SONY SNC-RS86N - Caméra de surveillance

SNC-RS86N - Caméra de surveillance SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SNC-RS86N SONY au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY SNC-RS86N - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Caméra de surveillance
Résolution vidéo Full HD 1080p
Capteur d'image CMOS
Angle de vue Varie selon l'objectif
Vision nocturne Oui, avec infrarouge
Connectivité Ethernet, Wi-Fi
Stockage Sur carte SD ou via cloud
Alimentation Adaptateur secteur
Dimensions Compact, léger
Poids Environ 1 kg
Utilisation Intérieur et extérieur
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif
Sécurité Chiffrement des données, accès sécurisé
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Support de montage, câbles

FOIRE AUX QUESTIONS - SNC-RS86N SONY

Comment réinitialiser ma caméra SONY SNC-RS86N ?
Pour réinitialiser votre caméra, localisez le bouton de réinitialisation sur l'appareil. Appuyez et maintenez ce bouton pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
Pourquoi ma caméra ne se connecte-t-elle pas au réseau Wi-Fi ?
Vérifiez que le mot de passe Wi-Fi est correct et que la caméra est à portée du routeur. Assurez-vous également que votre routeur n'a pas de restrictions de connexion pour les nouveaux appareils.
Comment accéder au flux vidéo de ma caméra à distance ?
Pour accéder au flux vidéo à distance, vous devez configurer le port forwarding sur votre routeur et utiliser le logiciel de surveillance fourni par SONY ou une application compatible. Assurez-vous également que votre caméra est connectée à Internet.
Que faire si l'image de ma caméra est floue ?
Vérifiez si l'objectif de la caméra est propre et exempt de poussière ou de débris. Vous pouvez également ajuster la mise au point manuellement ou utiliser la fonction de mise au point automatique si disponible.
Comment mettre à jour le firmware de ma caméra ?
Pour mettre à jour le firmware, accédez à l'interface web de la caméra, recherchez la section 'Mise à jour du firmware' et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version du firmware disponible sur le site officiel de SONY.
Ma caméra ne détecte pas le mouvement, que faire ?
Vérifiez que la fonction de détection de mouvement est activée dans les paramètres de la caméra. Assurez-vous également que la zone de détection est correctement configurée et que rien n'obstrue le champ de vision de la caméra.
Comment configurer des alertes par e-mail pour les événements de la caméra ?
Accédez aux paramètres de notification de l'interface web de la caméra et activez les alertes par e-mail. Vous devrez entrer votre adresse e-mail et configurer les événements pour lesquels vous souhaitez recevoir des notifications.
Que faire si ma caméra surchauffe ?
Assurez-vous que la caméra est installée dans un endroit bien ventilé et à l'abri de la lumière directe du soleil. Si la surchauffe persiste, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le remettre sous tension.
Comment changer l'angle de la caméra ?
Utilisez l'application de contrôle ou l'interface web pour ajuster l'angle de vision de la caméra. Si la caméra est motorisée, vous pourrez la faire pivoter à distance.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la SONY SNC-RS86N ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel de SONY, dans la section Support ou Documentation de produit.

Questions des utilisateurs sur SNC-RS86N SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SNC-RS86N - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SNC-RS86N de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI SNC-RS86N SONY

Manuel d'installation

Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement le présent mode d'emploi et conservez-le pour toute référence utérieure.

IPELA

SNC-RH164 SNC-RS86N/RS86P SNC-RS84N/RS84P

HD

http://www.sony.net/

© 2009 Sony Corporation Pintestir China

SONY SNC-RS86N - SNC-RH164 SNC-RS86N/RS86P SNC-RS84N/RS84P - 1

AVERTISSEMENT

Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.

AVERTISSEMENT

Un dispositif coupe circuit facilement accessible doit être incorporé au établage de l'installation du bâtiment.

AVERTISSEMENT (à l'attention des installateurs uniquement)

Instructions pour l'installation de l'équipement. Une fois l'installation terminée, assurez-vous que le montage est capable de supporter cinq fois le puicls de l'apparel.

ATTENTION

L'étiquette indiquant la puissance nominale est situé sous l'unité supérieure.

ATTENTION concernant le port LAN

Pour des raisons de sécurité, ne raccordez pas le port LAN d'un périphérique réseau qui présente une tension électrique excessive.

Alimentation

Avertissement pour les autres pays

L'Unité SRC-10-16A/HS26EP/HS24P fonctionne sur EU 24 V CA. Utilisez une alimentation nominale de 24 V CA répondant aux prescriptions en matière de très basse tension de sécurité (SELV, Safety Extra Low Voltage) et conforme à une source d'alimentation limitée selon la norme CB 60950-1 deuxième édition.

