GR IV - Appareil photo RICOH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GR IV RICOH au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Modèle | GR IV (R02010) |
| Marque | Ricoh |
| Alimentation | Batterie rechargeable DB-110 ; Adaptateur d'alimentation USB AC-U1/AC-U2 ; Charge via câble USB I-USB166 |
| Autonomie de la batterie | Environ 200 prises de vue (norme CIPA) |
| Temps de charge | Environ 2,5 heures (à 25 °C) |
| Support de stockage | Cartes mémoire SD, SDHC, SDXC ; Mémoire interne |
| Modes d'exposition | Programme AE (P), Priorité ouverture (Av), Priorité vitesse (Tv), Manuel (M) |
| Modes de mise au point | AF zone auto, AF sélectif, AF précis, AF de suivi, AF continu, MF manuel, Snap, Infini |
| Plage de sensibilité ISO | 100 à 102400 (Auto : 100-6400 par défaut) |
| Fonctions spéciales | Macro (6-12 cm), Filtre ND, Simulateur filtre AA, Correction plage dynamique, Contrôle de l'image (Standard, Vif, Monotone, etc.), Bracketing, Intervallomètre, Compo par intervalle, Correction de l'exposition ±5 IL |
| Enregistrement vidéo | Mode vidéo avec son, cadences 60p/30p/24p, durée max 25 minutes ou 4 Go par clip |
| Connectivité | Bluetooth, LAN sans fil (Wi-Fi), USB Type-C |
| Écran | Écran LCD tactile (non spécifié en pouces, environ 3 pouces) |
| Flash | Sabot pour flash externe (compatible PENTAX AF540FGZ, AF360FGZ, AF201FG) |
| Dimensions (approx.) | 109 x 62 x 35 mm (estimation) |
| Poids (approx.) | Environ 257 g (avec batterie et carte SD) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux ; éviter l'humidité, la poussière et les chocs ; utiliser un soufflet pour retirer la poussière du capteur |
| Précautions de sécurité | Ne pas démonter ; utiliser uniquement la batterie recommandée ; éviter les températures élevées et l'humidité ; débrancher en cas d'anomalie |
| Accessoires optionnels | Objectif de conversion, adaptateur d'objectif, chargeur de batterie BJ-11, adaptateur secteur D-AC166, cordon de déclenchement CA-3 |
| Garantie | 12 mois contre les défauts de fabrication (sous conditions) |
FOIRE AUX QUESTIONS - GR IV RICOH
Questions des utilisateurs sur GR IV RICOH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GR IV - RICOH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GR IV de la marque RICOH.
MODE D'EMPLOI GR IV RICOH
Manuel d'utilisation
Le numéro de série se trouve en bas de l'appareil photo.
Chapitre 1 : Introduction
Lisez ce chapitre avant utilisation.
Il vous donne un aperçu de l'appareil RICOH GR III.
Chapitre 2 : Préparation de l'appareil
Lisez ce chapitre avant d'utiliser l'appareil RICOH GR III pour la première fois.
Ce chapitre explique les opérations basiques, comme mettre l'appareil sous tension, prendre des photos et lire des images.
Chapitre 3 et suivants
Lisez ces chapitres lorsque vous souhaitez en savoir plus sur les différentes fonctions de l'appareil photo.
Ces chapitres expliquent les fonctions de prise de vue et de lecture, et ils décrivent comment utiliser l'appareil photo avec un ordinateur et en personnaliser les réglages.
Modèle : R02010
À propos de l'enregistrement de l'utilisateur
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d'un produit RICOH IMAGING. Afin de vous fournir le meilleur service client et la meilleure assistance pour le produit que venez d'acquérir, nous vous demandons de remplir le formulaire d'enregistrement.
Pour cela, rendez-vous sur le site Internet suivant.
Les utilisateurs enregistrés recevront par e-mail des informations importantes sur l'assistance technique, notamment les mises à jour logicielles, etc.
Introduction
Ce manuel d'utilisation détaille l'utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture de cet appareil photo et les précautions qui y sont associées.
Lisez-le attentivement pour faire le meilleur usage possible des fonctions disponibles avec cet appareil photo. Veillez à conserver ce manuel d'utilisation pour référence ultérieure.
Il est recommandé de mettre à jour le logiciel de l'appareil photo avec la version la plus récente avant de l'utiliser.
Pour des détails sur la version la plus récente du logiciel, reportez-vous au site suivant de téléchargement du logiciel.
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
| Mesures de sécurité | Pour une bonne utilisation de votre appareil photo, lisez attentivement les mesures de sécurité. |
| Prises de vue d'essai Faites | quelques prises de vue d'essai avant d'utiliser l'appareil photo pour de grandes occasions et confirmer qu'il fonctionne correctement. |
| Droit d'auteur La reproduction | ion ou la modification de documents, magazines et autres supports protégés par le droit d'auteur pour un usage autre que personnel, privé ou également limité, sans l'autorisation du détenteur du copyright, est interdite. |
| Exemption de responsabilité | RICOH IMAGING COMPANY n'endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d'enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit. |
| Interférences aux fréquences radioélectriques | Si vous utilisez cet appareil photo à proximité d'un autre appareil électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Il est en particulier probable que ces interférences surviennent si l'appareil photo est utilisé à proximité d'un poste de télévision ou de radio. Dans ce cas, procédez comme suit. • Éloignez l'appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.• Modifiez l'orientation de l'antenne du poste de télévision ou de radio.• Utilisez une prise de courant murale différente. |
Cette publication ne peut être reproduite, que ce soit en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite expresse de RICOH IMAGING COMPANY.
© RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2019
RICOH IMAGING COMPANY se réserve le droit de modifier le contenu de ce manuel d'utilisation à tout moment, sans préavis.
Le présent manuel d'utilisation a été conçu avec toute la rigueur qui s'impose quant à son contenu ; cependant, si vous constatez des erreurs ou s'il manque des informations, nous vous serions reconnaissants de nous en informer à l'adresse figurant au dos de ce livret.
À propos des fonctions LAN sans fil et Bluetooth®
- N'utilisez pas l'appareil photo dans un lieu où des appareils électriques, des équipements AV/de bureautique, etc. génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques.
- Si l'appareil est affecté par les champs magnétiques et les ondes électromagnétiques, il ne pourra pas communiquer.
- Si l'appareil est utilisé à proximité d'un téléviseur ou d'un poste radio, une mauvaise réception ou une déformation des signaux peut survenir.
- Si plusieurs points d'accès LAN sans fil ou appareils Bluetooth® se trouvent à proximité de l'appareil et que le même canal est utilisé, les opérations de recherche peuvent ne pas être effectuées correctement.
- La sécurité des données que vous stockez, envoyez ou recevez relève de votre propre responsabilité.
La bande de fréquence utilisée par l'appareil l'est également par des équipements industriels, scientifiques et médicaux, tels que fours à micro-ondes, des stations radio locales (stations sans fil nécessitant une licence), des stations radio à faible puissance spécifiques (stations sans fil ne nécessitant pas de licence) pour l'identification d'objets mobiles utilisées sur les lignes de production, etc., et des stations radio amateur (stations sans fil nécessitant une licence).
- Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous qu'aucune station radio locale ou spécifique de faible puissance pour l'identification d'objets mobiles ou station radio amateur ne fonctionne à proximité.
- Dans le cas où l'appareil provoque des interférences nuisibles aux ondes radio avec des stations radio locales pour l'identification d'objets mobiles, changez immédiatement la fréquence utilisée afin d'éviter les interférences.
- Pour tout autre problème, par exemple si l'appareil provoque des interférences nuisibles aux ondes radio avec des stations radio spécifiques de faible puissance pour l'identification d'objets mobiles ou des stations radio amateur, contactez votre centre de service le plus proche.
Cet appareil est conforme aux normes techniques de la législation sur la radio et les télécommunications. La certification de la conformité avec les normes techniques peut être affichée sur l'écran.

Affichage des marques de certification
1 Affiche le menu.
Reportez-vous à « Réglage à partir des menus » (p. 25) pour l'affichage du menu.
2 Sélectionnez [Marques de certification] dans le menu 8.
Marques de fabrique
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Mac, macOS, OS X et App Store sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- IOS est une marque de fabrique ou déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
- Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d'Adobe Systems Incorporated.
- Le logo DNG est une marque déposée ou une marque de fabrique de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
- Google, Google Play et Android sont des marques de fabrique ou déposées de Google Inc.
- Le nom, la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Ricoh Company, Ltd. se fait sous licence.
- USB Type-C est une marque de fabrique de USB Implementers Forum.
- DisplayPort est une marque de fabrique détenue par la Video Electronics Standards Association aux États-Unis et dans d'autres pays.
- HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
- Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l'encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d'une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d'une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n'est accordé ou sera implicite pour n'importe quel autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visitez http://www.mpegla.com.
Annonce à propos du logiciel Open Source
Ce produit inclut le logiciel open source (OSS) sous licence GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) et/ou d'autres licences. Les informations concernant les licences de chaque OSS utilisé dans la mémoire interne du produit est un fichier texte. Raccordez ce produit à un ordinateur, accédez au dossier « oss_license » dans le dossier « Software License » et ouvrez le fichier texte pour lire les conditions de la licence.
Les codes source de l'OSS utilisé dans ce produit sont communiqués selon les conditions de la licence GPL, LGPL, etc. Si vous avez besoin des codes source, accédez à l'URL suivante.
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/oss/
Mesures de sécurité
Symboles d'avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel d'utilisation et sur le produit afin de prévenir tout risque de blessure corporelle pour vous et les personnes qui vous entourent ainsi que tout dégât matériel. Les symboles et leur signification sont expliqués ci-après.
| Danger | Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures graves si les instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies. |
| Avertissement | Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures graves si les instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies. |
| Attention | Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels si les instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies. |
Signification des symboles

Le symbole « vous signale des actions qui doivent être effectuées.

Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné à d'autres pour indiquer qu'une action spécifique est interdite. Exemple : ☒ : Ne pas toucher ☒ Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser cet appareil en toute sécurité.

Danger

- Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l'appareil. Les circuits à haute tension de l'appareil vous font courir un risque de choc électrique.

- Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.

- Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne l'utilisez pas et ne la laissez pas dans des endroits où la température est élevée (par exemple près d'un feu ou à l'intérieur d'une voiture). Veillez également à ne pas la mouiller et à ne pas la jeter dans l'eau ou dans la mer.

N'essayez pas de percer la batterie ou de la compressor. Veillez à ne pas la faire tomber ni à lui faire subir de choc important.

♦N'utilisez pas une batterie visiblement endommagée ou déformée.
![]() | ◆Ne connectez pas les bornes positive (+) et négative (−) de la batterie avec un fil ou un autre élément métallique. De même, ne la transportez pas ou ne la rangez pas avec des objets métalliques tels que des stylos à bille et des colliers. |
![]() | ◆N'utilisez pas la batterie ou le chargeur de batterie BJ-11 pour charger la batterie. De même, n'utilisez la batterie qu'avec les appareils photo compatibles avec la DB-110. |
![]() | ◆Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil photo en cas d'anomalies telles que de la fumée, des odeurs inhabituelles ou un dégagement de chaleur excessif. Contactez le concessionnaire ou le service après-vente le plus proche pour faire réparer l'appareil. |
![]() | ◆Si la batterie fuit et que ce liquide pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement sous l'eau du robinet ou de l'eau propre sans frotter et prenez immédiatement un avis médical. |

Avertissement
![]() | En cas d'anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez immédiatement l'appareil photo hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d'éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l'appareil par l'intermédiaire d'une prise électrique domestique, veillez à débrancher la fiche d'alimentation de la prise. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. Contactez le centre de service après-vente dans les meilleurs délais. Arrêtez d'utiliser l'appareil dès qu'il présente des signes de dysfonctionnement. |
![]() | Mettez immédiatement l'appareil hors tension s'il entre en contact avec un objet métallique, de l'eau, un liquide ou tout autre objet. Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible, en prenant soin d'éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l'appareil par l'intermédiaire d'une prise électrique domestique, veillez à débrancher la fiche d'alimentation de la prise. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. Contactez le centre de service après-vente dans les meilleurs délais. Arrâtez d'utiliser l'appareil dès qu'il présente des signes de dysfonctionnement. |
![]() ![]() | Si l'écran est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux liquides qu'il contient. Respectez les mesures d'urgence appropriées suivantes.PEAU: si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée sous l'eau courante puis lavez-la au savon.YEUX: si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l'eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.INGESTION: si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire une grande quantité d'eau et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin.Respectez ces précautions pour éviter que la batterie ne fuie, ne chauffe, ne s'enflamme ou n'explose.Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des épingles.Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression.Si vous constatez une fuite de liquide de la batterie, une odeur inhabituelle, un changement de couleur, etc. en cours d'utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de l'appareil photo ou du chargeur et rangez-là à l'abri de toute source de flammes. |
![]() | Respectez ce qui suit pour éviter un incendie, un choc électrique ou une fissure de la batterie durant la charge.N'alimentez l'appareil qu'à la tension indiquée. Évitez également d'utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges.Veillez à ne pas endommager, entortiller ou altérer les cordons d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur les cordons, ne les tirez pas et ne les pliez pas de façon excessive.Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher une fiche d'alimentation, saisissez-la systématiquement par sa fiche. Ne couvrez pas l'appareil photo pendant que la batterie charge. |
![]() | Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire utilisées dans cet appareil à portée des enfants afin d'éviter tout risque d'ingestion accidentelle. La batterie et la carte mémoire sont nocives en cas d'ingestion. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. |
![]() | Tenez l'appareil photo hors de portée des enfants. Des accidents peuvent se produire avec des enfants parce qu'ils ne comprennent pas le contenu des « Consignes de sécurité » et des « Précautions d'emploi ». |
![]() | Ne touchez aucun des composants internes de l'appareil si ceux-ci se trouvent exposés suite à une chute ou un dommage quelconque. Les circuits à haute tension de l'appareil pourraient entraîner un choc électrique. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d'éviter tout choc électrique ou brûlure. Si l'appareil est endommagé, confiez-le au concessionnaire ou au service après-vente le plus proche. |
![]() | N'utilisez pas l'appareil dans un endroit humide, comme une cuisine. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. |
![]() ![]() | N'utilisez pas l'appareil à proximité de gaz inflammables, d'essence, de benzine, de solvants ou de substances similaires. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures.N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où l'utilisation est limitée ou interdite, comme les avions. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un accident.Essuyez la poussière qui s'accumule sur la fiche d'alimentation. Le non-respect de cette précaution pourrait être à l'origine d'un incendie.lorsque vous utilisez une prise électrique domestique, utilisez toujours l'adaptateur secteur dédié. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement de l'appareil. |
![]() | N'utilisez pas le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur avec des transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l'étranger. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement de l'appareil. |
![]() | N'alimentez l'appareil qu'à la tension indiquée. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. |
![]() | Veillez à ne pas endommager, entortiller ou altérer les cordons d'alimentation. De même, afin d'éviter d'endommager les cordons d'alimentation et le risque d'incendie ou de choc électrique, ne placez pas d'objets lourds sur les cordons, ne les tirez pas et ne les pliez pas de façon excessive. |
![]() | Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un choc électrique. |
![]() | Pour débrancher une fiche d'alimentation, saisissez-la systématiquement par sa fiche. Ne tirez pas dessus, sous peine de l'endommager et de provoquer un incendie ou un choc électrique. |
![]() | Si l'appareil entre en contact avec un objet métallique, de l'eau, un liquide ou tout autre objet, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise murale et contactez le centre de service après-vente pour réparation. Le non-respect de ces précautions pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.En cas d'anomalie telle qu'un bruit inhabituel ou un dégagement de fumée de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise murale et contactez le représentant ou le centre de service après-vente le plus proche pour réparation. Arrêtez d'utiliser l'appareil dès qu'il présente des signes de dysfonctionnement. |
![]() | Ne tentez pas de démonter vous-même l'appareil. Les circuits à haute tension de l'appareil pourraient entraîner un choc électrique. |
![]() | N'utilisez pas l'appareil dans une salle de bain. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. |
![]() | Ne touchez pas les fiches d'alimentation durant les orages. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un choc électrique. |
![]() | Tenez la batterie hors de portée des enfants. |
![]() | I la batterie n'est pas complètement chargée après la durée de charge prescrite, interrompez le processus.●Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression. |
| ●i la batterie fuit ou émet une odeur inhabituelle, éloignez-la immédiate-ment des éventuelles sources d'incendie. |

Attention
| ●Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, rincez immédiatement la zone affectée avec de l’eau. (N’utilisez pas de savon.)Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre. | |
| ●Branchez solidement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie. | |
| ●Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un choc électrique. | |
| ●Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un accident de la circulation. | |
| ●Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil.●Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé. | |
| ●Ne couvrez pas l’appareil lorsque vous l’utilisez. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie.●Ne court-circuitez pas les bornes ou les contacts métalliques des cordons d’alimentation. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie.●N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide ou en présence de fumées, comme une cuisine. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. | |
| Mesures de sécurité pour les accessoires | Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement le manuel d’utilisation fourni avec ce produit. |
Table des matières
Introduction .... 1
Mesures de sécurité....4
1 Introduction 13
Vérification du contenu de l'emballage....13
Noms et fonctions des éléments 14
Commandes 16
Indicateurs sur l'écran 18
Écran de prise de vue 18
Écran de lecture....19
Changement d'affichage de l'écran 20
Utilisation du panneau tactile....21
Comment modifier les réglages des fonctions....22
Utilisation du bouton/levier 22
Réglage à partir des menus 25
Liste des menus....27
Menus Réglages d'image fixe 27
■ Menus de réglages de vidéo....30
▶ Menus Réglages de lecture ....32
C Menus Réglages personnalisés....33
3 Menus Configuration....35
2 Préparation de l'appareil 37
Réglage de la batterie et d'une carte mémoire....37
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire ....37
Charge de la batterie....38
Réglages initiaux....40
Mise de l'appareil sous tension....40
Réglage de la langue et de la date et l'heure 41
Formatage d'une carte mémoire....42
Prise de vue de base....44
Prise de vue en mode Programme....44
Visualiser les images prises 46
3 Prise de vue 48
Prise d'images fixes....48
Réglage du mode d'exposition....48
Utilisation de la correction de l'exposition....53
Enregistrement de séquences vidéo....54
Lecture des séquences vidéo....56
Réglage de la mise au point 57
Réglage du mode de mise au point....57
Prises de vue en gros plan (Macro)....61
Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression) ......62
Réglage de l'exposition 63
Sélection d'une méthode de mesure....63
Réglage de la sensibilité ISO 64
Utilisation d'un flash....65
Réduction du bruit....67
Réglage de la balance des blancs....69
Réglage manuel de la balance des blancs....72
Réglage de la température de couleur....73
Réglage du mode de déclenchement 74
Prise de vue en rafale (Rafale) 75
Prise de vue avec des valeurs d'exposition variables (Bracketing) 76
Prise de vue avec fusion simultanée d'images (Surimpression)....77
Prise de vue automatique à des intervalles définis (Intervallomètre)....79
Prise de vue de traînées d'étoiles (Compo par intervalle)....81
Utilisation du retardateur ....83
Configuration des réglages de prise de vue 84
Réglages de capture d'image....84
Réglages de capture de vidéo....85
Définir le ton de finition de l'image et la correction 86
Utilisation du filtre ND 86
Réduire le moiré (Simulateur filtre AA) 86
Définir l'atmosphère de l'image (Contrôle de l'image) 87
Corriger l'illumination périphérique....89
Corriger une plage de tons (Correct. plage dyn.)....89
Réduction du flou des images 90
4 Fonctions de lecture 91
Utilisation des fonctions de lecture 91
Changement de la méthode de lecture....92
Affichage d'images multiples....92
Affichage de rotation d'images 94
Branchement de l'appareil à un équipement AV 95
Organisation des fichiers....96
Suppression de fichiers 96
Protéger des images de l'effacement....97
Copie d'images et de vidéos de la mémoire interne vers une carte mémoire......98
Transfert d'images....99
Édition et traitement des images ....100
Développement d'images RAW....100
Modification de la taille des images ....102
Compenser les zones hautes lumières/ombres (Ajustement des niveaux)....103
Correction de la balance des blancs....105
Corriger le moiré....106
Réglage de la qualité d'image....107
Montage de vidéos....108
5 Partage d'images 110
Utilisation de l'appareil avec un ordinateur....110
Utilisation de l'appareil avec un dispositif de communication....111
Raccordement à un dispositif de communication via Bluetooth ^ ......112
Activer la fonction LAN sans fil....114
Utilisation de l'appareil à l'aide d'un dispositif de communication ....116
6 Changement des réglages 117
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés....117
Enregistrement des réglages....117
Attribution de réglages au sélecteur de mode....119
Utilisation du mode utilisateur enregistré....120
Personnalisation des fonctions des boutons....121
Enregistrement des fonctions du mode ADJ....121
Changement des fonctions de la touche Fn....123
Réglage de la fonction du déclencheur ....125
Réglages d'affichage et du son....126
Réglage des informations apparaissant pendant la prise de vue/lecture .....126
Définir l'affichage immédiat....127
Définir l'affichage Live View....128
Réglage de la luminosité et de la tonalité de l'écran....128
Réglage du voyant ....129
Réglage des effets sonores....130
Réglages d'économie d'énergie ....131
Désactive automatiquement l'alimentation....131
Réduire la luminosité de l'affichage....132
Réglages de la gestion de fichiers....133
Spécification des réglages des dossiers/fichiers 133
Réglage des Informations de copyright....138
7 Annexe
Fixation d'accessoires facultatifs....139
Objectif de conversion/Adaptateur d'objectif ....139
Adaptateur secteur....140
Problèmes de prise de vue....141
Alimentation....141
Prise de vue....142
Messages d'erreur....145
Caractéristiques principales ....147
Adaptateur d'alimentation USB AC-U1/AC-U2 150
Capacité de stockage des images....151
Environnement d'exploitation....152
Utilisation de votre appareil photo à l'étranger 153
Précautions d'emploi....154
Entretien et stockage de l'appareil....156
Garantie....157
Vérification du contenu de l'emballage
Avant d'utiliser votre appareil photo, vérifiez que l'emballage contient les éléments répertoriés ci-dessous.

(Monté sur l'appareil)
Adaptateur d'alimentation USB (AC-U1 ou AC-U2)*
* En fonction de la région.

Fiche d'alimentation
■ Câble USB (I-USB166)
■ Dragonne
■ Mode d'emploi (c'est-à-dire le présent manuel d'utilisation)
Noms et fonctions des éléments
1
Introduction


Commandes
La présente section explique les commandes.
Les icônes entre parenthèses sont utilisées dans les descriptions du présent manuel.

