PF1906WH - Toilette ProFlo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PF1906WH ProFlo au format PDF.
| Type de produit | Toilette à poser au sol avec évacuation horizontale |
| Marque | ProFlo |
| Modèle | PF1906WH |
| Catégorie | Toilette |
| Matériau | Porcelaine vitreuse |
| Pression de service recommandée | 25 PSI (pression statique inférieure à 80 PSI) |
| Distance sol-axe de la bride | 4-1/4" (108 mm) |
| Type d'évacuation | Horizontale (FMBO) |
| Raccordement d'eau | Raccord flexible d'arrivée d'eau |
| Joint d'étanchéité de sortie | Néoprène ou feutre graphite recommandé |
| Garantie porcelaine | Durée de vie |
| Garantie pièces et raccords (robinet de remplissage, chasse d'eau, clapet, levier, raccords) | 5 ans |
| Garantie siège de toilettes (si inclus) | 1 an |
| Nettoyage | Savon neutre, rincer à l'eau claire, sécher avec un chiffon doux |
| Sécurité | Ne pas trop serrer les écrous ; ne pas utiliser de rondelle conique avec une conduite en plastique ; ne pas utiliser de pâte à joint silicone |
| Entretien | Éviter les nettoyants abrasifs, détergents agressifs et bombes aérosol |
| Pièces détachées disponibles | Oui, via service client ProFlo (800-221-3379) |
| Réglage du niveau d'eau | Tige réglable sur le flotteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - PF1906WH ProFlo
Questions des utilisateurs sur PF1906WH ProFlo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PF1906WH - ProFlo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PF1906WH de la marque ProFlo.
MODE D'EMPLOI PF1906WH ProFlo
Toilettes Montage au Sol et Évacuation Horizontale
Instructions d'installation
Avertissement et Conseils:
Toujours vérifier que l'installation soit conforme aux normes locales.
Attention: le produit est fragile. Pour éviter de le casser ou de se blesser, le manipuler avec précaution!
Un serrage excessif du contre-écrou ou de l'écrou de raccord pourrait entraîner une rupture et par conséquent une inondation.
Ne pas utiliser de rondelle conique avec une conduite en plastique.
Ne pas utiliser de pâte à joint ou tout autre matériau à base de silicone sur le robinet de remplissage ou l'écrou de raccord.
Remarque: la pression de service recommandée est de 25 PSI et avec une pression statique inférieure à 80 PSI.
B. Adjustable Wrench Clé à molette Llave ajustable
C. Marker Marqueur Marcador
D. Tape Measure Ruban à mesurer Cinta métrica
E. Drill Perceuse Barreno
F. Carpenter Level Niveau Nivel de carpintero
G. Foot Anchors and Bolts (2 sets) Ancrages et boulons pour le pied (2 jeux) Anclajes para pata y pernos (2 juegos)
H. Flexible Supply Tank Connection Raccord flexible du réservoir d'arrivée d'eau Conexión flexible del tanque de suministro
I. Outlet Gasket Seal (Neoprene or Graphite Felt Recommended) Joint d'étanchéité de sortie (Néoprène ou feutre graphite recommandé) Sello del empaque de salida (Se recomienda fieltro de neopreno o de grafito)
J. Flange and Flange T-Bolts Bride de fixation et bride de fixation avec boulons en T Brida y pernos en T de la brida
or/ou/o
K. No-Hub Waste System for FMBO Système d'évacuation par tuyau à bout uni pour les FMBO (montage au sol avec évacuation horizontale) Sistema de desechos sin cubo para FMBO