Pour les clients au Canada ISNC-RH164/RS86N/RS84N

uniquement) Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 ou Canada.

Aux États Unis, ces produits doivent être branchés sur une alimentation de classe 2 affiliée à l'UL uniquement.

Au Canada, des produits doivent être branchés sur une alimentation de classe 2 certifiée CSA uniquement.

Pour les clients en Europe

La fabricant de ce produit est Sony Corporation, 171 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.

Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hodelfinger Strassa 61, 70327 Stuttgart, Alomagno. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés.

Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande

AVERTISSEMENT

Il s'agit d'un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Si des interférences se produisent, contactez votre service après-vente agréé. Sono.

Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.

ATTENTION

Des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques peuvent avoir une incidence sur l'image de cet appareil.

Remarques concernant l'utilisation

Avant usage

- Ne soulevez pas la caméra par le câble.

- Si vous remarquez de la condensation en ouvrant le paquet, mettez l'appareil sous tension après que la condensation a disparu.

Données et sécurité

Etant donné que ce service est basé sur Internet, il est possible que des tiers aient accès aux images et au son provenant de la caméra de surveillance via le réseau. N'oubliez pas que les images et le son de la caméra de surveillance peuvent être sourne à des droits de protection de la confidentialité ou à d'autres droits reconnus par la loi. Assurez-vous de toujours respecter les lois en vigueur.

- Le nom d'utilisateur et le mot de passe que vous avez définis sont le seul moyen de protéger l'accès aux Images et au son de la caméra. Norez qu'il n'aiste aucun autre type d'authentication et qu'aucun autre filtre de protection n'est proposé.

- SONY DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D'INTERRUPTION, VOIRE DE CESSATION DU SERVICE. CE SERVICE EST FOURNI TEL QUEL., ET SONY DÉCLINE ET EXCLUT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE DU IMPLICITE, CONCERNANT LE SERVICE, NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE. D'APTITUDE À UN USAGE FARTICULIER, AINSI QUE LES CONDITIONS GARANTISSANT UN SERVICE SANS FAILLE ET CONTINU.

- Il est indispensable de sécuriser le réseau local sans fil. Si un problème survient et aura une mesure de sécurité n'a été prise ou sites spécifications du réseau local sans fil sont insuffisantes, SONY ne sauait être tenu pour responsable en cas de dommage, perte des données enregistrées ou récupération de ces données.

- Efféctuez toujours un assai d'enregistrement pour vérifier que l'enregistrement s'est fait correctement. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu'ils solent, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d'enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu du tout type.

- Verifies toujours que l'appareil fonctionne corrétement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qui'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu'elle soit.

- Si vous perdez des données en utilisant cet appareil, SONY n'accepte aucune responsabilité concernant la restauration de ces données.

Informations personnelles

Les images prises par le système qui utilise cet appareil peuvent identifier les individuels et sont donc considérées comme « informations personnelles », tel que le décrit l'Acte de protection des informations personnelles «. Nous vous priors d'utiliser les données vidéo conformément à la réglementation en vigueur.

- Les informations onregistrées avec cet appareil sont également considérées comme « Informations personnelles ». Si vous mertez cet appareil aurebut, le transferez, le faites réparer ou le cédez à un tiers, veillez à prendre les mesures nécessaires pour que ces informations ne saient pas utilisées de façon frauduleuse.

Lieu d'utilisation ou de rangement

Evitez d'utiliser ou de placer cet appareil dans les endroits suivants. - Lieux extrêmement chauds ou troids (température de fonctionnement : 40°C à 50°C ; 40°C à 122°F)

• Près de puissantes sources magnétiques

- Proches de sources de puissantes radiations électromagnétiques, comme des transmetraurs de radio ou de télévision.

- Endroits soumis à des vibrations ou des chocs

• Lieux exposés à la radiation ou aux rayons X

- Frés de l'unité extérieure d'un climatiseur ou dans des endroits exposés à des changements brusques de température le couverde du plafonnier risque de s'ambuer;

- Endroits exposés à une forte humidité ou à de la vapeur

- Endroits soumis à des vents violents, notamment dans des endroits élevés - Endroits exposés à des gaz corrosifs ou inflammables, ou soumis à l'action du sol

Aération

Pour prévenir toute surchauffe interne, n'entrevez pas la circulation de l'air autour de la camera.

Transport

- Mettez toujours l'apparel hors tension pour le transporter.

- Pour le transport de la caméra, replacez-la dans son emballage d'origine ou dans un emballage de même qualité.

