STERLING 80012031 - Barre d'appui pour salle de bain

80012031 - Barre d'appui pour salle de bain STERLING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 80012031 STERLING au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STERLING 80012031 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Barre d'appui pour salle de bain
Marque Sterling
Modèle 80012031
Matériau Aluminium
Longueurs disponibles 20-5/8 po (524 mm), 25 po (635 mm), 36-1/2 po (927 mm) selon la série
Capacité de charge maximale 113 kg (250 lb) estimée
Fixation Sur montants ou renforts muraux avec supports inclus
Outils inclus Mèche d'entraînement hexagonale 1/8 po, mastic silicone à 100%
Garantie 10 ans résidentielle / 3 ans commerciale
Utilisation recommandée Douche, baignoire, salle de bain
Installation Percer, appliquer du mastic silicone, fixer les supports, glisser la barre, serrer les vis d'arrêt
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux et un détergent doux
Sécurité Doit être installée sur des montants ou renforts pour supporter le poids
Pièces de rechange Capuchons d'extrémité, supports, vis (disponibles sur www.SterlingPlumbing.com)
Contenu de l'emballage Barre, 2 supports, 2 capuchons, vis, mèche hexagonale, mastic silicone

FOIRE AUX QUESTIONS - 80012031 STERLING

Comment installer la barre d'appui Sterling 80012031 ?
L'installation nécessite de localiser des montants ou renforts muraux. Percez des trous pilotes de 1/8" (hors carrelage) ou de 1/4" (carrelage), appliquez du mastic silicone à 100% dans les trous, fixez les supports avec les vis, glissez la barre sur les supports, serrez les vis d'arrêt dans les encoches, puis posez les capuchons d'extrémité avec du silicone.
Quel poids peut supporter cette barre d'appui ?
La capacité de charge dépend de l'installation sur montants solides. En utilisation normale, les barres d'appui en aluminium Sterling peuvent supporter jusqu'à 113 kg (250 lb) si installées correctement.
De quels outils ai-je besoin pour l'installation ?
Vous aurez besoin d'une perceuse, d'un foret de 1/8" ou 1/4" selon le mur, d'un tournevis, d'un niveau, et d'un crayon. Le kit inclut une mèche hexagonale de 1/8" et du mastic silicone.
La barre d'appui est-elle garantie ?
Oui, la garantie Sterling est de 10 ans en usage résidentiel et de 3 ans en usage commercial, contre les défauts de fabrication. Elle est valable pour l'acheteur d'origine.
Puis-je installer la barre sur du carrelage ?
Oui, mais percez d'abord un trou de départ de 1/4" dans le carreau, sans percer le renfort. Appliquez du silicone dans le trou avant de fixer le support.
Comment entretenir la barre d'appui ?
Nettoyez-la avec un chiffon doux et un détergent doux. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient rayer la finition. Vérifiez périodiquement le serrage des vis.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange (capuchons, supports, vis) sont disponibles sur le site www.SterlingPlumbing.com ou auprès de votre revendeur.
Le silicone est-il nécessaire pour l'installation ?
Oui, utilisez un mastic silicone à 100% pour sceller les trous percés et fixer les capuchons d'extrémité. Cela empêche l'eau de pénétrer derrière la barre.
Puis-je installer la barre sur une paroi de douche en acrylique ?
Pour les parois non adaptées, il est recommandé d'installer une planche de renfort en pin massif de 3/4" (19 mm) avant de fixer les supports. Suivez les instructions du fabricant de la paroi.
Que faire si la barre ne tient pas bien après installation ?
Vérifiez que les supports sont bien fixés sur des montants ou renforts, que les vis d'arrêt sont complètement serrées dans les encoches et que le silicone a bien pris. Si le problème persiste, contactez Sterling au 1-800-783-7546.

Questions des utilisateurs sur 80012031 STERLING

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barre d'appui pour salle de bain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 80012031 - STERLING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 80012031 de la marque STERLING.

MODE D'EMPLOI 80012031 STERLING

STERLING 80012031 - 1
1/8" Hex Drive Bit
Mèche d'entraînement hexagonale 1/8"
Broca hexagonal de 1/8"

STERLING 80012031 - 2
100% Silicone Sealant
Joint en silicone à 100%
Sellador 100% de silicona

Consigner le numéro de modèle ci-dessous pour toute référence ultérieure:

À moins qu'elle ne soit installée correctement, la barre d'appui ne pourra pas supporter le poids de l'utilisateur de manière adéquate. Monter les supports sur le renforcement ou les montants.

La présence d'eau à l'arrière de la surface finie créera des dommages Appliquer du mastic d'étanchéité à la silicone dans les trous percés avant de sécuriser la barre d'appui en place.

