WTN86212ME - Seche linge BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTN86212ME BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sèche-linge à condensation avec pompe à chaleur |
|---|---|
| Capacité | 8 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | 15 programmes, dont délicat, rapide, et mixte |
| Fonctionnalités spéciales | Départ différé, affichage du temps restant, système de filtration |
| Dimensions (L x H x P) | 60 x 84.2 x 59.8 cm |
| Poids | 50 kg |
| Utilisation | Idéal pour les foyers avec des espaces réduits, facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre à peluches et du condenseur |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - WTN86212ME BOSCH
Questions des utilisateurs sur WTN86212ME BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTN86212ME - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTN86212ME de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI WTN86212ME BOSCH
[fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation
Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre.

Table des matières
1 Sécurité .... 3
1.1 Indications générales .... 3
1.2 Utilisation conforme 3
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs .... 3
1.4 Installation sécurisée 4
1.5 Utilisation sûre 6
1.6 Nettoyage et entretien sûrs ..... 9
2 Prévention des dégâts matériels ...... 9
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie ..... 10
3.1 Élimination de l'emballage ..... 10
3.2 Économies d'énergie 10
3.3 Mode économie d'énergie ..... 11
4 Installation et branchement ..... 11
4.1 Déballage de l'appareil ..... 11
4.2 Contenu de la livraison ..... 11
4.3 Exigences sur le lieu d'installation .... 11
4.4 Tuyau d'évacuation d'eau ..... 12
4.5 Alignement de l'appareil ..... 14
4.6 Raccordement électrique de l'appareil 14
5 Description de l'appareil ..... 15
5.1 Appareil 15
5.2 Bandeau de commande ..... 16
6 Affichage 16
7 Touches 18
8 Programmes 18
8.1 Programmes automatiques ..... 18
8.2 Programmes de temps ..... 20
9 Accessoires 21
10 Linge 22
10.1 Préparation du linge 22
10.2 Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entre- tien 22
11 Utilisation 22
11.1 Mise sous tension de l'appareil 22
11.2 Réglage d'un programme ..... 23
11.3 Ouvrir la porte 23
11.4 Introduction du linge 23
11.5 Départ du programme ..... 23
11.6 Rajout de linge 23
11.7 Annulation d'un programme 23
11.8 Retirer le linge 23
11.9 Extinction de l'appareil ..... 24
11.10Filtre à peluche 24
11.11 Réservoir d'eau de condensation 25
12 Objectif de séchage 26
12.1 Modifier l'objectif de sécha- ge 26
12.2 Adapter l'objectif de sécha- ge 26
13 Sécurité enfants ...... 26
13.1 Activation de la sécurité enfants .... 26
13.2 Désactivation de la sécurité enfants 27
14 Réglages de base 27
14.1 Vue d'ensemble des ré- glages de base .... 27
14.2 Modification des réglages de base 27
15 Nettoyage et entretien ...... 28
15.1 Unité de sol 28
15.2 Capteur d'humidité 30
16 Dépannage 30
17 Transport, stockage et élimination .... 34
17.1 Mettre au rebut un appareil usagé 34
18 Service après-vente 34
18.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) .. 34
19 Valeurs de consommation ..... 35
20 Données techniques ...... 36

Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales

■ Lisez attentivement cette notice.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement :
■ pour sécher et rafraîchir des textiles lavés à l'eau et adaptés au sèche-linge.
■ pour un usage privé et dans les pièces fermées d'un domicile.
- jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m au-dessus du niveau de la mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
fr Sécurité
Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil.
1.4 Installation sécurisée
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution !
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
- Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de câble suffisamment grande.
- En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole 📌
- N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
- Ne connectez jamais l'appareil à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par l'alimentation électrique.
- Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
- Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'incendie !
Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
- Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agréés par le fabricant.
- Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque de blessure !
Le soulèvement du poids élevé de l'appareil peut entraîner des blessures.
- Ne soulevez jamais seul l'appareil. Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
- Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge. Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée.
→ "Accessoires", Page 21
- N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèchelinge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement approprié.
- N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profondeurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/sèche-linge.
- Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les appareils peuvent basculer.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'asphyxie !
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de les mettre sur la tête et de s'étouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
⚠️ PRUDENCE – Risque de blessure !
L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
- Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
- Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle.
Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
- Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de manière à éviter tout risque de chute.
Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher.
▶ Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
⚠️ PRUDENCE – Risque de coupure !
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'appareil.
▶ Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
- Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'appareil.
1.5 Utilisation sûre
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution !
Un appareil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma-gé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶ Appelez le service après-vente. → Page 34
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l'appareil.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de mettre leur vie en danger.
- Ne pas installer l'appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d'empêcher l'ouverture de la porte de l'appareil.
- En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruissez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'asphyxie !
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
- Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'explosion !
La poussière de charbon ou la farine à proximité de l'appareil peut provoquer une explosion.
- Gardez l'environnement de l'appareil propre pendant le fonctionnement.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'empoisonnement !
L'eau de condensation de cet appareil n'est pas potable et peut contenir des peluches.
- Ne buvez pas et n'utilisez pas l'eau de condensation de l'appareil.
L'ingestion de lessive et de produit d'entretien risque de provoquer un empoisonnement.
- Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
- Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'explosion !
Les résidus présents dans le filtre à peluche peuvent s'enflammer pendant le séchage.
- Nettoyez régulièrement le filtre à peluche.
fr Sécurité
Les objets facilement inflammables, tels que les briquets ou les allumettes, peuvent s'enflammer pendant le séchage.
- Avant de sécher du linge, retirez tous les objets facilement inflammables des poches.
Du linge non lavé et étant entré en contact avec du dissolvant, de l'huile, de la cire, du décapant, de la peinture, de la graisse ou du détachant, peut s'enflammer lors du séchage.
▶ Ne séchez pas du linge non lavé dans cet appareil.
- Rincez soigneusement le linge à l'eau chaude additionnée de lessive avant de le sécher.
- N'utilisez pas l'appareil si le linge a été préalablement nettoyé avec des produits chimiques industriels.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'incendie !
Si le processus de séchage est interrompu prématurément, le linge n'est pas suffisamment refroidi et peut s'enflammer.
▶ N'annulez pas prématurément le programme de séchage.
- Si le processus de séchage est interrompu prématurément, retirez immédiatement le linge et étendez-le.
⚠️ PRUDENCE – Risque de blessure!
Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser.
▶ Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.
Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer.
- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil.
▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil.
Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
- Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans.
⚠️ PRUDENCE – Risque d'ébouillantage !
La paroi arrière de l'appareil devient chaude pendant le fonctionnement.
▶ Ne touchez pas la paroi arrière chaude de l'appareil.
- Tenez les enfants éloignés de la paroi arrière chaude de l'appareil.
- Placez l'appareil avec la paroi arrière près d'un mur.
1.6 Nettoyage et entretien sûrs
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
- Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'appareil.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. - Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjoncteur.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l'appareil.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque de blessure !
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des accessoires d'origine du fabricant.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'empoisonnement !
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
2 Prévention des dégâts matériels
ATTENTION
Un dosage incorrect de l'assouplissant, de la lessive et des produits
d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
- Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant.
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie
Le dépassement de la quantité de charge maximale altère le fonctionnement de l'appareil.
- Respectez la quantité de charge maximale pour chaque programme et ne la dépassez pas. → "Programmes", Page 18
La surchauffe de l'appareil peut entraver son fonctionnement.
- Dégagez l'ouverture de ventilation au niveau de l'appareil pendant le fonctionnement. - Assurez une ventilation suffisante dans la pièce.
Les objets légers, notamment les cheveux et les peluches, peuvent être aspirés par l'ouverture de ventilation de l'appareil pendant son fonctionnement et gêner le fonctionnement de l'appareil.
- Gardez l'environnement de l'appareil propre pendant son fonctionnement. - Tenez les objets légers à l'écart de l'appareil.
Tout fonctionnement avec une protection contre les peluches manquante, incomplète ou défectueuse (selon l'équipement, par ex. filtre à peluche, dépôt de peluches, matelas filtrant) risque d'endommager l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil en cas de protection manquante, incomplète ou défectueuse.
Les produits en mousse ou en mousse synthétique peuvent se déformer ou fondre lors du séchage.
- Ne faites pas sécher de linge contenant de la mousse ou de la mousse synthétique.
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
- N'utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés.
- Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.
- Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide.
- En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulvérisation ou de résidus.
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pièces déta-chées après les avoir triées par matière.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
3.2 Économies d'énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
- Utilisez l'appareil dans une pièce bien ventilée et maintenez libre l'ouverture de ventilation de l'appareil.
■ Essorez le linge dans le lave-linge avant de le sécher. - Utilisez la totalité de la charge des programmes à chaque cycle de séchage. Programmes → Page 18
- Ne dépassez pas la quantité de charge maximale des pro-
grammes. Programmes
→Page 18
■ Nettoyez le filtre à peluche après le séchage.
→ "Nettoyer le filtre à peluche", Page 24
■ Nettoyez l'unité régulièrement.
→ "Nettoyer l'unité", Page 28
3.3 Mode économie d'énergie
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une courte période, il passe automatiquement en mode économie d'énergie. Tous les affichages s'effacent et Start/Reload ▷ clignote. Le mode économie d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil.
4 Installation et branche- ment
4.1 Déballage de l'appareil ATTENTION
Les objets qui restent dans le tambour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil.
- Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tambour.
- Retirez entièrement les emballages et les sachets de l'appareil.
→ "Élimination de l'emballage", Page 10 - Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles.
- Ouvrez la porte. → Page 23
- Retirez l'accessoire du tambour.
- Fermez la porte.
4.2 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d'éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
ATTENTION
Des accessoires incomplets ou défectueux peuvent gêner le fonctionnement de l'appareil, l'endommager ou entraîner des dommages matériels.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des accessoires incomplets ou défectueux.
- Remplacez les accessoires appropriés avant de faire fonctionner l'appareil.
→ "Accessoires", Page 21
La livraison comprend :
■ Sèche-linge
■ Documents d'accompagnement
■ Tuyau d'évacuation d'eau avec adaptateur de raccordement, matériel de fixation et coude
→Page 12
4.3 Exigences sur le lieu d'installation
Respectez les instructions relatives au lieu d'installation.
ATTENTION
Si l'appareil est incliné à plus de 40°, l'eau résiduelle qu'il contient peut s'échapper et provoquer des dommages matériels.
▶ Inclinez l'appareil avec précaution.
- Transportez l'appareil debout. La présence d'eau résiduelle gelée dans l'appareil peut l'endommager.
N'installez et n'utilisez pas l'appareil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air.
fr Installation et branchement
Au sol
Posez l'appareil sur une surface propre, plane et ferme.
Alignez l'appareil. → Page 14
Dans une colonne lave-linge/sèche- linge
Installez cet appareil uniquement dans une colonne lave-linge/sèche-linge à l'aide du kit de raccordement d'origine du fabricant du sèche-linge.
■ Kit de raccordement → Page 21
Posez cet appareil uniquement sur un lave-linge du même fabricant. La profondeur et la largeur de cet appareil doivent correspondre aux dimensions du lave-linge.
Ne placez pas une colonne de lave- linge/sèche-linge sur un socle.
Contre un mur