Mise à la terre

- Veillez à toujours raccorder le câble de terre avant de raccorder le câble

d'alimentation à la prise secteur. Lorsque vous débranchez le câble de terre, veillez à toujours débrancher le câble d'alimentation de la prise secteur.

- Vérrez que le clale de terre est correctement raccordé avant toute utilisation.

Installation

Vérifiez que le couverde du piatonnier est dirigé vers le bas perpendiculatement et n'est pas incliné.

Humidité lors de l'installation de l'appareil

Instalez cet appareil lorsque le taux d'humidité est faible. Dans le cas contraire, de la buée risque de se former sur le couvercie du plafornier lors de l'utilisation.

Utilisation dans des climats froids

Cet appareil est muni d'une résistance intégrée qui s'active automatiquement si la température interne chute. Notez que, dans certains environnements, il est possible que cette résistance ne parvienne pas à faire fondre la neige ou la glance accumulée sur le couverde du plafonnier.

Mise sous et hors tension à des températures basses

- Lorsque vous démariez le système vidéo sous des températures inférieures ou égales à -10°C (14°F). Il est possible que celui-ci ne fonctionne par immédiatement après le démarrage. Le cas échéant, la résistance se met en marche afin d'augmenter la température intime et faire démarer le système vidéo. Le système vidéo peut mettre deux heures à diffuser des images normales.

Si l'unité est hors tension alors que la température est inférieure ou agale à l'PC (32°F), de la condensation peut se produire dans le couverde du plafomier. Cette condensation risque de prendre queques temps à s'estomper après la mise sous tension. Afin d'éviter une condensation prolongée, nous vous recommandons de laisser cet appareil sous tension pendant une courte période.

Nettoyage

- Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces externes de la caméra. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez un chiffon douclègrement imprécisé d'une solution déteigante, puis essuyez.

- N'utilisez pas de solvants puissants tels que de l'alcool, du benzène ou des diluants, car vous risquez d'endommager le fini des surfaces de l'appareil.

Adressez-vous au magasin ou au revendeur agréé Sony qui vous a vendu l'appareil en cas de dysfonctionnement ou d'anomalies.

Remarque concernant les faisceaux laser Les faisceaux laser risouent d'ordommageser les capteurs d'images. Il est fortement déconsellé d'exposer la surface d'un capteur d'images aux radiations d'un faisceau laser dans un environnement où un faisceau laser est utilisé.

À propos de la carte mémoire CF

Les données contenues dans la carte mémoire CT peuvent être endommagées ou supprimées dans les cas suivants. Sony décline toute responsabilité et refuse toute indemnisation en cas de dammage ou de porte de profit dus à l'endommagement ou à la porte des données.

- Si vous retirez la carte mémoire CF de cet appareil ou mettes ce dernier hors tension alors que vous accâdez à la carte mémoire CF.

- Si la carte mémoire CF est soumise à des chaos.

- No termie de la durée de vie de la carte mémoire CF. (La durée de vie peut être considérablement écourtée selon l'utilisation de la carte mémoire CF.)

- Si la carte mémoire CT n'est pas installée ou insérée correctement.

Phénomènes propres aux capteurs d'images

Les phénomènes suivants, qui peuvent se produire sur les images, sont propres aux capteurs d'images. Ils n'indiquent on aucun cas un dysfonctionnement.

Taches blanches

Bien que les capteurs soient fabriqués à l'aide de technologies de haute précision, il peut aniver (dans de rares cas) que des petites taches blanches apparaissent sur l'écran, celles-d sont causées par les rayons cosmiques, etc. Ce phénomina est inhérant à la technologie des capteurs d'images et ne signale en aucun cas un dysfonctionnement.

Les taches blanches sont surtout visibles dans les cas suivants :

- Lors du fonctionnement à haute température ambiente

- Lorsque vous avez augmente le gain la sensibilité

- Lors de l'utilisation de collaborateur lent

Bande verticale (SNC-RS86N/RS86P/RS84N/RS84P uniquement) Lorsqu'un objet très lumineux est filmé, comme un projecteur ou un flash, il arrive que des bandes verticales apparaissent sur l'écran, ou que l'image soit déformée.

Distorsion

Lorsque des lignes ou des motifs précis sont filmés, il arrive qu'ils soient déformés ou qu'ils cligrotent.

À propos des manuels fournis

Manuel d'installation (le présent document)

Ce Manuel d'installation indiqués les noms et fonctions des pièces et commandes de la Network Camera, fournit des exemples de raccordement et explique comment installer la caméra. Lisez impérativement le Manuel d'installation avant l'utilisation.

