originale.
Remarque
Faites passer le câble anti-chute dans le parasaleil supérieur.
13 Alignez les repères triangulaires respectifs de la caméra et du parasoleil supérieur, puis poussez le parasoleil dans la caméra. Faltes pivoter le parasoleil complètement dans le sens de la flèche.
14 Fixez la caméra et le parasoleil supérieur à l'aide de la vis situde sur le parasoleil supérieur.
Remargue
Assurez-vous de fixer le parasoleil supérieur. Le parasoleil supérieur évite une surchauffe de l'appareil lorsque celui-ci est exposé aux rayons du soleil.
Mode d'Installation du réseau local sans fil F
Vous devez disposer de la carte sans fil (SNCA-CWS®), de l'antenne du réseau local sans fil (SNCA-ANI) et du kit de cibles d'antenne extérieure (SNCA-CWS) en option pour utiliser le réseau local sans fil.
* Le kit SNCA-CFW5 n'est pas disponible dans certains pays et régions. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur Sony agnité.
1 Retirez l'unité supérieure en suivant les instructions de l'étape 3 de la section « Mode d'installation de la carrière ».
2 Retirez l'une des vis de l'unité supérieure, puis enlevez la rondelle, le cache et le joint torique.
Remarque
Vous avez besoin des pièces que vous venez d'enlever pour retirer le câble intérieur du kit de câbles d'antenne. Veillez à garder ces pièces dans un endroit sûr. Si vous les perdez, vous risquez de compromettre l'étanchéné de l'appareil.
3 Fchez le câble intérieur de la caméra du kit de câbles d'antenne extérieure (SNCA-CWS) à l'unité supérieure, puis fixez-le à l'aide de la rondelle et de l'écrou tournis avec le câble.
Remarque
Veillez à bien serrer l'écrou. Dans le cas contraire, vous risquez de compromettre l'étanchéite de l'appareil.
4 Insérez correctement la carte sans fil dans le logement de la caméra prévu à cet effet.
Remargue
Vous risquez d'endommager les composants externes si vous insérez la carte sans fil diagonalement. Vous devez insérer la carte sans fil pendanticulairement.
5 Raccordez le connecteur MMCX du kit de câbles d'antenne extérieure au connecteur de la carte sans fil. Fixez ensuite la caméra à l'unité supérieure en suivant les instructions de l'étape 10 de la section « Mode d'installation de la caméra s.
Remarque
Vérifiez que le câble n'est pas coincé entre la caméra et l'unité supérieure.
Retrait de la caméra
1 Retirez la vis qui fixe le parasoleil supérieur à la caméra l'étape 14 de la section « Mode d'installation de la caméra si pour retirez le parasoleil.
2 Retirez les caches étanches, ainsi que les trois boulons fixés aux étapes 10 et 11 de la section « Mode d'installation de la caméra ».
3 Placez l'unité supérieure de façon à aligner les repères triangulaires avec ceux de la caméra, puis retirez la raméra en la poussant vers le bas.
4 Enlevez le câble anti-chute de la caméra du trou du support métallique.
Connexion
Raccordement au réseau €
Connectorz le port de réseau local de la caméra à un routeur ou un concentrateur du réseau à l'aide d'un câble réseau (droit, non fourni).
Raccordement à un ordinateur
Connectez le port de réseau local de la caméra au connecteur réseau d'un ordinateur à l'aide d'un cable réseau croisé, non fournil.
Raccordement à la source d'alimentation G
- Vous devez disposer d'une source d'alimentation en bon état et sécurisée.
- Les mini-arises et la prise sont des connecteurs sans verrouillage. Insérez complètement le connecteur, puis fixez-le avec du ruisan isolant afin d'éviter toute déconnexion.
- Les autres connecteurs sont à vertouillage. Veillez à les insérer complètement.
- Le connecteur BNC est à vertouillage rotationnel.
Raccordez le câble du système d'alimentation de 24 V CA à
la borne d'entrée d'alimentation (broche 1 et 3) de la caméra. * Verifiez que vous utilisez un système 24V CA sous un courant maximal de 1 A.
- Aux États-Unis, ce produit doit être branché sur une alimentation de classe 2 affiliée à l'UL uniquement.
- Au Canada, ce produit doit être branché sur une alimentation de classe 2
• Utilisez le câble UL (MW-1 style 10368) pour une connexion 24 V CA.
Remarque
Velliez à toujours raccorder la broche 2 (centrale) à la borne de terre.
Raccordement à la source d'alimentation
Alimentation à 24 V CA
| Taille : AWG | AWG22 AWG20 AWG18 AWG16 | |||
| Longueur maximale (m (pieds)) | 5 (16,4) 8 (26,2) 13 (49,2) 21 (68,9) | |||
Alignement de broches du câble E/S (fourni)
Câble E/S de communication série (5 broches)
Circle of alarm or smoke/sortie (9 broches)
| Ne de broche | Nombre de la broche | Couleur | ||
| RS232C | RS422/RS465 (Compériel) | RS465 (Portéel) | ||
| 1 No- | ouvré | Alarme | Z- | Varel |
| 2 | Ex | RnI | Orange | |
| 3 | Te | De- | Ta-Yb- | Horizont |
| 4 | Tve | Tve-Ybe | Alarmon | |
| 5 | GVD | Nok | ||
| M-de branche | Hom de la broche | Coureur |
| 2 | Marin out 2 | Viction |
| 3 | Alarm out 1- | Hue |
| 4 | Alarm out 1- | Hue |
| 5 | Esonor in 4 | Jauns |
| 6 | Sencorin 3 | Chenq |
| 7 | Sencorin 2 | Rouge |
| 8 | Sencorin 1 | Marion |
| 9 | GND | Nole |
Remarque
Pour plus d'informations sur les fonctions et les paramètres, voir le Guide de l'utilisateur du CD-ROM fourni.