Parois adaptées pour tous les âges STERLING: Obtenir les emplacements des plaques d'appui dans la fiche de spécifications pour le modèle en question.

Parois non adaptées pour tous les âges STERLING: Consulter la fiche de spécifications sur les adaptations selon l'âge pour les emplacements des plaques d'appui. Utiliser des planches en pin massif de 3/4" (19 mm).

Parois non adaptées pour tous les âges STERLING: Pré-ajuster et monter les plaques d'appui avec un mastic d'étanchéité à la silicone à 100%.

Parois non adaptées pour tous les âges STERLING: Laisser prendre le mastic d'étanchéité selon les instructions du fabricant du mastic avant de percer ou de monter les barres d'appui.

Autres parois avoisinantes: Se reporter aux instructions du fabricant de la paroi pour les installations des plaques d'appui.

End Wall/Mur d'extrémité/

Pared lateral
STERLING 80012031 - End Wall/Mur d'extrémité/ - 1

text_image 6" (152 mm) 2" (51 mm) 10" (254 mm) E
Series/Série/SerieE
7114, 7124(80001024)25"(635 mm)
7115, 7116, 7228, 7229(80001024)20-5/8"(524 mm)
7224, 7225, 7226, 7227(80001024)36-1/2"(927 mm)

Déterminer l'emplacement, l'orientation et l'alignement des supports des barres d'appui.

Lorsque possible, aligner les trous du support sur les montants.

Si les supports ne sont pas alignés avec les montants, installer une planche de 1x6 à l'emplacement de la barre d'appui.

l'emplacement de la barre d'appui. S'assurer que la ligne est nivelée.

Mesurer et marquer les trous à 1" (25 mm) au-dessus et au dessous de la ligne.

Utiliser un support pour vérifier les emplacements des trous marqués.

Carreaux de céramique:

Percer des trous de départ de 1/4". Ne pas percer dans le renfort!

Autres installations:

Percer des trous pilotes de 1/8".

