TV 285 - Appareil de mesure électronique Testboy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TV 285 Testboy au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Testeur de tension et de continuité |
| Plage de mesure de tension | 0 à 600 V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0 à 10 A |
| Résistance | 0 à 2 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Test de diode, test de continuité avec signal sonore |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | Environ 150 x 80 x 40 mm |
| Poids | Environ 250 g |
| Normes de sécurité | CAT III 600 V |
| Utilisation | Idéal pour les électriciens et les techniciens de maintenance |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et des sondes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TV 285 Testboy
Questions des utilisateurs sur TV 285 Testboy
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de mesure électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TV 285 - Testboy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TV 285 de la marque Testboy.
MODE D'EMPLOI TV 285 Testboy
Consignes de sécurité 34
Consignes générales de sécurité 34
Introduction 37
Utilisation 38
Caractéristiques 38
Structure de la caméra 38
Explication des symboles 39
Charge de la batterie 41
Fonctions de base 41
Prise de vue photo/vidéo 41
Commuter la caméra 42
Lampe de poche 42
Caméra Lumière LED 43
Zoom de l'écran 43
Menu 44
Galerie de photos 44
Galerie vidéo 44
Réglages 45
Réinitialiser le système 45
Format 45
Luminosité de l'écran 46
Choix de la langue 46
Réglage de l'heure 46
Données techniques 47
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Les sources de danger sont par exemple les pièces mécaniques qui peuvent entraîner des blessures graves pour les personnes. Il existe également un risque pour les objets (par ex.

AVERTISSEMENT
L'électrocution peut entraîner la mort ou des blessures graves pour les personnes ainsi qu'un risque pour le fonctionnement des objets (par ex.

AVERTISSEMENT
Ne dirigez jamais le faisceau laser directement ou indirectement vers l'œil à travers des surfaces réfléchissantes. Le rayonnement laser peut causer des dommages irréparables à l'œil. Lors de mesures à proximité de personnes, le faisceau laser doit être désactivé.
Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de transformer et/ou de modifier l'appareil de son propre chef. Pour garantir un fonctionnement sûr de l'appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité, les avertissements et le chapitre "Utilisation conforme".

AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez respecter les consignes suivantes :
Évitez d'utiliser l'appareil à proximité d'appareils de soudage électrique, de chauffages à induction et d'autres champs électromagnétiques.
Après des changements brusques de température, l'appareil doit être adapté à la nouvelle température ambiante pendant environ 30 minutes avant d'être utilisé pour la stabilisation afin de stabiliser le capteur IR.
N'exposez pas l'appareil à des températures élevées pendant une période prolongée.
Évitez les environnements poussiéreux et humides.
Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets et ne doivent pas être laissés entre les mains des enfants !
Dans les établissements commerciaux, les prescriptions de prévention des accidents de l'Association des caisses professionnelles d'assurances sociales (Verband der gewerblichen Berufsgenossenschaften) concernant les installations et le matériel électriques doivent être respectées.

Veuillez respecter les cinq règles de sécurité :
Débloquer
Sécuriser contre la remise en marche
Déterminer l'absence de tension (l'absence de tension doit être déterminée sur 2 pôles)
Mettre à la terre et court-circuiter
| Recouvrir les parties voisines sous tension
Utilisation conforme à la destination
L'appareil n'est destiné qu'aux applications décrites dans le mode d'emploi. Toute autre utilisation est interdite et peut entraîner des accidents ou la destruction de l'appareil. Ces utilisations entraînent l'extinction immédiate de tout droit de garantie de l'utilisateur envers le fabricant.

Afin de protéger l'appareil de tout dommage, veuillez retirer les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou le non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé. Un point d'exclamation placé dans un triangle indique la présence de consignes de sécurité dans le mode d'emploi. Lisez entièrement le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service. Cet appareil est homologué CE et répond donc aux directives requises.
Droits réservés, les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
© 2025 Testboy GmbH, Allemagne.
Clause de non-responsabilité

En cas de dommages causés par le non-respect du mode d'emploi, le droit à la garantie est annulé ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs qui en résulteraient !
Testboy n'est pas responsable des dommages résultant de
du non-respect des instructions,
des modifications du produit non approuvées par Testboy ou
les pièces de rechange non fabriquées ou non approuvées par Testboy
être sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments
résulte.
Exactitude du mode d'emploi
Ce mode d'emploi a été rédigé avec le plus grand soin. Aucune garantie n'est donnée quant à l'exactitude et l'exhaustivité des données, des illustrations et des dessins. Sous réserve de modifications, de fautes d'impression et d'erreurs.
Élimination
Cher client Testboy, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de le retourner à la fin de son cycle de vie à des points de collecte appropriés pour les déchets électroniques.