Guide de l'utilisateur (enregistré dans le CD-ROM)

Le Guide de l'utilisateur décrit comment installer la caméra et commander cette dernière via un navigateur Web.

Après avoir correctement installé et raccordé la camera, suivez les instructions de ce Guide de l'utilisateur.

Utilisation des Manuels du CD-ROM

Le disque CD-ROM fourmi inclut les Guides de l'utilisateur de cet appareil (versions japonaise, anglaise, française, allemande, espagnole, italienne et chinaise) en format PDF.

Préparations

Il faut installer Adobe Reader Version 6.0 ou supérieure sur votre ordinateur pour pouvoir utiliser le Guide de l'utilisateur enregistré sur le disque CD-ROM.

Remarque

Si Adobe Reader n'est pas installé, il est possible de le télécharger depuis l'URL suivante : http://www.adobe.com/

Lecture du manuel du CD-ROM

1 Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM.

Une page de couverture apparaît automatiquement dans votre navigateur

Web.

Dans le cas contraire, douala clquez sur le fichier index.htm sur le CD ROM.

2 Sélectionnez le manuel que vous souhaitez lire, puis cliquez sur ce dernier.

Cette action ouze le fichier EFC du mesquel.

Cliquer sur un élément de la Tabie des matières vous permet d'aller directement sur la page appropriée.

Remarques

- Il se peut que les fichiers ne s'affichant pas correctement, selon la version d'Adobe Reader. Dans ce cas, installez la dernière version que vous pouvez télécharer depuis l'URL susmerignée à la section « Préparations ».

• Si vous avez perdu ou endouignage le CD-ROM, vous pouvez acheter un

CD-ROM de remplacement. Contactez le représentant de votre service Sony, Adobe et Acrobat Rescier sont les marques d'Adobe Systems Incorporated aux Louis-Louis et/ou dans d'autres pays.

Smartphone viewer

Ce produit est équipé d'un Smartphone viseer.

Avec un Smartphone viewer, vous pouvez afficher une image de camera réseau, effectuer un panoramique, une indinaison et un zoom avec cette camera, sur votre smartphone.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d'emploi de Smartphone viewer » à l'adresse URL suivante :

http://www.sony.net/ipela/snc

Emplacement et fonction des pièces

Caméra (vue avant) A

① Parasolell supérieur

Parasolell

⑧ Couvercle du plafonnier

Caméra (vue de dessus) B

Câble métallique intégré

Le câble métallique est utilisé pour éviter tout risque de chute.

Fente carte CF

Ce logement est utilisé pour la carte sans fill SNCA-CTWS* en option ou pour la carte mémoire DE recommandée.

Insérez la carte SNCA-CPWS® dans l'antenne sans fil SNCA-ANI en option et le kit de câbles d'antenne extérieure SNCA-CWS en option pour accroître la distance de communication du réseau local sans fil.

Remarques

- Insérez la carte CF, son côté supérieur orienté vers l'extérieur de l'appareil.

• Pour plus d'informations sur les cartes mémoire CF verifiées, contactez

* La SNCA-CTW5, SNCA-ANT et la SNCA-CWS ne sont pas disponibles dans certains pays et zones. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur Sony agrès.

Lavlar carta CF

Appuyez sur le levier pour retirer la carte CF de la tenre carte CF.

7 Étiquette indiquant la valeur nominale

Cette étiquette indique le nom de l'apparel et sa tension électrique.

③ Borne de raccordement à la caméra

Raccordez la borne de raccordement de la caméra à l'unité supérieure.

Unité supérieure (vue de dessous)

Commutateur de réinitialisation

Ce commutateur permet de rétablir les réglages par défaut de l'appareil.

  1. Placez la commutateur INIT sur la position←, puis raccordez la

camón.

  1. Metlez la caméra sous tension, puis attendez 1 minute. Une fois

Initialisation terminée, la caméra recémante.

  1. Vérifiez que la caméra a demande, mettez-la hors tension, puis retirez-la

  2. Replacez le commutateur INIT sur sa position d'origine.

Remarques

- La réinitialisation de l'appareil supprime tous les réglages

personnaises. Nous recommandons dans aux utilisateurs de

sauvegarder leurs réglages. Pour plus d'informations sur la

• Meillon à toujours réclays le commutéraliste d'intérification.

Position d'ordine. Does in car centre, les rénages par défaut soit

rétailes chaque fois que vous mettez l'appareil sous tension.

10 Borne de raccordement de la caméra

Il accordez la caméra à cette borne.

Câble D

① Câble E/S (Entrée/Sortie) de communication série (5 broches)

Fournit un port de communication série.

Utilisez le connecteur à 5 aroches fourni pour le raccardement.

