DT062412 - Système de douche DELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DT062412 DELTA au format PDF.
Questions des utilisateurs sur DT062412 DELTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de douche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DT062412 - DELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DT062412 de la marque DELTA.
MODE D'EMPLOI DT062412 DELTA
Write purchased model number here.Escriba aquí el número del modelo comprado.Inscrivez le numéro de modèle ici.You may need: / Usted puede necesitar: / Articles dont vous pouvez avoir besoin :Utility KnifeNavajaCouteau universelTape MeasureCinta métricaRuban à mesurerLevelNivelNiveauSquareEscuadraAngle droitPencilLápizCrayonWrenchLlave Clé PVC CementCiment PVCCemento para PVC Failure to read these instructions prior to installation may result in personal injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no responsibility for product failure due to improper installation. CAUTION Read all instructions prior to installation. L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le fabricant se dégage de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit causé par une mauvaise installation. AVERTISSEMENT
1. Desserrez le corps supérieur pour le séparer de la collerette (2).
2. Retirer les vis du collier pour séparer celui-ci de l’adaptateur de bride. Mettre les
vis et le collier de côté.
3. Vériez l’ajustement du corps inférieur (4) dans le tuyau de renvoi (5). Le rebord du
corps inférieur doit être à égalité du plancher.
4. À l’aide de colle pour PVC, collez le corps inférieur (4) sur l’extérieur du tuyau de
renvoi (5). Tournez la base du renvoi de 1/4 de tour pendant que vous introduisez la sortie du renvoi (5) dans le corps inférieur (4). Eectuez l’installation conformément aux instructions du fabricant de la colle pour PVC.
5. Eectuez un essai d’étanchéité conformément au code du bâtiment de votre région
6. Visser partiellement les quatre vis dans l’adaptateur de bride.
7. Placez un bouchon d’essai mécanique dans la sortie du renvoi pour éviter que du
mortier puisse tomber dans le renvoi.
1. Marquez, par rapport au bas du corps inférieur du renvoi, l’écart en hauteur qui
est nécessaire pour que le lit de mortier ait une pente de 1/4 po au pied (2 %) à partir de l’ossature du mur jusqu’au bord du corps inférieur.
4. Découpez un trou dans le substrat à environ 1/2 po du bord du corps inférieur.
1. À l’aide d’une truelle, appliquez du mortier à partir du bord extérieur du corps inférieur
jusqu’au périmètre de la base de douche. La couche de mortier doit se trouver à égal- ité de la marque tracée sur le périmètre de la base de douche.
2. Vérier que l’inclinaison du mortier soit égale. Remplir tout endroit bas avec du mortier.
Assurez-vous que le mortier est à égalité de la base du corps inférieur du renvoi.
3. Laissez le mortier durcir conformément aux instructions du fabricant.
1. Déterminez les dimensions de la membrane imperméable. Mesurer et marquer le périmètre de la
base de douche sur la membrane étanche.
2. Marquer 8" (20,3 cm) additionnels pour chaque mur et 16" (40,6 cm) à la courbe.
3. À l’aide d’un couteau tout usage et d’une règle de vérication, découpez la membrane imperméable
pour lui donner les dimensions voulues. Prenez garde de perforer la membrane en la découpant.
4. Tracez l’emplacement du corps inférieur (2) sur la membrane imperméable.
5. Dans un autre morceau de membrane imperméable, découpez un cercle ayant 2 po de plus que la
circonférence tracée.
6. Collez le cercle sur l’emplacement délimité pour le corps inférieur avec de la colle pour revêtement
de PVC. Respectez toutes les instructions du fabricant. Note : Cette étape sert à renforcer le joint d’étanchéité du renvoi. 8" (203mm) 8" (203mm) 8" (203mm) 16" (406mm)
Couche de membrane étanche 1. Soulevez la membrane imperméable et alignez le centre du joint de renvoi renforcé avec les boulons dans le corps inférieur.
2. En travaillant de la sortie du drain aux murs, lisser toute bulle d’en-dessous de la membrane étanche.
3. Enduisez l’endos de la membrane imperméable de solvant au polyéthylène chloré (CPE) et collez celle-ci sur le périmètre de la base de douche. Respec- tez toutes les instructions du fabricant concernant l’application et le temps de durcissement. Assurez-vous que la membrane est bien collée dans chacun des coins. 4. À l’aide d’agrafes, xez la membrane imperméable au périmètre à au moins 2 po au-dessus du niveau de la bordure de douche. Prenez garde de perforer le revêtement du récepteur sous la bordure. 5. Coupez la membrane imperméable aux emplacements des boulons sur le bas du corps en marquant un X sur les boulons. Poussez les boulons à travers la membrane.