Ne coincer aucun tuyau ni aucun cordon d'alimentation secteur entre le mur et l'appareil.
4.4 Tuyau d'évacuation d'eau
Pendant le séchage, il se forme de l'eau de condensation que votre appareil recueille dans le réservoir d'eau de condensation. Utilisez le tuyau d'évacuation d'eau pour évacuer l'excédent d'eau de condensation directement dans les eaux usées.
Remarque : Utilisez cet appareil avec le tuyau d'évacuation d'eau fourni.
→ Page 12
Si vous raccordez le tuyau d'évacuation d'eau, vous n'avez pas besoin de vider le réservoir d'eau de condensation régulièrement.
→ "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 25
Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau
Si vous ne souhaitez pas vider régulièrement le réservoir d'eau de condensation de l'appareil, raccordez le tuyau d'évacuation d'eau.
ATTENTION
Si l'appareil fonctionne sans que le tuyau d'eau de condensation ou que le tuyau d'évacuation d'eau ne soit raccordé, du liquide peut s'échapper du manchon.
- Avant d'utiliser l'appareil, raccordez correctement le tuyau d'eau de condensation ou le tuyau d'écoulement d'eau sur le manchon.
Conditions
■ L'appareil et ses accessoires sont déballés. → Page 11
- L'appareil est installé sur le lieu d'installation.
- Tirez le tuyau d'eau de condensation du manchon.

Le tuyau d'eau de condensation est raccordé au manchon en usine.
Remarque : Lorsque vous retirez le tuyau d'eau de condensation, du liquide peut s'échapper du man- chon.
- Faites glisser le tuyau d'eau de condensation sur le support.

- Poussez le tuyau d'évacuation d'eau sur le manchon jusqu'en butée.

- Insérez le tuyau d'évacuation d'eau dans le guide de flexible.

Assurez-vous de ne pas plier le tuyau d'évacuation d'eau.
- Videz le réservoir d'eau de condensation. → Page 25
- Mettez en place le réservoir d'eau de condensation. → Page 26
- Raccordez l'appareil à l'évacuation de l'eau. → Page 13
Conseil : Pour recueillir à nouveau l'eau de condensation dans le réservoir d'eau de condensation, par exemple, en cas de changement d'emplacement de l'appareil, exécutez ces étapes dans l'ordre inverse des opérations.
Types de raccordement à l'évacuation de l'eau
ATTENTION
En cas de sortie bouchée ou fermée, l'eau accumulée risque de s'écouler à nouveau dans l'appareil.
- Avant de faire fonctionner l'appareil, s'assurer que l'eau d'écoulement s'évacue rapidement et éliminer les bouchages.
Écoulement dans un siphon.
Fixez le point de raccordement avec un collier de serrage (12-22 mm). Fixez le tuyau d'évacuation

d'eau avec un guide de flexible à une hauteur mini- male de 80 cm et maximale de 100 cm.
Remarque : Le raccord Y → Page 21 vous permet de raccorder le tuyau d'évacuation d'eau d'un appareil supplémentaire, par exemple une machine à laver, au même écoulement du siphon.
Écoulement dans un lavabo.

Poussez le tuyau d'évacuation d'eau complètement à travers le coude et fixez-le avec le matériel de fixation. Fixez le coude à une hauteur de 100 cm maximum.
Écoulement dans une bouche d'évacuation.

Poussez le tuyau d'évacuation d'eau complètement à travers le coude et fixez-le avec le matériel de fixation.
Fixez le coude sur la bouche d'évacuation.
4.5 Alignement de l'appareil
Pour réduire le bruit et les vibrations, alignez correctement l'appareil.
Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l'horizonalité avec un niveau à bulle.

Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
4.6 Raccordement électrique de l'appareil
-
Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l'appareil figurent dans les données techniques → Page 36.
-
Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.
√ Maintenant, l'appareil est prêt à fonctionner.
5 Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

text_image
1 2 3 4 5 6Selon le type d'appareil, certains détails illustrés peuvent varier, par exemple la couleur et la forme.
1 Orifice de ventilation
2 Trappe d'entretien de l'unité de sol → Page 28
3 Filtre à peluche → Page 24
4 Porte → Page 23
5 Réservoir d'eau de condensation → Page 25
6 Bandeau de commande → Page 16
5.2 Bandeau de commande
Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.

text_image
1 2 3 1 41 Programmes → Page 18
2 Sélecteur de programme → Page 22
3 Affichage Page 16
4 Touches → Page 18
6 Affichage
À l'écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d'information.
Selon le statut du programme, l'écran affiche quelques conseils dans la zone 8:88, par exemple End