8 Apply 100% silicone sealant into and around the drilled holes.Appliquer du mastic d'étanchéité à la silicone à 100% dans les trous percés et autour de ceux-ci.Aplique sellador 100% de silicona en y alrededor de los orificios taladrados.9 Secure each bracket with the screws. Ensure the notches face outward.Sécuriser chaque support avec les vis. S'assurer que les encoches sont tournées vers l'extérieur.Fije cada soporte con los tornillos. Asegúrese de que las muescas queden hacia fuera.10 Slide the bar onto both brackets and center the bar.Faire glisser la barre sur les deux supports et centrer celle-ci.Deslice la barra en ambos soportes y centre la barra.11 Fully tighten each setscrew into the notch. Verify that the bar is secure.Complètement serrer chaque vis d'arrêt dans l'encoche. Vérifier que la barre est bien sécurisée.Apriete bien cada tornillo de fijación en la muesca. Verifique que la agarradera quede fija.12 Use silicone sealant to secure the end caps. Remove excess sealant.Utiliser du mastic d'étanchéité à la silicone pour sécuriser les capuchons d'extrémité en place.Retirer tout excédent de mastic.Utilice sellador de silicona para fijar las tapas de los extremos.Limpie el exceso de sellador.
STERLING 80012031 - End Wall/Mur d'extrémité/ - 2STERLING 80012031 - End Wall/Mur d'extrémité/ - 3STERLING 80012031 - End Wall/Mur d'extrémité/ - 4STERLING 80012031 - End Wall/Mur d'extrémité/ - 5STERLING 80012031 - End Wall/Mur d'extrémité/ - 6
SERVICE PARTSFor service parts information, visitwww.SterlingPlumbing.com.PIÈCES DE RECHANGEPour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiterwww.SterlingPlumbing.com.PIEZAS DE REPUESTOPara consultar información sobre piezas de repuesto, visitewww.SterlingPlumbing.com.
For care and cleaning and other information go towww.SterlingPlumbing.com.Pour obtenir de l'information sur l'entretien et le nettoyageet de l'information supplémentaire, consulter le site:www.SterlingPlumbing.com.Para el cuidado y la limpieza y otra información visite:www.SterlingPlumbing.com.
WARRANTYGrab Bars Made of AluminumBathing Fixtures - 10 YEARS LIMITED RESIDENTIAL / 3YEARS LIMITED COMMERCIALGrab Bars made of aluminium are warranted to be free ofmanufacturing defects for 10 years from the date of sale whengrab bars are used in residential (owner-occupied) buildings, orfor 3 years from the date of sale when used in commercial(hotels, motels, rental property) buildings.Kohler Co. will, at its election, repair, rectify or replace a fixturewhen Kohler Co.'s inspection discloses any such defectsoccurring in normal usage within the time period of coveragestated above. Kohler Co. is not responsible for removal orinstallation costs where replacement is indicated. Damages dueto improper handling, installation or maintenance are notconsidered manufacturing defects and are not covered by thiswarranty. This warranty is valid for the original, consumerpurchaser only.To obtain warranty service, contact Sterling, either through yourplumbing contractor, home center, wholesaler or dealer, or bycalling or writing Sterling, Consumer Services, 444 HighlandDrive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL IMPIELDWARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITYAND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBYDISCLAIMED. KOHLER CO. AND SELLER HEREBYDISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL, ORCONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do notallow limitations on how long an implied warranty lasts, or theexclusion or limitation of special, incidental or consequentialdamages, so these limitations and exclusions may not apply toyou.This warranty gives you specific legal rights.You may haveother rights which vary from state/province to state/province.This is the exclusive written warranty for Kohler Co.GARANTIEBarres d'appui fabriquées en aluminiumAppareils sanitaires - GARANTIE RÉSIDENTIELLE LIMITÉEDE 10 ANS / GARANTIE COMMERCIALE LIMITÉE DE 3 ANSLes barres d'appui en aluminium sont garanties contre tout vicede fabrication pendant 10 ans à partir de la date d'achat,lorsqu'elles sont utilisées dans des bâtiments résidentiels(domicile occupé par le propriétaire), ou pendant 3 ans à partird'achat, si elles sont utilisées dans des établissementsecommerciaux (hôtels, motels, maisons de location).Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale,Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, leremplacement ou la rectification de l'appareil, après inspectionpar Kohler Co. durant la période susmentionnée. Si leremplacement est nécessaire, Kohler Co. n'est pas responsabledes frais d'enlèvement ou d'installation. Les dommages causéspar une manipulation incorrecte, une installation erronée ou unentretien non adéquat ne sont pas considérés comme étant desvices de fabrication, et ne sont pas couverts par la présentegarantie. Cette garantie est valide pour l'acquéreur d'origineuniquement.Pour obtenir le service de garantie, contacter Sterling, parl'intermédiaire du plombier, centre de rénovation, revendeur oul distributeur ou bien par écrit à l'adresse suivante Sterling,Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin53044, 1-800-783-7546.DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, TOUTES LESGARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DEMCOMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE REJETÉES.KOHLER CO. ET LE REVENDEUR DÉCLINENT PAR LESPRÉSENTES TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DEMOMMAGES PARTICULERS, ACCESSOIRES OUINDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas delimite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limitedes dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, parconséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pass'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droitsjuridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autresdroits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.GARANTÍAAgarraderas hechas de aluminioUnidades de baño - LIMITADA DE 10 AÑOS PARA USORESIDENCIAL / LIMITADA DE 3 AÑOS PARA USOCOMERCIALSe garantiza que las agarraderas hechas de aluminio estánlibres de defectos de fabricación por un periodo de 10 años apartir de la fecha de venta, en el caso de uso residencial(ocupada por el propietario), o por un periodo de 3 años a partirde la fecha de venta, en el caso de unidades de uso comercial(hoteles, moteles, propiedades de alquiler).Kohler Co., a su criterio, reparará, rectificará o reemplazará unaunidad en los casos en que la inspección realizada por KohlerCo. determine que dichos defectos ocurrieron durante el usonormal dentro del periodo de cobertura indicado anteriormente.Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalacióono instalación donde se reemplace el producto. Los daños queresulten de errores de manejo, instalación o mantenimientoinadecuado no serán considerados como defectos de fabricacióny no estarán cubiertos por esta garantía. Esta garantía es válidaúnicamente para el comprador consumidor original.Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Sterling,a través de su contratista de plomería, centro de remodelación,mayorista o distribuidor, o llame o escriba a Sterling, ConsumerServices, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044,1-800-783-7546.EN LA MEDIDA QUE LA LEY LO PERMITA, POR MEDIO DELA PRESENTE SE DESCARGA RESPONSABILIDAD DETODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DECOMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USODETERMINADO. KOHLER CO.Y EL VENDEDOR POR MEDIODE LA PRESENTE DESCARGAN TODA RESPONSABILIDADPOR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES,INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provinciasno permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantíaimplicita o a la exclusión o limitación de daños particulares,incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones yexclusions pueden no aplicar a su caso. Esta garantía le otorgaciertos derechos legales específicos. Además, usted puedetener otros derechos que varían de estado a estado y provinciaa provincia.Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)Mexico: 001-877-680-1310www.SterlingPlumbing.com

1151620-2-E © 2014 Kohler Co.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STERLING

Modèle : 80012031

Catégorie : Barre d'appui pour salle de bain