1 Molette avant ( ∽ )
Tournez la molette pour modifier les valeurs des réglages de l'appareil, comme l'exposition. (p. 49)
En mode lecture, tourner cette molette pour agrandir l'image ou afficher plusieurs images à la fois. (p. 46, p. 92)
2 Bouton de verrouillage
Appuyez sur ce bouton pour pouvoir tourner le sélecteur de mode.
3 Sélecteur de mode
Modifie le mode d'exposition. (p. 48)
4 Déclencheur (SHUTTER)
Pressez pour enregistrer des images.
Pressez à mi-course pour activer la mise au point automatique. (p. 44)
5 Bouton d'alimentation
Met sous ou hors tension. (p. 40)
6 Touche vidéo/liaison sans fil (☐/✉)
Bascule entre le mode photo et le mode vidéo. (p. 54)
Appuyez et maintenez enfoncé pour activer et désactiver la fonction LAN sans fil. (p. 115)
7 Bouton Fn/Supprimer (Fn / 📋)
Appelle la fonction affectée. (p. 24)
En mode lecture, appuyez pour supprimer des images. (p. 46)
8 Levier ADJ./Correction IL (ADJ / + / ∪)
Appuyez sur le levier vers la gauche ou la droite pour modifier les valeurs des réglages de l'appareil, comme l'exposition.
En mode prise de vue, appuyez pour passer en mode ADJ. (p. 23)
9 Bouton ISO/Gauche (ISO/◀)
Appuyez pour modifier la sensibilité ISO. (p. 64)
Déplace le curseur vers la gauche quand un élément est sélectionné.
10 Bouton MENU (MENU)
Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu est affiché pour revenir à l'écran précédent. (p. 25)
11 Bouton Balance des blancs/Vers le bas
(WB/▼)
Affiche l'écran de réglage de la balance des blancs. (p. 70)
Déplace le curseur vers le bas quand un élément est sélectionné.
12 Touche DISP (DISP)
Bascule l'affichage entre les informations de prise de vue et les informations de lecture. (p. 20)
Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton en mode prise de vue pour agrandir l'image Live View. (p. 45)
13 Bouton lecture (▶)
Bascule entre le mode prise de vue et le mode lecture. (p. 46)
14 Bouton Macro/Vers le haut ( / ▲)
Déplace le curseur vers le haut quand un élément est sélectionné.
15 Molette de commande ( Ⓞ )
Tournez cette molette pour modifier les éléments du menu, les valeurs des réglages de l'appareil, comme l'exposition, ou les images à afficher à l'écran. (p. 49)
16 Bouton Déclenchement/Vers la droite
( / )
Affiche l'écran de réglage du mode de déclenchement. (p. 74)
Déplace le curseur vers la droite quand un élément est sélectionné.
17 Bouton OK (OK)
Confirme les éléments sélectionnés comme des menus.
Indicateurs sur l'écran
Écran de prise de vue

Mode photo

Mode vidéo
1 Déclenchement (p. 74)
2 Shake Reduction/Movie SR (p. 90)
3 Mise au point (p. 57)
4 Balance des blancs (p. 69)
5 Contrôle de l'image (p. 87)
6 Mesure de l'exposition (p. 63)
7 Mode flash (p. 66)
8 État du positionnement du GPS (p. 116)
9 Communication Bluetooth® (p. 112)
10 Communication LAN sans fil (p. 114)
11 Avertissement de surchauffe
12 Distance de mise au point snap (p. 57)
13 Format de fichier/Pixels enregistrés JPEG (p. 84)
14 Nombre d'images enregistrables
15 Emplacement de stockage
16 Retardateur (p. 83)
17 Guide de cadrage (p. 126)
18 Mode macro (p. 61)
19 Barre de mise au point/Profondeur de champ (p. 60)
20 Guide de fonctionnement
21 Mode d'exposition (p. 48)
22 Instantané par pression (p. 62)
23 Rogner (p. 85)
24 Objectif de conversion (p. 139)
25 Filtre ND (p. 86)
26 Cadre de mise au point (p. 44)
27 Niveau électronique (p. 126)
28 Simulateur filtre AA (p. 86)
29 Histogramme (p. 126)
30 Molette avant
31 Vitesse d'obturation (p. 49)
32 Valeur d'ouverture (p. 49)
33 Molette de commande
34 Sensibilité (p. 63)
35 Levier ADJ./Correction IL
36 Indicateur d'exposition/
Correction de l'exposition (p. 53)
37 Niveau de la batterie (p. 19)
38 Témoin d'enregistrement
39 Durée d'enregistrement/
Temps d'enregistrement restant
Écran de lecture

Mode photo Mode vidéo

1 Date et heure de prise de vue
2 Protéger (p. 97)
3 Information GPS (p. 116)
4 Communication Bluetooth® (p. 112)
5 Communication LAN sans fil (p. 114)
6 Format de fichier/Pixels enregistrés JPEG (p. 84)
7 Fichier actuel/Total des fichiers
8 Source de données
9 Histogramme
10 Numéro du dossier/numéro du fichier (p. 133)
11 Statut de transfert d'image (p. 99)
12 Vitesse d'obturation
13 Valeur d'ouverture
14 Sensibilité
15 Correction de l'exposition
16 Niveau de la batterie
17 Durée de la séquence vidéo enregistrée/
Temps écoulé
18 Guide de fonctionnement
Niveau de la batterie
L'affichage de l'icône change en fonction du niveau de la batterie.
| Le niveau de la batterie est suffisant. | |
| Le niveau de la batterie commence à diminuer. | |
| Le niveau de la batterie est faible. Chargez la batterie. | |
| L'appareil s'éteindra bientôt. | |
| La batterie présente un problème. |
Changement d'affichage de l'écran
Vous pouvez basculer les informations affichées sur l'écran en appuyant sur DISP.
Mode de prise de vue
Les informations affichées sur l'écran de prise de vue peuvent être basculées.
| Affichage infos standard Affiche toutes les informations. | |
| Affichage infos simplifié | N'affiche que les informations concernant l'exposition, le verrouillage AE, le cadre de mise au point automatique et le guide de fonctionnement MF. |
| Pas d'info affichée | Affiche les informations uniquement lorsque les réglages de l'appareil photo sont modifiés. Le cadre de mise au point automatique s'affiche pendant la recherche de plage. |
| Affichage désactivé | N'affiche pas le cadre de mise au point ni Live View, mais les informations lorsque les réglages de l'appareil photo sont modifiés. |

Aide-mémoire
- Vous pouvez spécifier les informations affichées dans [Aff. info prise vue] du menu C 3. (p. 126)
Mode lecture
Vous pouvez faire basculer l'affichage de l'écran entre [Affichage infos standard], [Affichage infos détaillées] et [Pas d'info affichée] dans l'affichage une image.
Utilisez ▲▼ pour faire basculer la page en [Affichage infos détaillées].


Aide-mémoire
- Vous pouvez spécifier les informations affichées dans [Affich. info lecture] du menu C 3. (p. 126)
- [Histogramme], [Guide de cadrage] et [Alerte sur-expo.] ne s'affichent pas pour les vidéos.
Utilisation du panneau tactile
Vous pouvez effectuer des opérations comme sélectionner des fonctions et régler le point AF pour la prise de vue avec le panneau tactile.
Lorsque vous n'utilisez pas la fonction panneau tactile, réglez [Fct écran tactile] sur [Arrêt] dans le menu C 2.

Comment modifier les réglages des fonctions
Utilisation du bouton/levier
Utilisation des touches directes
Des réglages rapides sont possibles en appuyant sur ▲▼◀▶ en mode prise de vie. Les fonctions suivantes peuvent être activées.

| ▲ ( [IMAGE] ) Mode macro (p. 61) |
| ▼ ( [WB] ) Balance des blancs (p. 69) |
| ◀ ( [ISO] ) Sensibilité ISO (p. 63) |
| ▶ ( [□] ) Mode de déclenchement (p. 74) |

Aide-mémoire
- Les fonctions indiquées ci-dessus peuvent être réglées à partir du menu 📷 en appuyant sur MENU.
- Les fonctions attribuées à ◀/▶ peuvent être modifiées avec [Touche ISO] et [Touche déclenchement] de [Réglage touche Fn] dans le menu C 2. (p. 123)
Utilisation du levier ADJ.
Les fonctions attribuées peuvent facilement être rappelées en appuyant sur ADJ en mode prise de vue.
1 Appuyez sur ADJ en mode prise de vue.
Le mode bascule en mode ADJ. et les icônes des fonctions attribuées apparaissent.

2 Utilisez ◀▶ pour sélectionner une fonction.
Par défaut, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées.
- Contrôle de l'image (p. 87)
- Mise au point (p. 57)
- Mesure de l'exposition (p. 63)
- Format de fichier (p. 84)
- Réglage de l'affichage à l'extérieur (p. 129)

3 Utilisez ▲▼ pour sélectionner un réglage.
Lorsque vous effectuez des réglages détaillés, appuyez sur Fn.
4 Appuyez sur OK.
La fonction sélectionnée est définie et l'appareil photo est prêt pour une prise de vue.
Aide-mémoire
- Les fonctions pour le mode ADJ. peuvent être modifiées dans [Réglage du mode ADJ] du menu C 2. (p. 121)
- Lorsque [Confirm. déclencheur] est réglé sur [Marche] dans le menu C 2, appuyez sur SHUTTER à mi-course pour terminer le réglage du mode ADJ. (p. 125)
Utilisation de la touche Fn
La fonction attribuée peut être activée en appuyant sur Fn en mode prise de vue. Par défaut, [Verrouillage AF+AE] est attribué.


Aide-mémoire
- La fonction de Fn peut être modifiée dans [Réglage touche Fn] du menu C 2. [Touche ISO] (◀), [Touche de déclenchement] (▶) et [Touche vidéo/liaison sans fil] (□) peuvent également être définis dans [Réglage touche Fn]. (p. 123)
- Lorsque l'appareil photo est mis sous tension ou que le sélecteur de mode est actionné, la fonction actuelle du bouton est affichée. Si [Affichage guide] du menu 2 est réglé sur [Arrêt], la fonction n'apparaît pas.

Réglage à partir des menus
La plupart des fonctions sont définies dans les menus.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu 📄 1 s'affiche.

2 Lors du changement de type de menu, appuyez deux fois sur ◀, puis utilisez ▲▼ pour sélectionner un type.

| ■ Menus Réglages d’image fixe (p. 27) | |
| ■■ Menus Réglages de vidéo (p. 30) | |
| ▶ Menus Réglages de lecture (p. 32) | |
| ○ Menus Réglages personnalisés (p. 33) | |
| ✗ Menus Configuration (p. 35) |
3 Appuyez deux fois sur ▶.
4 Utilisez ▲▼ pour sélectionner une fonction.
Chaque type de menu comporte de 1 à 11 menus. Pour basculer l'affichage de l'écran sur un mode menu par menu, appuyez sur ◀ puis sur ▲▼.

5 Trouvez une fonction à définir et appuyez sur ▶.
Les réglages pour l'élément de réglage sélectionné sont affichés.

6 Utilisez ▲▼ pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur OK.
L'écran revient à l'étape 4.
Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran précédent.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez plusieurs fois sur MENU pour revenir aux écrans précédents.


Aide-mémoire
- Lorsque vous appuyez sur MENU, l'écran du dernier menu utilisé apparaît en premier. Pour afficher les menus les plus adaptés aux réglages de l'appareil photo à ce moment, réglez [Mémo posit. curseur] sur [Arrêt] dans le menu 2.
- Vous pouvez tourner ⚙ (molette avant) ou ⚙ (molette de commande) au lieu de ▲ ▼.
- Le réglage est enregistré même après que l'appareil est éteint. Chaque type de menu peut être rétabli aux réglages par défaut dans [Réinitialiser] du menu 11.

Liste des menus
Les menus suivants sont disponibles. (Les réglages soulignés et les réglages entre crochets sont les réglages par défaut.)

Menus Réglages d'image fixe


1 Réglages de mise au point
| Mise au point | AF zone auto, AF sélectif, AF précis, AF de suivi, AF continu, MF, Snap, ∞ | p. 57 |
| Détection de visage | Marche, AF zone auto uniq., Arrêt p. 58 | |
| Témoin d'assistance AF | Marche, Arrêt p. 58 | |
| Dist mise au pt snap | 1m, 1.5m, 2m, 2.5m, 5m, ∞p. 57 | |
| Instantané par pression | Marche, Arrêt p. 62 | |
| Aide à la mise au point | Souligner les contours, Extraire les contours, Arrêt p. 58 | |
| Réglage AF.C | Priorité mise au point, Priorité IPS p. 57 | |
| Agrandissement auto MF | Marche, Arrêt p. 60 |

2 Réglage de l'exposition
| Mode d'exposition | Programme AE, Priorité ouverture AE, Priorité vitesse AE, Ex-position manuelle | p. 120 |
| Mesure de l'exposition | Multizone, Centrale pondérée, Spot, Pondérée hautes lum. p. 63 | |
| Sensibilité ISO | Sensibilité ISO : AUTO, 100 à 102400Limite supérieure auto sensibilité ISO : Depuis un réglage supérieur à la sensibilité ISO la plus faible jusqu'à la sensibilité ISO la plus élevée [6400]Limite inférieure auto sensibilité ISO : Depuis la sensibilité ISO la plus faible jusqu'à un réglage inférieur à la sensibilité ISO la plus élevée [100]Vitesse d'obturation minimale : 1 à 1/1000 sec. [1/30] | p. 64 |
| Mode flash | Mode flash : Flash forcé, Flash forcé+yeux rouges, Synchro lente, Synchro lente+yx rougesCompens. expo flash : -2.0 à +1.0 | p. 66 |
| Ligne de programme Normal, Prior | .ouverture max p. 51 | |
| Filtre ND | Auto, Marche, Arrêt p. 86 | |
| Correction IL automatique | Marche, Arrêt p. 49 | |
| Lier point AF et AE | Marche, Arrêt p. 63 |
3 Réglages de la balance des blancs
| Balance des blancs | Balance blancs auto, Bal. blancs multi-auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Fluores. - Lum. jour, Fl. - Fluores. - Blanc diurne - Fluores. - Lum. blanche - Fluores. - Blanc chaud, Tungs-tène, CTE, Balance blancs manuelle, Température de couleur | p. 69 |
| Rég précis b.blancs | Marche, Arrêt p. 71 | |
| Bal. blancs auto tungst. | Forte, Faible p. 71 |
4 Réglages de prise de vue
| Photo/Vidéo | Photo, Vidéo p. 54 | |
| Mode macro | Marche, Arrêt p. 61 | |
| Mode de déclenchement | Déclenchement : Prise de vue 1 image, Rafale, Bracketing, Surimpression, Intervallomètre, Compo par intervalle Retardateur : 10 sec., 2 sec., Arrêt | p. 74 |
| Simulateur filtre AA | Forte, Faible, Arrêt p. 86 |
5 Réglages de capture d'image
| Format de fichier | JPEG, RAW, RAW+JPEG p. 84 |
| Longueur/largeur | 3:2, 1:1 |
| Rogner | 35mm, 50mm, Arrêt |
| Pixels enregistrés JPEG | L, M, S, XS |
| Espace de couleurs | sRGB, AdobeRGB |
6 Réglages de traitement d'image
| Contrôle de l'image | Standard, Vif, Monotone, Monotone doux, Monotone dur, Contraste élevé N&B, Film positif, Sans blanchiment, Rétro, Tonalité HDR, Personnalisé 1, Personnalisé 2 | p. 87 |
| Correct° illum. périph. | Marche, Arrêt p. 89 | |
| Correction plage dynamique | Compensation des hautes lumières : Auto, Marche, ArrêtCompensation des ombres : Auto, Faible, Moyenne, Forte, Arrêt | p. 84 |
| Réduction du bruit | Réd. br. vit. obt lent : Auto, Marche, ArrêtRéduction du bruit en ISO élevé : Auto, Faible, Moyenne, Forte, Personnalisé, Arrêt | p. 63 |

7 Aide à la prise de vue
| Shake Reduction | Marche, Arrêt p. 90 | |
| Extinction auto SR | Activ. Extinction auto SR, Désact. Extinct. auto SR p. 90 |

Menus de réglages de vidéo
| Réglages de vidéo | |
| Mise au point | AF |
| Dist mise au pt snap | 2.5m |
| Aide à la mise au point | |
| Agrandissement auto MF | Arrêt |
| Mesure de l'exposition | |
| Filtre ND | |
| Balance des blancs | |
■1 Réglages de mise au point
| Mise au point | AF, MF, Snap, ∞p. 57 | |
| Dist mise au pt snap | 1m, 1.5m, 2m, 2.5m, 5m, ∞p. 57 | |
| Aide à la mise au point | Souligner les contours, Extraire les contours, Arrêt p. 58 | |
| Agrandissement auto MF | Marche, Arrêt p. 60 |
■2 Réglage de l'exposition
| Mesure de l'exposition | Multizone, Centrale pondérée, Spot, Pondérée hautes lum. p. 63 |
| Filtre ND | Marche, Arrêt p. 86 |
■3 Réglages de la balance des blancs
| Balance des blancs | Balance blancs auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Fluores. - Lum. jour, Fluores. - Blanc diurne, Fluores. - Lum. blanche, Fluores. - Blanc chaud, Tungstène, CTE, Balance blancs manuelle, Température de couleur | p. 69 |
| Rég précis b.blancs | Marche, Arrêt p. 71 | |
| Bal. blancs auto tungst. | Forte, Faible p. 71 |
■14 Réglages de prise de vue
| Photo/Vidéo | Photo, Vidéo p. 54 | |
| Mode macro | Marche, Arrêt p. 61 |
■ 5 Réglages de capture de vidéo
| Cadence d'image | 60p, 30p, 24p p. 85 | |
| Enregistrement du son | Marche, Arrêt |
■16 Réglages de traitement d'image
| Contrôle de l'image | Standard, Vif, Monotone, Monotone dur, Contraste élevé N&B, Film positif, Sans blanchiment, Rétro, Personnalisé 1, Personnalisé 2 | p. 87 |
| Correct° illum. périph. | Marche, Arrêt p. 89 | |
| Correction plage dynamique | Compensation des hautes lumières : Auto, ArrêtCompensation des ombres : Auto, Faible, Moyenne, Forte, Arrêt | p. 84 |
| ■17 Aide à la prise de vidéo | ||
| Movie SR | Marche, Arrêt p. 90 | |

Menus Réglages de lecture
| Réglages de lecture |
| Supprimer |
| Protéger |
| Rotation d'image |
| Copie des images |
| Transfert de fichier |
| Développement RAW |
| Redimensionner |
1 Gestion de fichiers
| Supprimer Supprimer 1 image, Supprimer toutes images p. 96 | |
| Protéger Protég. 1 image, Protég. ttes img p. 97 | |
| Rotation d'image 90° (antihoraire), 180°, 90° (horaire) p. 94 | |
| Copie des images — p. 98 | |
| Transfert de fichier Transf. 1 image p. 99 |
2 Retouche d'image
| Développement RAW Pixels enregistrés JPEG, Longueur/largeur, Espace de couleurs,Balance des blancs, Contrôle de l'image, Corr. illum. périph.,Sensibilité, Réduction du bruit en ISO élevé, Compensationdes ombres | p. 100 |
| Redimensionner — p. 102 | |
| Recadrer — p. 102 | |
| Ajustement des niveaux — p. 103 | |
| Ajust balance blancs — p. 105 | |
| Correction du moiré Faible, Moyenne, Forte | p. 106 |
| Ajustement paramètre de base | Luminosité, Saturation, Teinte, Contraste, Netteté |
| Montage vidéo | Couper, Diviser |
3 Réglages de lecture
| Rotation image automatique | Marche, Arrêt | p. 94 |
| Options d'ordre de lecture | N° de fichier, Date/heure prise vue | p. 92 |
| Volume du son de lecture | 0 à 20 [10] | p. 56 |
| Réglages personnalisés |
| Enregistrer les réglages |
| Renommer |
| Rappeler |
| Supprimer les réglages |
| Rég sélecteur mode M |
| Réglage du mode ADJ |
| Réglage touche Fn |
| C 1 Mode utilisateur | ||
| Enregistrer les réglages — p. 117 | ||
| Renommer — p. 118 | ||
| Rappeler — p. 119 | ||
| Supprimer les réglages — p. 118 | ||
| C 2 Personnal. commandes | ||
| Réglage du sélecteur de mode M | Personnalisé 1, Personnalisé 2 p. 52 | |
| Réglage du mode ADJ | Arrêt, Mise au point [Réglage 2], Distance de mise au point snap, Format de fichier [Réglage 4], Longueur/largeur, Pixels enregistrés JPEG, Mesure de l'exposition [Réglage 3], Sensibilité ISO, Mode flash, Compens. expo flash, Déclenchement, Retardateur, Contrôle de l'image [Réglage 1], AE ponctuelle en mode M, Réglage de l'affichage à l'extérieur [Réglage 5] | p. 121 |
| Réglage touche Fn | Arrêt, Mise au point, Régler sur MF, Régler sur Snap, Régler sur AF de suivi, Activer AF, Verrouillage AF+AE [Touche Fn], Verrouillage AE, Détection de visage, Dist mise au pt snap, Format de fichier, JPEG → RAW, JPEG → RAW+, Longueur/largeur, Rogner, Pixels enregistrés JPEG, Cadence d'image, Photo/Video [Touche vidéo/ss fil], Mesure de l'exposition, Sensibilité ISO [Touche ISO], Mode flash, Compens. expo flash., Filtre ND, Mode de déclenchement [Touche de déclenchement], Déclenchement, Rafale, Retardateur, Contrôle de l'image, Shake Reduction, AE ponctuelle en mode M, Action du bouton de navigation, Réglage affichage ext., Réglage LAN sans fil [Maint. tche vidéo/ss fil], PrévisualisationRéglages de mise au point : Comme déclencheur, AF zone auto, AF sélectif, AF précis, AF de suivi, AF continuMaintenir verrouillage de l'exposition : Marche, ArrêtAE ponctuelle en mode M : Programme AE, Priorité ouverture AE, Priorité vitesse AE | p. 123 |
| Réglage du déclencheur Verrouillage | ge AF+AE, Verrouillage AE p. 125 | |
| Bouton de navigation | Priorité tch directe, Priorité modif pt AF p. 59 | |
| Confirm. déclencheur | Marche, Arrêt p. 125 | |
| Fonctionnement de l’écran tactile | Marche, Arrêt p. 21 | |
| AF tactile | Point AF, Point AF+mise au pt, Pt AF+MAP+prise vue, Arrêt p. | 50 |
| C 3 Personnalisation de l’affichage | ||
| Aff. info prise vue Affichage infos s | standard, Aff. info simplifié, Pas d’info affichée, Affichage désactivé | p. 126 |
| Affich. info lecture Affichage infos | standard, Pas d’info affichée | |
| Affichage immédiat | Durée d’affichage : 0,5 sec., 1 sec., 2 sec., 3 sec., Garder, ArrêtAgrandir l’affichage : Marche, ArrêtSupprimer : Marche, Arrêt | p. 127 |
| Zoom rapide | x4, x8, x16, 100% p. 127 | |
| Agrandissement mise au point | Marche, Arrêt p. 47 | |
| Style quadrillage | Grille 3x3, Grille 4x4 p. 128 | |
| Type de niveau électronique | Niveau + inclinaison, Niveau | |
| Réduction du scintillement | 50Hz, 60Hz | |
| Configuration | |
| Formater | |
| Créer un nouveau dossier | |
| Nom du dossier | RICOH |
| Nom de fichier | RO |
| Numérotat° séquentielle | |
| Réinit. numérotation | |
| Informations de copyright | |
1 Réglage du fichier
| Formater Carte mémoire, Mémoire | interne p. 42 | |
| Créer un nouveau dossier — p. 133 | ||
| Nom du dossier | Nom du dossier : Date, FacultatifChaîne de caractères définie librement [RICOH] | p. 134 |
| Nom de fichier Photo : Chaîne de deux caractères définie librement [R0]Vidéo : Chaîne de deux caractères définie librement [R0] | p. 136 | |
| Numérotat°séquentielle | Dossier et fichier, Fichier, Arrêt p. 137 | |
| Réinit. numérotation — p. 137 | ||
| Informations de copyright | Ajouter des informations de copyright : Marche, ArrêtInformations de copyright : Chaîne de 32 caractères définie librement | p. 138 |
2 Réglages d'affichage
| Mémo posit. curseur | Marche, Arrêt p. 26 | |
| Affichage guide | Marche, Arrêt p. 24 | |
| Réglage de l’animation | Marche, Arrêt p. 47 |
3 Réglage écran LCD
| Réglage écran LCD Luminosité : -7 | à +7Saturation : -7 à +7Ajuster : bleu-ambre -7 à +7Ajuster : vert-magenta : -7 à +7 | p. 128 |
| Réglage de l'affichage à l'extérieur | -2 à +2 p. 129 |
4 Voyants lumineux
| Voyant d'alimentation | Marche, Arrêt p. 129 | |
| Compte à rebours | Marche, Arrêt |
5 Réglage des effets sonores
| Effets sonores | Tous, Son obturateur uniq. p. 130 | |
| Volume 0 à 3 [2] |

6 Connexion sans fil
| Réglage Bluetooth | Mode de fonctionnement : Toujours activer, Activer sous tension, DésactiverJumelageInfos communication | p. 112 |
| Réglage LAN sans fil | Mode de fonctionnement : Marche, ArrêtInfos communication | p. 114 |
| Liaison au smartphone | Enreg. info localis. : Marche, ArrêtTransfert d'images automatique : Marche, ArrêtTransf. img extinction : Marche, Arrêt | p. 113 |

7 Réglages d'alimentation
| Extinction automatique | 1 min., 3 min., 5 min., 10 min., 30 min., Arrêt p. 131 | |
| Mode veille | 1 min., 3 min., 5 min., 10 min., 30 min., Arrêt p. 132 | |
| Atténuation luminosité auto LCD | Marche, Arrêt |

8 À propos de l'appareil
| Info/options de programme — — | ||
| Marques de certification — p. 2 |

9 Maintenance capteur
| Détection de pixels morts — p. 144 | ||
| Système anti-poussière | Exéc. anti-poussièreAction de démarrage : Marche, ArrêtAction d'arrêt : Marche, Arrêt | p. 144 |

10 Réglage Langue/Date
| Language/言語 | Anglais, allemand, chinois traditionnel, chinois simplifié, coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc | p. 41 |
| Réglage de la date Format date : A/M/J, J/M/A, M/J/ADate : 1/1/2019 au 12/31/2067Heure : 00:00 à 23:59 | p. 41 | |

11 Réinitialiser
| Réinitialiser | Réinitialiser des éléments : [IMAGE], [IMAGE], [IMAGE], [IMAGE], [IMAGE]Exécuter la réinit. | p. 26 |
Réglage de la batterie et d'une carte mémoire
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
Peuvent être utilisées avec cet appareil des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. Dans ce manuel d'utilisation, le terme « carte mémoire » fait référence à ces cartes.
1 Assurez-vous que l'appareil est hors tension.
2 Faites glisser vers OPEN le levier de déverrouillage à la base de l'appareil photo pour ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte.