Exemples d'affichage
| Affichage Description | |
| 0:401 | Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. |
| 1:25 Un programme de temps est réglé. → Page 20 | |
| 10h1 | Heure de fin du programme → Page 18 |
| ■ s'allume : la sécurité enfants est activée.■ clignote : la sécurité enfants est activée et l'appareil a été utilisé. → Page 27 | |
| Démarrer, annuler ou mettre en pause un programme■ s'allume : le programme est en cours d'exécution et peut être interrompu ou mis en pause.■ clignote : le programme peut être lancé ou poursuivi. | |
| Le degré de séchage adapté est activé. → Page 26 | |
| La fonction Antifroissage du linge est activée.→ "Touches", Page 18 | |
| Le séchage délicat pour les textiles délicats est activé.→ Page 18 | |
| Videz puis mettez en place le réservoir d'eau de condensation. → Page 25 | |
| Nettoyez le filtre à peluche. → Page 24Nettoyez l'unité de sol. → Page 28 | |
| Hot Le processus de refroidissement refroidit le linge pendant quelques minutes selon le statut du programme, avec le tambour en rotation pour éviter d'endommager le linge. Le processus de refroidissement peut être interrompu en ouvrant la porte.Remarque : Ne modifiez pas le programme réglé. | |
| Statut du programme : séchage | |
| Statut du programme : degré de séchage Facile à repasser | |
| Statut du programme : degré de séchage Prêt à ranger | |
| Statut du programme : repassage facile | |
| -P- Statut du programme : pause | |
| End Statut du programme : fin du programme | |
7 Touches
| Touche Description | |
| Start/Reload Démarrez un programme, annulez-le ou mettez-le en pause. | |
| 3 sec. Activer ou désactiver la sécurité enfants. → Page 26 | |
| Drying Level Adaptez le degré de séchage. → Page 26 | |
| Reduced Ironing Activer ou désactiver la fonction antifroissage. Le tambour déplace le linge à intervalles réguliers après la fin du programme pendant 120 minutes pour réduire le froissement. | |
| Low Heat Activer ou désactiver le séchage délicat. La température est réduite pour les textiles délicats, par exemple pour le polyacrylique ou l'élasthanne. La durée du programme s'allonge. | |
| Finish in Définissez l'heure de fin du programme. La durée du pro-gramme est déjà comprise dans le nombre d'heures ré-glé. Après le démarrage du programme, la durée du pro-gramme s'affiche. | |
| Program Duration Réglez la durée des programmes de temps. → Page 20 |
8 Programmes
Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps.
Remarque : Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du programme.
→ "Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page 22
8.1 Programmes automatiques
Les programmes automatiques sont des programmes dans lesquels des capteurs d'humidité mesurent l'humidité résiduelle du linge pendant le séchage. Le programme se termine uniquement lorsque le degré de séchage fixé est atteint.
Chaque programme automatique a un degré de séchage → Page 26. Le degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme.
Conseil : Sélectionnez le degré de séchage en fonction du linge ou du résultat de séchage souhaité.
| Programme Description charge | max.kg | |
| Cottons 📁Cupboard Dry Plus 📌 | Pour faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin.Le degré de séchage est déterminé dans ce programme. → Page 26 | 8,0 |
| Cottons 📋Cup-board Dry 📌 | Pour faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin.Le degré de séchage est déterminé dans ce programme. → Page 26 | 8,0 |
| Cottons 📋Iron Dry 📌 | Pour faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin.Le degré de séchage est déterminé dans ce programme. → Page 26 | 8,0 |
| 💡 Easy Care 📌Cup-board Dry Plus | Faire sécher des textiles en tissus synthétiques ou mélangés.Le degré de séchage est déterminé dans ce programme. → Page 26 | 3,5 |
| 💡 Easy Care 📌Cup-board Dry | Faire sécher des textiles en tissus synthétiques ou mélangés.Le degré de séchage est déterminé dans ce programme. → Page 26 | 3,5 |
| 💡 Easy Care 📌Iron Dry | Faire sécher des textiles en tissus synthétiques ou mélangés.Le degré de séchage est déterminé dans ce programme. → Page 26 | 3,5 |
| Mixed Load 📌Faire sécher des textiles en coton ou synthétiques. | 3,0 | |
| 💡 Down Wear Faire sécher les textiles, les couvertures ou les couettes remplis de duvet.Remarques▪ Faire sécher séparément de grandes pièces de linge, comme des couvertures ou des sacs de couchage.▪ Pour répartir le duvet et dissoudre les inclusions humides, secouez les textiles une fois le programme terminé.▪ Si vous faites sécher des oreillers et que ceux-ci ne sont pas encore complètement secs à la fin du programme, séchez les oreillers avec un programme de temps. → Page 20Allergy Plus Pour faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin.Convient pour des exigences hygiéniques accrues. | 1,54,0 | |
| Sportswear Faire sécher des vêtements de sport séchant rapidement en fibres fonctionnelles, microfibres et synthétiques. | 1,5 | |
| Shirts 15' Faites sécher des chemises et chemisiers en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes.Remarque: Pour un résultat de séchage optimal, séchez au maximum 5 chemises ou 5 blouses.Après le séchage, repassez le linge ou suspendez-le. L'humidité résiduelle se répartit alors uniformément. | 1,5 | |
| Super Quick 40' Faire sécher les textiles en synthétiques et en coton léger. | 2,0 | |
8.2 Programmes de temps
Les programmes de temps sont des programmes dotés d'une durée de programme définie ou réglée. Le programme se termine une fois le temps écoulé, même si le linge n'est pas encore sec, par exemple. Les programmes de temps conviennent au séchage de pièces de linge individuelles ou de textiles fins.
| Programme Description charge | ||
| max.kg | ||
| Wool Finish Faire sécher des lainages lavables en machine ou des textiles contenant de la laine.Remarque:Ces textiles deviennent duve-teux mais ne sèchent pas entièrement.Retirez les textiles dès la fin du programme et laissez-les sécher. | 0,5 | |
| Timed Progr. Cold Assouplir tous les types de textiles, sauf la laine et la soie.Ce programme est uniquement adapté à l'assouplissement du linge sec. | 3,0 | |
| Programme Description charge | max.kg | |
| Convient également pour rafraîchir ou aé-rer du linge sec peu porté. | ||
| Timed Progr. Warm Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie.Convient pour un linge pré-séché ou légère-rement humide et pour un séchage supplémentaire de linge épais, à plusieurs couches. | 3,0 | |
9 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil.
Conseil : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs.
Contactez le service après-vente. → Page 34
| Utilisation Référence | |
| Kit de raccordement Pour gagner de la place, placez l'appareil au-dessus d'un lave-linge adapté, du même fabricant, de même largeur et de même profondeur. | WTZ2041X |
| Panier pour laine Pour sécher ou aérer des textiles individuels en laine, des chaussures de sport et des pe-luches. | WMZ20600 |
| Raccord en Y Permet de raccorder le tuyau d'évacuation d'eau d'un appareil supplémentaire au même écoulement du siphon. | 15000490 |
| Tuyau d'évacuation d'eau Pour évacuer l'eau de condensation résiduelle de l'appareil directement dans les eaux usées sans vider régulièrement le réservoir d'eau de condensation. | WTZ1110 |
| Étrier Placez l'appareil en position élevée afin de faciliter son chargement et son déchargement. | WTZPW2XD |
10 Linge
10.1 Préparation du linge
⚠ AVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
Les garnitures en polyamide, polyester, polyéthylène, polypropylène ou polystyrène peuvent sortir des pièces de linge, fondre pendant le séchage et provoquer une explosion dans l'appareil.
- Ne faites pas sécher de pièces de linge avec des garnitures en polyamide, polyester, polyéthylène, polypropylène ou polystyrène dans l'appareil.
ATTENTION
Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge.
- Avant le lavage, retirez tous les objets des poches.
Remarque
En préparant votre linge, vous ménagez l'appareil et les textiles.
- À l'aide d'une brosse, retirez le sable et la terre
- Triez le linge par couleur et par textile en respectant les symboles d'entretien
■ fermez les fermetures éclair, les velcros, les crochets et les œillets
■ Retirez les crochets des rideaux et les rubans de plomb
■ Introduisez le linge déplié dans le tambour
■ Essorer le linge avant le séchage
■ Séchez les pièces de linge en laine, les chaussures de sport et les peluches dans le panier pour laine Panier pour les lainages
10.2 Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien
Symboles d'entretien Séchage
| Symbole | Textiles |
| textiles résistants en coton, lin, par exemple serviettes, linge de lit, dessous | |
| textiles délicats synthétiques, en tissu mélangé, textiles délicats, par exemple linge fonctionnel, chemises | |
| Ne pas mettre les textiles en soie, nylon, textiles imperméables à l'air et caoutchoutés, rideaux synthétiques au sèche-linge |
11 Utilisation
11.1 Mise sous tension de l'appareil
Condition : L'appareil est installé et raccordé correctement. → Page 11
- Réglez le sélecteur sur un programme.
11.2 Réglage d'un programme
-
Tournez le sélecteur de programme sur le programme souhaité. → Page 18
-
Si vous le souhaitez, adaptez les réglages du programme.
→Page 18
Les réglages du programme ne sont pas enregistrés de façon permanente pour le programme.
11.3 Ouvrir la porte
- Passez la main sous la poignée du hublot et tirez sur le hublot.