La DEEE réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés. Les fabricants d'appareils électriques sont tenus de reprendre et de recycler gratuitement les appareils électriques qui sont vendus. Les appareils électriques ne peuvent alors plus être introduits dans les flux de déchets "normaux". Les appareils électriques doivent être recyclés et éliminés séparément. Tous les appareils concernés par cette directive sont marqués de ce logo.
Élimination des piles usagées

En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu (loi sur les piles) de rapporter toutes les piles et tous les accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères !
Les piles/accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués des symboles ci-contre, qui indiquent l'interdiction de les jeter avec les ordures ménagères.
Les désignations du métal lourd déterminant sont :
Vous pouvez déposer gratuitement vos piles/accumulateurs usagés dans les points de collecte de votre commune ou partout où des piles/accumulateurs sont vendus !
Certificat de qualité
Toutes les activités et tous les processus relatifs à la qualité réalisés au sein de Testboy GmbH sont surveillés en permanence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH confirme en outre que les dispositifs de contrôle et les instruments utilisés pendant l'étalonnage sont soumis à une surveillance permanente des moyens de contrôle.
Déclaration de conformité
Le produit est conforme aux directives les plus récentes. Vous trouverez de plus amples informations sur www.testboy.de
Introduction
Le produit est une caméra endoscopique qui offre la possibilité de voir clairement les zones difficiles d'accès.
La caméra endoscopique peut être manœuvrée de manière souveraine à l'aide du câble dans des endroits étroits qui ne pourraient pas être observés en détail autrement. Il est ainsi possible d'examiner des gaines de câbles, des parois de cylindres de moteurs, des cloisons sèches, des plafonds suspendus en placoplâtre et bien d'autres choses encore. L'appareil peut non seulement transmettre une image en direct, mais aussi prendre des photos et des vidéos de ce qu'il voit. L'affichage peut être tourné et/ou inversé dans toutes les directions afin de faciliter les manœuvres. La tête de la caméra est dotée d'une lampe qui permet d'éclairer facilement le passage étroit. La caméra est également équipée d'une lampe de poche intégrée, ce qui permet d'éclairer l'environnement de l'utilisateur.
Les enregistrements sauvegardés peuvent être visualisés ultérieurement via l'ordinateur ou même sur l'appareil lui-même. Le téléchargement des données fait bien entendu aussi partie de l'éventail des fonctions. Comme les données sont enregistrées sur une carte micro SD, il existe plusieurs possibilités de téléchargement et de stockage externe.
L'appareil dispose d'une batterie intégrée qui peut être chargée via l'interface USB-C avec n'importe quel chargeur USB conventionnel ou port USB.
Pour éviter d'endommager le câble de la caméra, celui-ci se dévisse de l'appareil et peut être rangé séparément.
Utilisation
Caractéristiques
- Écran LCD couleur
- éclairage réglable
- Enregistrement vidéo et photo
- Représentation pivotante et inversée
- lampe de poche intégrée
Structure de la caméra

| Appareil à lampe de poche | ![]() | |
| Éclairage LED de la caméra / bouton de retour | ![]() | |
| Toujours en haut / Bouton de commande de la caméra | ![]() | |
| Vers la gauche / Zoom arrière | ![]() |
| Bouton OK / Menu | ![]() |
| Vers la droite / Zoom avant | ![]() |
| Vers le bas / Faire pivoter / refléter l'écran | ![]() |
| Bouton d'enregistrement photo / vidéo | ![]() |
| Bouton marche/arrêt | ![]() |
Explication des symboles