3 Veillez à ce que la carte mémoire soit correctement orientée et enfoncez-la complètement jusqu'à ce qu'elle s'encliquète.
Pour retirer la carte mémoire, appuyez dessus et retirez votre main.

4 Insérez la batterie.
Utilisez la batterie pour appuyer sur le mécanisme de blocage et insérer entièrement la batterie dans son compartiment.
Pour retirer la batterie, faites glisser le mécanisme de blocage.

5 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites glisser le levier de déverrouillage dans la direction opposée à OPEN pour le bloquer.

Emplacement de stockage des données
Les images prises et les vidéos enregistrées avec cet appareil sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.

Aide-mémoire
- Vous pouvez copier sur une carte mémoire toutes les données stockées dans la mémoire interne. (p. 98)
- La capacité de stockage varie en fonction de la carte mémoire. (p. 151)
Charge de la batterie
Avant toute utilisation, chargez la batterie rechargeable DB-110 à l'aide du câble USB I-USB166, de l'adaptateur d'alimentation USB AC-U1/AC-U2 et avec la fiche d'alimentation fournie.
1
Insérez la fiche d'alimentation dans l'adaptateur d'alimentation USB,
jusqu'à entendre un clic indiquant qu'elle est parfaitement en place.

Ouvrez le cache des ports et connectez le câble USB à la prise USB.

3 Insérez le câble USB dans l'adaptateur d'alimentation USB.
4 Branchez l'adaptateur d'alimentation USB dans une prise secteur.
Le voyant de statut de l'appareil photo s'allume et la charge commence.
En fonction du niveau de la batterie, le temps de charge peut varier. Une batterie épuisée sera totalement rechargée en environ 2,5 heures (à 25 °C).
Lorsque le chargement est terminé, le voyant de statut s'éteint. Débranchez l'adaptateur d'alimentation USB de la prise secteur.


Capacité de stockage
- Une batterie complètement chargée permet d'effectuer environ 200 prises de vue.
- Ceci repose sur des essais menés conformément aux normes CIPA dans les conditions suivantes : à une température de 23°C ; l'écran d'affichage est activé ; une photo est prise toutes les 30 secondes ; l'appareil est mis hors tension puis de nouveau sous tension après que 10 photos aient été prises.
- La capacité de stockage est fournie à titre indicatif. Pour les longues périodes d'utilisation, il est recommandé de prévoir des batteries de rechange.

Attention
- Utilisez uniquement une batterie rechargeable d'origine (DB-110).
- Si la batterie se décharge plus rapidement, même après avoir été rechargée, elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie. Dans ce cas, remplacez-la par une neuve.
- La batterie peut devenir très chaude immédiatement après le fonctionnement. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir suffisamment avant de retirer la batterie.
- Si vous mettez l'appareil photo sous tension pendant que la batterie charge, le chargement s'interrompt.

Aide-mémoire
- Vous pouvez aussi charger la batterie en connectant l'appareil photo à un ordinateur à l'aide du câble USB. (p. 110)
- La batterie peut aussi être rechargée avec le chargeur de batterie facultatif BJ-11.
Réglages initiaux
Mettez l'appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux.
Mise de l'appareil sous tension
1 Appuyez sur le bouton d'alimentation.
Le voyant d'alimentation s'allume, puis le voyant de statut clignote pendant plusieurs secondes.
Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois après son achat, l'écran [Language/言語] s'affiche.

Lorsque vous appuyez à nouveau sur le voyant d'alimentation, l'appareil s'éteint.

Mettre l'appareil photo sous tension en mode lecture
- Lorsque vous maintenez enfoncé la touche ▶ et que l'appareil est hors tension, l'appareil se met sous tension en mode lecture. Les opérations suivantes sont disponibles.
| Met l'appareil hors tension. | |
| Pression sur SHUTTER à mi-course L'appareil passe en mode prise de vue. | |

Mettre l'appareil photo sous tension avec la fonction LAN sans fil activée
- Lorsque vous maintenez enfoncé la touche ▶ et que l'appareil est hors tension, jusqu'à entendre un bip sonore, l'appareil se met sous tension en mode lecture avec la fonction LAN sans fil activée. (p. 115)
- Lorsque la fonction LAN sans fil est activée avec 📋, l'appareil photo ne passe pas en mode prise de vue même si vous appuyez sur SHUTTER. Lorsque vous effectuez une prise de vue ou d'autres opérations, appuyez sur 🔒 pour mettre l'appareil hors tension et appuyez sur le bouton d'alimentation pour remettre l'appareil sous tension.

Aide-mémoire
- Le voyant d'alimentation peut être réglé sur [Arrêt] dans [Bouton d'alimentation] du menu 2 4. (p. 129)
- Si aucune opération n'est effectuée pendant environ une minute (réglage par défaut), l'appareil se met automatiquement hors tension pour éviter que la batterie se vide. La fonction d'économie d'énergie peut être réglée dans le menu 7. (p. 131)
- Le nombre d'images prises dans la journée (sauf les images supprimées) s'affiche lorsque l'appareil est éteint.
Réglage de la langue et de la date et l'heure
Vous pouvez définir la langue d'affichage pour les menus, ainsi que la date et l'heure.
1 Utilisez ▲▼ pour sélectionner une langue, puis appuyez sur OK.
La langue sélectionnée est définie et l'écran [Réglage de la date] apparaît.
2 Définissez le format d'affichage, ainsi que la date et l'heure.
Utilisez ◀▶ pour sélectionner un élément puis sur ▲▼ pour en changer la valeur.
Appuyez sur MENU pour annuler le réglage.
3 Appuyez sur OK.
La date et l'heure sont définies et l'appareil est prêt à photographier.

Aide-mémoire
- Si la batterie est retirée pendant environ 5 jours, les réglages de date et d'heure seront perdus. Pour conserver les réglages de date et d'heure, insérez une batterie avec suffisamment de puissance pour au moins 2 heures, puis retirez la batterie.
- Il est possible de modifier la langue, la date et les réglages de l'heure à partir du menu 10.
Formatage d'une carte mémoire
Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve ou une carte mémoire utilisée avec un autre appareil, veillez à formater la carte mémoire avec cet appareil photo. La mémoire interne peut également être formatée en suivant les mêmes opérations.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu apparaît.
2 Appuyez deux fois sur ◀, puis utilisez ▲▼ pour sélectionner ↗.

3 Appuyez deux fois sur ▶, sélectionnez [Formater], puis appuyez sur ▶.

4 Utilisez ▲▼ pour sélectionner [Carte mémoire] ou [Mémoire interne], et appuyez sur ▶.
L'écran de confirmation apparaît.

5 Utilisez ▲ pour sélectionner [Exécuter], puis appuyez sur OK.
La mémoire est formatée et l'écran de l'étape 4 réapparaît.

6 Appuyez deux fois sur MENU.
L'écran de prise de vue réapparaît.

Attention
- Ne retirez pas la carte mémoire en cours de formatage, sous peine de l'endommager.
- Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non.

Aide-mémoire
- Lorsqu'une carte mémoire est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « RICOH GR ».
Prise de vue de base
Prise de vue en mode Programme
1 Tournez le sélecteur de mode sur P tout en appuyant sur le bouton de verrouillage.
Le mode d'exposition est défini sur [Programme AE] et Live View s'affiche.

2 Appuyez sur SHUTTER à mi-course.
La mise au point est faite et l'exposition est réglée.
La distance est mesurée jusqu'à 25 points et le cadre vert de mise au point apparaît pour la zone mise au point.

3 Appuyez sur SHUTTER à fond.
La photographie que vous venez de prendre apparaît sur l'écran (Affichage immédiat) et est enregistrée.

Mise au point
- Le témoin de statut et la couleur de la mire indiquent si le sujet est net.

Mire de mise au point
| État de la mise au point Couleur de la mire | Voyant de statut | |
| Avant la mise au point Blanc Arrêt | ||
| Sujet net Vert Vert (oui) | ||
| Mise au point impossible Rouge Vert (clignote) |

Agrandir l'image Live View
• L'image Live View peut être agrandie. Les opérations suivantes sont disponibles.
| Appuyez surDISPet maintenez-le enfoncé | Agrandit l’image Live View. |
| Bascule l’agrandissement entre [x4] et [x16]. | |
| ▲▼◀▶/Glisser Déplace la zone agrandie. | |
| OKRéinitialise l’affichage image entière. | |
- L'image ne peut pas être agrandie pendant un enregistrement en mode ■.

Aide-mémoire
- Vous pouvez définir l'affichage et l'opération de [Affichage immédiat] qui affiche l'image prise immédiatement après la prise de vue, dans le menu C 3. (p. 127)
Visualiser les images prises
Contrôlez la photo prise sur l'écran.
1 Appuyez sur ▶.
L'appareil passe en mode lecture et la dernière photo que vous avez prise apparaît. (Affichage une image)

2 Visualiser une image.

Les opérations suivantes sont disponibles.
| ◀/Glissement Affiche l'image précédente ou la suivante. | |
| ▲▼◀/Glisser En vue agrandie : déplace la zone agrandie. | |
| Appuyez sur ADJ / Double frappe | Grossit l'image avec agrandissement ([x4], [x8], [x16], [100%]) défini dans [Zoom rapide] du menu C 3. (p. 127)En vue agrandie : revient à l'affichage une image. |
| ADJ vers la gauche ou vers la droite/ ⚙ | Affiche l'image précédente ou la suivante.En vue agrandie : affiche l'image précédente ou suivante sans changer l'agrandissement. |
| DISP Bascule entre [Affichage infos standard], [Affichage infos détaillées] et [Pas d'info affichée].En vue agrandie : bascule entre [Affichage infos standard] et [Pas d'info affichée]. | |
| □ Affiche l'écran de réglage des fonctions de lecture. (p. 91) | |

Aide-mémoire
- Si [Agrandissement MAP] est réglé sur [Marche] (réglage par défaut) dans le menu C 3, l'image est agrandie en centrant sur le point AF défini dans la prise de vue.
- Les séquences vidéo ne peuvent être agrandies.
- Si l'image bascule vers la page précédente ou suivante en faisant glisser avec l'écran tactile, l'animation s'affiche. La fonction peut être réglée sur [Arrêt] dans [Réglage de l'animation] du menu 2.
Prise d'images fixes
Réglage du mode d'exposition
Définissez une valeur d'ouverture ou une vitesse d'obturation pour la prise de vue. Les valeurs suivantes peuvent être définies.
√ : Disponible # : Disponible sous condition
| Mode d'exposition Valeur d'ouverture Vitesse d'obturation Sensibilité | |||
| PProgramme AE | #*1 | #*1 | √ |
| AvPriorité ouverture AE | √ Défini automatiquement √ | ||
| TvPriorité vitesse AE | Défini automatiquement √ √ | ||
| MExposition manuelle | √ √ √ | ||
*1 La fonction Changement programme vous permet de sélectionner la combinaison valeur d'ouverture et vitesse d'obturation.
1 Positionnez le sélecteur de mode sur P, Av, Tv ou M.
Le mode d'exposition et la valeur définie s'affichent sur l'écran de prise de vue.

2 Tournez ⏻ ou ADJ pour modifier une valeur.

Les paramètres suivants peuvent être modifiés.
| Mode d'exposition | Tournez ADJ vers la gauche ou vers la droite ( ∽ ) | |
| P Changement programme Correction de l'exposition | ||
| Av Valeur d'ouverture Correction de l'exposition | ||
| Tv Vitesse d'obturation Correction de l'exposition | ||
| M Valeur d'ouverture Vitesse d'obturation | ||
En mode M, l'indicateur d'exposition est affiché. En tant que guide, l'exposition est correcte lorsque l'indicateur d'exposition est au centre. Lorsque la valeur d'exposition se situe dans la plage de ±2 IL, l'indicateur change en fonction de la valeur d'exposition. L'indicateur devient rouge lorsque les valeurs se situent hors de cette plage. Lorsque la sensibilité ISO est définie sur ISO AUTO, la correction de l'exposition peut être réglée à l'aide de

3 Déclenchez la prise de vue.
Aide-mémoire
- Si [Correction IL auto] est défini sur [Marche] dans le menu 2, l'exposition est automatiquement corrigée quand l'exposition correcte ne peut pas être obtenue en mode Av ou Tv.
- Appuyer sur SHUTTER à mi-course active la mise au point automatique et Verrouillage AE. Pour activer uniquement Verrouillage AE, réglez [Réglage du déclencheur] sur [Verrouillage AE] dans le menu C 2. (p. 125)

Attention
- Les images ne s'affichent pas sur l'écran pendant la prise de vue.

Verrouillage AE-
- La valeur d'exposition est verrouillée tant que vous appuyez sur SHUTTER à mi-course, et le verrouillage est annulé lorsque le bouton est relâché.
- [Verrouillage AF+AE] ou [Verrouillage AE] peuvent être enregistrés sur [Réglage touche Fn] dans le menu C 2 pour utiliser la fonction avec Fn. Par défaut, [Verrouillage AF+AE] est attribué à Fn. (p. 123)
| Verrouillage AF+AE Verrouille la mise au point et la valeur d'exposition.Le verrouillage est annulé lorsque le bouton est relâché. | |
| Verrouillage AE | Lorsque [Maintenir verrou. AE] est réglé sur [Marche] dans [Réglage touche Fn] du menu C 2, le verrouillage AE est conservé si le bouton est relâché. |
- Si la sensibilité est réglée sur une certaine valeur en mode M ou si la vitesse d'obturation est définie sur [B], [T] ou [BT], la fonction verrouillage AE n'est pas disponible.

AF Utilisation de l'écran tactile
- Par défaut, seul le point AF peut être modifié à l'aide de l'écran tactile. Pour réaliser la mise au point automatique et la prise de vue avec l'écran tactile, réglez [AF tactile] dans le menu C 2.

| Point AF Définit le point AF au point touché. | |
| Point AF+mise au pt Définit le point AF au point touché et effectue la mise au point automatique. | |
| Pt AF+MAP+prise vue Définit le point AF au point touché, effectue la mise au point automatique et prend la photo. | |
| Arrêt N’utilise pas l’AF tactile. | |
Lorsque l'AF tactile est activé en mode ■1, la mise au point automatique est effectuée avec [Point AF+mise au pt].
Ligne de programme
- Vous pouvez définir la ligne de programme pour le mode P sur [Prior. ouverture max] dans [Ligne de programme] du menu 2.

Pose B, temps et retardateur pose B
- Si la sensibilité est réglée sur une certaine valeur en mode M, il est possible de définir [B], [T] ou [BT], pour la vitesse d'obturation.

| Vitesse d'obturation Utilisation | |
| B Pose B | L'exposition se poursuit tant que vous appuyez surSHUTTER, et est annulée lorsque le bouton est relâché. |
| T Heure | L'exposition commence lorsque vous appuyez surSHUTTER, et se termine lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton. |
| BT Retardateur Pose B | L'exposition commence lorsque vous appuyez surSHUTTER, et se termine après que le temps défini est écoulé.Définissez le temps d'exposition à l'aide de [IMAGE]. |
- [B] et [T] sont disponibles lorsque [Mode de déclenchement] est défini sur [Prise de vue 1 image] ou [Surimpression], et [BT] est disponible lorsque [Mode de déclenchement] est défini sur [Prise de vue 1 image], [Surimpression], [Intervallomètre] ou [Compo par intervalle].
- L'opération est également possible à l'aide du cordon de déclenchement (CA-3) facultatif au lieu de SHUTTER. Lorsque vous utilisez le cordon de déclenchement, raccordez-le à l'appareil photo avec le câble USB fourni.
- [AE ponctuelle en mode M] dans [Réglage touche Fn] du menu C 2 ne fonctionne pas.

Prévisualisation
- Lorsque [Maint. tche vidéo/ss fil] est défini sur [Prévisualisation] dans [Réglage touche Fn] du menu C 2, la prévisualisation est disponible. (p. 123) Si vous appuyez sur □ et le maintenez enfoncé, l'ouverture est réglée sur l'ouverture définie et vous pouvez vérifier la profondeur de champ. Elle est annulée lorsque □ est relâché.
- Lorsque [Maint. tche vidéo/ss fil] est défini sur [Réglage LAN sans fil] (valeur par défaut), fonctionne comme interrupteur pour activer/désactiver la fonction LAN sans fil. Dans ce cas, la prévisualisation n'est pas disponible.
- En mode Prévisualisation, vous ne pouvez pas réaliser une prise de vue et modifier l'ouverture.
- Lorsque vous utilisez le flash, la valeur d'ouverture réelle peut différer de celle de la prévisualisation.
- Étant donné que Prévisualisation ouverture est utilisée pour contrôler la profondeur de champ, il est possible qu'elle ne fonctionne pas correctement avec l'exposition automatique.
- Cette fonction n'est pas disponible en mode ■.

Fonctions en mode M
- Les fonctions pour ⚙ et ADJ en mode M peuvent être basculées dans [Rég sélecteur mode M] du menu C 2.
- Lorsque [AE ponctuelle en mode M] est enregistrée dans [Réglage touche Fn] (p. 123) du menu C 2, vous pouvez sélectionner la priorité des valeurs pour la pression du bouton.

| Programme AE Ajuste à la fois | la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation. |
| Priorité ouverture AE Définit | la valeur d'ouverture à une valeur fixée et règle la vitesse d'obturation. |
| Priorité vitesse AE Définit la vitesse d'obturation à une valeur fixée et règle la valeur d'ouverture. | |
Lorsque ISO AUTO est défini, [AE ponctuelle en mode M] ne fonctionne pas.
Utilisation de la correction de l'exposition
1 Appuyez sur ADJ (+) vers la gauche ou la droite.
La valeur sera plus (+) si vous appuyez sur le bouton vers la droite, et moins (-) si vous appuyez vers la gauche.
En mode M, tournez Ⓞ.
Les réglages peuvent être faits dans la plage de ±5,0 IL (±2,0 IL en mode ■) par incréments de 1/3 IL.

Attention
- La correction de l'exposition n'est pas disponible lorsque la sensibilité est fixée à une certaine valeur en mode M.
Enregistrement de séquences vidéo
1 Appuyez sur □.
L'appareil passe en mode ■.
Vous pouvez également basculer l'appareil en mode vidéo à partir de [Photo/Vidéo] du menu 4/■4.

2 Mise au point sur le sujet.
Lorsque [Mise au point] est défini sur [AF], appuyez sur SHUTTER à mi-course.
3 Appuyez sur SHUTTER à fond.
L'enregistrement démarre.
La durée d'enregistrement s'affiche pendant l'enregistrement.

4 Appuyez de nouveau sur SHUTTER.
L'enregistrement s'arrête.
Attention
- Lorsque [Enregistrement du son] est défini sur [Marche] (réglage par défaut) dans le menu 5, les sons du fonctionnement de l'appareil sont aussi enregistrés.
- Si la température interne de l'appareil s'élève au cours de l'enregistrement, l'enregistrement peut s'interrompre.
- Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées en mode ■.
- Flash
• LAN sans fil

Aide-mémoire
- Les vidéos sont enregistrées en mode P quel que soit le réglage du sélecteur de mode. La correction de l'exposition est possible.
- Lorsque [AF tactile] est activé dans le menu C 2, la mise au point automatique peut être effectuée à l'aide de l'écran tactile, même pendant l'enregistrement de vidéos.
- Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo en continu jusqu'à 4 Go ou 25 minutes. L'enregistrement s'arrête lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est pleine. La durée maximum d'enregistrement par prise de vue dépend de la capacité de la carte mémoire. (p. 151) La prise de vue peut se terminer avant que la durée maximum d'enregistrement n'ait été atteinte.
- Le temps restant est calculé sur la base de la quantité de mémoire disponible et peut ne pas diminuer de manière régulière.
- Utilisez une carte mémoire de classe de vitesse 6 ou supérieure pour l'enregistrement de séquences vidéo.
- Il est recommandé d'utiliser une batterie avec suffisamment d'alimentation ou l'adaptateur secteur (D-AC166) facultatif.
Lecture des séquences vidéo
1 Appuyez sur ▶.
Une image s'affiche dans l'affichage une image du mode lecture.
2 Utilisez ◀▶ pour sélectionner une vidéo à lire.
La première image de la séquence vidéo est affichée sous forme d'image fixe.
3 Lire une séquence vidéo.

| ▲/Frappe Démarre/met en pause la lecture d'une séquence vidéo. | |
| ▼/Double-frappe Arrête la lecture. | |
| ○Règle le volume sonore (0 à 20). | |
| ◀▶ Pendant la lecture : retour | rapide et avance rapide de la lecture.Pendant que la lecture est en pause : recule et avance d'une vue. |
| Fn Pendant que la lecture est | en pause : enregistre une image fixecomme fichier JPEG. |
| DISP Bascule entre [Affichage infos standard] et [Pas d'info affichée]. | |

Aide-mémoire
- Le volume sonore au début de la lecture des vidéos peut être défini dans [Volume du son de lecture] du menu ▶ 3.
- Dans [Montage vidéo] du menu ▶ 2, un fichier vidéo peut être divisé en plusieurs segments ou coupé. (p. 108)
Réglage de la mise au point
Réglage du mode de mise au point
AF zone auto | Mesure les distances des zones AF 5 × 5 et effectue la mise au point sur la zone AF optimale. (Réglage par défaut) |
AF sélectif | Effectue la mise au point sur les zones AF sélectionnées. (p. 59) |
AF précis | Effectue la mise au point sur une zone plus petite que [AF sélectif]. (p. 59) |
AF de suivi | Suit le sujet et effectue continuellement la mise au point. (p. 59)Lorsque vous appuyez surSHUTTERà mi-course, le sujet dans la mire au centre de l’écran est défini comme la cible à suivre, et un symbole de cible vert apparaît. Lorsqu’aucune cible de suivi n’est trouvée, la mire devient rouge. |
AF continu | Continue à effectuer la mise au point tant queSHUTTERest enfoncé à mi-course. (p. 59)[Priorité mise au point] ou [Priorité IPS] peut être défini dans [Réglage AF.C] du menu1. |
MF | Mise au point manuelle. (p. 60) |
Snap | Fixe la mise au point à une distance définie.Définissez une distance dans [Distance de mise au point snap] du menu1.Tournez tout en appuyant sur▲ pour modifier la distance définie. |
∞ | Fixe la distance de mise au point à l’infini. Cette option est utile pour la prise de vue à distance. |
1 Sélectionnez [Mise au point] dans le menu 1/■1, et appuyez sur ▶.
2 Utilisez ▲▼ pour sélectionner un réglage.
En mode ■, sélectionnez entre [AF], [MF], [Snap] et [∞].

3 Appuyez sur OK.
4 Appuyez sur MENU.
L'icône du mode de mise au point apparaît sur l'écran de prise de vue.

Aide-mémoire
- Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] ou [Réglage touche Fn] du menu C 2. (p. 121, p. 123)
Si [Régler sur MF], [Régler sur Snap] ou [Régler sur AF de suivi] est défini dans [Réglage touche Fn], vous pouvez basculer entre les modes de mise au point avec uniquement le bouton.
- Lorsque [AF zone auto], [AF sélectif] ou [AF précis] est défini, les visages des personnes sont automatiquement détectés. Le réglage peut être modifié dans [AF zone auto uniq.] ou [Arrêt] dans [Détection de visage] du menu 1.
- Lorsque [AF zone auto], [AF sélectif] ou [AF précis] est défini, le témoin d'assistance AF sur le devant de l'appareil photo s'allume si besoin. Le témoin d'assistance AF peut être réglé sur [Arrêt] dans [Témoin d'assistance AF] du menu 1.
- Lorsque [Aide à la mise au point] est défini sur [Souligner les contours] ou [Extraire les contours] dans le menu 1/■1, le contour du sujet mis au point est souligné, ce qui facilite la vérification de la mise au point.
- Par défaut, la mise au point automatique fonctionne avec Fn. L'action de Fn peut être définie dans [Régl. mise au point] de [Réglage touche Fn] dans le menu C 2. (p. 124)
Attention
- Lorsque [Réglage du déclencheur] est défini dans [Verrouillage AE] dans le menu C 2, la mise au point automatique ne fonctionne pas quand SHUTTER est enfoncé à mi-course. (p. 125)
Sélection du point AF souhaité
1 Définissez [AF sélectif], [AF précis], [AF de suivi] ou [AF continu] dans [Mise au point] du menu 1.
2 Appuyez sur OK sur l'écran de prise de vue.
Le point AF peut être modifié.
3 Utilisez ▲▼◀▶ pour sélectionner un point AF.
Appuyez en maintenez enfoncé OK pour ré-initialiser le point AF au centre.

