PCZF 2012 A1 - Outil de sertissage électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCZF 2012 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Outil de sertissage électrique |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PCZF 2012 A1 |
| Fonctions principales | Sertissage de connecteurs XH 2.54 mm (broches mâles et femelles) |
| Contenu du kit | 200 broches mâles, 200 broches femelles, 2 types de PCB 10x40, câble 1,5 m |
| Alimentation | Batterie intégrée (non spécifiée, estimation 12 V) |
| Poids | Environ 0,5 kg |
| Dimensions (L x l x h) | Environ 20 x 5 x 5 cm |
| Sécurité | Interdiction d'utilisation sur pièces sous tension – risque de choc électrique |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec, ranger à l'abri de l'humidité |
| Garantie | Garantie constructeur (voir notice) |
| Réparabilité | Pièces de rechange disponibles via SAV Parkside |
| Accessoires inclus | PCB 10x40 (2 modèles), câble 1,5 m |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCZF 2012 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PCZF 2012 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil de sertissage électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCZF 2012 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCZF 2012 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PCZF 2012 A1 PARKSIDE
1×1P | 1×2P | 1×3P | 1×4P | 1×5P | 1×6P | 1×8P | 1×10P |
| 20×XH-2Y | 20×XH-2A | 20×XH-3Y | 20×XH-3A | 20×XH-4Y | 20×XH-4A | 10×XH-5Y | 10×XH-5A |
| 200×Pin male | 200×Pin female | 300×XH 2.54 mm | 400×10×40 PCB (L) | 400×10×40 PCB (→) | 1×1×1.5 m | ||











natural_image
Two mechanical components with wavy surfaces, no visible text or symbols
flowchart
graph TD
A["Step 1"] --> B["Step 2"]
B --> C["Step 3"]
C --> D["Step 4"]
D --> E["Step 5"]
E --> F["Step 6"]
F --> G["Step 7"]
G --> H["Step 8"]
H --> I["Step 9"]
I --> J["Step 10"]
J --> K["Step 11"]
K --> L["Step 12"]
L --> M["Step 13"]
M --> N["Step 14"]
N --> O["Step 15"]
O --> P["Step 16"]
P --> Q["Step 17"]
Q --> R["Step 18"]
R --> S["Step 19"]
S --> T["Step 20"]

natural_image
Diagram showing two types of cable connectors with pin layouts, one being inserted into a socket (no text or symbols present)
natural_image
Simple line drawing of a stylized animal figure inside a rounded rectangle (no text or symbols)


natural_image
Mechanical tool diagram showing a clamping mechanism with a highlighted section (no text or symbols)


natural_image
Simple line drawing of a mechanical component or tool with no text or symbols

natural_image
Diagram showing a plug inserted into a socket and then placed on a circuit board (no text or symbols present)
natural_image
Warning symbol with exclamation mark inside a triangle (no text or numbers)DE AT Nicht für Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen. Es besteht Stromschlaggefahr!
GB IE Not for work on live parts. There is a risk of electric shock!
FR CH Interdit pour les travaux sur des pièce sous tension. Il y a un risque de choc électrique!
Ei saa käyttää jännitteisten osien työstämiseen. Sähköiskun vaara!
SE Inte för arbeten på delar med spänning. Risk för elektrisk stöt!
PL Nie do prac przy elementach znajdujących się pod napięciem. Ryzyko porażenia prądem!
LT Netinka darbams kai irenginyje yra elektros įtampa. Elektros šoko pavojus!
EE Mitte möeldud töötamiseks pinge all olevate osadega. Elektrilöögi oht!
Nav paredzēts darbiem pie daļām, kas ir zem sprieguma. Elektriskās strāvas trieciena risks!
HU Feszültség alatt álló elemeken végzett munkához nem használható. Áramütés veszélye!
① Ni namenjeno za delo na delih pod napetostjo. Nevarnost električnega udara!
CZ Není určeno pro práce na dilech, stojících pod napětím. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
⑤K Nepracovať na častiach pod napätím. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
ES No apto para tareas en piezas sometidas a la tensión eléctrica. ¡Riesgo de shock eléctrico!
IT CH Non per interventi a componenti sotto tensione. Rischio di scosse elettriche!
PT Não utilizar para trabalhos em peças sob tensão. Risco de choque elétrico!
DK Ikke til arbejde på spændingsførende dele. Risiko for elektrisk stød!
NL Niet voor werkzaamheden aan onder spanning staande delen. Risico op elektrische schokken!
HR Nije za radove na dijelovima pod naponom. Rizik od električnog udara!
RS Nije predviđeno za rad na delovima koji su pod naponom. Rizik od strujnog udara!
RO Nu este pentru lucrul la piesele care se află sub tensiune. Pericol de electrocutare!
BG He за работи по намиращи се под напрежение части. Риск от токов удар!
GR Απαγορεύονται οι εργασίες σε ρευματοφόρα μέρη. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!


1×1P
1×2P
1×3P
1×4P
1×5P
1×6P
1×8P
1×10P