Type de Raccord Recommandé Pour les Installations Dos à Dos
Selon les conditions de plomberie et d'évacuation, le débit des toilettes dans une installation dos à dos peut créer un vide dans le système et aspirer l'eau de l'installation opposée. Le Code national de la plomberie interdit l'utilisation d'un raccord transversal pour le drainage, car le passage d'un côté à l'autre est possible. Le Code approuve un raccord directionnel en « Y » avec une évacuation appropriée pour diriger l'eau vers le bas et à l'écart de l'autre installation.
La distance entre le sol et l'axe de la bride de la cuvette doit être réglée à 4-1/4" (108mm).
Dimensiones (Nominales)
Retirer les Anciennes Toilettes
- Fermer complètement le robinet d'arrêt du réservoir et vider toute l'eau restante du réservoir et de la cuvette à l'aide d'une éponge.
- Déconnecter et retirer la conduite du robinet d'arrêt.
Remarque: en cas de remplacement du robinet d'arrêt, l'arrivée d'eau principale doit être coupée.
- Retirer l'ancien matériel de fixation, retirer les toilettes et boucher l'ouverture d'évacuation d'eaux usées du plancher afin d'éviter que le gaz d'égout ne s'échappe.
- Retirer les boulons de la bride et nettoyer de la base des toilettes les résidus de cire, mastic, etc. Nettoyer toutes les surfaces.
Système de Bride pour L'installation
- Placer les boulons dans le canal à bride et les tourner de 90 degrés, puis les faire glisser dans les emplacements de la bride pour les aligner avec son axe central.
- Espacer les boulons de 6" (152mm). (Utiliser du mastic pour tenir les boulons en place afin d'installer la cuvette.)
- Poser la cuvette à sec sur la bride et marquer l'emplacement des deux trous d'ancrage sur le plancher, retirer la cuvette et percer les avant-trous puis insérer les ancrages de plancher pour la fixation de la cuvette au plancher.
Remarque: Le joint en cire n'est pas recommandé pour cette installation.
text_image
Outlet gasket seal Joint d'étanchéité de sortie Sello del empaque de salida Caulking sealant Mastic d'étanchéité Sellador de calafateoInstalling the Outlet Gasket Seal
Pose du Joint D'étanchéité de Sortie
- Poser le joint d'étanchéité de sortie à l'arrière de la cuvette et autour de la sortie d'évacuation.
- Appliquer un cordon de mastic d'étanchéité autour de la zone de connexion à l'arrière de la cuvette.
Remarque: Retirer tous les bouchons de sortie des gaz d'égout avant de passer à l'étape suivante!
- Installer la cuvette sur les boulons à bride ou les accessoires d'évacuation de façon à ce que les boulons sortent par les trous de fixation à l'arrière des toilettes.
Instale la Taza
Fixation de la Cuvette des Toilettes
- Placer les rondelles cache-boulon (côté marqué « HAUT ») sur les boulons en T ou sur les boulons du système d'évacuation, puis fixer sans serrer les écrous des deux côtés de la sortie à l'arrière de la cuvette.
- Placer les rondelles cache-boulon (côlé marqué « HAUT ») sur les deux boulons d'ancrage sur le plancher, aligner les boulons sur les ancrages de plancher et les serrer légèrement.
Attention: Le produit est fragile. Pour éviter de le casser ou de se blesser, le manipuler avec précaution!
Réglage et Fixation Finaux des Toilettes
Positionner les toilettes directement sur le mur et, avec un mouvement de bascule, placer (pousser) fermement la cuvette contre le mur. Tourner alternativement les écrous et les boulons d'ancrage jusqu'à ce que les toilettes soient fermement ancrées au mur et au sol.
Placer les cache-boulon sur les deux têtes de boulon d'ancrage et les deux écrous de fixation.
Installer le Réservoir
Poser le grand joint en caoutchouc sur la sortie filetée au bas du réservoir.
Instale el Tanque
Attention: Le produit est fragile.
Ne pas serrer les écrous plus que nécessaire pour un serrage approprié.
Vérifier l'absence de fuites!
Installer le Réservoir
- Abaisser le réservoir sur la cuvette en alignant les deux vis du réservoir avec les deux trous de montage sur la cuvette. Fixer le réservoir avec les deux rondelles et les deux vis en laiton fournies avec le réservoir.
- Avec l'arrière du réservoir parallèle au mur, serrer alternativement les écrous sous le bord de la cuvette jusqu'à ce que le réservoir soit bien accroché contre la surface de la barre du réservoir.
- Ne pas tourner la tête de la vis. Serrer à l'aide d'une clé.
Instale el Tanque
Raccordement de L'arrivée D'eau
Rincer soigneusement la conduite d'arrivée d'eau avant de fixer le tube au réservoir.
Ouvrir L'arrivée D'eau
Une fois toutes les connexions effectuées, ouvrir l'arrivée d'eau et vérifier soigneusement l'absence de fuites!
Installer le Siège de Toilettes
Installer le siège de toilettes (non fourni) conformément aux instructions du fabricant du siège de toilettes.
Dépannage et Réglages
Réglage du niveau de l'eau: la tige réglable permet de régler la hauteur du flotteur et de modifier le niveau de l'eau.