4 Appuyez sur OK.
Le point AF est défini.
Aide-mémoire
- Lorsque [Bouton de navigation] est défini sur [Priorité modif pt AF] dans le menu C 2, le point AF peut être déplacé avec ▲▼◀▶ sans appuyer sur OK. Dans ce cas, les fonctions du bouton sont les suivantes.

| OK Réinitialise le point AF au centre. | |
| Appuyez et maintenez enfoncé OK | Bascule entre le réglage du point AF avec ▲▼◀▶ et les fonctions directes ( [IMAGE] WB ISO [IMAGE]). |
Mise au point manuelle (Mise au point manuelle)
Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point automatiquement, vous pouvez la faire manuellement.
La mise au point manuelle permet la prise de vue à une distance fixe.
1 Définissez [MF] dans [Mise au point] du menu 1/■1.
La barre de mise au point apparaît sur l'écran de prise de vue.
2 Appuyez sur ▲.
▶ apparaît sur la barre de mise au point.

3 Utilisez Ⓞ pour définir une distance de mise au point.
Aide-mémoire
- Si [Agrandissement auto MF] est réglé sur [Marche] dans le menu 1/■1, l'image sur l'écran de prise de vue est automatiquement agrandie. Ceci facilite la mise au point.
Prises de vue en gros plan (Macro)
L'appareil photo effectue la mise au point dans la plage de 6 à 12 cm depuis le bord avant de l'objectif.
1 Appuyez sur ▲ (☐) en mode prise de vue.
L'appareil photo passe en mode macro et l'icône macro apparaît sur l'écran de prise de vue.

2 Déclenchez la prise de vue.
Pour annuler le mode macro, appuyez à nouveau sur ▲.

Aide-mémoire
- Le mode macro peut être réglé sur [Marche] ou [Arrêt] dans [Mode macro] du menu 4/ ■ 4.
- Lorsque [Mise au point] est défini sur [Snap] ou [] , [AF sélectif] est appliqué.

Attention
- Lorsque [Mise au point] est défini sur [MF], appuyer sur ▲ permet de régler la distance de mise au point. (p. 60) Pour passer en mode macro, réglez [Mode macro] dans le menu 📷 4/■14.
Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression)
Lorsque SHUTTER est déclenché à mi-course, appuyer à fond sur SHUTTER prend rapidement une photo à la distance focale définie. Cette fonction est appelée « Instantané par pression ». L'appareil photo effectue la mise au point à la distance définie dans [Dist mise au pt snap] du menu 1/■1.
Définissez [Instantané par pression] du menu 1.
Lorsqu'il est défini sur [Marche], l'icône et la distance de prise de vue s'affichent sur l'écran de prise de vue.

| Marche | Effectue la prise de vue en faisant la mise au point à la distance définie dans [Dist mise au pt snap] lorsque vous appuyez à fond sur SHUTTER. |
| Arrêt Effectue la mise | au point puis la prise de vue. |

Attention
- « Instantané par pression » n'est pas disponible dans les cas suivants.
- Mode
- Mode macro
- Lorsque [Mise au point] est défini sur [MF], [Snap] ou []
- Lorsque [Mode de déclenchement] est défini sur [Retardateur]

Aide-mémoire
- Même lorsque [Instantané par pression] est réglé sur [Marche], l'appareil photo effectue la mise au point au réglage défini dans [Mise au point] lorsque SHUTTER est enfoncé à mi-course.
Réglage de l'exposition
Sélection d'une méthode de mesure
Réglez la méthode de mesure dans [Mesure de l'exposition] du menu 2/■2.

Multizone | Mesure l'exposition dans plusieurs zones de la mire. |
Centrale pondérée | Mesure l'exposition en accentuant sur le centre. |
Spot | Mesure l'exposition dans une plage étroite.Utilisez cette option lorsque vous mesurez l'exposition dans la partie d'une image ou lorsque la mesure du sujet cible est petite. |
Pondérée hautes lum. | Mesure l'exposition dans plusieurs zones de la mire en accentuant les zones lumineuses. |

Aide-mémoire
- Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] du menu C 2. (p. 121)
- Lorsque [Lier point AF et AE] est défini sur [Marche] dans le menu 2, le point de mesure et le point AF peuvent être liés dans les combinaisons suivantes des réglages de [Mesure de l'exposition] et [Mise au point].
| Mesure de l'exposition Mise au point |
| Multizone [AF sélectif], [AF précis], [AF de suivi] ou [AF continu] |
| Spot [AF sélectif], [AF précis] ou [AF continu] |
Réglage de la sensibilité ISO
1 Appuyez sur ◀ (ISO).
2 Utilisez Ⓧ pour modifier la valeur.
Les valeurs peuvent être comprises entre ISO 100 et ISO 102400.
Appuyez sur Fn pour réinitialiser ISO AUTO.
Appuyez de nouveau sur Fn pour réinitialiser à la dernière valeur définie.

Aide-mémoire
- Cette fonction peut être définie dans [Réglage du mode ADJ] du menu C 2. (p. 121)
- Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent avoir du grain.
- En fonction du réglage de la sensibilité ISO, le réglage de [Correct. plage dyn.] dans le menu 6 est désactivé. (p. 84)
- La sensibilité ISO peut aussi être réglée dans [Sensibilité ISO] du menu 2. Les réglages détaillés de ISO AUTO peuvent être définis à partir du menu.

| Limite sup. auto ISO Sélectionnez la sensibilité ISO la plus élevée pour ISO AUTO. |
| Limite inf. auto ISO Sélectionnez la sensibilité ISO la plus faible pour ISO AUTO. |
| Vitesse obturation min. Sélectionnez la vitesse d'obturation pour augmenter la sensibilité pour ISO AUTO. |
- Lorsque le réglage de [Touche ISO] a été modifié dans [Réglage touche Fn] (p. 123) du menu C 2, définissez-le dans le menu 📷 2.
Utilisation d'un flash
Lorsqu'un flash (facultatif) est raccordé à l'appareil, vous pouvez décharger un flash pour la prise de vue.
Les flashes suivants peuvent être utilisés.
• PENTAX AF540FGZ, PENTAX AF540FGZ II
• PENTAX AF360FGZ, PENTAX AF360FGZ II
- PENTAX AF201FG
Raccordement d'un flash
1 Ôter le cache-sabot de l'appareil.

2 Éteignez l'appareil et le flash externe et fixez le flash sur le sabot de l'appareil.
3 Allumez l'appareil et le flash externe.
Attention
- Mettez le flash externe hors tension avant de le retirer de l'appareil.
- Si le flash externe n'est pas reconnu par l'appareil, mettez l'appareil photo et le flash externe hors tension puis retirez et refixez le flash.

Utiliser d'autres flashes externes
- Utilisez uniquement des flashes dotés d'une borne de signal, qui doit être un contact X avec une tension positive ne dépassant pas 20 V.
- Lorsque d'autres flashes externes sont utilisés, vous ne pouvez pas régler le mode flash. Le flash fonctionne toujours avec [Flash forcé].
- Un signal de flash est émis à destination du contact X du sabot, indépendamment du réglage du flash.
- Utilisez un flash externe dont l'angle couvre l'angle de champ de l'objectif.
Réglage du mode flash
Flash forcé | Le flash se déclenche toujours. (Réglage par défaut) |
Flash forcé+yeux rouges | Force le déclenchement du flash tout en atténuant le phénomène des yeux rouges. |
Synchro lente | Le flash se déclenche avec une vitesse d'obturation lente. À utiliser lors des prises de vue nocturnes qui comportent des personnes. Il est recommandé de disposer d'un trépied pour éviter les flous. |
Synchro lente+yx rouges | Le flash se déclenche avec une vitesse d'obturation lente tout en atténuant le phénomène des yeux rouges. |
1 Sélectionnez [Mode flash] dans le menu 2 et appuyez sur ▶.
2 Sélectionnez [Mode flash] et appuyez sur ▶.
3 Utilisez ▲▼ pour sélectionner un mode flash, puis appuyez sur OK.
4 Pour compenser l'exposition du flash, sélectionnez [Compens. expo flash], et appuyez sur ▶.
5 Sélectionnez une valeur de compensation puis appuyez sur OK.
Les réglages peuvent être effectués dans une plage comprise entre -2,0 et +1,0.


6 Appuyez deux fois sur MENU.
Attention
- Dans les modes TV et M, [Synchro lente] et [Synchro lente+yx rouges] ne peuvent pas être sélectionnés.
Réduction du bruit
Réduction bruit vitesse obturation lente
L'utilisation d'une vitesse d'obturation lente génère du bruit sur l'image. Lorsque [Réd. br. vit. obt lent] est défini dans le menu 📷6, le traitement de réduction du bruit est effectué.

| Auto | Applique la réduction du bruit en fonction de la vitesse d'obturation, de la sensibilité et de la température interne de l'appareil. |
| Marche | Applique la réduction du bruit lorsque la vitesse d'obturation est inférieure à 1 seconde. |
| Arrêt N'applique aucune réduction du bruit à aucun réglage ISO. | |
Le voyant de statut clignote pendant que le traitement de [Réd. br. vit. obt lent] s'effectue.
Réduction du bruit en ISO élevé
Vous pouvez réduire la quantité de bruit lorsque les images sont prises à une sensibilité plus élevée.
1 Sélectionnez [Réd. bruit ISO élevé] dans [Réduction du bruit] du menu 6 et appuyez sur ▶.
L'écran [Réd. bruit ISO élevé] apparaît.
2 Utilisez ▲▼ pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur OK.

| Auto Réduit automatiquement les bruits en fonction de la sensibilité ISO. | |
| Faible, Moyenne, Forte | Applique la réduction du bruit à un niveau choisi constant sur toute la gamme ISO. |
| Personnalisé Le niveau | de réduction du bruit peut être défini pour chaque réglage ISO. |
| Arrêt N'applique aucune | réduction du bruit à aucun réglage ISO. |
L'écran [Réduction du bruit] apparaît.
Lorsque [Personnalisé] est sélectionné, passez à l'étape suivante.
Lorsque d'autres réglages sont sélectionnés, passez à l'étape 5.
3 Sélectionnez [Options personnalisées] et appuyez sur ▶.
L'écran de réglage de la sensibilité ISO apparaît.
4 Utilisez ▲▼ pour sélectionner une sensibilité ISO puis ◀▶ pour sélectionner un niveau.

5 Appuyez sur OK.
6 Appuyez deux fois sur MENU.
Attention
- Lorsque la réduction du bruit est activée, l'enregistrement des images peut prendre plus longtemps que la normale.
Réglage de la balance des blancs
Procédez aux réglages de la balance des blancs de sorte que les sujets blancs apparaissent blancs, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Si la balance des blancs n'est pas telle que vous pensiez qu'elle serait lors de la prise de vue d'un objet d'une seule couleur ou avec des sources lumineuses multiples, vous pouvez modifier le réglage.
| AWBBalance blancs auto | Ajuste manuellement la balance des blancs. |
| Balance blancsmulti-auto | Optimise automatiquement la balance des blancs pour correspondre à chacune des zones lumineuses séparées même lorsque plusieurs sources lumineuses sont mélangées, comme soleil et flash.Cette option ne peut pas être sélectionnée en mode ■■. |
| Lumière du jour | Utilisée lors des prises de vue à la lumière du jour, par temps clair. |
| Ombre | Utilisée pour les prises de vue en conditions ombragées. |
| Nuageux | Utilisée lors des prises de vue à la lumière du jour, par temps nuageux. |
| Fluores. - Lum. jour | Utilisée avec une lumière du jour fluorescente. |
| Fluores. - Blanc diurne | Utilisée avec un éclairage blanc neutre fluorescent. |
| Fluores. - Lum. blanche | Utilisée avec un éclairage blanc froid fluorescent. |
| Fluores. - Blanc chaud | Utilisée avec un éclairage blanc chaud fluorescent. |
| Tungstène | Utilisée avec un éclairage incandescent. |
| CTECTE | Accentue la couleur de la source lumineuse pour laisser la couleur du sujet.Utilisez ce réglage lorsque vous voulez accentuer la couleur utilisée par la plus grande partie de l'image. |
| Balance des blancs manuelle | Définissez manuellement la balance des blancs. (p. 72) |
| Température de couleur | Définissez la température de couleur entre 2500 et 10000 K. (p. 73) |
1 Appuyez sur WB (▼) en mode prise de vue.
L'écran [Balance des blancs] apparaît.
2 Utilisez ▲▼ pour sélectionner un réglage.
Si aucune correction n'est nécessaire, passez à l'étape 6.
Reportez-vous à p. 72 pour des détails sur [Balance blancs manuelle] et p. 73 pour [Température de couleur].

3 Appuyez sur Fn.
4 Utilisez ▲▼◀▶ pour régler la couleur avec précision.

5 Appuyez sur OK.
L'écran revient à l'étape 2.
6 Appuyez sur OK.
L'icône de la balance des blancs apparaît sur l'écran de prise de vue.


Aide-mémoire
- La balance des blancs peut aussi être définie dans [Balance des blancs] du menu 3/■3.
- Lorsque [Mode composition] est défini sur [Moyenne] dans [Surimpression] du [Mode de déclenchement] (p. 77), [Balance blancs auto] est appliqué, même si [Bal. blancs multi-auto] est défini.
- Pour ajuster automatiquement la balance des blancs lorsque la source lumineuse est spécifiée, réglez [Rég précis b.blancs] sur [Marche] dans le menu 3/■3.
- Vous pouvez définir le ton de couleur de lumière tungstène pour [Balance blancs auto] dans [Bal.blancs auto tungst.] du menu 3/■13.

Attention
- La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée pour un sujet presque entièrement sombre.
- Lorsque vous utilisez un flash, réglez la balance des blancs sur [Balance blancs auto], [Bal. blancs multi-auto] ou [Balance blancs manuelle]. La balance des blancs ne peut pas être définie correctement pour d'autres réglages.
Réglage manuel de la balance des blancs
1 Sélectionnez [Balance blancs manuelle] à l'étape 2 dans p. 70.
2 Dirigez l'appareil photo sur un sujet blanc, une feuille de papier par exemple, sous la source lumineuse utilisée pour la prise de vue.
3 Appuyez sur DISP.
Une image à utiliser pour l'ajustement de la balance des blancs est prise.
4 Utilisez ▲▼◀▶ pour régler le point.

5 Appuyez sur OK.
L'écran [Balance des blancs] apparaît de nouveau.
6 Appuyez sur OK.
L'écran de prise de vue réapparaît.
Réglage de la température de couleur
1 Sélectionnez [Température de couleur] à l'étape 2 dans p. 70, et appuyez sur ▶.
L'écran [Température de couleur] apparaît.
2 Utilisez ▲▼ pour définir une valeur.
La température de couleur peut être définie entre 2500 et 10000 K par incréments de 10 K.
Appuyez sur DISP pour régler la couleur avec précision.

3 Appuyez sur OK.
L'écran [Balance des blancs] apparaît de nouveau.
4 Appuyez sur OK.
L'écran de prise de vue réapparaît.
Réglage du mode de déclenchement
1 Appuyez sur 📋 (▶) en mode prise de vue.
L'écran [Mode de déclenchement] apparaît.
2 Appuyez sur ▶.
L'écran [Déclenchement] apparaît. Pour [Retardateur], reportez-vous à p. 83.

3 Utilisez ▲▼ pour sélectionner un mode de déclenchement.

Prise de vue 1 image | Prend une seule image par prise de vue. | — |
Rafale | Effectue une prise de vue en rafale tant que vous appuyez surSHUTTER. | p. 79 |
Bracketing | Prend trois images avec des réglages différents de l'exposition. | p. 76 |
Surimpression | Prend des images en les fusionnant. | p. 77 |
Intervallomètre | Effectue automatiquement la prise de vue à des intervalles fixes. | p. 79 |
Compo par intervalle | Fusionne une série d'images continues de sorte que la zone lumineuse soit conservée. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez capturer les traînées de lumière des étoiles ou la lune en photographiant une position fixe, la nuit. | p. 81 |
4 Appuyez sur OK.
L'icône du mode de déclenchement apparaît sur l'écran de prise de vue.


Aide-mémoire
- Le mode de déclenchement peut aussi être définie dans [Mode de déclenchement] du menu 4.
Prise de vue en rafale (Rafale)
1 Sélectionnez [Rafale] à l'étape 3 dans p. 74.
2 Appuyez et maintenez enfoncé SHUTTER sur l'écran de prise de vue. Les images continues à être prises tant que vous maintenez enfoncé SHUTTER.
Prise de vue avec des valeurs d'exposition variables (Bracketing)
1 Sélectionnez [Bracketing] à l'étape 3 en p. 74, puis appuyez sur Fn.
L'écran de réglage détaillé apparaît.

2 Utilisez ▲▼◀▶ pour modifier le réglage.

| Valeur de bracketing Définit la | gamme dans laquelle changer l'exposition entre ± 0,3 et ± 5,0 . |
| Ordre de bracketing Définit l'ordre de 3 images à prendre entre [0 - +], [- 0 +], [+ 0 -], et [0 + -]. | |
3 Appuyez sur MENU.
L'écran [Déclenchement] réapparaît.
4 Appuyez sur OK.
L'écran de prise de vue réapparaît.
5 Appuyez sur SHUTTER.
Trois images sont enregistrées dans l'ordre défini avec un déclenchement de l'obturateur.
Aide-mémoire
- Lorsque vous utilisez le flash, les images sont prises tout en modifiant automatiquement l'exposition du flash.
Prise de vue avec fusion simultanée d'images (Surimpression)
1 Sélectionnez [Surimpression] à l'étape 3 en p. 74, puis appuyez sur Fn.
L'écran de réglage détaillé apparaît.

2 Utilisez ▲▼◀▶ pour modifier le réglage.

| Mode composition [Moyenne] : | Crée une image composite avec l'exposition moyenne.[Additionnel] : Crée une image composite avec l'exposition cumulée.[Lumineux] : Crée une image composite en remplaçant uniquement les parties qui sont plus lumineuses par rapport à la première image. |
| Enr. img interm. Spécifie s'il faut enregistrer les images non traitées et les images en milieu de traitement.Les images en milieu de traitement sont enregistrées au format JPEG. | |
3 Appuyez sur MENU.
L'écran [Déclenchement] réapparaît.
4 Appuyez sur OK.
L'écran de prise de vue réapparaît.
5 Prenez la première photo.
6 Pour prendre la suivante, sélectionnez [Photo suivante] puis appuyez sur OK.
Pour reprendre une photo, sélectionnez [Reprendre photo].

7 Prenez la photo suivante.
Répétez les étapes 6 et 7.
Pour revenir à l'image précédente fusionnée, sélectionnez [Reprendre photo].
8 Sélectionnez [Terminer] pour terminer la prise de vue.
L'image fusionnée est enregistrée.
Attention
- Les réglages des fonctions suivantes ne peuvent pas être modifiés pendant la prise de vue à expositions multiples.
• [Balance des blancs] du menu 📄 3
• [Mode de déclenchement] du menu 4 - [Format de fichier], [Longueur/largeur], [Rogner] et [Pixels enregistrés JPEG] du menu 📄 5
• [Contrôle de l'image] du menu 6
Prise de vue automatique à des intervalles définis (Intervallomètre)
L'appareil prend des images automatiquement à des intervalles fixes.
1 Sélectionnez [Intervallomètre] à l'étape 3 en p. 74, puis appuyez sur Fn.
L'écran de réglage détaillé apparaît.
2 Utilisez ▲▼◀▶ pour modifier le réglage.


| Intervalle Spécifie l’intervalle de prise de vue à la durée minimum ou dans la plage allant jusqu’à 60 minutes. | |
| Nombre de prises Spécifie le nombre de prises de vueò[] ou de [2] à [99]. | |
| Démarrer intervalle Spécifie s’il faut prendre la première image immédiatement ou à un moment défini. | |
| Heure de début Spécifie le moment lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h]. |
3 Appuyez sur MENU.
L'écran [Déclenchement] réapparaît.
4 Appuyez sur OK.
L'écran de prise de vue réapparaît.
5 Appuyez sur SHUTTER.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu'il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l'heure indiquée.
Pour annuler la prise de vue, appuyez sur OK.

Attention
- En fonction des réglages de prise de vue, le délai avant la prise de vue suivante peut être plus long que la durée définie pour l'intervallomètre.
- Lorsque l'intervalle de prise de vue est court, l'exposition pour la première image peut être utilisée pour la seconde et les suivantes.
- L'intervallomètre est annulé si le mode d'exposition est modifié ou si l'appareil photo est éteint.

Aide-mémoire
- Pour chaque intervallomètre, un nouveau dossier est créé et les images capturées y sont enregistrées.
- Si la prise de vue est effectuée avec « Instantané par pression » lorsque [Mise au point] (p. 57) est réglé sur [MF], [Snap] ou [∞] dans le menu 📷1, la prise de vue est fixée à la position de la première vue.
- Il est recommandé d'utiliser une batterie avec suffisamment d'alimentation ou l'adaptateur secteur (D-AC166) facultatif.
Prise de vue de traînées d'étoiles (Compo par intervalle)
1 Fixez l'appareil sur un trépied et prenez une vue d'essai.
Définissez l'exposition, le mode de mise au point et la balance des blancs, puis vérifiez la composition. Les images sont fusionnées avec ce réglage de l'exposition.
2 Sélectionnez [Compo par intervalle] à l'étape 3 en p. 74, puis appuyez sur Fn.
L'écran de réglage détaillé apparaît.

3 Utilisez ▲▼◀▶ pour modifier le réglage.

| Durée de prise de vue | Spécifie la durée de prise de vue pour [∞] ou dans la plage de 10 minutes à 24 heures. |
| Démarrer intervalle Spécifie s’il | faut prendre la première image immédiatement ou à un moment défini. |
| Heure de début Spécifie le moment | ent lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h]. |
| Enr. img interm. Spécifie s’il faut enregistrer les images non traitées et les images en milieu de traitement.Les images en milieu de traitement sont enregistrées au format JPEG. | |
4 Appuyez sur MENU.
L'écran [Déclenchement] réapparaît.
5 Appuyez sur OK.
L'écran de prise de vue réapparaît.
6 Prenez la première photo.
Les images sont prises en continu à l'intervalle le plus court.
Pour vérifier les images fusionnées, appuyez sur SHUTTER à mi-course.
Si vous appuyez sur SHUTTER à fond, les images fusionnées jusqu'à ce stade sont enregistrées telles quelles, et Compo par intervalle se poursuit avec une nouvelle image.
Pour annuler la prise de vue, appuyez sur OK.
Attention
- Si vous appuyez sur OK ou si vous appuyez à fond sur SHUTTER pendant l'exposition, l'image à ce stade n'est pas fusionnée.
- L'intervallomètre est annulé si le mode d'exposition est modifié ou si l'appareil photo est éteint.
- La mise au point automatique n'est pas effectuée pour la seconde image ni les suivantes.
- [Réd. br. vit. obt lent] de [Réduction du bruit] dans le menu 6 et [Shake Reduction] du menu 7 sont fixés sur [Arrêt].
Aide-mémoire
- Pour chaque compo par intervalle, un nouveau dossier est créé et les images capturées y sont enregistrées.
- Les valeurs des réglages suivants sont fixées lors de la prise de la première photo.
- Sensibilité ISO, vitesse d'obturation et valeur d'ouverture lorsque ISO AUTO est défini
- Valeur de la balance des blancs lorsque la balance des blancs est réglée sur [Balance blancs auto].
- Pendant une prise de vue dans un lieu sombre, le viseur externe optionnel (GV-1/GV-2) est pratique.
Utilisation du retardateur
Dans les modes de déclenchement autres que [Rafale], [Retardateur] peut être utilisé.
Le retardateur peut être défini sur [10 sec.] ou [2 sec.].
Le témoin d'assistance AF clignote pendant le compte à rebours pour la prise de vue avec retardateur.


Aide-mémoire
- Le retardateur ne peut être utilisé que pour la première image dans [Intervallomètre] et [Compo par intervalle]. Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h], le retardateur ne peut pas être utilisé.
- Vous pouvez régler le témoin d'assistance AF pour qu'il ne clignote pas pendant le compte à rebours. (p. 129)
Configuration des réglages de prise de vue
Réglages de capture d'image
Réglez le format de fichier pour les images fixes dans [ Réglages capture image] du menu 📄5.

| Format de fichier [JPEG] | [ RAW ] : Enregistre une image RAW ( format DNG).[RAW+JPEG] : Enregistre simultanément une image RAW et une image JPEG. |
| Longueur/largeur[3:2],[1:1] | |
| Rogner [35mm], [50mm], [Arrêt] | |
| Pixels enregistrés JPEG [L], [M], [S], [XS] | |
| Espace de couleurs [ sRGB], [ AdobeRGB] |

Aide-mémoire
- Lorsque [Longueur/largeur] est réglé sur [1:1], une bande noire apparaît sur les côtés gauche et droit de l'écran.
- Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] ou [Réglage touche Fn] du menu C 2. (p. 121, p. 123)
Si [JPEG → RAW] ou [JPEG → RAW+] est réglé sur [Réglage touche Fn], le format de l'image peut facilement être modifié.