Remarque : Pour éviter de froisser le linge, veuillez respecter la charge maximale du programme. → Page 18
Conditions
■ Le linge est préparé et trié.
→Page 22
■ Le tambour est vide.
-
Ouvrez la porte. → Page 23
-
Introduisez le linge dans le tambour.
-
Fermez la porte.
Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est coincée dans le hublot.
11.5 Départ du programme
Conditions
■ Un programme est réglé. → Page 23
■ La porte est fermée.
- Appuyez sur Start/Reload
L'affichage indique la durée du programme ou l'heure de fin du programme.
- Une fois le programme terminé, l'affichage indique : "End".
Remarque : Lorsque l'écran affiche "Hot", l'appareil refroidit le linge.
Lorsque "Hot" disparaît, le linge est refroidi.
11.6 Rajout de linge
Après le démarrage du programme, vous pouvez retirer et ajouter du linge à tout moment.
-
Appuyez sur Start/Reload ▷
-
Ouvrez la porte. → Page 23
-
Rajoutez ou retirez du linge.
-
Fermez la porte.
-
Démarrez le programme.
→Page 23
11.7 Annulation d'un pro- gramme
-
Appuyez sur Start/Reload ▷
-
Ouvrez la porte. → Page 23
-
Retirez le linge. → Page 23
11.8 Retirer le linge
-
Ouvrez la porte. → Page 23
-
Retirez le linge du tambour.
fr Utilisation
11.9 Extinction de l'appareil
- Réglez le sélecteur de programme sur Off.
11.10 Filtre à peluche
Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtre à peluche. Le filtre à peluche protège l'appareil des peluches.
Nettoyer le filtre à peluche
Lorsque le programme de séchage est terminé ou que l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, nettoyez le filtre à peluche une fois le programme terminé.
Remarque : Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être altéré.
Conditions
■ L'écran affiche après le séchage : "End"
- ou l'écran affiche en cours de fonctionnement : ⓣ.
1. Ouvrez la porte. → Page 23
2. Retirez les peluches de l'intérieur de la porte.
3. Retirez le filtre à peluches.

- Retirez les peluches de la cavité.

Veillez à ce qu'aucune peluche ne tombe dans la canalisation d'air.
- Ouvrez le filtre à peluche ①et retirez les peluches ②

Éliminez les peluches avec les ordures ménagères afin d'éviter toute contamination des eaux usées par les micro-plastiques.
- Nettoyez soigneusement le filtre à peluche à l'eau chaude courante et séchez-le.

- Fermez le filtre à peluche.

- Insérez le filtre à peluche.

11.11 Réservoir d'eau de condensation
Pendant le séchage, il se forme de l'eau de condensation que votre appareil recueille dans le réservoir d'eau de condensation.
Remarque : Utilisez cet appareil avec le tuyau d'évacuation d'eau fourni.
→Page 12
Si vous raccordez le tuyau d'évacuation d'eau, vous n'avez pas besoin de vider le réservoir d'eau de condensation régulièrement.
→ "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 25
Vider le réservoir d'eau de condensation
Lorsque le programme de séchage est terminé ou qu'il se met en pause et que l'écran affiche un message, vi- dez le réservoir d'eau de condensa- tion.
Conditions
■ L'écran affiche après le séchage : "End"
- ou l'écran affiche pendant que l'appareil est en pause : 📁.
- Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontalement.