Câble d'alarme E/S (Entrée/Sortie) (9 broches)

Dispose de quatre entrées de capteur et de deux sorties d'alarme.

Utilisez le connecteur à 9 broches (fourni pour le raccardement)

Câble réseau (RJ45)

Raccordez-le à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX à l'aide d'un cânie

réseau (UTP, catégorie 5).

Borne sortie de ligne (mini-prise, mano)

Raccordez-la à un haut-parleur disposant d'un amplificateur intégré.

15 Borne entree microphone (mini-prise, mono)

Rascordez-la à un microphone vendu dans le commerce,

⑯ Borne sortie vidéo

reproduit un signal vidéo composite.

17 Borne d'entrée d'alimentation 24 V CA

Raccordez is à l'alimentation CA 24 V.

(suite ou verso)

SONY SNC-RS86N - Câble D - 1

text_image A 1 2 3

SONY SNC-RS86N - Câble D - 2

text_image B 4 5 6 7 8

SONY SNC-RS86N - Câble D - 3

text_image C P B

SONY SNC-RS86N - Câble D - 4

text_image D 1 2 3 4 5 6 7

SONY SNC-RS86N - Câble D - 5
Mode d'installation de la caméra

1,2
SONY SNC-RS86N - Câble D - 6

text_image Bass de fixation (non fourm) Support mécalique Vis Erous Courcie de fixation Manchon d'accouplement

3,4
SONY SNC-RS86N - Câble D - 7

text_image Boulons (O) Boulon Unite supérieure Boulon

6
SONY SNC-RS86N - Câble D - 8

text_image Boulors (2)

7

SONY SNC-RS86N - Câble D - 9

8,9
SONY SNC-RS86N - Câble D - 10

text_image Câble anti- chute Unité supérieure Camera Algurez les supères mangulans

10, 11
SONY SNC-RS86N - Câble D - 11

text_image Caches etanches (3) Boulars (3) Unite supérieure Camera

12

SONY SNC-RS86N - Câble D - 12

text_image Faresoleils supérieurs

13, 14
SONY SNC-RS86N - Câble D - 13

text_image Pansoxil supérieur Vis Algozé les repères triangulées

F
Mode d'installation du réseau local sans fil 2
SONY SNC-RS86N - Câble D - 14

3
SONY SNC-RS86N - Câble D - 15

text_image fennar Rondelle Unité supérieure Câble intérieur du kit de cables d'antenna (en option) Connecteur IMCX

4
SONY SNC-RS86N - Câble D - 16

5
SONY SNC-RS86N - Câble D - 17

text_image Unité supérieure Connecteur MMCX Carto sans fil

G
SONY SNC-RS86N - Câble D - 18

flowchart
graph TD
    A["Connecteur 5 stroches"] --> B["Connecteur 9 stroches"]
    B --> C["Reversur local"]
    C --> D["Sorce audio"]
    D --> E["Entree micro"]
    E --> F["Sorce video"]
    F --> G["Vert 24V CA"]

H

SONY SNC-RS86N - Câble D - 19

text_image 344 (13.5×) ø238 (9+0) Unit: :

Installation

Remarques

  • Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact avec le câble d'alimentation, les câbles de raccordement ou les connecteurs, car elle risque de pénétrer dans l'appareil et de l'endommager.
  • Le bras de fixation (non fourni) qui soutient le dispositif doit être installé à l'aide de vis NPT 11/2".
  • Lorsque vous installed la caméra, voillez à ne pas endommager le couvercle du plafonnier.
    • Vérifiez que l'appareil est à niveau et que le couvercle du plafonnier est face vers le bas.
  • Selon le zoom et l'angle de l'objectif, il est possible que l'image soit floue ou indinée dans la plage au-dessus de la ligne du couvercle du plafonnier (H a)

Avertissement

  • Si vous installed la camera en hauteur, notamment sur un mur, confiez l'installation à un technicien professionnel.
  • La caméra doit être correctement installée à un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids de la caméra et du bras de fixation. Dans le car contraire, la caméra et le bras de fixation peuvent tomber et provoquer de graves blessures.
  • Utilisez impérativement le câble métallique pour prévenir la chute de la caméra
  • Si les boulons sont desserrés ou dévisés, la caméra et les pitiers risquent de tomber. Cela peut entrainer des fuites d'eau. Veillez à bien serrer les boulons et les vis pour ruits ne se défassent pas
  • Verifiez que la caméra est correctement fixée et que les vis sont bien serrées au moins une fois par an. Selon les conditions d'utilisation, vous devrez procéder à des inspections périodiques de façon plus fréquante.