6. Coupez la membrane imperméable à l’évacuation.
1. Appliquez de la colle de laminage sur le périmètre de la base de douche, la bor-
dure de douche et le dessus de la couche de mortier conformément aux instruc- tions du fabricant.
2. Appliquez du scellant au polyéthylène chloré (CPE) sur 1 po de largeur autour du
bord du renvoi conformément aux instructions du fabricant du scellant CPE.
1. Réglez la hauteur de la crépine du renvoi. Tournez le corps
supérieur avec le cadre de carrelage jusqu’à ce que ce dernier soit à égalité du plancher ni. Haussez-le ou abais- sez-le au besoin.
2. Avec du mortier, construire la base à approximativement
mi-chemin entre la base de douche et le périmètre marqué.
3. Couvrir le lit de mortier avec une latte métallique, en gar-
dant cette dernière à 1/2" (1,3 cm) du corps de la crépine.
4. Avec du mortier, construire la base de douche au périmètre
marqué. Baisser le mortier autour de l’anneau de la crépine an de permettre de l’espace pour l’épaisseur du carrelage.
5. Permettre au mortier de prendre la nuit avant de poser les
6. Avec du mortier n, installer le carrelage au sol et l’alcove
7. Installez le carrelage du plancher sur du ciment-colle con-
formément aux instructions du fabricant. Répétez l’étape pour l’alcôve.
8. Jointoyez le carrelage et appliquez un enduit d’étanchéité
sur celui-ci conformément aux instructions du fabricant. Ensamble el desagüe
1. Mesurez l’épaisseur du carrelage, puis déterminez l’orientation de la collerette. Note : Les lets
doivent se trouver vers le bas comme le montre l’image dans la section B.
2. Placez la collerette sur les boulons, puis tournez-la pour la bloquer en place. Assurez-vous que le
rebord demeure à égalité de la membrane imperméable.
3. Fixez la collerette à l’adaptateur à bride. Prenez garde de serrer les boulons excessivement.
4. Vériez l’étanchéité de la membrane imperméable. Pour le faire, placez un bouchon dans le renvoi
et inondez le plancher de la douche. Réalisez l’essai conformément aux exigences des codes en vigueur dans la région. Après avoir terminé l’essai, enlevez le bouchon et laissez l’eau s’écouler.
5. Appliquer des patches de membrane étanche et de solvant CPE si nécessaire.
6. Installez le panneau de brociment conformément aux instructions du fabricant.
7. Préparer la courbe pour installer le carrelage.
8. Vissez le corps supérieur dans le corps inférieur jusqu’à ce que le haut du corps supérieur se
trouve à au moins 1-1/2 po (3,8 cm) au-dessus de la base de douche. NOTE : Si l’anneau et la grille du renvoi ont un ni texturé, prenez-soin d’orienter la texture de l’anneau et celle de la grille dans le même sens.Marquer un point sur le mur à 1-1/2" (3,8 cm) au-dessus de la base de la douche.
9. Faites une marque sur le mur à 1-1/2 po au-dessus de la base de douche.
10. À l’aide d’un niveau, tracez une marque à cette hauteur sur le périmètre de la base de douche.