Schéma de câblage pour l'entrée de capteur
Contacteur mécanique/Dispositif de sortie à collecteur ouvert

text_image
3.3V Intérieur de la carreira 10 kohms 2,2 kohms 10 kohms Contacteur mécanique ou GND GND GND Dispositif de sortie à collecteur ouvertSchéma de câblage pour la sortie d'alarme
Intérieur de la caméra
Exterieur

text_image
Vers la source 24 V CC R N Sortie d'alarme + Relais magnetique 24 V CA 24 V CC 1 A ou moins Exemple de circuit Sortie d'alarme - GNDSpécifications
Réseau
Format de compression vidéo Format de compression audio Taux de frame maximum
JPEG/MPEG4/H.264 G.711/6.726 (40, 32, 24 wt 16 kbps) SNC-RH104::JPEG/MPEG4/H.254 : 30 lps (1280 × 720) SNC-RSB0A/RSB0P/RSB4A/RSB4P : JPEG/MPLGA/ H.254 : 30 lps (720 × 480)
Caméra
Système de la caméra 5NC+H104 : Caméra HD (/20P)
SVC-RS80N/RS80P/RS84N/RS84P : Caméra SD
Système de signal SNC-RH1164
systeme de commutation de coulleur NTSC/
ECONUT PAL FIVE REASON
Disguis à l'îmerre SVC-RH164-CM05-thi-13=1/3
SNC RS86N/R586P/RS84N/R584P
CCD à transfert d'Interligne de type 1/4
L'éléments d'image effectifs
SNC-RH164: Environ 2 millions
SVC-RS06N/R5B4N : 380 000 environ [NT5C]
SNC-H58EP-1/CS4P : 440 000 airwin [PAL]
Systeme de synchronisation SVC-RH164 : Systeme de synchronisation Intérile SVC-RS6N/RS6N/RS6N/RS6N : www.rscio
SVC-43601950P-H5649584P - Con verchivativeness: http://divertation
Eckinage minimum SNC-RH164:2,1 la [F],&AGC CN/50 IRE [P]
SNC RESO
50 IRE (IP))
SNC-RS84N-RS84P : 0,44 lx IF 1,47/NGC ON
S/N vielia (AEC 0 dB) 50 dB ou plus
Obiectif
Distance de mise au paint
SNC-RH164:5,1 mm △ 51 mm
SVC-RS6GN-RSBOP : 3,4 mm à 122,4 mm
SNC-RS84N-RSB4P:4,1 mm à 73,8 m
SNC-RH164: F1.8 [large], F2.1 (tele)
SAC-R56nN4CSBSP : F1,5 (large), F4,5 (tele)
SVC-1524N163M7 : F1,8 (marg), F3,0 (mm) SVC-RH26A : 10 mm (arc) à BOI mm (t/d/6)
SNF+85RN/RSNAP: 120 mm (scapi)
1 500 mm (télés)
SNC-RS64N/RS84P : 250 mm (large) à
800 mm (###)
Mécanisme
Panorambique 360°, rotation infinie
Vitrass maximale : 40%
Inzilatisan 210 ^th μvac forcian driv 30 mmol/mol: 400%
Interface
Port réseau 108ASL-1/100BASL-TX, auto negotiation (R)-45
Port I/O Entrée de capheur : × 4, contact de fermeture
Sortie d'alarme : x 2, 24 V CA/CC, 1 A
(sorties de reals mécanique électriquement inétrie du la normine)
Sotia vidrio BOREES DE LA CARRERA VIDEO OUT: SNC 1/4
75 alms, asemétrique, sync pénative
Forte carte CF CF de type I/II
Entrée de micro Mini-jack (mon
Autovalimenté (tension nominale : 2,5 V CC)
Impédance de charge recommandée : 2,2 kohms
^e Un menu de sélection parmet de commuta
Funtrea de microphones at funtrea de igna Miri edes (imera)
Entire de l'gre MIR-phase (micro) Invidences de siv
Impérance de charge recommandée : To knows ^9 Un mehr vein selection permet de correspondant
L'entrée de microphone et L'entrée de Jours
Sortie de lione Vini Jack Imano!, niveau de sortie maximal :
1 Vrms
Autres informations
Pulsance consommée SNC RH164: Max. 80 W
SVC-RS80N/RS90P/RS84N/RS84P:Max.78W
Température de fonctionnement
-40°C a +50°C (-40°F a +122°F) Immunisation ströms 30°C i +60°C (-65°F i +140°F)
Temperature de shockage Humidity de fonctionnem
Concensation
Humidité de stockage 10% à 90%
Dimensions H (Clamètre/Hauteur)
738 mm × 344 mm
Parasoleil supérieur (1)
Marchan d'accouplement (1)
Courto de
Boulshs (4)
Antenne du réseau local sans fil SNCA-AN1
Kit de cables d'antonno extérieure
* La SNCA CFWS, SNCA-ANT et la SNCA-CWS ne sont pas disponibles dans certains pays et zones. Pour plus d'informations, consultez votre ravendeau Sony agrisé.
La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Recommandations pour les inspections périodiques
En cas d'utilisation de cet appareil pendant une période prolongée.
veillez à son entretion périodique pour la sécurité.
Il peut sembler sans défaut, mais il est possible que les composants
se soient détériorés avec la temps, ce qui peut provoquer un
dysfonctionnement ou un accident.
Pour plus d'informations, consultez le magasin où vous avez acheté
l'appareil ou un revendeur Sony agréé.