- Vider le réservoir d'eau de condensation.

Veillez à insérer le réservoir d'eau de condensation avant d'utiliser l'appareil. → Page 26
- Lorsque le programme de séchage est en pause, lancez le programme. → Page 23
Insérer le réservoir à fond
Enfoncer le réservoir d'eau de condensation jusqu'en butée.

12 Objectif de séchage
Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme.
| Cottons 📁 Cupboard Dry Plus 📌 Easy Care 📌 Cupboard Dry Plus | Pour du linge épais constitué de plusieurs épaisseurs, qui sèche difficilement. |
Cupboard Dry 📌 Easy Care 📌 Cupboard Dry | Pour du linge normal comportant une seule épaisseur. |
![]() | Pour du linge normal comportant une seule épaisseur.Le linge est encore légèrement humide après la fin du pro-gramme. Afin d'éviter que le linge ne soit froissé, repassez-le |
| ou suspendez-le s'il est encore humide. |
12.1 Modifier l'objectif de séchage
Pour certains programmes automatiques, vous pouvez modifier l'objectif de séchage pour que votre linge soit plus sec ou plus humide.
- Réglez un programme automatique avec le degré de séchage souhaité. → Page 18
12.2 Adapter l'objectif de séchage
Si vous trouvez que le linge est trop humide après l'avoir séché avec un degré de séchage spécifique, vous pouvez ajuster le degré de séchage.
- Réglez un programme automatique avec le degré de séchage souhaité. → Page 18
- Appuyez de nouveau sur Drying Level ⚙ pour adapter le degré de séchage de ⚙* (sec) à ⚙(te plus sec).
13 Sécurité enfants
Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des commandes.
13.1 Activation de la sécurité enfants
- Appuyez sur les deux touches ⚙3 sec. pendant environ 3 secondes.
√ L'affichage indique
Les éléments de commande sont bloqués.
√ La sécurité enfants reste active même après avoir éteint l'appareil et en cas de panne.
13.2 Désactivation de la sécurité enfants
Condition : Pour désactiver la sécurité enfants, l'appareil doit être allumé.
- Appuyez sur les deux touches ⚪3 sec. pendant environ 3 secondes. Pour ne pas annuler le programme en cours, le sélecteur de programme doit être réglé sur le programme initial.
s'éteint sur l'affichage.
14 Réglages de base
Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins.
14.1 Vue d'ensemble des réglages de base

text_image
1 2 3 4 5Sélecteur de programme avec positions des programmes
1 Aucun réglage de base.
Régler la vitesse d'essorage du lave-linge :
2 600 (lente) à 1800 (rapide) ^1 La valeur réglée augmente ou réduit la durée des programmes automatiques.
Régler le volume sonore du signal à la fin du programme : 0 (arrêt) à 4 (très fort)
Régler le volume sonore du signal lors de la sélection des touches :
0 (arrêt) à 4 (très fort)
Régler la valeur de la protection minimale de l'installation de l'appareil sur 10 A (LO) ou 13 A (HI).
Remarque : Les valeurs pour le label énergétique ont été déterminées avec une protection mi-
nimale de l'installation de 13 A. En cas de modification de la protection de l'installation à 10 A, la durée du programme et la consommation d'énergie augmentent.
→ "Valeurs de consommation", Page 35
3
4
5
14.2 Modification des réglages de base
- Réglez le sélecteur de programme sur la position 1. → Page 27
- Appuyez sur la touche Start/Reload ▷ et réglez en même temps le sélecteur de programme sur la position 2.
√ L'affichage indique la valeur actuelle. - Sélectionnez le réglage de base souhaité à l'aide du sélecteur de programme. → Page 27
- Pour modifier la valeur, appuyez sur Program Duration ⏻/ Finish in ⏻
- Pour enregistrer la modification, éteignez l'appareil.
15 Nettoyage et entretien
15.1 Unité de sol
L'unité de sol est la zone inférieure et accessible de l'unité où se trouve l'échangeur thermique.
Ouvrir l'unité
Conditions
■ L'appareil a refroidi pendant 30 minutes.
■ La porte de l'appareil est fermée.
1. Ouvrez la trappe d'entretien.

Si vous placez un chiffon sous la trappe de maintenance, vous pouvez récupérer l'eau résiduelle de l'unité.
- Ouvrez le levier du couvercle de l'échangeur thermique.

- Retirez le couvercle de l'échangeur thermique par la poignée.

Vous pouvez retirer les impuretés visibles dans l'unité.
ATTENTION
Les objets durs ou pointus peuvent endommager l'échangeur thermique.
- N'utilisez pas d'objets durs, pointus ou rugueux pour le nettoyage.
- Ouvrez l'unité. → Page 28
- Nettoyez le couvercle de l'échangeur thermique à l'eau courante et séchez-le.

Veillez à éliminer toutes les saletés du joint.
- Sortez l'échangeur thermique horizontalement.

- Nettoyez l'échangeur thermique sur tous les côtés à l'eau courante et séchez-le.

- Nettoyez l'ouverture avec un chiffon doux et humide.

- Insérez l'échangeur thermique à l'horizontale jusqu'en butée.

Assurez-vous d'insérer l'échangeur thermique en orientant la poignée vers le bas.
- Fermez l'unité. → Page 29
Fermer l'unité
Condition : L'unité est ouverte.
→ "Ouvrir l'unité", Page 28
- Insérez le couvercle de l'échangeur thermique par la poignée.

- Fermez le levier du couvercle de l'échangeur thermique.