© 2023 Masco Corporación de Indiana8 113919 Rev. B Les accessoires Delta® sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail ou acheteur commercial. La durée de la garantie est précisée ci-après. Pièces et nis des accessoires Delta (sauf les accessoires d’évier): Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les nis des accessoires Delta
, sauf les accessoires d’évier, achetés chez des vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle l’accessoire a été installé pour la première fois. En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est a) de dix (10) ans pour les applications résidentielles multifamiliales et b) de cinq (5) ans pour toutes les autres applications commerciales, à compter, dans chaque cas, de la date de réception du produit par le premier acheteur commercial ou son représentant autorisé (installateur, etc.). Dans le libellé de la présente garantie, on entend par « application résidentielle multifamiliale », un accessoire acheté chez un vendeur Delta autorisé par un acheteur qui est propriétaire d’un logement résidentiel sans l’habiter et installé la première fois dans cet immeuble. Il peut s’agir d’un immeuble individuel comportant un ou plus d’un logement loué (duplex ou maison en rangée), d’un condominium, d’un immeuble d’habitation ou d’un centre d’intégration communautaire. Les installations décrites ci-après ne sont pas considérées comme des applications multifamiliales et elles sont couvertes par la garantie de cinq ans plutôt que par la garantie de 10 ans. Ce sont les suivantes : accessoires installés dans un bâtiment industriel, un bâtiment institutionnel ou un autre immeuble commercial, notamment une résidence d’étudiants, un lieu d’hébergement (hôtel, motel ou lieu de séjour prolongé), un aéroport, un établissement d’enseignement, un établissement de soins de santé de courte ou de longue durée (hôpital, centre de réadaptation, maison de soins inrmiers), un endroit public ou un lieu commun. Pièces et nis des accessoires d’évier Delta: Tous les pièces et les nis des accessoires d’évier Delta achetés de vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur qui est d’un (1) an à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.). Pièces et nis pour les accessoires recertiés Delta
: Delta Faucet Company ore en vente sur deltafaucet.com des accessoires recertiés Delta
. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les nis de ces accessoires recertiés Delta
(sauf les accessoires d’évier) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur au détail qui est d’une durée de dix (10) ans à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur au détail ou son représentant autorisé (installateur, etc.). En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la durée de la garantie est d’un (1) an à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur commercial ou son représentant autorisé (installateur, etc.). Les accessoires d’évier recertiés Delta sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur qui est d’une durée d’un (1) an à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.). Composants électroniques: Les composants électroniques (autres que les piles) des accessoires Delta® qui ont été achetés chez des vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur au détail qui est de deux (2) ans à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur au détail ou son représentant autorisé (installateur, etc.). En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d’un (1) an à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur commercial ou son représentant autorisé (installateur, etc.). Les piles ne sont pas couvertes par la garantie. Ce que nous ferons: Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout ni qui présentera une défectuosité de matériau et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat en échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours. Ce qui n’est pas couvert: Étant donné que Delta Faucet Company n’est pas en mesure de contrôler la qualité des produits vendus par des vendeurs non autorisés, la présente garantie ne s’applique pas aux produits Delta vendus par des vendeurs non autorisés, à moins que cette restriction ne soit interdite par la loi. La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le remplacement, l’installation ou la dépose de ce produit. Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du produit résultant d’une usure raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris l’utilisation du produit à des ns autres que celles auxquelles il est destiné), un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions d’installation, de nettoyage et d’entretien applicables. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange Delta
authentiques. Ce que vous devez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange: Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1-800-345-3358 ou en communiquant avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (veuillez fournir le numéro de modèle, la date d’achat initiale et la documentation attestant la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.)). Aux États-Unis et au Mexique Au Canada: Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie 55 E. 111th Street Centre de services techniques Carmel, IN 46280 350, chemin South Edgeware Attention: Warranty Service St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1 www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us À l’attention du Service à la clientèle http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html La preuve d’achat (original du reçu montrant la date d’achat) et la documentation attestant la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installa- teur, etc.) doivent être présentées à Delta Faucet Company pour toutes les réclamations en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company ou s’il s’agit d’un produit recertié Delta® qui a été acheté de deltafaucet.com. La présente garantie s’applique uniquement aux accessoires Delta® fabriqués après le 1er janvier 2019 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique. Limitation de la durée des garanties implicites: Veuillez noter qu’il est interdit, dans certains États ou certaines provinces (y compris le Québec), de limiter la durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer à vous. DANS TOUTE LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT. Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects: Veuillez noter qu’il est interdit, dans certains États ou certaines provinces (y compris le Québec), d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects. Par conséquent, les limitations et les exclusions mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer à vous. DANS TOUTE LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDI- RECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE DÉTÉRIORATION DE L’ACCESSOIRE RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y COMPRIS L’UTILISATION DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST DESTINÉ), UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE APPLICABLES, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Avis à l’intention des résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris ses limitations, s’appliquent dans toute la mesure permise par les lois de l’État du New Jersey. Droits supplémentaires: La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province. La présente garantie écrite est la seule garantie oerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable. Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la manière indiquée ci-dessus ou consulter notre FAQ sur la garantie à www.deltafaucet.com.
© 2023 Masco Société de l’Indiana
Notice Facile