Tisbury BTB-TB3 - Accessoire de salle de bain Pfister - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tisbury BTB-TB3 Pfister au format PDF.
| Type de produit | Barre de serviettes double |
| Marque | Pfister |
| Modèle | Tisbury BTB-TB3 |
| Catégorie | Accessoire de salle de bain |
| Longueur des barres | 61 cm (24 po) |
| Poids estimé | 0,5 kg |
| Matériau | Laiton chromé |
| Finition | Chromée brillante |
| Fonctions principales | Support de serviettes pour salle de bain |
| Installation | Murale, sur cloison sèche ou montant |
| Outils nécessaires | Niveau, marteau, crayon, tournevis cruciforme, ruban adhésif, lunettes de sécurité, perceuse, forets 1/4" ou 1/8" |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de polissoirs, détergents, nettoyants abrasifs ou solvants. |
| Sécurité | Porter des lunettes de sécurité. Vérifier l'emplacement des montants. Utiliser des ancrages pour cloison sèche. |
| Garantie | Garantie limitée à vie pour le propriétaire d'origine (mécanique et finition). 10 ans pour usage commercial. |
| Pièces détachées | Disponibles en contactant le 1-800-PFAUCET |
| Service client | Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 USA |
| Pays d'origine | États-Unis (siège social) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tisbury BTB-TB3 Pfister
Questions des utilisateurs sur Tisbury BTB-TB3 Pfister
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire de salle de bain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tisbury BTB-TB3 - Pfister et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tisbury BTB-TB3 de la marque Pfister.
MODE D'EMPLOI Tisbury BTB-TB3 Pfister
Installation Support • Soporte de instalación • Support d'installation
For Warranty & Care Information or Ordering Replacement Parts
Pour renseignements sur la garantie et l'entretien ou pour commander des pièces de rechange:
1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support

WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez toutes les instructions avant d'installer ce produit. Portez des lunettes de sécurité, et appelez un professionnel si vous n'êtes pas sûr de l'installation de ce produit.
Required Tools • Herramientas necesarias • Outils nécessaires

Level Burbuja de nivel Niveau à Bulle

Hammer Martillo Marteau

Pencil Lápiz Crayon

Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips

Tape Cinta Ruban

Safety Goggles Gafas de seguridad Lunettes de sécurité

Power Drill Taladro Eléctrico Foreuse Électrique

1/4" or 1/8" Bits 1/4" o 1/8" Brocas 1/4" ou 1/8" Forets
Parts in the Box • Piezas en la caja • Contenu de la boîte

A

B

Utilisez le modèle pour marquer les trous de vis, (A et B) pour les barres de 24 po. (610 mm).

text_image
A C B H2
Installation dans une cloison sèche : Percer quatre trous de 1/4 po. et insérer les ancrages. Installation dans un montant : Percer quatre trous de 1/8 po. Ne pas utiliser des ancrages.

flowchart
graph TD
A["Hand with hammer"] --> B["Arm 1"]
A --> C["Arm 2"]
B --> D["Central component"]
C --> D
D --> E["x4"]
D --> F["x4'"]
G["Arrow E"] --> H["Arm 3"]
G --> I["Arm 4"]

flowchart
graph TD
A["2B"] --> B["x4"]
B --> C["Red Arrow to Pen"]
C --> D["Red Arrow to Screen"]
D --> E["E"]
D --> F["F"]
F --> G["D"]
G --> H["Red Arrow to Pen"]
H --> I["D"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#cff,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
3
Il se pourrait que vous avez besoin pour desserrer la vis avant d'installer
3B

INSTRUCTION DE NETTOYAGE: Utilisez uniquement un chiffon doux et humide pour nettoyer et faire briller. L'utilisation de polir, de détergents, de nettoyants abrasifs, les solvants organiques, ou acide peuvent causer des dommages. L'utilisation d'autres d'un chiffon doux humide annulera la garantie!
English
Pfister™ Une garantie limitée à vie pour ce qui est de l'aspect mécanique et de la finition, tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire de votre domicile. (Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale- voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en cas de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Pfister™ a été installé, nous lui garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver l'utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des produits d'utilisation commerciale, la garantie exprimée cidessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Pfister™ a été installé, nous lui garantissons un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d'utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition "Pforever", la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif. Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec le fabricant pour lui faire part du problème. L'acheteur d'origine peut : (1) composer le 1-800 732-8238 pour parler à un représentant qui l'assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Pfister™ Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat approximative; (3) communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site www.PricePfister.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, et une preuve d'achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
Pfister™ NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, INDEPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité stricte).
Pfister™ se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit en tout temps.
Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne pas s'appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d'autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien, d'un nettoyage ou d'une installation fautivement effectués, ou encore d'usages fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes naturelles.