| Mode photo / mode vidéo | |
| Primaire / secondaire Icône de la caméra | |
| État des cartes SD | |
| Affichage inversé Icône | |
| Indicateur de batterie |
Charge de la batterie
L'appareil contient une batterie lithium-ion intégrée. Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, un symbole de batterie vide s'affiche en haut à droite de l'écran. Lorsque cet état est atteint, l'appareil doit être rechargé. L'appareil est rechargé via le port USB-C. Lorsque l'appareil est complètement chargé, le câble de charge doit être débranché.
Pour obtenir les meilleures performances possibles de la batterie, l'appareil ne doit pas être connecté à un chargeur pendant plus de 24 heures. La durée de vie la plus longue de la batterie peut être garantie si l'appareil est chargé pendant 2 heures au moins tous les 3 mois. La batterie ne doit pas être chargée dans des environnements extrêmement froids.
Fonctions de base
Pour allumer ou éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde.
Enregistrement Photo / Vidéo

Pour prendre une photo, appuyez brièvement une fois sur le bouton d'enregistrement. Le fichier photo est enregistré sur la carte SD.
Utilisation
Appuyez sur le bouton d'enregistrement pendant plus de 2 secondes lorsque vous êtes sur l'écran d'affichage pour démarrer un enregistrement vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton d'enregistrement pour arrêter l'enregistrement. La vidéo est enregistrée sur la carte SD.
Commutation de la caméra
Pendant la surveillance, la caméra principale A s'affiche par défaut. Appuyez une fois sur le "bouton Haut" / "Changer de caméra" pour changer d'écran d'affichage.
Première pression : passage à la caméra latérale B
Deuxième pression : divise l'écran pour afficher les deux caméras A et B.
Troisième pression : retour à la vue uniquement avec la caméra A
Lampe de poche
Appuyez brièvement sur le bouton pour allumer ou éteindre la lampe de poche supplémentaire sur le boîtier. à désactiver

Lumière LED de la caméra
Appuie brièvement sur le bouton pour régler manuellement la luminosité de la lumière LED de la sonde de l'endoscope. Il existe en tout cinq niveaux de luminosité, qui alternent entre 0% (éteint), 25%, 50%, 75% et 100% de luminosité.
Si vous appuyez longuement sur le bouton, vous passez en mode plein écran. Ici, la barre d'état est masquée, ce qui permet d'avoir un champ de vision plus large pour une meilleure observation.
Zoom de l'écran
Pendant l'observation de l'écran, appuyez sur le bouton "Réduire l'écran" pour effectuer un zoom arrière et sur le bouton "Agrandir l'écran" pour effectuer un zoom avant.
Bouton refléter/inverser l'écran
Pendant l'observation de l'écran, appuyez sur le bouton de mise en miroir de l'écran pour basculer entre les quatre modes d'écran : mise en miroir gauche-droite, mise en miroir haut-bas, mise en miroir horizontale et vue standard.
Menu
Pendant que vous observez l'écran, appuyez brièvement sur la touche de menu pour accéder au menu des fonctions, qui contient les modules suivants :
Galerie de photos
Procédez comme suit pour naviguer dans la galerie et effectuer des actions telles que l'affichage, l'agrandissement et la suppression de photos :
Sélectionner une image
Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur et sélectionner l'icône de l'image souhaitée.
Appuyez sur le bouton Confirmer pour afficher les images dans une disposition en grille (grille de neuf).
Agrandir une image :
Sur la page d'affichage, utilisez le bouton Confirmer pour agrandir l'image sélectionnée et la voir en détail.
Suppression d'images :
Pour supprimer une image spécifique, appuyez plus longtemps sur le bouton de confirmation pendant que vous regardez l'image pour accéder à l'option de suppression.
Vous pouvez supprimer l'image actuelle ou toutes les images en sélectionnant l'option dans le menu qui s'affiche.
Galerie vidéo
Suivez les étapes ci-dessous pour naviguer dans la galerie vidéo et effectuer des opérations telles que l'affichage, la lecture, la mise en pause et la suppression de vidéos :
Sélectionner une vidéo :
Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur et sélectionner l'icône vidéo souhaitée.
Appuyez sur la touche de validation pour accéder et afficher les vidéos dans une disposition en grille (grille de neuf).
Regarder une vidéo :
Sur la page d'affichage, appuyez sur la touche de confirmation pour sélectionner la vidéo et la regarder en détail.
Lecture et mise en pause de vidéos :
Pour lire une vidéo sélectionnée, appuyez brièvement sur le bouton Confirmer.
Appuyez à nouveau sur le bouton Confirmer pour mettre la vidéo en pause pendant la lecture.
Suppression de vidéos :
Pour supprimer une vidéo spécifique, appuyez longuement sur le bouton de confirmation pendant l'affichage de la vidéo pour accéder à l'option de suppression.
Vous pouvez supprimer la vidéo en cours ou toutes les vidéos en sélectionnant l'option correspondante dans le menu qui s'affiche.
Réglages
Régler la durée de l'arrêt automatique :
Le réglage par défaut de la mise hors tension automatique est "Arrêt". Utilisez les touches de contrôle gauche et droite pour sélectionner la durée : 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes ou 20 minutes.
Réinitialiser le système
Appuyez sur le bouton Confirmer pour afficher la boîte de dialogue "Confirmer la réinitialisation d'usine ? Utilisez les boutons gauche et droit pour sélectionner des options, Annuler étant sélectionné par défaut.