Mode d'installation

SONY SNC-RS86N - Mode d'installation - 1

Avant l'installation

Perez les trous correspondant aux vis de fixation et au câble de raccordement en vous reportant au manuel d'installation du bras de fixation (non foumi). Installez alors le bras de fixation.

Mode d'installation de la caméra

Remarque

Tous les écrous utilisés pour l'installation doivent être serrés sur Si n-m [réglage de la clé dynamométrique].

  1. Instaiez la courrole de fixation et le support métallique fournis au bras de fixation (non fournil). Fixez ensuite la courrole de fixation et le support métallique au bras de fixation à l'aide de deux écrous. Le câble anti-chute passe par le trou du support métallique. Serez les écrous pour fixer le support métallique.

2 Vissez le manchon d'accouplement fourni au bras de fixation.

Remarque

Si vous ne fixez pas correctement le manchon d'accouplement, la caméra risque de tomber. Installez correctement le manchon d'accouplement sur le bras de fixation de façon à ce qu'il soit fermement fixé.

  1. Retirez les trois boulons de la partie supérieure de la caméra, puis faites pivoter l'unite supérieure afin que le repère triangulaire soit aligné avec la caméra, puis tirez la caméra vers le haut pour la retirer. Préparez une clé de 5 mm pour dessérer les boulons.

4 Fixez temporeirement les deux boulons fournis dans les trous situés dans la partie supérieure de l'unité principale.

Iredrez les boulons environ 3 mm dans les trous.

5 Connectez le câble du bras de fixation et celui de l'unité supérieure. Insérez alors le câble connecté dans le bras de fixation.

6 Fixez l'unité supérieure au bras de fixation à l'aide des boulons. Placez les boulons temporairement fixés sur l'unité supérieure dans la rainure du manchon d'accouplement et tournez complètement dans le sens de la flèche. Serriez les boulons.

7 Insérez les deux boulons fournis dans les trous du manchon d'accouplement et sortez les.

8 Accrochez le câble anti-chute de la caméra au trou du support métallique.

- Arginez les répères financières respectifs de la caméra et de l'unité supérieure, puis poussez la caméra dans l'unité supérieure. Faites pivoter la caméra complètement dans le sens de la flèche.

10 Fixez la caméra à l'unité supérieure avec les trois boulons que vous avez retirés à l'étape 3.

11 Placez les caches étanches fournis sur les boulons serrés.

12 SÉparez le parasoleil supérieur fourni et hixez les parties séparées au dessus de la caméra afin que le parasoleil reprenne sa forme originale.

Remarque

Faites passer le câble anti-chute dans le parasaleil supérieur.

13 Alignez les repères triangulaires respectifs de la caméra et du parasoleil supérieur, puis poussez le parasoleil dans la caméra. Faltes pivoter le parasoleil complètement dans le sens de la flèche.

14 Fixez la caméra et le parasoleil supérieur à l'aide de la vis situde sur le parasoleil supérieur.

Remargue

Assurez-vous de fixer le parasoleil supérieur. Le parasoleil supérieur évite une surchauffe de l'appareil lorsque celui-ci est exposé aux rayons du soleil.

Mode d'Installation du réseau local sans fil F

Vous devez disposer de la carte sans fil (SNCA-CWS®), de l'antenne du réseau local sans fil (SNCA-ANI) et du kit de cibles d'antenne extérieure (SNCA-CWS) en option pour utiliser le réseau local sans fil.

* Le kit SNCA-CFW5 n'est pas disponible dans certains pays et régions. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur Sony agnité.

1 Retirez l'unité supérieure en suivant les instructions de l'étape 3 de la section « Mode d'installation de la carrière ».

2 Retirez l'une des vis de l'unité supérieure, puis enlevez la rondelle, le cache et le joint torique.

Remarque

Vous avez besoin des pièces que vous venez d'enlever pour retirer le câble intérieur du kit de câbles d'antenne. Veillez à garder ces pièces dans un endroit sûr. Si vous les perdez, vous risquez de compromettre l'étanchéné de l'appareil.

3 Fchez le câble intérieur de la caméra du kit de câbles d'antenne extérieure (SNCA-CWS) à l'unité supérieure, puis fixez-le à l'aide de la rondelle et de l'écrou tournis avec le câble.

Remarque

Veillez à bien serrer l'écrou. Dans le cas contraire, vous risquez de compromettre l'étanchéite de l'appareil.

4 Insérez correctement la carte sans fil dans le logement de la caméra prévu à cet effet.

Remargue

Vous risquez d'endommager les composants externes si vous insérez la carte sans fil diagonalement. Vous devez insérer la carte sans fil pendanticulairement.

