Archer K-R32065 - Meuble de salle de bain KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Archer K-R32065 KOHLER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lavabo |
| Matériau | Porcelaine émaillée |
| Dimensions | Standard, dimensions spécifiques non fournies |
| Installation | À poser ou à encastrer |
| Nombre de trous pour robinetterie | 1 ou 3 selon le modèle |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique dans la salle de bain |
| Entretien | Nettoyage régulier avec des produits non abrasifs |
| Sécurité | Respect des normes de sécurité en vigueur |
| Informations générales | Compatible avec divers styles de décoration intérieure |
FOIRE AUX QUESTIONS - Archer K-R32065 KOHLER
Questions des utilisateurs sur Archer K-R32065 KOHLER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Meuble de salle de bain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Archer K-R32065 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Archer K-R32065 de la marque KOHLER.
MODE D'EMPLOI Archer K-R32065 KOHLER
| Record your model number. Noter le numero du modele. Anote su numero de modulo. | STOP If you are missing parts, DO NOT RETURN this product to the store. Service parts can be ordered by calling 1-800-4-KOHLER (456-4537) or online at kohler.com/serviceparts ARRET NE PAS RETOURNER ce produit au magasin si des pieces sont mampunantes. Les pieces du rechange peuvent etre commandées en compoant la 1-800-4-KOHLER (456-4537) ou en ligne à l'adresse kohler.com/serviceparts ALTO Si le fallanPICAS, NO DEVULLA este productu a la tienda. LasPICAs de requesto se poucien pedir llamando al 1-800-4-KOHLER (456-4537) o en linea en kohler.com/serviceparts | CAUTION: Risk of electric shock. Electrical wiring may need to be relocated. ATTENTION: Risque de chic electrique. Il sera peut etre necessaire de déplacer le câblage electrique. PRECAUCTION: Riesgo de sacudidae eléctrica. TAI vez sea necessario cambarla la ubicación del cabrado eléctrico. | CAUTION: Risk of property damage. Use anchors (not provided) rated for the load weight of this product. Refer to the anchor manufacturer's instructions. ATTENTION: Riesgo de dommages matériels. Utiliser des chevilles d'ancrage (non fournies) pour le poids de charge de ce produit. So référent aux instructions du fabricant des chevilles d'ancrage. PRECAUCTION: Riesgo de daños a la propietidad. Utilice anclages (no se incluyen) clasificados para el peso de carga de este producto. Consulte las instruetiones del fabricante de los anclages. | NOTICE: Risk of product damage. Do not leave the door supported with only one hinge during removal or reinstalation. Discangle the bottom hinge first during removal, and reach the top hinge first during installation. AVIS: Riesgo de endommagement du produit. Ne pas laisser la parte supportée par une seule articulation lors du retrait ou de la reinstallation. Discougager l'articulation infinircure en premier lieu pendant le retrait, puis réactacher l'articulation supérieure en premier lieu pendant l'installation. AVISO: Riesgo de daños al produit. Noaje la puerta soportada por sola una bisagra durante la instalación o desinstalacion. Desenganganche primero la bisagra inferior durante la desinstalacion, y vuela a fibrar primero la bisagra superior durante la installation. |
| 1345ity minimum clearances. Verifier les dégagements minimum. Verifique el spacing libre minimo. 3" (76 mm) 3" (76 mm) 679108 cable, rotate the cabinet for a right or left door swing. Le cas échéant, tourner l'armoire pour un pivotement de portet à droite ou à gauche. Si corresponde, gire el gabinete para que la puerta abra a la derecha o a la izquierda. | 2 Mark the position of the mounting bar. Mark the stud locations. Marquer la position de la barre de fixation. Marquer les emplacements des montants. Marquer la posidion de la barre de montaje. Marquer la ubicacion de los postes de madera. With help, place and hold the cabinet on the mounting bar. Avance de fassistance, placer et maintenir l'armoire dans la barre de fixation. Con ayuda, cologne y sostenge el gabinetete en la barra de montaje. | Drill holes on the groove. One hole must be on a stud location. Percer des trous sur la rainure. Un trou soit se trouver sur un emplacement de montant. Taladre orificos en la ranura. Un orifico doit estean en una ubicacion de poste de madera. 1"(25 mm) Min | Mark hole locations on the wall. Drill holes. Insert anchors (not provided) where needed. Marquer l'emplacement des trous sur le mur. Percer les trous. Enfercer des chevilles d'ancrage (non fournies) aux emplacements necessaires. Marque los lagares de los orificos en pared. Taladre los orificos. Inserte anclages (no provisos)onde sea necessario. | Secure the bar with two 2" hex head screws or screws provided with the anchors. Attacher la barre avec deux vis à tête hexagonale de 2" ou les vis fournies avec les chevilles. Fije la barra con dos tornillos de cabezas hexagonal de 2" o con los tornillos provistos con los anclages. |
| 1121314 side brackets. Remove the backing. installer les supports lateraux. Retvoir la protection. Installe os suportes laterales. Quite el protector. | Install the side mirrors. Apply pressure for 20 seconds. Installer les mirios lateraux. Appliquer une pression pendant 20 secondes. Installe los espacios laterales. Aplique presion duranche 20 segundos. 20 Sec 20 Sec 20 Sec | Install the shelf clips. Install the shelves. Insider les clips de l'étagère. Installer les étagères. Inserte les clips para estante. Instale les estantes. | If needed, align the door. Le cas échéant, aligner la porte. Si es nécessario, alinee la puerta. |
Required Requis Requille




Stud Finder Localisateur de montants Localizador postes de m
Plus/Plus/Más:
Outilis pour charpentes et cloisons sèches
Planches 2x3 ou 2x4 pour charpentes
Dispositifs d'attache pour cloisons sèches et charpentes
produit au magasin si des
Les pièces de rechange peuvent être commandees en composant le 1-800-4KOHLER (456-4537) ou en ligné à l'adresse kohler.com/servicepartes

ATTENTION: Risque de chic électrique. Il peut être nécessaire de déplacer le câblage électrique.
AVIS: Risque d'endommagement du produit. La cavié murale doit composer un cadre d'ossature. L'armoire doit être attachée aux montants d'ossure.
AVIS: Risque d'endommagement du produit. Ne pas laisser la porte supportee par une seule articulation lors du retrait ou de la réinstallation. Décougarer l'articulation inférieure en premier lieu pendant le retrait, puis reattacher l'articulation supérieure en premier lieu pendant l'installation.
IMPORTANT: Reacheminer tous cables electriques ou tuyaux d'arrivee d'eau eventuels de la cavite murale. S'il y a des tuyauterie d'aration ou d'écoulement ou s'il s'agit d'un mur porteur, consulter un professionnel avant de continuer.
Dimensions de découpe
Verifier les dégagements
minimum.
Mesurer et marquer la découpe.
Mida y marque la abertura.

Cut away the drywall.
Découper la cloison seche.
Le cas échéant, tournier l'armoire pour un pivotement de porte à droite ou à gauche.
En se faisant aider, soulever l'armoire et la tenir dans la cavite. Con ayuda, suba y sostenge al gabinete en la abertura.

Secure the cabinet to the framing.
Attacher l'armoire à l'ossature.
Fiji el gabinete à la estructura de postes.

Insérer les clips de l'etagere.
Installer les etageres.
Le cas échéant, aligner la porte.