ATTENTION ! Tous les réglages précédents de l'appareil sont alors réinitialisés !
Format :
Appuyez sur le bouton Confirmer pour afficher la boîte de dialogue Confirmer le format. Utilisez les boutons gauche et droit pour sélectionner des options, Annuler étant sélectionné par défaut.

ATTENTION ! Cela efface tous les enregistrements précédents et toutes les autres données sur le support de stockage !
Luminosité de l'écran
Pour régler la luminosité de l'écran :
Déplacez le curseur pour sélectionner l'icône de luminosité de l'écran.
Appuyez sur le bouton Confirmer pour afficher la boîte de dialogue de réglage de la luminosité.
Utilisez les boutons gauche et droit pour régler la luminosité. Cinq niveaux sont disponibles : 0%, 25%, 50%, 75%, 100%.
Appuyez sur Confirmer pour enregistrer la luminosité.
Choix de la langue
Pour choisir la langue :
Déplacez le curseur pour sélectionner l'icône de la langue.
Appuyez sur le bouton Confirmer pour sélectionner le menu de sélection de la langue
Utilisez les touches Haut et Bas pour faire défiler les différentes options de langue. Au total, 12 langues sont disponibles.
Réglage de l'heure :
Pour régler l'heure :
Déplacez le curseur pour sélectionner le symbole de l'heure.
Appuyez sur le bouton Confirmer pour faire apparaître la boîte de dialogue de réglage de l'heure. Par défaut, elle commence par le réglage de l'année.
Utilisez les boutons haut et bas pour régler l'heure. Utilisez les boutons gauche et droit pour passer d'une unité de réglage à l'autre (année, mois, jour, heure, minute, seconde).
Données techniques
| Écran | Écran LCD couleur de 5 pouces |
| Résolution de l'image | 1920x1080 pixels (1080p) |
| Résolution vidéo | 1280x720 pixels (720p) |
| Champ de vision horizontal | 76° |
| Distance focale | Caméra principale 3cm - 9cmCaméra latérale 2cm - 6cm |
| Focus sur | fixe |
| Format de fichier | .jpg pour les images, avi. Pour les vidéos |
| Stockage des images | Carte Micro SD de 32 Go |
| Affichage des contenus enregistrés | Images/vidéos pouvant être affichées à l'écran |
| Alimentation électrique | Batterie Li-Ion intégrée 3,7V, 4000 mAh |
| Temps de fonctionnement | Jusqu'à 4 heures |
| Classe IP | IP67 |
| Norme | IEC/EN 601010-1 (DIN VDE 0411) |
| Longueur du câble | 3m (5m disponible en option) |
| Taille | 175×115×35 mm |
| Poids | 290 g (appareil) 430 g (appareil avec câble 3M) |
Índice
Cet appareil et ses piles se recyclent
À DÉPOSER EN MAGASIN

GU
A DÉMOSE V DÉCHÉTERUE

Points de collecte sur www.queraireolemesdechets.fr Priviléiez la résoration ou le don de votre appareil

text_image
TestboyGERMANY · EST. 1953
Testboy GmbH