5 Raccordez le connecteur MMCX du kit de câbles d'antenne extérieure au connecteur de la carte sans fil. Fixez ensuite la caméra à l'unité supérieure en suivant les instructions de l'étape 10 de la section « Mode d'installation de la caméra s.

Remarque

Vérifiez que le câble n'est pas coincé entre la caméra et l'unité supérieure.

Retrait de la caméra

1 Retirez la vis qui fixe le parasoleil supérieur à la caméra l'étape 14 de la section « Mode d'installation de la caméra si pour retirez le parasoleil.
2 Retirez les caches étanches, ainsi que les trois boulons fixés aux étapes 10 et 11 de la section « Mode d'installation de la caméra ».
3 Placez l'unité supérieure de façon à aligner les repères triangulaires avec ceux de la caméra, puis retirez la raméra en la poussant vers le bas.
4 Enlevez le câble anti-chute de la caméra du trou du support métallique.

Connexion

Raccordement au réseau €

Connectorz le port de réseau local de la caméra à un routeur ou un concentrateur du réseau à l'aide d'un câble réseau (droit, non fourni).

Raccordement à un ordinateur

Connectez le port de réseau local de la caméra au connecteur réseau d'un ordinateur à l'aide d'un cable réseau croisé, non fournil.

Raccordement à la source d'alimentation G

  • Vous devez disposer d'une source d'alimentation en bon état et sécurisée.
  • Les mini-arises et la prise sont des connecteurs sans verrouillage. Insérez complètement le connecteur, puis fixez-le avec du ruisan isolant afin d'éviter toute déconnexion.
  • Les autres connecteurs sont à vertouillage. Veillez à les insérer complètement.
  • Le connecteur BNC est à vertouillage rotationnel.

Raccordez le câble du système d'alimentation de 24 V CA à

la borne d'entrée d'alimentation (broche 1 et 3) de la caméra. * Verifiez que vous utilisez un système 24V CA sous un courant maximal de 1 A.

- Aux États-Unis, ce produit doit être branché sur une alimentation de classe 2 affiliée à l'UL uniquement.

- Au Canada, ce produit doit être branché sur une alimentation de classe 2

• Utilisez le câble UL (MW-1 style 10368) pour une connexion 24 V CA.

Remarque

Velliez à toujours raccorder la broche 2 (centrale) à la borne de terre.

Raccordement à la source d'alimentation

Alimentation à 24 V CA

Taille : AWGAWG22 AWG20 AWG18 AWG16
Longueur maximale (m (pieds))5 (16,4) 8 (26,2) 13 (49,2) 21 (68,9)

Alignement de broches du câble E/S (fourni)

Câble E/S de communication série (5 broches)
Circle of alarm or smoke/sortie (9 broches)

Ne de brocheNombre de la brocheCouleur
RS232CRS422/RS465 (Compériel)RS465 (Portéel)
1 No-ouvréAlarmeZ-Varel
2ExRnIOrange
3TeDe-Ta-Yb-Horizont
4TveTve-YbeAlarmon
5GVDNok
M-de brancheHom de la brocheCoureur
2Marin out 2Viction
3Alarm out 1-Hue
4Alarm out 1-Hue
5Esonor in 4Jauns
6Sencorin 3Chenq
7Sencorin 2Rouge
8Sencorin 1Marion
9GNDNole

Remarque

Pour plus d'informations sur les fonctions et les paramètres, voir le Guide de l'utilisateur du CD-ROM fourni.

Schéma de câblage pour l'entrée de capteur

Contacteur mécanique/Dispositif de sortie à collecteur ouvert

SONY SNC-RS86N - Contacteur mécanique/Dispositif de sortie à collecteur ouvert - 1

text_image 3.3V Intérieur de la carreira 10 kohms 2,2 kohms 10 kohms Contacteur mécanique ou GND GND GND Dispositif de sortie à collecteur ouvert

Schéma de câblage pour la sortie d'alarme

Intérieur de la caméra Exterieur
SONY SNC-RS86N - Contacteur mécanique/Dispositif de sortie à collecteur ouvert - 2

text_image Vers la source 24 V CC R N Sortie d'alarme + Relais magnetique 24 V CA 24 V CC 1 A ou moins Exemple de circuit Sortie d'alarme - GND

Spécifications

Réseau

Format de compression vidéo Format de compression audio Taux de frame maximum

JPEG/MPEG4/H.264 G.711/6.726 (40, 32, 24 wt 16 kbps) SNC-RH104::JPEG/MPEG4/H.254 : 30 lps (1280 × 720) SNC-RSB0A/RSB0P/RSB4A/RSB4P : JPEG/MPLGA/ H.254 : 30 lps (720 × 480)