3. Fermez la trappe d'entretien.

15.2 Capteur d'humidité
Le capteur d'humidité de cet appareil détermine le degré d'humidité de votre linge pendant le séchage. En fonction de l'humidité résiduelle du linge, l'appareil modifie la durée du programme automatique.
Nettoyer le capteur d'humidité
Des résidus de calcaire, de lessive et de produits d'entretien peuvent s'accumuler sur le capteur d'humidité
après un certain temps. Nettoyez régulièrement le capteur d'humidité.
ATTENTION
Des objets durs ou rugueux peuvent endommager le capteur d'humidité.
- N'utilisez pas d'objets durs ou ru-gueux, de produits abrasifs ou de laine d'acier pour le nettoyage.
Remarque : Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être altéré.
- Ouvrez le hublot.
- Nettoyez le capteur d'humidité avec une éponge.

Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
⚠ AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
- Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'appareil.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. - Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
| Défaut Cause et dépannage | |
| L'écran s'éteint et Start/Reload ▷cli-gnote. | Le mode économie d'énergie est actif.► Appuyez sur Start/Reload ▷III |
| Tous les autres codes de défaut. | Dysfonctionnement1. Redémarrez l'appareil.2. Si le dysfonctionnement se reproduit, débranchez l'appareil du secteur pendant au moins 30 secondes.Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.3. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le service après-vente. → Page 34Lors de l'appel, indiquez le message d'erreur exact.Si possible, documentez la panne avec des photos et des vidéos. |
| "Hot" et le tambour tourne. | Il ne s'agit pas d'un défaut. Le processus de refroidissement est actif.Aucune action nécessaire.Remarque : Ne modifiez pas le programme pendant l'exécution du processus de refroidissement. Le processus de refroidissement dure jusqu'à 10 minutes. |
| et le programme ont été interrompus. | Le réservoir d'eau de condensation est rempli.► Videz le réservoir d'eau de condensation. → Page 25 |
| Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correctement, plié ou coincé.► Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau.→Page 12 | |
| Le tuyau d'évacuation d'eau est bouché.► Nettoyez le tuyau d'évacuation d'eau avec de l'eau du robinet. | |
| Un corps étranger se trouve dans l'unité de sol.1. Ouvrez l'unité de sol. → Page 282. Retirez les corps étrangers.3. Fermez l'unité de sol. → Page 29 | |
| / E:69 Le filtre à peluches est encrassé.► Nettoyez le filtre à peluches. → Page 24 | |
| Le programme ne dé-marre pas. | La sécurité enfants est active.► Désactivez la sécurité enfants. → Page 27 |
| Finish in Ⓤ est activé.► Vérifiez si Finish in Ⓤ est activé. → Page 18 | |
| Défaut Cause et dépannage | ||
| La durée du pro-gramme se modifie pendant le séchage. | Il ne s'agit pas d'un défaut. Le déroulement du pro-gramme est optimisé électroniquement.Aucune action nécessaire. | |
| La durée de séchage est trop longue. | Le filtre à peluches est encrassé.► Nettoyez le filtre à peluches. → Page 24 | |
| La température ambiante est inférieure à 15 °C ou supérieure à 30 °C.► Assurez-vous que la température ambiante est comprise entre 15 °C et 30 °C. | ||
| La circulation d'air sur le lieu d'installation de l'appareil est insuffisante.► Ventilez le lieu d'installation de l'appareil. | ||
| L'ouverture de ventilation de l'appareil est bloquée.► Assurez-vous que l'ouverture de ventilation de l'appareil est dégagée. | ||
| L'échangeur thermique est encrassé.1. Ouvrez l'unité de sol. → Page 282. Nettoyez l'échangeur thermique. → Page 283. Fermez l'unité de sol. → Page 29 | ||
| Bruits de bourdonnement, de ronronnement ou de pompage. | Il ne s'agit pas d'un défaut. Le compresseur ou la ventilation du compresseur est actif, ou la pompe à eau de condensation est active.Aucune action nécessaire. | |
| Le linge est trop humide. | Le programme sélectionné ne convient pas pour le type de textile.► Réglez un programme de temps pour un séchage supplémentaire. → Page 20 | |
| La quantité de charge est trop élevée.► Tenez compte de la quantité de charge maximale du programme. → Page 18 | ||
| Le linge chaud paraît plus humide à la fin du pro-gramme qu'il ne l'est réellement.1. Retirez le linge du tambour directement après le séchage.2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse. | ||
| Le degré de séchage réglé ne convient pas.► Modifiez le degré de séchage. → Page 26 | ||
| Le degré de séchage n'est pas adapté.► Adaptez le degré de séchage. → Page 26 | ||
| Le linge est trop humide. | La quantité de charge est trop faible.► Réglez un programme de temps pour un séchage supplémentaire. → Page 20 | |
| Le capteur d'humidité est encrassé.► Nettoyez le capteur d'humidité. → Page 30 | ||
| L'appareil a interrompu le processus de séchage parce que le réservoir d'eau de condensation est rempli.► Videz le réservoir d'eau de condensation. → Page 25 | ||
| Froissage. Le programme sélectionné ne convient pas pour le type de textile.► Réglez un programme adapté. → Page 18 | ||
| La charge n'est pas adaptée.► Tenez compte de la quantité de charge maximale du programme. → Page 18► Préparez le linge. → Page 22 | ||
| Le linge est laissé trop longtemps après le séchage dans le tambour.1. Retirez le linge du tambour directement après le séchage.2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse. | ||