Prendre des images RAW-
- Une image RAW peut être convertie au format JPEG dans [Développement RAW] du menu ▶ 2. (p. 100)
-
Les fonctions suivantes ne se reflètent pas dans les images RAW. Elles peuvent être reflétées lorsqu'une image RAW est convertie au format JPEG dans [Développement RAW] du menu ▶ 2.
-
Contrôle de l'image
• Compensation des ombres
Lorsque [RAW+JPEG] est sélectionné, les fonctions susmentionnées ne se reflètent que dans les images JPEG.
Rogner
- Si [Rogner] est réglé sur [35mm] ou [50mm], l'angle de vue équivalant à 35 mm est modifié de 28 mm par défaut à 35 mm ou 50 mm, et l'affichage de l'image est également modifié.
- Si [Rogner] est sélectionné, une restriction est appliquée à [Pixels enregistrés JPEG].
| Rogner Pixels enregistrés JPEG |
| 35mm Si [L] est défini : Enregistre les images avec [M]. |
| 50mm Si [L] ou [M] est défini : Enregistre les images avec [S]. |
Réglages de capture de vidéo
Réglez le format de fichier pour les vidéos dans [Réglages capture vidéo] du menu ■5.

| Cadence d’image [60p], [30p], [24p] |
| Enregistrement du son [Marche], [Arrêt] |
Définir le ton de finition de l'image et la correction
Utilisation du filtre ND
Avec [Filtre ND] dans le menu 2/■2, vous pouvez définir s'il faut ou non toujours utiliser le filtre ND interne de l'appareil photo.

| Auto | L'appareil photo définit s'il faut activer ou désactiver la fonction selon les conditions. Le filtre ND est également utilisé si l'icône apparaît sur l'écran de prise de vue lorsqueSHUTTERest enfoncé à mi-course.[Auto] ne peut pas être sélectionnée en mode■. |
| Marche Le filtre | ND est toujours utilisé. L'icône apparaît sur l'écran de prise de vue. |
| Arrêt Le filtre | ND n'est pas utilisé. |

Aide-mémoire
- Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage touche Fn] du menu C 2. (p. 123)
Réduire le moiré (Simulateur filtre AA)
Un effet de réduction du moiré simulant celui d'un filtre passe-bas peut être obtenu avec [Simulateur filtre AA] du menu 4. [Forte], [Faible] ou [Arrêt] peut être sélectionné.


Attention
- Lorsque vous effectuez des prises de vue avec une vitesse d'obturation rapide ou un flash, le plein effet de cette fonction peut ne pas être atteint.
Définir l'atmosphère de l'image (Contrôle de l'image)
Vous pouvez prendre des photos avec une variété de saturation et de contraste.
Les réglages comme la teinte peuvent être modifiés pour prendre des photos caractéristiques.
Standard | Prend des images avec une qualité d'image normale. |
Vif | Prend des images avec des couleurs nettes et vives. |
Monotone | Prend une photo en noir et blanc. |
Monotone doux | Prend une photo en noir et blanc qui donne une impression douce. |
Monotone dur | Prend une photo en noir et blanc qui donne une impression dure. |
Contraste élevé N&B | Prend une image en noir et blanc avec un contraste plus fort. Donne la possibilité de prendre des images avec du grain, comme celles créées par un film à très forte sensibilité dans un appareil photo argentique ou par compensation au traitement pour sous-exposition d'une pellicule au stade du développement. |
Film positif | Prend des photos extrêmement saturées comme celles prises par un film positif. |
Sans blanchiment | Prend des photos avec une faible saturation et un fort contraste. |
Rétro | Prend des images qui ont l'air de photos anciennes. |
Tonalité HDR | Prend des images finies comme un tableau, avec un contraste fin rehaussé. |
Personnalisé 1Personnalisé 2 | Deux réglages peuvent être enregistrés. |
1 Sélectionnez [Contrôle de l'image] dans le menu 6/■6, et appuyez sur ▶.
L'écran [Contrôle de l'image] s'affiche.
2 Utilisez ▲▼ pour sélectionner une image.
Passez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.

3 Appuyez sur Fn.
L'écran de réglage détaillé apparaît.
4 Utilisez ▲▼◀▶ pour modifier le réglage.
Les paramètres disponibles varient selon l'image sélectionnée.

L'écran revient à l'étape 2.
6 Appuyez sur OK.
7 Appuyez sur MENU.
L'icône apparaît sur l'écran de prise de vue.

Attention
• [Monotone doux] et [Tonalité HDR] ne peuvent pas être sélectionnés en mode ■.
- Le réglage [Contrôle de l'image] n'est pas appliqué aux images RAW. Il peut être défini lorsque [Développement RAW] du menu ▶ 2 est activé. (p. 100)
Aide-mémoire
- Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] ou [Réglage touche Fn] du menu C 2. (p. 121, p. 123)
Corriger l'illumination périphérique
Avec [Corr. illum. périph.] du menu 6/■16, vous pouvez réduire la chute périphérique de lumière qui se produit en raison des caractéristiques de l'objectif.

Corriger une plage de tons (Correct. plage dyn.)
Grâce à [Correct. plage dyn.] du menu 6/■6, vous pouvez étendre la gradation d'une image pour rendre clairement visibles les parties lumineuses et sombres d'une image.

Compens° htes lumières | [Auto], [Marche] ou [Arrêt] peut être sélectionné.[Marche] ne peut pas être sélectionné en mode ■. |
Compensation ombres | [Auto], [Faible], [Moyenne], [Forte] ou [Arrêt] peut être sélectionné. |

Attention
- Lorsque [Compensation ombres] est réglé sur [Forte], du bruit peut être constaté dans les images.
- Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur une valeur inférieure à ISO 200, [Compens° htes lumières] est sans effet.
Réduction du flou des images
Pour réduire automatiquement le flou des images, définissez les fonctions suivantes.
Par défaut, les deux réglages sont définis dur [Marche].
| Mode photo [Shake Reduction] du menu 7 |
| Mode vidéo [Movie SR] du menu 7 |

Aide-mémoire
- Si [Shake Reduction] est réglé sur [Réglage touche Fn] dans le menu C 2, la fonction Shake Reduction ne peut pas être activée et désactivée avec uniquement le bouton. (p. 123)
- Lorsque [Retardateur] est réglé dans [Mode de déclenchement], [Shake Reduction] est automatiquement défini sur [Arrêt]. Pour fixer le réglage sur [Marche], réglez [Extinction auto SR] sur [Désact. Extinct. auto SR] dans le menu 7.
Utilisation des fonctions de lecture
Vous pouvez définir les réglages de lecture à partir du menu ▶ ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture.
Appuyez sur □ en mode lecture pour afficher l'écran de réglage des fonctions de lecture. Les réglages du menu ▶ 1/▶ 2 peuvent être définis sur l'écran de réglage des fonctions de lecture.


Attention
- Les fonctions de lecture qui ne sont pas prises en charge par l'image affichée ne peuvent pas être utilisées.
Changement de la méthode de lecture
Affichage d'images multiples
Vous pouvez afficher plusieurs images dans la vue imagettes.
1 Tournez 🌐 une fois vers la gauche dans l'affichage une image du mode lecture.
Plusieurs images s'affichent.

Les opérations suivantes sont disponibles.
| ▲▼◀▶Déplace le cadre de sélection. | |
| DISP Bascule de la vue 20 images à la vue 48 images et inversement. | |
| Supprime l'image sélectionnée. | |
| Affiche l'écran de réglage des fonctions de lecture. |
2 Appuyez sur OK.
L'image sélectionnée apparaît dans l'affichage une image.

Aide-mémoire
- Les images sont lues en suivant l'ordre de la date de prise de vue. L'ordre de lecture peut être modifié sur [N° de fichier] dans [Opt ordre lecture] du menu ▶ 3.
- Si vous sélectionnez [Supprimer], [Protéger] ou [Transfert de fichier] du menu ▶ 1 tandis que plusieurs images sont affichées, chaque fonction est appliquée à toutes les images affichées.
Sélectionner et supprimer plusieurs images
1 Appuyez sur 📂 sur l'écran à l'étape 1 de « Affichage d'images multiples » (p. 92).
2 Sélectionnez des images dans l'affichage multi-images.

| ▲▼◀▶Déplace le cadre de sélection. | |
| OK Sélectionne/dé-sélectionne une image. | |
| DISP Sélectionne le point de départ ou de fin pour la plage de sélection d'images. |
3 Appuyez sur Fn.
L'écran de confirmation de la suppression apparaît.
4 Sélectionnez [Exéc.] et appuyez sur OK.
Les images sélectionnées sont supprimées.
Aide-mémoire
- Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées.
- La méthode de sélection de plusieurs images est la même pour les fonctions suivantes.
• Protéger (p. 97)
• Transfert de fichier (p. 99)
Affichez les menus ▶ ou l'écran de réglage des fonctions de lecture à l'étape 1 de « Affichage d'images multiples » (p. 92), et sélectionnez la fonction.
Affichage de rotation d'images
Vous pouvez modifier les informations de rotation d'image.
1 Sélectionnez [Rotation d'image] dans le menu ▶ 1 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur ▶.
2 Sélectionnez le sens de rotation et appuyez sur OK.


Aide-mémoire
- En mode lecture, l'image affichée pivote selon l'orientation de l'appareil photo. Lorsque [Rotation image auto] est réglé sur [Arrêt] dans le menu ▶ 3, l'orientation d'affichage de l'image est fixé indépendamment du réglage de [Rotation d'image].

Attention
- Il n'est pas possible de modifier le sens de rotation lorsque le commutateur écriture-protection sur la carte mémoire est verrouillé ou pour les images suivantes.
• Vidéos
- Images protégées
Branchement de l'appareil à un équipement AV
Branchez l'appareil à un équipement AV, comme un téléviseur, pour afficher des images Live View pendant la prise de vue ou pour lire des images.
Préparer un câble de conversion disponible dans le commerce qui soit adapté à l'équipement raccordé à l'appareil.
1 Éteignez l'équipement audiovisuel et l'appareil.
2 Ouvrez le cache des ports de l'appareil et connectez le câble de conversion à la prise USB.

3 Raccordez l'autre extrémité du câble de conversion à l'entrée de l'équipement audiovisuel.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'équipement AV.
4 Allumez l'équipement audiovisuel et l'appareil.
Attention
- Lorsque l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel, rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil.
- La partie audio de la séquence vidéo est émise par l'équipement AV ; réglez le volume sur celui-ci.
Aide-mémoire
- La prise USB (USB Type-C) de cet appareil prend en charge DisplayPort.
- Pour émettre des images vers un équipement doté d'une prise HDMI® terminal, utilisez un adaptateur USB (Type-C)-to-HDMI®. Certains adaptateurs ne peuvent être utilisés avec cet appareil.
Organisation des fichiers
Suppression de fichiers
1 Sélectionnez [Supprimer] dans le menu ▶ 1 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture.
2 Sélectionnez [Supprim 1 image] ou [Suppr. ttes images].
Si vous avez sélectionné [Supprim 1 image], utilisez ◀▶ pour sélectionner une image.
Pour les images prises lorsque [Format de fichier] est réglé sur [RAW+JPEG], vous pouvez sélectionner les formats de fichier à supprimer. Si [Suppr. ttes images] est sélectionné, vous ne pouvez pas sélectionner les formats de fichier à supprimer.

3 Appuyez sur OK.
L'image est supprimée.
Répétez les étapes 2 et 3 pour supprimer une autre image.
Pour terminer le processus, sélectionnez [Annuler].
Protéger des images de l'effacement
Vous pouvez protéger des images de manière à éviter de les supprimer accidentellement.
1 Sélectionnez [Protéger] dans le menu ▶ 1 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture.
2 Sélectionnez [Protég. 1 image] ou [Protég. ttes img].
Si [Protég. 1 image] est sélectionné, utilisez ◀▶ pour sélectionner une image.

3 Appuyez sur OK.
Si [Protég. 1 image] est sélectionné, l'image sélectionnée est protégée.
Pour protéger une autre image, répétez les étapes 2 et 3.
Si [Protég. ttes img] est sélectionné, sélectionnez [Protéger] ou [Ôter la protection]. Toutes les images sont protégées ou non protégées.

Aide-mémoire
- Pour ôter la protection de l'image, définissez de nouveau [Protéger].
Attention
- Si [Formater] du menu 2 1 est activé, les images protégées seront aussi supprimées.
Copie d'images et de vidéos de la mémoire interne vers une carte mémoire
Vous pouvez copier sur une carte mémoire les images fixes et les séquences vidéo stockées dans la mémoire interne.
1 Insérez une carte mémoire.
2 Sélectionnez [Copie des images] dans le menu ▶ 1 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur ▶.
3 Sélectionnez [Exéc.] et appuyez sur OK.
Les photos et vidéos stockées dans la mémoire interne sont copiées dans un nouveau dossier.
Attention
- S'il n'y a pas suffisamment d'espace disponible sur la carte mémoire de destination qui doit recevoir la copie, apparaît un message indiquant que l'espace est insuffisant.
- Il n'est pas possible d'effectuer une copie d'une carte mémoire vers la mémoire interne.
Transfert d'images
Sélectionnez les images à transférer vers un dispositif de communication et définissez la réservation de transfert. Si l'appareil est branché à un dispositif de communication via LAN sans fil, le transfert de fichiers démarre automatiquement.
1 Sélectionnez [Transfert de fichier] dans le menu ▶ 1 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture.
2 Sélectionnez [Transf. 1 image].
Utilisez ◀▶ pour sélectionner une image.
Pour les images prises lorsque [Format de fichier] est réglé sur [RAW+JPEG], vous pouvez sélectionner les formats de fichier à transférer.

3 Appuyez sur OK.
La réservation de transfert est définie pour l'image.
Pour transférer une autre image, répétez les étapes 2 et 3.

Aide-mémoire
- Pour annuler la réservation de transfert, définissez de nouveau [Transfert de fichier].
- Reportez-vous à « Utilisation de l'appareil avec un dispositif de communication » (p. 111) pour savoir comment brancher l'appareil à un dispositif de communication.
Édition et traitement des images
Vous pouvez éditer et traiter les images prises et les enregistrer comme de nouvelles images.

Attention
- Seules des images JPEG prises avec cet appareil peuvent être éditées et traitées (seulement des images RAW dans [Développement RAW]). Les photos enregistrées à partir de vidéos ne peuvent pas être éditées ni traitées. Si vous éditez et traitez des images régulièrement, leur qualité se détériorera.
Développement d'images RAW
Vous pouvez convertir des images RAW en format JPEG puis les enregistrer comme de nouveaux fichiers. Vous pouvez configurer et enregistrer plusieurs réglages comme [Balance des blancs] et [Contrôle de l'image].
1 Afficher une image RAW en mode ▶.
2 Sélectionnez [Développement RAW] dans le menu ▶ 2 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur OK. L'écran [Développement RAW] apparaît.
3 Utilisez ▲▼ pour sélectionner un paramètre.

Les réglages suivants sont disponibles.
- Pixels enregistrés JPEG
- Longueur/largeur
- Espace de couleurs
• Balance des blancs -
Contrôle de l'image
-
Correct° illum. périph.
- Sensibilité
- Réduction du bruit en ISO élevé
• Compensation des ombres
Les réglages qui ont été définis au moment de la prise de vue sont initialement sélectionnés.
Vous ne pouvez sélectionner que les réglages modifiables.
Affiche la prévisualisation.
4 Appuyez sur ▶.
L'écran de réglage détaillé apparaît.
5 Utilisez ▲▼ pour sélectionner un réglage.
L'écran de réglage détaillé apparaît si vous appuyez sur Fn pour [Balance des blancs] ou [Contrôle de l'image].

6 Appuyez sur OK.
L'écran de réglage des paramètres réapparaît.
7 Lorsque vous avez terminé la configuration de tous les réglages, appuyez sur OK.
Une nouvelle image JPEG est enregistrée.
Modification de la taille des images
Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner)
Dans [Redimensionner] du menu ▶ 2, la taille des fichiers JPEG peut être réduite. La plus petite taille du réglage [Pixels enregistrés JPEG] pour la prise de vue peut être sélectionnée.

Recadrage d'images
Vous pouvez rogner une partie des images JPEG puis les enregistrer.
1 Sélectionnez [Recadrer] dans le menu ▶ 2 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur ▶.
2 Spécifiez la marge à rogner.

| ▲▼◀▶Déplace le cadre de recadrage. | |
| Appuyez sur ADJ Change la longueur/largeur du cadre de découpage (3:2 ou 1:1). | |
| ○ Change la taille de la zone à recadrer. | |
| Fn Fait pivoter le cadre de recadrage. | |
| □ Affiche la prévisualisation. |
3 Appuyez sur OK.
L'image recadrée est enregistrée comme une nouvelle image.
Compenser les zones hautes lumières/ombres (Ajustement des niveaux)
Vous pouvez corriger la luminosité et le contraste des zones hautes lumières, demi-tons et ombres dans les images JPEG.
1 Sélectionnez [Ajustement des niveaux] dans le menu ▶2 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur ▶.
L'écran [Ajustement des niveaux] apparaît.
2 Réglez la valeur.

| Appuyez sur ADJ Permute entre les points d'ajustement. | |
| ◀▶ /ADJ vers la gauche ouvers la droite | Règle la valeur. |
| Fn Effectue l'auto-correction. | |
| □ Affiche la prévisualisation. | |
3 Appuyez sur OK.
L'image est enregistrée comme une nouvelle image.

Comment effectuer des corrections
- Faites glisser le pouce central vers la droite ou vers la gauche pour ajuster la luminosité de l'image entière. Un glissement du pouce vers la gauche rend l'image plus lumineuse. Un glissement du pouce vers la droite rend l'image plus sombre.
- Pour les images surexposées, faites glisser le pouce gauche vers la droite jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité gauche de l'histogramme. Pour les images sous-exposées, faites glisse le pouce droit vers la gauche jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité droite de l'histogramme.
- Lorsque les pics de l'histogramme sont concentrés au centre et que le contraste de l'image est faible, faites glisser les pouces droit et gauche vers les deux extrémités de l'histogramme.

Correction de la balance des blancs
Vous pouvez corriger la balance des blancs des images JPEG.
1 Sélectionnez [Ajust balance blancs] dans le menu ▶ 2 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur ▶. L'écran [Ajust balance blancs] apparaît.
2 Réglez la valeur.

| ▲▼◀▶Déplace les points d'ajustement. |
| □Affiche la prévisualisation. |
3 Appuyez sur OK.
L'image est enregistrée comme une nouvelle image.
Corriger le moiré
Vous pouvez corriger le moiré des images.
1 Sélectionnez [Correction du moiré] dans le menu ▶ 2 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur ▶. L'écran [Correction du moiré] apparaît.
2 Réglez la valeur.

| ▲▼ Sélectionne le niveau de correction. | |
| □Affiche la prévisualisation. |
3 Appuyez sur OK.
L'image est enregistrée comme une nouvelle image.
Attention
- Il est possible que certaines images ne soient pas correctement corrigées.
- Si vous procédez à [Correction du moiré], des pertes ou bavures de couleurs risquent de se produire.
Réglage de la qualité d'image
Vous pouvez régler le niveau de qualité des images JPEG.
1 Sélectionnez [Ajust paramètr. base] dans le menu ▶ 2 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur ▶. L'écran [Ajust paramètr. base] apparaît.
2 Réglez la valeur.

| ▲▼ Sélectionne | [Luminosité], [Saturation], [Teinte], [Contraste] ou [Netteté]. |
| ◀▶ Sélectionne | une valeur (±4). |
| □ Affiche la prévisualisation. | |
3 Appuyez sur OK.
L'image est enregistrée comme une nouvelle image.
Montage de vidéos
Vous pouvez couper ou diviser un fichier vidéo en plusieurs segments et les enregistrer comme nouveaux fichiers.
1 Sélectionnez [Montage vidéo] dans le menu ▶ 2 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur ▶.
L'écran [Montage vidéo] apparaît.
2 Sélectionnez [Couper] ou [Diviser], et appuyez sur OK.

| Couper | Enregistre une plage spécifiée avec les points de départ et de fin comme un nouveau fichier vidéo. |
| Diviser Divise une vidéo en deux fichiers au point de divisions spécifié et les enregistre comme nouveaux fichiers. | |
3 Spécifiez les points de départ et de fin ou le point de division.
Vous pouvez lire ou mettre la vidéo en pause de la même façon que lorsque vous regardez une vidéo en mode lecture.


Les opérations suivantes sont également disponibles.
| Appuyez sur ADJ [Couper] : Bascule entre les points de départ et de fin. | |
| [Couper] : Déplace le point de départ ou de fin.[Diviser] : Déplace le point de division. | |
| Fn [Couper] : Déplace le point de départ ou de fin au point de lecture.[Diviser] : Déplace le point de division au point de lecture. | |
| Affiche la prévisualisation. |
4 Appuyez sur OK.
Le fichier vidéo est enregistré comme une nouveau fichier.
Utilisation de l'appareil avec un ordinateur
Branchez l'appareil sur un ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Ouvrez le cache des ports de l'appareil et connectez le câble USB à la prise USB.
3 Connectez le câble USB au port USB de l'ordinateur.
L'appareil se met sous tension et passe en mode lecture.
L'appareil est reconnu comme un équipement par l'ordinateur.
Lorsqu'une carte mémoire est introduite, les fichiers de la carte mémoire sont affichés. Si aucune carte mémoire n'est introduite, les fichiers de la mémoire interne sont affichés.

4 Copiez sur l'ordinateur les images prises avec votre appareil photo.
5 Débranchez l'appareil de l'ordinateur une fois la copie terminée.
6 Ôtez le câble USB de l'appareil.
Attention
- Ne retirez pas le câble USB pendant la copie d'images.
- Si le niveau de la batterie est faible, la reconnaissance de l'appareil par l'ordinateur peut prendre plus de temps que d'ordinaire.
- Pour Mac, les images de 4 Go ou plus ne peuvent pas être transférées.
Aide-mémoire
- Lorsque l'appareil photo est branché à un ordinateur, il est reconnu comme un équipement nommé « RICOH GR III ».
- La batterie est chargée lorsque l'appareil est raccordé à l'ordinateur et que l'appareil est éteint.
- Reportez-vous à « Environnement d'exploitation » (p. 152) pour connaître la configuration requise pour brancher l'appareil à un ordinateur.
Utilisation de l'appareil avec un dispositif de communication
L'appareil peut fonctionner à partir d'un dispositif de communication et les images enregistrées dans l'appareil peuvent être affichées ou importées vers le dispositif de communication en raccordant les deux dispositifs via Bluetooth® ou LAN sans fil, et en utilisant l'application dédiée « Image Sync ».

Aide-mémoire
- Les images enregistrées peuvent être transférées au dispositif de communication en les spécifiant dans [Transfert de fichier] du menu ▶ 1. (p. 99) Les images peuvent aussi être transférées automatiquement après la prise de vue. (p. 116) Lorsque les images enregistrées sont transférées, l'appareil est connecté au dispositif de communication via un LAN sans fil.
- La connexion Bluetooth® et la connexion LAN sans fil peuvent être permutées à l'aide de Image Sync.
- Lors de l'utilisation de l'appareil photo avec un dispositif de communication, reportez-vous au manuel d'utilisation du dispositif et au site Internet Image Sync. (p. 116).

Attention
- La fonction Bluetooth® est désactivée dans le cas suivant.
- Lorsque l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel
- La fonction LAN sans fil est désactivée dans les cas suivants.
- Mode
• Au cours de la connexion USB - Lorsque l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel
- Lorsque le système d'exploitation du dispositif de communication est iOS, les images de 4 Go ou plus ne peuvent pas être transférées.
Raccordement à un dispositif de communication via Bluetooth®
1 Activer la fonction Bluetooth® du dispositif de communication.
2 Sélectionnez [Réglage Bluetooth] dans le menu 2 6 et appuyez sur ▶.
L'écran [Réglage Bluetooth] apparaît.
3 Sélectionnez [Mode de fonctionnement] et appuyez sur ▶.
4 Sélectionnez [Toujours activer] ou [Activer sous tension], et appuyez sur OK.

5 Sélectionnez [ Jumelage], et appuyez sur ▶.
6 Sélectionnez [Exécuter le jumelage] et appuyez sur OK.
L'appareil passe en état de pause de jume-lage, et le [Nom de l'appareil] et [Mot de passe] de l'appareil s'affichent.

7 Entrez le nom de l'appareil photo et le code d'authentication mentionné sur l'appareil de communication.
L'appareil et le dispositif de communication sont jumelés.
Lorsque l'appareil est connecté au dispositif de communication via Bluetooth®, l'icône indiquant le statut connecté apparaît.