text_image
Tige réglable Flotteur Corps du robinet de remplissage Joint triangulaire Joint en caoutchouc Bague de friction Écrou du robinet de remplissage FiltreAvant de continuer, déterminer le type de raccords d'arrivée d'eau dont vous disposer dans le tableau ci-dessous et utiliser les pièces de montage appropriées pour reconnecter correctement l'arrivée d'eau. NE PAS utiliser de mastic pour sceller ces raccords.
Tube Évasé
en Métal/Cuivre

text_image
Contre-écrou Rondelle conique Écrou de raccord Interruption/ coupure de l'arrivée d'eauCes pièces doivent être utilisées comme illustré pour assurer un raccordement étanche. L'utilisation d'un écrou de raccord existant peut entraîner une fuite d'eau. Le tube ou le tuyau d'arrivée d'eau doit entrer d'au moins 1/2" à l'intérieur de la tige filetée de la vanne (ne s'applique pas aux tubes à bride).
Tube à Bride
Métallique

Utiliser l'écrou de raccord et la rondelle existants.
Tubes Métalliques
en Spirale

text_image
Contre-écrou Contre-écrou Existing rondelle conique Écrou de raccord Interruption/ coupure de l'arrivée d'eau Écrou de raccord Interruption/ coupure de l'arrivée d'eauRondelle conique existante utiliser la rondelle conique hélicoidale existante.
Connecteur en
Vinyle/Tressé

Rondelles coniques captives déjà incluses. Aucune rondelle supplémentaire n'est nécessaire.
ATTENTION: NE PAS UTILISER DE RONDELLE CONIQUE AVEC UNE CONDUITE EN PLASTIQUE.
ATTENTION: un serrage excessif du CONTRE-ÉCROU ou de l'ÉCROU DE RACCORD pourrait entraîner une rupture et par conséquent une inondation.
| Problèmes | Raison | Solution |
| Le niveau de l'eau est trop élevé ou trop bas | Le robinet de remplissage est mal réglé | Régler le niveau de l'eau |
| Le robinet de remplissage ne se rempli pas | Le robinet d'arrêt n'est pas complètement ouvert | Ouvrir le robinet d'arrêt |
| Filtre obstrué | Retirer et nettoyer le filtre | |
| Le flotteur est bloqué par la paroi du réservoir | Tourner la valve à l'écart de la paroi du réservoir | |
| Fuite | L'écrou du robinet de remplissage est desserré | Serrer l'écrou du robinet de remplissage |
- Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou liquides susceptibles d'endommager la surface du produit.
- Utiliser uniquement du savon neutre et rincer soigneusement puis utiliser un chiffon doux pour sécher.
- Éviter les détergents, les désinfectants ou les produits de nettoyage en bombe aérosol.
- Un serrage excessif du contre-écrou ou de l'écrou de raccord pourrait entraîner une rupture et par conséquent une inondation.
- NE PAS UTILISER de rondelle conique avec une conduite en plastique.
- NE PAS UTILISER de pâte à joint ou tout autre matériau à base de silicone pour sceller l'écrou de raccord.
Le Vendeur garantit à l'Acheteur d'origine que les pièces des produits fabriqués par le Vendeur (« Produits ») sont exemples de défauts matériels et de fabrication pendant l'installation d'origine à compter de la date de vente pour la durée indiquée dans le tableau ci-dessous.
Cette garantie est annulée en cas de (a) stockage, utilisation ou installation inappropriés, (b) accident, dommages, abus ou mauvaise utilisation, ou (c) cas de force majeure. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par (a) l'exposition à des produits chimiques ou minéraux, (e) l'utilisation de nettoyants abrasifs ou (f) l'utilisation de nettoyants dans le réservoir.
| Parties composant le produit | Période de garantie |
| Porcelaine vitreuse Durée de vie | |
| Pièces et raccords: le réservoir contient le robinet de remplissage, la chasse d'eau, le clapet, le levier de déclenchement et les raccords de tuyauterie | 5 ans |
| Siège de toilettes (si inclus avec le produit) | 1 an |
Pour plus d'informations sur la garantie de ce produit, y compris LES RECOURS, LA RESPONSABILITÉ DE L'ACHETEUR et LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ, visiter le site ferguson.com/PROFLO ou contacter le service clientèle PROFLO au 800-221-3379.