| Les textiles d'entretien facile ont été séchés trop longtemps.► Modifiez ou adaptez le degré de séchage.→ Page 26 | ||
| La fonction antifroissage du linge n'est pas activée.► Activez la fonction antifroissage du linge. → Page 18 | ||
| De l'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné.► Alignez l'appareil. → Page 14 | ||
| Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correc-tement.► Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau.→ Page 12 | ||
| De l'eau de condensation s'accumule dans le réservoir d'eau de condensation bien que le tuyau d'évacuation d'eau soit raccordé. | Il ne s'agit pas d'un défaut. Une quantité résiduelle d'eau de condensation peut rester dans le réservoir d'eau de condensation.Aucune action nécessaire. | |
| Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correc-tement.► Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau.→ Page 12 | ||
17 Transport, stockage et élimination
17.1 Mettre au rebut un appa-reil usagé
La destruction dans le respect de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
⚠ AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de mettre leur vie en danger.
-
Ne pas installer l'appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d'empêcher l'ouverture de la porte de l'appareil.
En cas d'appareils usagés, dé-branchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruissez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. -
Débrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
-
Couper le cordon d'alimentation secteur.
-
Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
18 Service après-vente
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figurant sur le document joint afin d'obtenir les coordonnées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du service après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web.
18.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve :
■ sur le côté intérieur du hublot.
■ sur le côté intérieur de la trappe d'entretien.
■ au dos de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
19 Valeurs de consommation
Le programme Cottons 📁 🐵 Cupboard Dry 📄 (signalé par la flèche) convient pour sécher du linge en coton normalement humide et est le plus efficace quant à la consommation d'énergie. Les valeurs de consommation indiquées sur le label énergétique de ce programme se réfèrent à un taux d'humidité du linge de 60 % et à une protection minimale de l'installation de 13 A à l'état de livraison.
Les valeurs indiquées pour les autres programmes sont indicatives et ont été déterminées conformément à la norme applicable EN61121.
Les valeurs réelles peuvent s'écarter des valeurs spécifiées en fonction du type de tissu, de la composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle dans le tissu, du degré de séchage réglé, de la quantité de charge, des conditions ambiantes et de l'activation de fonctions supplémentaires.
La durée prévisionnelle du programme et le temps « Fin dans » qui apparaissent lors de la sélection du programme sont basés sur une vitesse d'essorage du lave-linge à la livraison de l'appareil de 1000 tr/min.
| Programme Humi- | dité finale(%) | Charge(kg) | Vitesse d'esso- rage(tr/min) | Humi- dité de départ(%) | Durée du pro- gramme(h:min) ^1 | Consom- mation énergé- tique (kWh/ cycle) ^1 |
| Cottons 📁 cups- board Dry 📄 | 0,0 8,0 | 1400 50 | 02:24 / | 02:08 | 4,08 /4,00 | |
| Cottons 📁 cups- board Dry 📄 | 0,0 4,0 | 1400 50 | 01:24 / | 01:12 | 2,25 /2,20 | |
| Cottons 📁 cups- board Dry 📄 | 0,0 8,0 | 1000 60 | 02:47 / | 02:30 | 4,79 /4,71 | |
| Cottons 📁 cups- board Dry 📄 | 0,0 4,0 | 1000 60 | 01:37 / | 01:23 | 2,63 /2,56 | |
| Cottons 📁 cups- board Dry 📄 | 0,0 8,0 | 800 70 | 03:10 / | 02:52 | 5,49 /5,42 | |
| Cottons 📁 cups- board Dry 📄 | 0,0 4,0 | 800 70 | 01:50 / | 01:34 | 3,01 /2,92 | |
| Cottons 📁Iron Dry 📄 | 0,0 8,0 | 1400 50 | 01:48 / | 01:28 | 3,06 /2,97 | |
| Programme Humi- | Charge(kg) | Vitesse d'esso- rage(tr/min) | Humi- dité de départ(%) | Durée du pro- gramme(h:min) ^1 | Consom- mation énergé- tique(kWh/ cycle) ^1 | |
| dité fi- nale(%) | ||||||
| Cottons Iron Dry | 2,0 4,0 1400 | 50 01:02 / | 00:48 | 1,64 /1,65 | ||
| Cottons Iron Dry | 2,0 8,0 1000 | 60 02:10 / | 01:53 | 3,78 /3,69 | ||
| Cottons Iron Dry | 2,0 4,0 1000 | 60 01:15 / | 01:01 | 2,02 /2,02 | ||
| Cottons Iron Dry | 2,0 8,0 800 | 70 02:33 / | 02:18 | 4,49 /4,42 | ||
| Cottons Iron Dry | 2,0 4,0 800 | 70 01:27 / | 01:13 | 2,40 /2,39 | ||
| Easy Care Cup- board Dry | 2,0 3,5 800 | 40 00:53 / | 00:45 | 1,43 /1,40 | ||
| Easy Care Cup- board Dry | 2,0 3,5 600 | 50 01:03 / | 00:54 | 1,73 /1,71 | ||
20 Données techniques
| Hauteur de l'appareil | 84,2 cm |
| Largeur de l'appareil | 59,8 cm |
| Profondeur de l'appareil | 61,3 cm |
| Profondeur de l'appareil avec la porte fermée | 66,5 cm |
| Profondeur de l'appareil avec la porte ouverte | 110,5 cm |
| Poids 41,4 kg |
| Charge de linge maximale | 8,0 kg |
| Tension secteur | 220-240 V, 50 Hz |
| Protection minimale de l'installation | 13/10 A^2 |
| Puissance nominale | 2800/2100 W |
| Puissance absorbée | Mode arrêt : 0,15 WMode laissé sur marche : 0,50 W |
| Température ambiante | Minimum : 5 °C |
■ Maximum :
35^ C
Longueur du cor- 145 cm don d'alimenta- tion secteur

Cupboard Dry 📌 Easy Care 📌 Cupboard Dry