Attention
- Lorsque le système d'exploitation du dispositif de communication est iOS, connectez-le à l'appareil à l'aide de Image Sync. Pour en savoir plus sur Image Sync, reportez-vous à « Utilisation de l'appareil à l'aide d'un dispositif de communication » (p. 116).
- Notez que lorsque [Activer sous tension] est sélectionné à l'étape 4, l'appareil émet des ondes radio, même s'il est hors tension.
- Ne tentez pas d'utiliser la fonction Bluetooth® dans des lieux où l'utilisation de dispositifs Bluetooth® est limitée ou interdite, dans les avions par exemple.
- Lors de l'utilisation de la fonction Bluetooth ^ , veuillez respecter les lois et réglementations locales concernant les communications radio.

Aide-mémoire
- Une fois le jumelage établi, l'appareil peut être connecté au dispositif de communication uniquement via Bluetooth® en suivant les opérations des étapes 1 à 4 de la fois suivante.
- Sélectionnez [Appareils jumelés] sur l'écran à l'étape 6 pour afficher les noms des appareils de communication jumelés. Vous pouvez annuler le jumelage en appuyant sur Fn sur cet écran. Le jumelage peut être établi avec jusqu'à six appareils de communication.
- Sélectionnez [Infos communication] à l'étape 3 pour afficher le [Nom de l'appareil] de l'appareil photo.
- Lorsque le jumelage ne peut pas être établi à partir de l'appareil photo, exécutez-le à partir du dispositif de communication.
- Lorsque [Toujours activer] est défini à l'étape 4, vous pouvez choisir s'il faut transférer les images pendant que l'appareil est éteint dans [Transf. img extinction] de [Liaison au smartphone] dans le menu 6. (p. 116)
Activer la fonction LAN sans fil
La fonction LAN sans fil est désactivée lorsque l'appareil est mis sous tension. Activez-la selon l'une des méthodes suivantes.
• Réglage depuis les menus (p. 114)
- En appuyant et en maintenant enfoncé (WiFi) (p. 115)
- En appuyant et en maintenant enfoncé ▶ (p. 115)

Aide-mémoire
- Lorsque la fonction LAN sans fil est activée, l'icône indiquant le statut LAN sans fil apparaît sur l'écran.
- Même après que la fonction LAN sans fil est activée, elle est désactivée lorsque l'appareil est mis hors tension puis de nouveau sous tension.

- Ne tentez pas d'utiliser la fonction LAN sans fil dans les lieux où l'utilisation d'appareils LAN sans fil est limitée ou interdite, dans les avions par exemple.
- Lors de l'utilisation de la fonction LAN sans fil, veuillez respecter les lois et réglementations locales concernant les communications radio.
Réglage à partir des menus
1 Sélectionnez [Réglage LAN sans fil] dans le menu 26 et appuyez sur ▶.
2 Sélectionnez [Mode de fonctionnement] et appuyez sur ▶.
3 Sélectionnez [Marche] et appuyez sur OK.


Aide-mémoire
- Sélectionnez [Infos communication] à l'étape 2 pour afficher le [SSID], [Mot de passe] et [Adresse MAC] de l'appareil photo. Pour réinitialiser le SSID et le mot de passe aux réglages par défaut, appuyez sur Fn.
- Les marques de certification du LAN sans fil sont affichées dans [Marques de certification] du menu 8. (p. 2)
Appuyer et maintenir enfoncé la touche vidéo/liaison sans fil
1 Appuyez sur □ et maintenez-le enfoncé.
Un bip retentit et l'icône du LAN sans fil apparaît sur l'écran de prise de vue.
Appuyez et maintenez enfoncé □ de nouveau pour désactiver la fonctionnalité LAN sans fil.

Appuyer et maintenir enfoncé le bouton lecture
La fonction LAN sans fil peut être activée en mode lecture à partir du statut hors tension de l'appareil.
1 Appuyez et maintenez enfoncé ▶ avec l'appareil éteint jusqu'à ce qu'un bip retentisse.
L'appareil est mis sous tension en mode lecture et la fonction LAN sans fil est activée.

- Lorsque la fonction LAN sans fil est activée avec 📋, l'appareil photo ne passe pas en mode prise de vue même si vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous effectuez une prise de vue ou d'autres opérations, appuyez sur 📋 pour mettre l'appareil hors tension et appuyez sur le bouton d'alimentation pour remettre l'appareil sous tension.
Utilisation de l'appareil à l'aide d'un dispositif de communication
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en connectant l'appareil à un dispositif de communication via Bluetooth® ou LAN sans fil et en utilisant l'application dédiée « Image Sync ».
| Prise de vue à distance | Affiche l’écran de prise de vue de l’appareil sur le dispositif de communication, puis permet le contrôle des réglages d’exposition et de prise de vue en utilisant le dispositif de communication. |
| Visualisation de l’image | Affiche les images enregistrées dans l’appareil sur le dispositif de communication et les importe sur le dispositif de communication. |
| Synchronisation du temps | Synchronise la date et l’heure affichées sur l’appareil avec les réglages de la date et de l’heure du dispositif de communication. |
Image Sync prend en charge iOS et Android™, et peut être téléchargé sur App Store ou sur Google Play™. Pour connaître les systèmes d'exploitation pris en charge et d'autres précisions, consultez le site de téléchargement.

Aide-mémoire
- Pour savoir comment connecter l'appareil à un dispositif de communication et obtenir des détails sur l'application Image Sync, reportez-vous au site suivant.
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/app/image-sync2/
- Vous pouvez utiliser l'application Image Sync installée sur le dispositif de communication pour faire fonctionner l'appareil et régler la date et l'heure.
- Vous pouvez effectuer les réglages suivants dans [Liaison au smartphone] du menu 2 6.
| Enreg. info localis. | Enregistre les informations de localisation du dispositif de communication dans les images enregistrées. |
| Transfert d’images automatique Transfère automatiquement les images enregistrées vers le dispositif de communication après la prise de vue. Vous pouvez sélectionner le format des fichiers transférés. | |
| Transf. img extinction | Définit s’il faut continuer à transférer des images lorsque l’appareil est éteint pendant le processus de transfert. |
- Lorsque l'appareil est connecté à un dispositif de communication via Bluetooth®, la fonction LAN sans fil est activée ou désactivée automatiquement selon la situation.
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés
Vous pouvez enregistrer jusqu'à six réglages fréquemment utilisés et les attribuer au sélecteur de mode U1, U2 et U3 de façon à pouvoir facilement les rappeler pour la prise de vue.
Les réglages suivants peuvent être enregistrés.
- Mode d'exposition
• Correction de l'exposition -
Réglages du menu (avec des exceptions)
-
Réglages du menu C 2 et le réglage [Style quadrillage] du menu C 3
- Réglages des menus 3/24/25
Enregistrement des réglages
Six ensembles de réglages maximum peuvent être enregistrés.
1 Définissez le mode d'exposition et tous les réglages nécessaires à enregistrer.
2 Sélectionnez [Enregistrer les réglages] dans le menu C 1 et appuyez sur ▶.
L'écran [Enregistrer les réglages] apparaît.

3 Sélectionnez de [BOX1] à [BOX6], et appuyez sur OK.

4 Sélectionnez s'il faut saisir un nom de boîte et appuyez sur OK.
Lorsque [Annuler] est sélectionné, passez à l'étape 7.
Lorsque [Saisir un nom] est sélectionné, l'écran de saisie de texte apparaît.
5 Saisissez un nom de boîte.
Vous pouvez saisir jusqu'à 32 caractères alphanumériques et symboles d'un octet.

Les opérations suivantes sont disponibles.
| ▲▼◀▶Déplace le curseur de sélection du texte. | |
| / ∽ Déplace le curseur de sélection du texte vers le haut et le bas. | |
| ADJ Déplace le curseur de sélection du texte vers la droite et la gauche. | |
| OK Saisit un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte. | |
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour ces opérations.
6 Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur ←, et appuyez sur OK.
L'écran de confirmation apparaît.
7 Après vérification du réglage, appuyez sur OK.
Le menu C 1 s'affiche de nouveau.
Aide-mémoire
- Si aucun nom n'est saisi, la date et l'heure d'enregistrement constitueront le nom.
- Pour modifier le nom, sélectionnez [Renommer] dans le menu C 1.
- Pour supprimer le réglage, sélectionnez [Supprimer les réglages] dans le menu C 1.
Attribution de réglages au sélecteur de mode
Vous pouvez attribuer les réglages enregistrés au sélecteur de mode.
1 Sélectionnez [Rappeler] dans le menu C 1, et appuyez sur ▶. L'écran [Rappeler] apparaît.
2 Sélectionnez le sélecteur de mode pour attribuer le réglage enregistré à partir de USER1 (U1), USER2 (U2) ou USER3 (U3), et appuyez sur ▶.

3 Sélectionnez de [BOX1] à [BOX 6], et appuyez sur OK.
Le réglage sélectionné est attribué au sélecteur de mode. L'écran revient à l'étape 2.
Utilisation du mode utilisateur enregistré
1 Placez le sélecteur de mode sur U1, U2 ou U3 en mode prise de vue.
Le guide du mode utilisateur apparaît sur l'écran de prise de vue.

2 Modifiez le réglage si nécessaire.
Pour modifier le mode d'exposition, sélectionnez [Mode d'exposition] dans le menu 2.


Aide-mémoire
- Le réglage modifié à l'étape 2 n'est pas enregistré dans l'appareil. Si vous tournez le sélecteur de mode, le réglage est réinitialisé au réglage enregistré. Pour modifier le réglage enregistré, enregistrez de nouveau un réglage dans [Enregistrer les réglages].
- Si les réglages de la boîte attribués au sélecteur de mode sont modifiés, les réglages appliqués au sélecteur de mode sont aussi modifiés.
Personnalisation des fonctions des boutons
Enregistrement des fonctions du mode ADJ.
Vous pouvez modifier les réglages pour le « mode ADJ. » dont les fonctions peuvent facilement être utilisées en appuyant sur ADJ.
Cinq fonctions parmi les fonctions de prise de vue suivantes peuvent être enregistrées. (Les fonctions indiquées avec un élément entre crochets sont les réglages par défaut pour l'élément.)
- Arrêt
- Mise au point [Réglage 2]
• Distance de mise au point snap - Format de fichier [Réglage 4]
- Longueur/largeur
- Pixels enregistrés JPEG
- Mesure de l'exposition [Réglage 3]
- Sensibilité ISO
- Mode flash
- Compens. expo flash
- Déclenchement
- Retardateur
- Contrôle de l'image [Réglage 1]
• AE ponctuelle en mode M - Réglage de l'affichage à l'extérieur [Réglage 5]
1 Sélectionnez [Réglage du mode ADJ] dans le menu C 2 et appuyez sur ▶.
L'écran [Réglage du mode ADJ] apparaît.
2 Sélectionnez de [Réglage 1] à [Réglage 5], et appuyez sur ▶.

3 Sélectionnez la fonction à enregistrer et appuyez sur OK.
La fonction pour le mode ADJ. est modifiée.


Attention
- Les réglages modifiés dans [Réglage du mode ADJ] sont activés uniquement en mode photo. [Contrôle de l'image], [Mise au point], [Mesure de l'exposition], [Cadence d'image] et [Réglage affichage ext.] sont enregistrés pour le mode ☐ et ne peuvent pas être modifiés.

Aide-mémoire
- Reportez-vous à « Utilisation du levier ADJ. » (p. 23) pour l'utilisation du mode ADJ.
Changement des fonctions de la touche Fn
Vous pouvez modifier les fonctions pour le moment où vous appuyez sur Fn, ◀, ▶ ou □.
Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à chaque touche. (Les fonctions indiquées avec un élément entre crochets sont les réglages par défaut pour l'élément.)
Appuyer sur Fn, ◀, ▶ ou □
- Arrêt
- Mise au point
- Régler sur MF
- Régler sur Snap
• Régler sur AF de suivi - Activer AF
• Verrouillage AF+AE [Touche Fn] - Verrouillage AE
- Détection de visage
• Distance de mise au point snap - Format de fichier
- JPEG → RAW
- JPEG → RAW+
- Longueur/largeur
- Rogner
-
Pixels enregistrés JPEG
-
Cadence d'image
- Photo/Vidéo [Touche vidéo/liaison sans fil]
- Mesure de l'exposition
- Sensibilité ISO [Touche ISO]
- Mode flash
- Compens. expo flash
- Filtre ND
- Mode de déclenchement [Touche déclenchement]
- Déclenchement
- Rafale
- Retardateur
- Contrôle de l'image
- Shake Reduction
• AE ponctuelle en mode M - Fct bouton navig.
- Réglage de l'affichage à l'extérieur
En appuyant et en maintenant enfoncé
- Réglage LAN sans fil [Maint. tche vidéo/ss fil]
- Prévisualisation
1 Sélectionnez [Réglage touche Fn] dans le menu C 2 et appuyez sur ▶.
L'écran [Réglage touche Fn] apparaît.
2 Sélectionnez la touche pour modifier le réglage et appuyez sur ▶.

3 Sélectionnez la fonction à attribuer et appuyez sur OK.
La fonction de la touche est modifiée.


Aide-mémoire
- Sur l'écran [Réglage touche Fn], vous pouvez définir les fonctions de la touche pour le moment où les fonctions correspondant aux opérations suivantes sont attribuées.
| Réglages de mise au point Sélectionnez la fonction de la touche entre [Comme déclencheur], [AF zone auto], [AF sélectif], [AF précis], [AF de suivi] ou [AF continu]. |
| Maintenir verrouillage de l’exposition Lorsqu’il est défini sur [Marche], le verrouillage AE est activé et désactivé à chaque pression sur la touche. Lorsqu’il est défini sur [Arrêt], le verrouillage AE n’est activé que par une pression sur la touche. |
| AE ponctuelle en mode M Si vous appuyez sur la touche en mode M, l’exposition est automatiquement réglée à l’exposition correcte. Sélectionnez le mode pour régler à partir de [Programme AE], [Priorité ouverture AE] ou [Priorité vitesse AE]. |
- Lorsque l'appareil photo est mis sous tension ou que le sélecteur de mode est actionné, la fonction actuelle du bouton est affichée. Si [Affichage guide] du menu 2 est réglé sur [Arrêt], la fonction n'apparaît pas.

Attention
- La fonction de Fn est activée en mode prise de vue uniquement. Seul [Réglage LAN sans fil] est disponible en mode lecture.
- [Activer AF], [Verrouillage AF+AE], [Verrouillage AE] et [AE ponctuelle en mode M] ne peuvent pas être attribués à □.
Réglage de la fonction du déclencheur
Vous pouvez régler la fonction en appuyant sur SHUTTER dans le menu C 2.
| Réglage du déclencheur | Définit s’il faut effectuer la mise au point automatique et le verrouillage AE, ou seulement le verrouillage AE lorsque vous appuyez surSHUTTERà mi-course. |
| Confirm. déclencheur | Définit s’il faut terminer le réglage en appuyant surSHUTTERà mi-course lorsque vous réglez les fonctions sur l’écran Live View comme dans le mode ADJ. Ce réglage est également appliqué lorsque la mise au point automatique est activée à l’aide deFn.[Marche] : Termine les réglages en appuyant surSHUTTERà mi-course.[Arrêt] : Revient à l’écran de réglage après avoir appuyé surSHUTTERà mi-course. |
Réglages d'affichage et du son
Réglage des informations apparaissant pendant la prise de vue/lecture
Vous pouvez définir les informations affichées lorsque l'affichage est basculé, à l'aide de DISP, en mode prise de vue ou en mode lecture.
1 Sélectionnez [Aff. info prise vue] ou [Affich. info lecture] dans le menu C 3 et appuyez sur ▶.
L'écran [Aff. info prise vue] ou [Affich. info lecture] apparaît.
Pour [Affich. info lecture], passez à l'étape 3.
2 Utilisez ◀▶ pour sélectionner [Affichage LCD], et appuyez sur ADJ pour activer ou désactiver chaque mode d'affichage.
[Affichage infos standard], [Aff. info simplifié], [Pas d'info affichée] et [Affichage désactivé] peuvent être définis.

Les modes d'affichage non cochés ne sont pas affichés lorsque vous appuyez sur DISP pendant la prise de vue. Sélectionnez au moins un mode d'affichage.
3 Utilisez ▲▼◀▶ pour sélectionner un élément d'affichage et appuyez sur ADJ pour l'activer ou le désactiver.
[Aff. info prise vue]
| Histogramme Affiche un histogramme. | |
| Guide de cadrage Affiche un guide de cadrage. | |
| Alerte sur-expo. Les zones qui pourraient être surexposées clignotent en rouge pendant la prise de vue. | |
| Niveau électronique Affiche un indicateur confirmant l’inclinaison de l’appareil photo. |

| Histogramme Affiche un h | histogramme pour l'image. |
| Guide de cadrage Affiche les lignes de cadrage. | |
| Alerte sur-expo. Les zones surexposées clignotent en rouge. | |
4 Appuyez sur OK.
Définir l'affichage immédiat
Vous pouvez définir les informations affichées dans « Affichage immédiat » qui affiche l'image prise immédiatement après la prise de vue dans [Affichage immédiat] du menu C 3.

| Durée d'affichage Définit | la durée d'affichage de l'Affichage immédiat.Lorsqu'elle est réglée sur [Garder], l'image est affichée jusqu'à ce que vous appuyiez surSHUTTERà mi-course. |
| Agrandir l'affichage | Agrandit l'image en tournant 📊 ou en appuyant surADJpendant Affichage immédiat. |
| Supprimer Supprime l'image | age en appuyant suricon pendant Affichage immédiat. |
L'agrandissement initial lorsque vous agrandissez des images en appuyant sur ADJ dans Affichage immédiat ou l'affichage une image du mode lecture peut être défini dans [Zoom rapide] dans le menu C 3.
Définir l'affichage Live View
Vous pouvez définir les réglages suivants pour l'affichage Live View dans le menu C 3.

| Style quadrillage Sélectionnez | le style de quadrillage entre [Grille 3x3] ou [Grille 4x4]. |
| Type niveau électro. | Sélectionnez s'il faut afficher le niveau horizontal uniquement ou le niveau horizontal et l'inclinaison (sens vertical). |
| Réduct° scintillement Réduit le | scintillement de l'écran Live View en réglant la fréquence. |
Réglage de la luminosité et de la tonalité de l'écran
Réglage écran LCD
Vous pouvez définir [Luminosité], [Saturation], [Ajuster: bleu-ambre] et [Ajuster: vert-magenta] dans [Réglage écran LCD] du menu 3.

Réglage de l'affichage à l'extérieur
Si l'affichage de l'écran est difficilement visible lorsque vous prenez des photos en extérieur ou dans d'autres situations, réglez la luminosité de l'écran dans [Réglage affichage ext.] du menu 3.


Aide-mémoire
- Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] du menu C 2. (p. 121)
Réglage du voyant
Vous pouvez régler l'éclairage du voyant dans le menu 24.

| Voyant d'alimentation | Définit s'il faut activer le voyant d'alimentation lorsque l'appareil est mis sous tension. |
| Compte à rebours | Définit s'il faut faire clignoter le témoin d'assistance AF pendant la prise de vue, en utilisant [Retardateur] du [Mode de déclenchement]. |
Réglage des effets sonores
Vous pouvez régler les effets sonores dans le menu 5.

| Effets sonores [Tous] : Émet | un son obturateur, un son MAP effectuée, un son compte à rebours du retardateur et un son de passage entre activation et désactivation du LAN sans fil.[Son obturateur uniq.] : Émet uniquement un son obturateur. |
| Volume Définit le volume sonore. Lorsqu’il est réglé sur [0], tous les effets sonores sont désactivés. | |
Réglages d'économie d'énergie
Désactive automatiquement l'alimentation
L'appareil s'éteint automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant une certaine durée. Vous pouvez la régler sur [1 min.], [3 min.], [5 min.], [10 min.], [30 min.] ou [Arrêt] dans [Extinction automatique] dans le menu 7. Pour reprendre l'opération, appuyez sur le bouton d'alimentation.


Aide-mémoire
- [Extinction automatique] n'est pas disponible dans les cas suivants.
- Pendant un enregistrement ou une lecture vidéo
- Pendant la prise de vue avec [Intervallomètre] ou [Compo par intervalle] du [Mode de déclenchement]
- Pendant une lecture vidéo
- Pendant le traitement de données
- Pendant le transfert d'images
- Lorsque l'appareil photo est raccordé à un ordinateur
- Lorsque l'appareil photo est raccordé à un dispositif de communication avec l'application Image Sync
Réduire la luminosité de l'affichage
L'appareil photo réduit automatiquement la luminosité de l'écran si aucune opération n'est effectuée au cours de la durée définie. Les réglages suivants peuvent être définis dans le menu 7.
| Réglages d'alimentation | |
| Extinction automatique | 1 min. |
| Mode veille | 1 min. |
| Attén. lum. auto LCD | Marche |
| À propos de l'appareil | |
| Marques de certification | |
| Détection de pixels morts | |
| Système anti-poussière | |
| Mode veille Désactive automatiquement l’écran si aucune opération n’est effectuée au cours de la durée définie. Le voyant de statut s’allume en mode veille. Vous pouvez définir sur [1 min.], [3 min.], [5 min.], [10 min.], [30 min.] ou [Arrêt]. |
| Atténu. lum. auto LCD Atténue automatiquement la luminosité de l’écran en l’absence de mouvements de l’appareil durant 5 secondes. Vous pouvez sélectionner [Marche] ou [Arrêt]. |
Si l'appareil est utilisé, la luminosité d'origine est rétablie.

Aide-mémoire
- [Mode veille] n'est pas disponible dans les cas suivants.
- Pendant la prise de vue avec [Intervallomètre] ou [Compo par intervalle] du [Mode de déclenchement]
- Pendant un enregistrement ou une lecture vidéo
- Lorsqu'un équipement AV est raccordé à l'appareil
- Lorsque l'appareil photo est raccordé à un dispositif de communication avec l'application Image Sync
- [Attén. lum. auto LCD] n'est pas disponible dans les cas suivants.
- Pendant Affichage immédiat
- En mode lecture
- Lorsqu'un équipement AV est raccordé à l'appareil
Réglages de la gestion de fichiers
Spécification des réglages des dossiers/fichiers
Par défaut, les fichiers et dossiers sont automatiquement nommés comme suit.
| Nom de fichier R0000001.JPG à R0999999.JPG |
| Nom du dossier 100 à 999 |
Lorsque le numéro de fichier est supérieur à R0**9999, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier devient R0**0001. Si le numéro de fichier est supérieur à R0**9999 alors que le numéro de dossier est 999, il n'est plus possible d'enregistrer des fichiers sur la carte mémoire insérée dans l'appareil. Les noms de fichier et de dossier peuvent être modifiés.
Créer un nouveau dossier
Lorsque [Créer un nouveau dossier] est sélectionné dans le menu 1, un dossier est créé avec un nouveau numéro lors de l'enregistrement de l'image suivante

Attention
- Vous ne pouvez pas créer successivement plusieurs dossiers.

Aide-mémoire
- Pendant la prise de vue avec [Intervallomètre] ou [Compo par intervalle] du [Mode de déclenchement], un nouveau dossier est créé automatiquement.
Nom du dossier
Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier est créé automatiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de dossier est composé d'un nombre séquentiel de 100 à 999 et d'une chaîne de cinq caractères.
La chaîne de caractères du nom de dossier peut être modifiée.
1 Sélectionnez [Nom du dossier] dans le menu ↗ 1 et appuyez sur ▶.
L'écran [Nom du dossier] apparaît.
2 Sélectionnez [Date] ou [Facultatif] dans [Nom du dossier].

| Date Attribue les quatre chiffres du mois et du jour de la date de prise de vue après le numéro du dossier.Le mois et le jour apparaissent en fonction du format de date réglé dans [Réglage de la date] du menu 10.Exemple) 101_0125 : images prises le 25 janvier |
| Facultatif Attribue une chaîne de cinq caractères définis librement après le numéro du dossier.(Par défaut : RICOH)Exemple) 101RICOH |
Passez à l'étape 6 si vous avez sélectionné [Date] ou si vous n'avez pas besoin de changer la chaîne de caractères.
3 Appuyez sur ▶ pour sélectionner [Saisir du texte], puis appuyez sur ▶.
L'écran de saisie de texte apparaît.
4 Saisissez un nom de dossier.
Vous pouvez saisir jusqu'à cinq caractères alphanumériques d'un octet.

Les opérations suivantes sont disponibles.
| ▲▼◀▶Déplace le curseur de sélection du texte. | |
| / ∽ Déplace le curseur de sélection du texte vers le haut et le bas. | |
| ADJ | Déplace le curseur de sélection du texte vers la droite et la gauche. |
| OK | Saisit un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte. |
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour ces opérations.
5 Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur ←, et appuyez sur OK.
L'écran de confirmation apparaît.
6 Après vérification du réglage, appuyez sur OK.
L'écran [Nom du dossier] réapparaît.