Caméra

Système de la caméra 5NC+H104 : Caméra HD (/20P)

SVC-RS80N/RS80P/RS84N/RS84P : Caméra SD

Système de signal SNC-RH1164

systeme de commutation de coulleur NTSC/

ECONUT PAL FIVE REASON

Disguis à l'îmerre SVC-RH164-CM05-thi-13=1/3

SNC RS86N/R586P/RS84N/R584P

CCD à transfert d'Interligne de type 1/4

L'éléments d'image effectifs

SNC-RH164: Environ 2 millions

SVC-RS06N/R5B4N : 380 000 environ [NT5C]

SNC-H58EP-1/CS4P : 440 000 airwin [PAL]

Systeme de synchronisation SVC-RH164 : Systeme de synchronisation Intérile SVC-RS6N/RS6N/RS6N/RS6N : www.rscio

SVC-43601950P-H5649584P - Con verchivativeness: http://divertation

Eckinage minimum SNC-RH164:2,1 la [F],&AGC CN/50 IRE [P]

SNC RESO

50 IRE (IP))

SNC-RS84N-RS84P : 0,44 lx IF 1,47/NGC ON

S/N vielia (AEC 0 dB) 50 dB ou plus

Obiectif

Distance de mise au paint

SNC-RH164:5,1 mm △ 51 mm

SVC-RS6GN-RSBOP : 3,4 mm à 122,4 mm

SNC-RS84N-RSB4P:4,1 mm à 73,8 m

SNC-RH164: F1.8 [large], F2.1 (tele)

SAC-R56nN4CSBSP : F1,5 (large), F4,5 (tele)

SVC-1524N163M7 : F1,8 (marg), F3,0 (mm) SVC-RH26A : 10 mm (arc) à BOI mm (t/d/6)

SNF+85RN/RSNAP: 120 mm (scapi)

1 500 mm (télés)

SNC-RS64N/RS84P : 250 mm (large) à

800 mm (###)

Mécanisme

Panorambique 360°, rotation infinie

Vitrass maximale : 40%

Inzilatisan 210 ^th μvac forcian driv 30 mmol/mol: 400%

Interface

Port réseau 108ASL-1/100BASL-TX, auto negotiation (R)-45

Port I/O Entrée de capheur : × 4, contact de fermeture

Sortie d'alarme : x 2, 24 V CA/CC, 1 A

(sorties de reals mécanique électriquement inétrie du la normine)

Sotia vidrio BOREES DE LA CARRERA VIDEO OUT: SNC 1/4

75 alms, asemétrique, sync pénative

Forte carte CF CF de type I/II

Entrée de micro Mini-jack (mon

Autovalimenté (tension nominale : 2,5 V CC)

Impédance de charge recommandée : 2,2 kohms

^e Un menu de sélection parmet de commuta

Funtrea de microphones at funtrea de igna Miri edes (imera)

Entire de l'gre MIR-phase (micro) Invidences de siv

Impérance de charge recommandée : To knows ^9 Un mehr vein selection permet de correspondant

L'entrée de microphone et L'entrée de Jours

Sortie de lione Vini Jack Imano!, niveau de sortie maximal :

1 Vrms

Autres informations

Pulsance consommée SNC RH164: Max. 80 W

SVC-RS80N/RS90P/RS84N/RS84P:Max.78W

Température de fonctionnement

-40°C a +50°C (-40°F a +122°F) Immunisation ströms 30°C i +60°C (-65°F i +140°F)

Temperature de shockage Humidity de fonctionnem

Concensation

Humidité de stockage 10% à 90%

Dimensions H (Clamètre/Hauteur)

738 mm × 344 mm

Parasoleil supérieur (1)

Marchan d'accouplement (1)

Courto de

Boulshs (4)

Antenne du réseau local sans fil SNCA-AN1

Kit de cables d'antonno extérieure

* La SNCA CFWS, SNCA-ANT et la SNCA-CWS ne sont pas disponibles dans certains pays et zones. Pour plus d'informations, consultez votre ravendeau Sony agrisé.

La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Recommandations pour les inspections périodiques

En cas d'utilisation de cet appareil pendant une période prolongée.

veillez à son entretion périodique pour la sécurité.

Il peut sembler sans défaut, mais il est possible que les composants

se soient détériorés avec la temps, ce qui peut provoquer un

dysfonctionnement ou un accident.

Pour plus d'informations, consultez le magasin où vous avez acheté

l'appareil ou un revendeur Sony agréé.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : SNC-RS86N

Catégorie : Caméra de surveillance