Aide-mémoire
- Si le nom du dossier est modifié, un dossier avec un nouveau numéro sera créé à la prochaine prise de vue.

Attention
- Le nombre maximum de dossiers est 999. Si le nom du dossier est modifié ou si un nouveau dossier est créé après que le nombre de dossiers atteint 999, vous ne pouvez pas prendre de nouvelles images. De même, vous ne pouvez pas prendre de nouvelles images lorsque le nombre de noms de fichiers atteint 9999.
Nom de fichier
Pour les photos, une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [Espace de couleurs] (p. 84) dans le menu ☐5.
| Espace de couleurs Nom de fichier | |
| sRGB RO | *****.JPG |
| AdobeRGB_R | *****.JPG |
Il est possible de changer les deux premiers caractères des noms de fichier à partir de « R0 ».
1 Sélectionnez [Nom de fichier] dans le menu ↗ 1 et appuyez sur ▶.
L'écran [Nom de fichier] apparaît.
2 Utilisez ◀▶ pour sélectionner 📄 ou ■, et utilisez ▲▼ pour sélectionner un caractère à saisir.
Vous pouvez saisir des caractères alphanumériques majuscules et « _ ».

3 Appuyez sur OK.
Aide-mémoire
- Lorsque [Espace de couleurs] est défini sur [AdobeRGB], le préfixe du nom de fichier est « _ » et le premier caractère de la chaîne de caractères saisis deviennent le nom du fichier.
Numérotation séquentielle
Dans [Numérotation séquentielle] du menu 1, vous pouvez définir s'il faut poursuivre la numérotation séquentielle pour les noms de dossiers et de fichiers, même si un nouveau dossier est créé ou que les cartes mémoire sont remplacées.

| Numérotation séquentielle | Lorsqu’un nouveau dossier est créé | Lorsque les cartes mémoire sont remplacées | |
| N° de fichier N° du | dossier N° de fichier | ||
| Dossier et fichier Continue Continue | Continue | ||
| Fichier Continue Réinitialise Continue | |||
| Arrêt Réinitialise Réinitialise Réinitialise | |||
Réinit. numérotation
Si [Réinit. numérotation] du menu ⚡ 1 est effectué, un dossier avec un nouveau numéro est créé et le nombre de fichiers commencera à 0001 la prochaine fois que vous prendrez des photos.

Aide-mémoire
- Lorsque le numéro de fichier 9999 est atteint, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier est réinitialisé.
- Si aucune carte mémoire n'est insérée, le numéro des fichiers de la mémoire interne est réinitialisé.
Réglage des Informations de copyright
Vous pouvez définir les Informations de copyright intégrées dans les données Exif.
1 Sélectionnez [Informations de copyright] dans le menu 2.1 et appuyez sur ▶.
L'écran [Informations de copyright] apparaît.
2 Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt] dans [Ajouter infos copyright], et appuyez sur OK.

3 Appuyez sur ▶ dans [Détenteur du copyright].
L'écran de saisie de texte apparaît.
4 Saisissez le détenteur du copyright.
Vous pouvez saisir jusqu'à 32 caractères al-phanumériques et symboles d'un octet.

Les opérations suivantes sont disponibles.
| ▲ ▼ ◀▶ Déplace le curseur de sélection du texte. | |
| / ∽ Déplace le curseur de sélection du texte vers le haut et le bas. | |
| ADJ Déplace le curseur de sélection du texte vers la droite et la gauche. | |
| OK Saisit un caractère sélectionné avec le curseur de sélection de texte. | |
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour ces opérations.
5 Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur ←, et appuyez sur OK.
L'écran de confirmation apparaît.
6 Après vérification du réglage, appuyez sur OK.
L'écran [Informations de copyright] réapparaît.
Aide-mémoire
- Vous pouvez vérifier les informations Exif dans [Affichage infos détaillées] (p. 21) en mode lecture.
Fixation d'accessoires facultatifs
Objectif de conversion/Adaptateur d'objectif
Retirez la bague d'objectif avant d'utiliser l'objectif de conversion large (GW-4) et l'adaptateur (GA-1).
Pour en savoir plus sur la manipulation de l'objectif de conversion large et l'adaptateur, reportez-vous au manuel d'utilisation fourni avec les produits.
Retirer la bague d'objectif
Mettez l'appareil hors tension et faites tourner la bague dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle puisse être retirée. Ne touchez pas les broches du convertisseur (①). Pour retirer l'adaptateur, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Fixer la bague d'objectif
L'appareil étant hors tension, alignez le repère sur la bague d'objectif (3) et le repère sur le corps de l'appareil (2) et tournez la bague dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'encliquète.
Adaptateur secteur
Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur (D-AC166) en cas d'utilisation prolongée de l'appareil.
1 Vérifiez que l'appareil est hors tension puis ouvrez le cache des ports.
2 Branchez le câble USB (Type-C) de l'adaptateur secteur sur la prise USB de l'appareil.

3 Branchez le cordon d'alimentation secteur à l'adaptateur secteur, puis le cordon à la prise de courant.

- Branchez correctement la fiche d'alimentation et le cordon d'alimentation secteur.
- Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant et débranchez-le de l'appareil.
- Si l'adaptateur secteur est débranché de l'appareil ou que la fiche d'alimentation est débranchée de la prise de courant pendant l'utilisation de l'appareil, des données peuvent être perdues.
- Ne déplacez pas l'appareil en tenant le câble de l'adaptateur secteur tant que l'adaptateur secteur est utilisé.
- L'adaptateur secteur peut ne pas être utilisable selon le pays et la région.
Alimentation
| Problème Cause Solution Page | |||
| L'appareil ne s'allume pas. | La batterie n'est pas insérée. Chargez la batterie et insérez-la correctement dans l'appareil. | p. 38 | |
| La batterie est épuisée. | |||
| La batterie n'est pas introduite dans le bon sens. | |||
| La batterie est incompatible. Utilisez la batterie DB-110 exclusivement développée pour cet appareil. | — | ||
| L'adaptateur secteur n'est pas branché correctement. | Branchez correctement l'adaptateur secteur. | — | |
| L'appareil s'éteint en cours de fonctionnement. | La fonction [Extinction automatique] a été activée parce que l'appareil n'a pas été utilisé pendant une certaine durée. | Rallumez l'appareil. p. 40 | |
| La batterie est épuisée. Chargez la batterie. p. 38 | |||
| L'appareil ne s'éteint pas. | L'appareil présente des signes de dysfonctionnement. | Retirez la batterie et introduisez-la de nouveau. | p. 37 |
| L'indicateur de batterie faible est affiché ou l'appareil se met hors tension même lorsqu'une batterie complètement chargée est installée. | La batterie est incompatible. Utilisez la batterie DB-110 exclusivement développée pour cet appareil. | — | |
| Impossible de charger la batterie. | La batterie a dysfonctionné. Remplacez la batterie par une neuve. | — | |
| La batterie est chaude. Laissez la batterie refroidir à la température ambiante. | — | ||
| La batterie s'épuise vite. | La température ambiante est très élevée ou très basse. | — | — |
Prise de vue
| Problème Cause Solution Page | ||||
| La prise de vue ne peut pas être réalisée en appuyant surSHUTTER. | La batterie est épuisée. Chargez la batterie. | p. 38 | ||
| L'appareil est éteint ou n'est pas en mode prise de vue. | Mettez l'appareil sous tension ou appuyez surSHUTTERpour faire passer l'appareil en mode prise de vue. | p. 40 | ||
| La carte mémoire n'est pas formatée. | Procédez à [Formater] dans le menu1. | p. 42 | ||
| La carte mémoire est pleine. Insérez une nouvelle carte ou supprimez des fichiers inutiles. | p. 96 | |||
| La carte mémoire a atteint la fin de sa durée de vie de service. | Insérez une carte mémoire neuve. | — | ||
| La carte mémoire est verrouillée. | Déverrouillez la carte. | — | ||
| Les contacts de la carte mémoire sont sales. | Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. | — | ||
| Les images ne peuvent pas être contrôlées après la prise de vue. | Le temps de validation est trop court. | Changez le réglage [Durée d'affichage] de [Affichage immédiat] dans le menuC3. | p. 127 | |
| L'écran est blanc. La luminosité de l'écran est sombre. | Ajustez la luminosité de l'écran dans le menu3. | p. 128 | ||
| L'écran est éteint. Appuyez surDISPpour allumer l'écran. | p. 20 | |||
| Un équipement AV est raccordé à l'appareil. | Ôtez le câble de l'appareil. | p. 95 | ||
| L'appareil ne peut pas faire la mise au point en mode AF. | L'objectif est sale. Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. | — | ||
| Le sujet n'est pas au centre de la mire. | Verrouillez la mise au point pour la prise de vue. | — | ||
| Le sujet ne convient pas à la mise au point automatique. | Verrouillez la mise au point ou réglez le mode de mise au point sur [MF] pour la prise de vue. | p. 60 | ||
| Le sujet est trop rapproché. Utilisez le mode macro ou écartez-vous du sujet. | p. 61 | |||
| Problème Cause Solution Page | ||||
| Les images sont floues. | L'appareil a bougé lorsque vous avez appuyé surSHUTTER. | Tenez l'appareil avec les coudes appuyés contre le corps ou utilisez un trépied. | — | |
| Lors d'une prise de vue dans un endroit sombre, la vitesse d'obturation ralentit et les photos peuvent très facilement être floues. | Utilisez un flash, ou réglez [Sensibilité ISO] sur une sensibilité ISO élevée. | p. 65p. 63 | ||
| Le flash ne se déclenche pas. | Une fonction empêchant le fonctionnement du flash est sélectionnée. | Vérifiez les réglages et le mode. | — | |
| Le flash n'illumine pas le sujet. | Le sujet est sombre. Ajustez l'intensité du flash. | p. 66 | ||
| L'intensité du flash n'est pas appropriée. | ||||
| Les images sont trop lumineuses. | L'intensité du flash n'est pas appropriée. | Ajustez l'intensité du flash, écar-tez-vous du sujet ou utilisez une source lumineuse différente. | p. 66 | |
| La luminosité de l'écran n'est pas appropriée. | Ajustez la luminosité de l'écran dans le menu 2 3. | p. 128 | ||
| Les images sont trop sombres. | La luminosité de l'écran n'est pas appropriée. | Ajustez la luminosité de l'écran dans le menu 2 3. | p. 128 | |
| La correction de l'exposition est réglée sur une valeur négative. | Modifiez la valeur de correction de l'exposition. | p. 53 | ||
| Les couleurs des images ne sont pas naturelles. | L'appareil n'est pas en mesure d'ajuster la balance des blancs pour les conditions de prise de vue utilisant la balance des blancs auto. | Ajoutez un objet blanc avec le sujet ou sélectionnez des réglages autres que [Balance blancs auto] pour [Balance des blancs]. | p. 69 | |
| La luminosité de l'écran change pendant la mise au point. | L'éclairage ambiant est mauvais ou diffère de celui utilisé pour la mise au point automatique. | Cela est normal et n'indique pas un dysfonctionnement. | — | |
| Les indicateurs de niveau électronique n'apparaissent pas | Les indicateurs de niveau électronique sont masqués. | Vérifiez le réglage [Aff. info prise vue] dans le menu 3 3. | p. 126 | |
| L'image n'est pas de niveau alors que l'indicateur de niveau indiquait que l'appareil était de niveau. | L'appareil a bougé pendant la prise de vue parce que vous étiez sur un objet en mouvement ou pour d'autres raisons. | Ne bougez pas l'appareil pendant la prise de vue. | — | |
| Le sujet n'est pas de niveau. Vérifiez le sujet. | — | |||
Lecture/Suppression
| Problème Cause Solution Page | |||
| Les informations de prise de vue ne sont pas affichées. | L'affichage des informations est défini sur [Pas d'info affichée]. | Appuyez surDISPpour basculer sur les informations affichées sur l'écran. | p. 20 |
| De la poussière ou de la saleté apparaît sur les images. | Le capteur est sale ou poussiéreux. | Activez [Système anti-poussière] dans le menu9.La fonction Système anti-poussière peut être activée chaque fois que l'appareil est mis sous tension et hors tension. | — |
| Des défauts de pixels, comme des taches claires ou sombres, apparaissent sur l'image. | Ce sont des pixels défectueux dans le capteur. | Activez [Détection de pixels morts] dans le menu9.Il faut environ 30 secondes pour corriger les pixels défectueux, donc assurez-vous d'avoir installé une batterie entièrement chargée. | — |
| Les images ne s'affichent pas sur l'équipement AV. | Le câble n'est pas branché correctement. | Branchez correctement le câble. | p. 95 |
| Le réglage de l'entrée de l'équipement AV est incorrect. | Vérifiez les réglages de l'équipement AV. | — | |
| Les images sur la carte mémoire ne peuvent pas être lues.Les images ne s'affichent pas sur l'écran. | La carte mémoire insérée n'est pas formatée avec cet appareil. | Introduisez une carte mémoire formatée à l'aide de [Formater] du menu1dans cet appareil. | p. 42 |
| Les contacts de la carte mémoire sont sales. | Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. | — | |
| La carte présente des signes de dysfonctionnement. | Il n'y a pas de problème avec l'appareil si des images d'une autre carte mémoire peuvent être lues avec cet appareil. N'utilisez pas une carte mémoire qui a un problème. | — | |
| L'écran s'est éteint. La batterie est épuisée. Chargez la batterie. | p. 38 | ||
| La fonction [Extinction automatique] a été activée parce que l'appareil n'a pas été utilisé pendant une certaine durée. | |||
| Les fichiers ne peuvent pas être supprimés. | [Protéger] est défini pour les images. | Annulez la protection dans [Protéger] du menu1. | p. 97 |
| La carte mémoire est verrouillée. | Déverrouillez la carte. | — | |
| La carte mémoire ne peut pas être formatée. | La carte mémoire est verrouillée. | Déverrouillez la carte. | — |
Divers
| Problème Cause Solution Page | |||
| La carte mémoire ne peut pas être introduite. | La carte n'est pas dans le bon sens. | Insérez la carte mémoire dans le bon sens. | p. 37 |
| Les commandes de l'appareil restent sans effet. | La batterie est épuisée. Chargez la batterie. | p. 38 | |
| L'appareil présente des signes de dysfonctionnement. | Rallumez l'appareil. | p. 40 | |
| Retirez la batterie et introduisez-la de nouveau.Si vous utilisez l'adaptateur secteur, rebranchez-le. | p. 37 | ||
| La date n'est pas réglée correctement. | La date et l'heure ne sont pas réglées correctement. | Réglez la date et l'heure correctement dans le menu 10. | p. 41 |
| Le réglage de la date a été réinitialisé. | La batterie a été retirée. Si la batterie est retirée pendant plus de cinq jours, le réglage de la date sera perdu.Réglez la date et l'heure dans le menu 10. | p. 41 | |
Messages d'erreur
| Message d’erreur Description | |
| Carte mémoire pleine. La carte | mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut yêtre enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou supprimez les fichiers superflus. (p. 96) |
| Mémoire interne pleine. La mémoire interne est pleine et aucune image supplémentaire ne peut yêtre enregistrée. Introduisez une carte mémoire ou supprimez les fichiers superflus. (p. 96) | |
| Aucune image. Il n’y a aucune image à consulter dans la carte mémoire et la mémoire interne. | |
| Cette image ne peut pas être affichée. | Vous essayez de lire une image dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un ordinateur puisse lire ces données. |
| Aucune carte dans l’appareil. | Aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil. |
| Erreur de carte mémoire. La carte mémoire a un problème et la prise de vue et la lecture sont impossibles. Il se peut qu’un ordinateur puisse lire ces données. | |
| Erreur de mémoire interne. Il y a un problème avec la mémoire interne. Formatez la mémoire interne. (p. 42) | |
| Message d'erreur Description | |
| Carte non formatée. La carte | mémoire insérée n'est pas formatée ou a été utilisée sur un autre périphérique. Utilisez la carte après l'avoir formatée avec cet appareil. (p. 42) |
| Carte verrouillée. Le commutateur de protection contre l'écriture de la carte mémoire que vous avez insérée est verrouillé. | |
| Impossible d'utiliser la carte. | La carte mémoire insérée n'est pas compatible avec cet appareil. |
| Cette image ne peut pas être agrandie. | Vous êtes en train d'essayer d'agrandir une image qui ne peut pas l'être. |
| Énergie restante insuffisante pour activer la détection des pixels morts. | Ces messages apparaissent lorsque vous essayez d'exécuter la détection de pixels morts ou de mettre à jour le programme si le niveau de la batterie est insuffisant. Insérez une batterie entièrement chargée. |
| Puissance de la batterie insuffisante pour mettre le programme à jour. | |
| Le dossier d'images ne peut pas être créé. | Le nombre maximum de dossier (999) a été atteint, et aucune nouvelle image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte ou la mémoire interne. (p. 42) |
| Impossible de stocker l'image. | L'image n'a pas pu être enregistrée en raison d'une erreur sur la carte mémoire. |
| Cette image ne peut être traitée. | Ce message s'affiche lorsque vous essayez d'activer les fonctions du menu ▶ 2 pour des images prises avec d'autres appareils, ou [Redimensionner] ou [Recadrer] pour les images de taille minimale. |
| L'appareil s'éteindra afin d'éviter une détérioration due à une surchauffe. | L'appareil se met hors tension parce que sa température interne est trop élevée. Laissez l'appareil éteint jusqu'à ce qu'il ait refroidi avant de le remettre sous tension. |
| Échec de la mise à jour. La mise à jour n'a pas pu être effectuée correctement. Mettez l'appareil hors tension et sous tension, puis effectuez de nouveau la mise à jour. | |
| Mise à jour du programme impossible ; problème avec le fichier de mise à jour. | Il y a un problème avec le fichier de mise à jour. Téléchargez le fichier de nouveau puis effectuez la mise à jour. |
Caractéristiques principales
Appareil photo
| Objectif Construction de l'objectif | 6 éléments en 4 groupes (2 lentilles asphériques) | |
| Focale / Ouverture 18,3 mm (env. 28 mm en distance focale équivalente à 35 mm) / F2.8 à F16 | ||
| Enregistrement d'image | Capteur d'image Type : | Filtre de couleurs primaires CMOSTaille : 23,5 mm × 15,6 mm |
| Nombre effectif de pixels | Env. 24,24 mégapixels | |
| Sensibilité (sortie standard) | ISO 100 à ISO 102400 : Auto (Limite inférieure/supérieure auto sensibilité ISO et Vitesse d'obturation minimale peuvent être définies), Manuel | |
| Stabilisation d'image Déplacement du capteur Shake Reduction 3 axes (SR) | ||
| Simulateur filtre anticrénelage | Réduction du moiré avec l'unité SR (Arrêt, Faible, Forte) | |
| Système anti-poussière | Nettoyage du capteur d'image avec vibrations ultrasoniques « DR II » | |
| Format de fichier | Photo Format de fichier : RAW (DNG) 14-bit, JPEG (Exif 2.3), compatibleDCF 2.0Espace de couleurs : sRGB, AdobeRGBPixels enregistrés : [3:2] L (24M: 6000×4000), M (15M: 4800×3200), S (7M: 3360×2240), XS (2M: 1920×1280)[1:1] L (16M: 4000×4000), M (10M: 3200×3200), S (5M: 2240×2240), XS (1.6M: 1280×1280) | |
| Vidéo Format de fichier : MPEG4 AVC/H.264 (MOV)Pixels enregistrés : Full HD (1920×1080, 60p/30p/24p)Enregistrement du son : Microphone stéréo incorporéDurée d'enregistrement : Jusqu'à 25 minutes ou 4 Go ; arrête automatiquement l'enregistrement si la température interne de l'appareil s'élève. | ||
| Support de stockage Mémoire interne (env. 2 Go), carte mémoire SD/SDHC*/SDXC** Compatible UHS-I | ||
| Mise au point | Type | AF hybride (coïncidence de phase du plan de l'image et détection de contraste) |
| Mode de mise au point | AF zone auto, AF sélectif, AF précis, AF de suivi, AF continu, MF, Snap,∞ | |
| Détection de visage Marche, AF zone auto uniq., Arrêt | ||
| Plage de mise au point (à partir de l'avant de l'objectif) | Normal : Env. 0,1 m à ∞, Mode macro : Env. 0,06 à 0,12 m | |
| Contrôle de l'exposition | Mode d'exposition Programme AE, Priorité ouverture AE, Priorité vitesse AE, Exposition manuelle | |
| Mode de mesure Multizone, Centrale pondérée, Spot, Pondérée hautes lum. | ||
| Vitesse d'obturation 1/4 000 à 30 secondes (limite par l'ouverture : 1/2500 secondes à F2.8 ; 1/4000 secondes à F5.6 ou plus) Retardateur pose B (10 secondes à 20 minutes), Pose B, Temps | ||
| Correction IL Photo : ±5 IL (incréments de 1/3 IL), Vidéo : ±2 IL (incréments de 1/3 IL) | ||
| Filtre ND (2 IL) Auto, Marche, Arrêt | ||
| Balance des blancs Balance blancs auto, Bal. blancs multi-auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, Fluores. - Lum. jour, Fl. - Fluores. - Blanc diurne - Fluores. - Lum. blanche - Fluores. - Blanc chaud, Tungstène, CTE, Balance blancs manuelle, Température de couleur | ||
| Mode de déclenchement | Déclenchement | Prise de vue 1 image, Rafale, Bracketing, Surimpression, Intervallo-mètre, Compo par intervalle |
| Retardateur 10 secondes, 2 secondes, Arrêt | ||
| Fonctions de prise de vue | Rogner | 35 mm, 50 mm, Arrêt |
| Contrôle de l'image | Standard, Vif, Monotone, Monotone doux, Monotone dur, Contraste élevé N&B, Film positif, Sans blanchiment, Rétro, Tonalité HDR, Personnalisé 1, Personnalisé 2 Paramètre d'ajustement : Saturation, Teinte, Ajustement clairs/ sombres, Contraste, Contraste (hautes lumières), Contraste (ombres), Netteté, Ombres, Clarté, Harmonisation, Effet filtre, Effet de grain, Niveau de tonalité HDR (les paramètres disponibles varient en fonction de l'image sélectionnée) | |
| Correction de la plage dynamique | Compensation des hautes lumières, compensation des ombres | |
| Réduction du bruit | Réduction bruit vitesse obturation lente, Réduction du bruit en ISO élevé | |
| Affichage | Agrandissement de l'affichage (4×, 16×), Affichage quadrillage (quadrillage 3×3, quadrillage 4×4), Histogramme, Alerte de surexposition, Affichage niveau électronique | |
| Fonctions de lecture | Vue lecture Affichage une image, Affichage plusieurs images (20 imagettes, 48 imagettes), Agrandissement de l'affichage (jusqu'à 16×, vue 100 % et vue Zoom rapide disponibles), Histogramme (Histogramme Y, histogramme RGB), Affichage quadrillage (quadrillage 3×3, quadrillage 4×4), Alerte de surexposition, Rotation d'image automatique | |
| Ajustement para-mètre de base | Luminosité, Saturation, Teinte, Contraste, Netteté | |
| Développement RAW P | xels enregistrés JPEG, Longueur/largeur, Espace de couleurs, Balance des blancs, Contrôle de l'image, Correction de l'illumination périphérique, Sensibilité, Réduction du bruit en ISO élevé, Compensation des ombres | |
| Modifier Redimensionner | Recadrer, Ajustement des niveaux, Ajustement de la balance des blancs, Correction du moiré, Montage vidéo (Couper, Diviser | |
| Écran LCD | Type | LCD couleur TFT 3 pouces (Longueur/largeur 3:2), Env. 1037K, grand angle de vue, verre trempé sans interstice |
| Écran tactile Méthode de détection capacitive | ||
| Ajustement Luminosité | Saturation, Bleu/ambre, Vert/magenta, Réglage de l'affichage à l'extérieur : ±2 incréments | |
| LAN sans fil | Normes | IEEE 802.11b/g/n (HT20) (protocole LAN sans fil standard) |
| Fréquence (fréquence centrale) | 2 412 à 2 462 MHz (canal 1 à canal 11) | |
| Sécurité Authentication : WPA2, Cryptage : AES | ||
| Bluetooth® Normes Bluetooth® v4.2 BLE (Bluetooth Low Energy) | ||
| Interfaces | USB Type-C | Recharge de batterie et alimentation de l'appareil (adaptateur secteur facultatif nécessaire), Transfert de données : MTP, Sortie vidéo : DisplayPort sur USB-C (mode alternatif DisplayPort) |
| Sabot Compatible avec flash automatique P-TTLMode flash : Flash forcé, Flash forcé+yeux rouges, Synchro lente, Synchro lente+yx rougesCompensation d'exposition du flash : -2,0 à +1,0 | ||
| Broche de l'adaptateur d'objectif | Disponible | |
| Alimentation Type de batterie Batterie rechargeable DB-110 | ||
| Adaptateur secteur Kit adaptateur secteur K-AC166 (facultatif) | ||
| Autonomie de la batterie Nombre d’images enregistrables : env. 200 imagesDurée de lecture : env. 180 min* Soumis à essai conformément à la norme CIPA avec une batterie rechargeable pleinement chargée à une température de 23 °C.Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/situations de prise de vue. | ||
| Dimensions et poids | Dimensions Environ 109,4 mm (L) × 61,9 mm (H) × 33,2 mm (P) (excepté les commandes et les protubérances) | |
| Poids Env. 257 g (avec la batterie dédiée et une carte mémoire SD),Env. 227 g (boîtier seul) | ||
| Accessoires inclus Batterie rechargeable DB-110, Adaptateur secteur USB, Fiched’alimentation, câble USB I-USB166, Dragonne | ||
| Langue Anglais, allemand, chinois traditionnel, chinois simplifié, coréen,danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais,néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc | ||
Adaptateur d'alimentation USB AC-U1/AC-U2
| Alimentation 100 à 240 V (50/60 Hz), 0,2 A AC | |
| Sortie 5,0 VCC, 1000 mA | |
| Température de service 10 à 40 °C | (50 à 104 °F) |
| Dimensions | 42,5 mm (L) × 22 mm (H) × 66,5 mm (P) (excepté la fiche d'alimentation) |
| Poids Env. 40 g (hors fiche d'alimentation) | |
| Tension nominale 3,6 V | |
| Capacité nominale 1350 mAh, 4,9 Wh | |
| Température de service 0 à 40 °C (32 à 104 °F) | |
| Température de stockage | -10 à 45 °C (14 à 104 °F) |
| Dimensions 39,8 mm (L) × 34,2 mm (H) × 8,5 mm (P) | |
| Poids Environ 26 g | |
Capacité de stockage des images
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d'images et la durée d'enregistrement (en secondes) de séquences vidéo qui peuvent être stockées, sous divers formats, dans la mémoire interne et sur une carte mémoire.
| Format de fichier/Pixels enregistrés JPEG | Longueur/largeur | Focale*1 | Nombre de pixels enregistrés | Mémoire interne | Carte mémoire 8 Go | ||
| Photo RAW 3:2 | 28 mm 6000 × 4000 | 40 | 150 | ||||
| 35 mm 4800 × 3200 | 40 | 154 | |||||
| 50 mm 3360 × 2240 | 41 | 157 | |||||
| 1:1 28 mm | 4000 × 4000 | 40 | 153 | ||||
| 35 mm 3200 × 3200 | 41 | 156 | |||||
| 50 mm 2240 × 2240 | 42 | 158 | |||||
| RAW+ 3:2 28 mm | 6000 × 4000 | 31 | 117 | ||||
| 35 mm 4800 × 3200 | 34 | 129 | |||||
| 50 mm 3360 × 2240 | 38 | 143 | |||||
| 1:1 28 mm | 4000 × 4000 | 34 | 128 | ||||
| 35 mm 3200 × 3200 | 36 | 138 | |||||
| 50 mm 2240 × 2240 | 39 | 148 | |||||
| L 3:2 — 60 | 00 × 4000 | 140 | 527 | ||||
| 1:1 — 40 | 00 × 4000 | 209 | 788 | ||||
| M 3:2 — 48 | 00 × 3200 | 218 | 820 | ||||
| 1:1 — 32 | 00 × 3200 | 324 | 1220 | ||||
| S 3:2 — 33 | 60 × 2240 | 437 | 1646 | ||||
| 1:1 — 22 | 40 × 2240 | 645 | 2428 | ||||
| XS 3:2 — 19 | 20 × 1280 | 1253 | 4717 | ||||
| 1:1 — 12 | 80 × 1280 | 1810 | 6813 | ||||
*1 Distance focale équivalente à 35 mm
| Résolution | Longueur/ largeur | Cadence d'image | Nombre de pixels enregistrés | Mémoire interne | Carte mémoire 8 Go | |
| Vidéo | Full HD | 16:9 | 60p | 1920 × 1080 | 3:16 | 12:17 |
| 16:9 | 30p | 6:25 | 24:09 | |||
| 16:9 | 24p | 7:57 | 29:56 |

Aide-mémoire
- Les chiffres pour les vidéos sont la durée totale pouvant être enregistrée. La durée d'enregistrement maximum par prise de vue est de 25 minutes ou l'équivalent de 4 Go.
- Le nombre d'images pouvant être prises peut différer du nombre d'images enregistrables affiché à l'écran.
- La capacité de stockage varie en fonction des conditions de prise de vue et de la capacité de la mémoire.
Environnement d'exploitation
Il est confirmé qu'une connexion USB peut être établie entre l'appareil est les systèmes d'exploitation suivants.
| Windows® | Windows® 10 (FCU, CU) (32-bit, 64-bit), Windows® 8.1 (32-bit, 64-bit), Windows® 8 (32-bit, 64-bit) ou Windows® 7 (32-bit, 64-bit) |
| Mac macOS 10. | 14 Mojave, macOS 10.13 High Sierra, macOS 10.12 Sierra, OS X 10.11 El Capitan, OS X 10.10 Yosemite |
Utilisation de votre appareil photo à l'étranger
Adaptateur d'alimentation USB (AC-U1/AC-U2), Adaptateur secteur (D-AC166) et chargeur de batterie (BJ-11)
Ces produits sont à utiliser avec des courants de 100 à 240 V et 50 ou 60 Hz. Avant votre départ, achetez un adaptateur de voyage pour raccorder au type de prises utilisées à votre destination.
N'utilisez pas ces produits avec des transformateurs électriques, ceci pourrait endommager l'appareil photo.
Précautions d'emploi
Appareil photo
- Ne faites pas tomber l'appareil photo et évitez-lui les chocs physiques.
- Lors du transport de l'appareil, faites attention de ne pas le cogner dans d'autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l'objectif et l'écran.
- La batterie peut chauffer en cas d'utilisation intensive. Patientez le temps qu'elle refroidisse avant de la retirer de l'appareil.
- Il peut être difficile de lire l'écran sous la lumière directe du soleil.
- Vous pouvez vous apercevoir que la luminosité de l'écran varie ou que le moniteur présente des pixels éteints ou toujours allumés. C'est normal pour tous les moniteurs LCD et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Ne forcez pas sur l'écran.
- Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation visible dans l'objectif ou des dysfonctionnements de l'appareil. Cela peut être évité en plaçant l'appareil dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l'air dans le sac a atteint la même température que l'environnement.
- Pour éviter d'endommager le produit, n'insérez pas d'objet dans les fentes du microphone et du haut-parleur.
- Ne laissez pas l'appareil prendre l'eau ou se mouiller. Ne l'utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un choc électrique.
- Faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l'appareil fonctionne correctement avant de l'utiliser dans des occasions importantes, comme un voyage ou un mariage. Nous vous recommandons de conserver ce manuel et des batteries de rechange à portée de main.

Situations qui peuvent provoquer de la condensation
- Si vous vous rendez dans un endroit avec une brusque différence de température
- Si l'humidité est élevée
- Dans une pièce froide après que le chauffage a été mis en marche, ou lorsque l'appareil est exposé à de l'air froid en provenance d'un climatiseur ou d'un autre appareil
Adaptateur d'alimentation USB AC-U1/AC-U2
- Utilisez le câble USB fourni.
- Ne soumettez pas l'adaptateur d'alimentation à des chocs ou une force excessifs.
- Ne l'utilisez pas à des températures extrêmement basses ou élevées ou dans des lieux soumis à des vibrations.
- Ne l'utilisez pas dans un lieu directement soumis aux rayons du soleil ou à des températures élevées.
- Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur après la charge. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie.
- Ne laissez pas d'autres objets métalliques venir en contact avec les connecteurs ou les contacts de la batterie rechargeable, car cela pourrait créer un court-circuit.
- La plage de températures de service est comprise entre 10 °C et 40 °C. La charge dure plus longtemps à des températures inférieures à 10 °C.

Attention
- L'utilisation de batteries autres peut provoquer une explosion.
- Il s'agit d'une batterie lithium-ion.
- La batterie n'est pas totalement chargée au moment de l'achat ; veillez donc à la charger avant toute utilisation.
- N'ouvrez pas ou n'endommagez pas la batterie, afin d'éviter tout risque d'incendie ou de blessures. En outre, ne surchauffez pas la batterie au-delà de 60 °C ou ne l'exposez pas au feu.
- En raison des caractéristiques de la batterie, la durée d'utilisation peut être raccourcie lorsqu'elle est utilisée dans un environnement froid, même si elle est totalement chargée. Maintenez la batterie à température en la plaçant dans une poche ou prévoyez d'avoir une batterie de rechange.
- Lorsqu'elle n'est pas utilisée, veillez à retirer la batterie de l'appareil ou du chargeur. Une petite quantité de courant peut fuir de la batterie même lorsque l'alimentation est coupée, créant une décharge excessive et rendant la batterie inutilisable. Si la batterie est retirée pendant plus de 5 jours, les réglages de date et d'heure seront perdus. Dans ce cas, reparamétrez la date et l'heure.
- S'il est prévu que la batterie ne soit pas utilisée pendant une longue période, chargez-la pendant 15 minutes une fois par an avant de la mettre de côté.
- Rangez-la dans un lieu sec et frais dont la température ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Évitez les températures basses ou élevées extrêmes.
- Après avoir chargé la batterie, ne la rechargez pas immédiatement.
- Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Une température plus élevée risque d'endommager la batterie. Une température plus basse peut empêcher la charge complète.
- Si la durée d'utilisation de la batterie raccourcit même lorsqu'elle est complètement chargée, elle a atteint la fin de sa durée de service. Remplacez-la par une batterie neuve. Veillez à utiliser une batterie de rechange recommandée par RICOH IMAGING.
- Le temps de recharge avec l'AC-U1/AC-U2 est d'environ 2,5 heures (à 25 °C).
Entretien et stockage de l'appareil
Entretien de l'appareil photo
- La qualité d'image peut être affectée par des traces de doigt ou des corps étrangers sur l'objectif. Évitez de toucher l'objectif avec les doigts.
- Retirez la poussière ou les peluches sur l'objectif avec une soufflette disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l'objectif avec un tissu doux et sec.
- Nettoyez soigneusement l'appareil après son utilisation à la plage ou dans un endroit où des produits chimiques sont manipulés.
- Dans l'éventualité d'un dysfonctionnement, consultez votre centre de réparation le plus proche.
- L'appareil contient des circuits haute tension. Ne le démontez pas.
- N'exposez pas l'appareil à des substances volatiles comme du diluant, de la benzine ou des pesticides. Le non-respect de cette précaution pourrait endommager l'appareil ou son revêtement.
- L'écran peut se rayer facilement. Évitez de le toucher avec des objets durs.
- Nettoyez l'écran en passant un tissu doux humidifié avec une petite quantité de tout nettoyant pour écran ne contenant pas de solvants organiques.
Stockage
- Ne rangez pas l'appareil dans un endroit où il serait exposé à :
Une chaleur ou une humidité extrême, d'importants changements de température ou d'humidité
La poussière, la saleté, du sable
Des vibrations importantes
Un contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des pesticides, ou avec des produits en vinyle ou en caoutchouc
Des champs magnétiques forts (par exemple, à proximité d'un écran, transformateur ou aimant) - Retirez la batterie si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
Avant le nettoyage
- Veillez à mettre l'appareil hors tension.
- Retirez la batterie et l'adaptateur secteur de l'appareil.
Garantie
Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et l'échange des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l'appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au manuel d'utilisation ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'ayant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ici. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé.
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre appareil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation de l'appareil risque d'être très longue en raison des procédures douanières requises. Si l'appareil est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que l'appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l'appareil n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'appareil. Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l'appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat, si nécessaire, conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier votre appareil en réparation, vérifiez d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agréés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.
- Cette garantie n'affecte en rien les droits fondamentaux du client.
- Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférence et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles d'entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Des changements ou des modifications non approuvés par l'entité en charge de la certification peuvent déchoir l'utilisateur de son droit à utiliser cet équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été définies par mesure de protection raisonnable contre les interférences nuisibles pour les installations en lieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie haute fréquence, et, en cas d'installation et d'utilisation non conformes aux consignes données, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L'absence d'interférence dans certains contextes particuliers n'est toutefois pas garantie. Si cet équipement est à l'origine d'interférences nuisant à la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié par sa mise hors tension, puis sous tension, il est conseillé à l'utilisateur de tenter de remédier à ce problème en prenant l'une, voire plusieurs, des mesures suivantes :
- Réorientez ou repositionnez l'antenne réceptrice.
- Augmentez l'écart entre l'équipement et le récepteur.
- Raccordez l'équipement à une prise de courant placée sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
* Consultez le revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Cet émetteur ne doit pas être situé ou utilisé conjointement à une autre antenne ou émetteur.
Les données scientifiques actuelles ne permettent pas de conclure à l'existence de problèmes de santé liés à l'utilisation d'appareils sans fil de faible puissance. Il n'existe toutefois aucune preuve montrant que ces appareils sans fil de faible puissance sont absolument sûrs. En cours d'utilisation, les appareils sans fil de faible puissance émettent des niveaux faible d'énergie haute fréquence (RF) dans la plage de micro-ondes. Alors que des niveaux élevés de RF peuvent être nuisibles à la santé (par réchauffement des tissus), l'exposition à des RF de faible niveau qui ne provoquent pas d'échauffement n'est pas connue pour avoir des effets nuisibles à la santé. De nombreuses études portant sur l'exposition de RF de faible niveau n'ont pas mis en évidence d'effets biologiques. Certaines études ont suggéré que des effets biologiques peuvent se produire, mais ces conclusions n'ont pas été corroborées par d'autres recherches. L'appareil R02010 a été testé et déclaré conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC et satisfait aux directives de la FCC se rapportant à l'exposition aux interférences RF.
Déclaration de conformité
Conformément à la norme 47 CFR, paragraphes 2 et 15 sur les ordinateurs personnels et périphériques de classe B
Nous : RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION
Sis à : 5 Dedrick Place, West Caldwell,
New Jersey 07006, États-Unis
Téléphone : 800-877-0155
Fax: 973-882-2008
Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit a été identifié comme un appareil numérique de classe B selon la définition de la norme 47 CFR, paragraphes 2 et 15 de la réglementation de la FCC. Chaque produit mis sur le marché est identique à l'exemplaire testé et considéré conforme aux normes. Les registres tenus continuent d'indiquer qu'on peut s'attendre à ce que les appareils produits restent dans la plage d'écarts acceptée, du fait de la quantité produite et des tests effectués sur une base statistique suivant les exigences de la norme 47 CFR, paragraphe 2.909. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences causant un fonctionnement non désiré. La partie ci-dessus mentionnée est responsable de s'assurer que cet appareil est conforme à la norme 47 CFR, paragraphes 15.101 à 15.109.
Nom du produit : Appareil photo numérique
Numéro de modèle : R02010
Contact : Directeur du service clients
Date et lieu : Octobre 2018, West Caldwell
Pour les utilisateurs au Canada
Avis de conformité à la réglementation d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 (B) du Canada.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont utilisés. Alors qu'une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le GR III a été testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'ISDE.
Pour les clients en Europe Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés

- Dans l'Union européenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.

Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits.
En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
L'ajout d'un symbole chimique est ajouté sous le symbole affiché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu'un métal lourd (Hg = Mercure, Cd = Cadmium, Pb = Plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries.
Pour plus d'informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d'élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
- Hors de l'UE
Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
Avis aux utilisateurs dans les pays de l'EEE
Ce produit est conforme aux exigences et dispositions essentielles de la directive RE 2014/53/UE.
La déclaration de conformité CE est disponible à cet URL :
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/declaration_of_conformity.html et en sélectionnant le produit concerné.
Bande de fréquence : 2400 MHz - 2483,5 MHz
Puissance radioélectrique maximum : 9,15 dBm EIRP
Importateur européen : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S.
Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE
Fabricant : RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN
Pour les clients en Thaïlande
Cet équipement de télécommunication est conforme aux normes techniques ou aux exigences du NBTC.
Index
A
Adaptateur d'alimentation USB.... 38
Adaptateur d'objectif.... 139
Adaptateur secteur.... 140
AdobeRGB 84
AE ponctuelle en mode M.... 52, 124
AF continu (Mise au point) 57
AF de suivi (Mise au point).... 57
Affichage des informations de prise de vue.... 126
Affichage guide.... 24,124
Affichage immédiat.... 44, 127
Affichage plusieurs images 92
Affichage une image.... 46
AF précis (Mise au point) 57
AF sélectif (Mise au point).... 57
AF tactile 50
AF zone auto (Mise au point).... 57
Agrandissement auto MF 60
Agrandissement de l'image Live View ..... 45
Agrandissement mise au point.... 47
Agrandit l'image prise 46
Aide à la mise au point.... 58
Ajustement de la balance des blancs.... 105
Ajustement des niveaux.... 103
Ajustement paramètre de base.... 107
Alerte de surexposition.... 126
Alimentation.... 40
Atténuation luminosité auto LCD...... 132
B
Bague d'objectif.... 139
Balance blancs automatique (balance des blancs) 69
Balance blancs manuelle (Balance des blancs).... 72
Balance des blancs.... 69
Bal. blancs multi-auto (Balance des blancs).... 69
Barre de mise au point 60
Batterie 37,38
Bluetooth ^® 112
Bouton 16
Bouton de navigation.... 59
Bracketing.... 76
Bracketing auto 76
Branchement à un ordinateur...... 110
C
Câble USB 110
Cadence d'image 85
Capacité de stockage.... 39, 151
Carte 37
Carte mémoire.... 37
Carte mémoire SD.... 37
Centrale pondérée (Mesure de l'exposition).... 63
Changement d'affichage.... 20
Charge de la batterie.... 38
Compensation des hautes lumières...... 89
Compensation des ombres 89
Compensation d'exposition du flash...... 66
Compo par intervalle 81
Compte à rebours.... 129
Confirmation du déclencheur.... 125
Contenu de la boîte.... 13
Contrôle de l'image 87
Copie des images 98
Correction de l'illumination périphérique.... 89
Correction du moiré.... 106
Correction IL 53
Correction IL automatique 49
Correction plage dynamique 89
Corriger une plage de tons.... 89
Couper (Vidéo) 108
Créer un nouveau dossier.... 133
CTE (Balance des blancs).... 69
D
Détection de pixels morts.... 144
Détection de visage.... 58
Développement RAW 100
DisplayPort 95
Dispositif de communication.... 111
Distance de mise au point snap 57
Diviser (Vidéo).... 108
DNG....84
E
Économie d'énergie.... 131
Écran 18
Écran tactile 21
Édition d'images 100
Effets sonores.... 130
Enregistrement des informations de localisation 116
Enregistrement du son.... 85
Entretien.... 156
Environnement d'exploitation 152
Équipement AV 95
Espace de couleurs 84
Exif 138
Exposition manuelle 48
Extinction automatique.... 131
Extinction auto SR.... 90
F
Film positif (Contrôle de l'image)...... 87
Filtre ND.... 86
Flash 65
Flash forcé (Flash) 66
Flash forcé+yeux rouges (Flash).... 66
Fluorescent (Balance des blancs).... 69
Format de fichier.... 84
Formater.... 42
G
Garantie.... 157
Guide de cadrage 126
H
Heure 51
Histogramme 126
|
Image Sync.... 116
Infini (Mise au point) 57
Informations de copyright.... 138
Instantané par pression 62
Intervallomètre.... 79
J
Jumelage.... 112
L
LAN sans fil 114
Lecture 46,91
Levier 16
Liaison au smartphone 116
Lier point AF et AE.... 63
Ligne de programme.... 51
Longueur/largeur 84
Lumière du jour (Balance des blancs) ..... 69
M
Macro.... 61
Manette ADJ.... 23
Marques de certification.... 2
Mémoire interne 38,98
Menu 25
Menu Mémo posit. curseur 26
Menus Configuration.... 35
Menus Réglages de lecture.... 32
Menus Réglages de vidéo.... 30
Menus Réglages d'image fixe 27
Menus Réglages personnalisés 33
Mesure de l'exposition 63
MF 60
Mire de mise au point 44
Mise au point.... 44, 58
Mise au point manuelle 60
Mode ADJ. 121
Mode Av 48
Mode de déclenchement.... 74
Mode d'exposition 48,120
Mode flash.... 66
Mode M 48
Mode P 48
Mode Programme 44
Mode Tv 48
Mode utilisateur.... 117
Mode veille.... 132
Molette 16
Monotone (Contrôle de l'image)...... 87
Monotone doux (Contrôle de l'image) .... 87
Monotone dur (Contrôle de l'image)...... 87
Montage vidéo 108
Movie SR.... 90
Multizone (Mesure de l'exposition)...... 63
N
Niveau de la batterie.... 19
Niveau électronique.... 126
Noir et Blanc Contraste élevé (Contrôle de l'image) 87
Nom de fichier 136
Nom de volume 43
Nom du dossier 134
Nuageux (Balance des blancs) 69
Numérotation séquentielle.... 137
0
Objectif de conversion.... 139
Objectif de conversion large.... 139
Ombre (Balance des blancs).... 69
Options d'ordre de lecture.... 92
P
Partage.... 110
Personnalisation 121
Pixels enregistrés JPEG 84
Point AF 59
Pondérée hautes lum.
(Mesure de l'exposition) 63
Pose B 51
Prévisualisation 52
Priorité ouverture AE...... 48
Priorité vitesse AE 48
Prise de vue à distance.... 116
Prises de vue en gros plan 61
Programme AE...... 48
Protéger.... 97
R
Rafale....75
RAW 84
Recadrer 102
Redimensionner.... 102
Réduction bruit vitesse obturation lente.... 67
Réduction du bruit.... 67
Réduction du bruit en ISO élevé 67
Réduction du scintillement.... 128
Réduire le flou des images.... 90
Réglage affichage des infos de lecture .... 126
Réglages de capture de vidéo.... 85
Réglage de la date.... 41
Réglage de l'affichage à l'extérieur ..... 129
Réglage de la langue.... 41
Réglage de l'animation 47
Réglage du déclencheur 125
Réglage du sélecteur de mode M.... 52
Réglage écran LCD 128
Réglages de capture d'image 84
Réglages initiaux.... 40
Réglage Touche Fn.... 123
Réinitialiser.... 26,42
Réinit. numérotation.... 137
Retardateur 83
Retardateur Pose B.... 51
Rétro (Contrôle de l'image) 87
Rogner 84
Rotation d'image 94
Rotation image automatique.... 94
S
Sans blanchiment
(Contrôle de l'image) 87
Sélection de plusieurs images 93
Sensibilité 64
Sensibilité ISO 64
Séquence vidéo.... 54
Simulateur filtre anticrénelage 86
Smartphone.... 111
Snap (mise au point) 57
Spécifications.... 147
Spot (Mesure de l'exposition).... 63
sRGB 84
Stockage 156
Style quadrillage.... 128
Supprimer.... 96
Surimpression.... 77
Synchro lente (Flash) 66
Synchro lente+yx rouges (Flash).... 66
Système anti-poussière.... 144
T
Téléviseur 95
Témoin d'assistance AF 58
Température de couleur
(Balance des blancs).... 73
Tonalité HDR (Contrôle de l'image)...... 87
Touche Fn 24
Touches directes 22
Traitement d'images 100
Transfert de fichier 99
Transfert d'images automatique...... 116
Transf. img extinction 116
Tungstène (Balance des blancs) 69
Type de niveau électronique 128
V
Valeur d'ouverture.... 48
Verrouillage AE 50,124
Vif (Contrôle de l'image) 87
Vitesse d'obturation.... 48
Volume.... 130
Voyant d'alimentation.... 129
z
Zoom rapide.... 127
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING EUROPE S.A.S.
Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.eu)
RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION
5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com)
RICOH IMAGING CANADA INC.
5560 Explorer Drive Suite 100, Mississauga, Ontario, L4W 5M3, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING CHINA CO., LTD.
Ces coordonnées peuvent être modifiées sans préavis. Veuillez consulter les informations les plus récentes sur nos sites Internet.
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
Novembre 2018



























AF zone auto
AF sélectif
AF précis
AF de suivi
AF continu
MF
Snap
∞
Multizone
Centrale pondérée
Spot
Pondérée hautes lum.
Flash forcé
Flash forcé+yeux rouges
Synchro lente
Synchro lente+yx rouges
Prise de vue 1 image
Rafale
Bracketing
Surimpression
Intervallomètre
Compo par intervalle
Standard
Vif
Monotone
Monotone doux
Monotone dur
Contraste élevé N&B
Film positif
Sans blanchiment
Rétro
Tonalité HDR
Personnalisé 1Personnalisé 2
Compens° htes lumières
Compensation ombres