KUBE III Lottery - Imprimante d'étiquettes CUSTOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KUBE III Lottery CUSTOM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Imprimante d'étiquettes thermique, résolution 300 dpi, vitesse d'impression jusqu'à 150 mm/s, connectivité USB et Ethernet. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'impression d'étiquettes de loterie, compatible avec divers types de supports d'étiquettes. |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, nettoyage de la tête d'impression et du rouleau, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, utiliser uniquement avec des accessoires recommandés par le fabricant. |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KUBE III Lottery CUSTOM
Questions des utilisateurs sur KUBE III Lottery CUSTOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante d'étiquettes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KUBE III Lottery - CUSTOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KUBE III Lottery de la marque CUSTOM.
MODE D'EMPLOI KUBE III Lottery CUSTOM
Merci d'avoir choisi des produits Custom®
Ce document fournit une description synthétique des principales fonctions présentes dans le dispositif. Pour la description détaillée de toutes les fonctions, nous conseillons de consulter le manuel utilisateur code 0576200M000127 ou bien le manuel de commandes code 77200000001000 en le demandant à votre revendeur.
Assurez-vous que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous, et qu'ils ne sont pas endommagés.
- Adaptateur CA
- Câble USB
- Cordon d'alimentation CA
- Documentation (Guide d'utilisation rapide, feuille de garantie)
- Dispositif
Schachtel Inhalt
Description de l'appareil
- Compartiment du papier
- Sortie du papier
- Stacker
- Leviers d'ouverture
- LED d'état
- Touche FEED
- Touche ON/OFF
- Port USB
- Port série RS232
- Porte tiroir
- Port alimentation
Gerät Beschreibung
Allumage et extinction
- Raccorder l'adaptateur de réseau fourni au dispositif et à la prise électrique. Utiliser le type d'alimentation électrique indiqué sur l'étiquette du dispositif.
- Allumer du dispositif en appuyant sur la touche ON/OFF.
- Éteindre l'imprimante en appuyant sur la touche ON/OFF.
Avancement du papier
- Chaque pression de la touche provoque un avancement du papier équivalant à une ligne d'impression.
- En maintenant la touche appuyée, le papier avance en continu.
Papiervorschub
Chargement du papier
- Ouvrir le couvercle du dispositif.
- Insérer le rouleau dans le compartiment du papier et faire ressortir le papier de quelques centimètres.
- Fermer le couvercle du dispositif et attendre le chargement automatique et la découpe du papier.
Einlegen von Papier
- Pour entrer en modalité SETUP, appuyer sur la touche FEED.
- Maintenant la touche FEED appuyée, allumer le dispositif en appuyant sur la touche ON/OFF.
- Le dispositif imprime la liste des paramètres pour la configuration de l'imprimante. Pour configurer le dispositif via un PC, l'outil "PrinterSet" est disponible sur www.custom4u.it.
Setup Modus
Blocage du coupe-papier
- Appuyer sur la touche FEED pour essayer de débloquer le coupe-papier.
- Si le coupe-papier ne se débloque pas, appuyer sur le bouton de déblocage et retirer le couvercle.
- Tourner l'engrenage dans l'une des deux directions en lui faisant accomplir un tour complet.
- Appuyer sur la touche FEED.
- Si le problème ne se résout pas, contacter le service d'assistance technique.
- Remonter le couvercle précédemment démonté.
Le nettoyage régulier du dispositif maintient la qualité d'impression et en prolonge la durée de vie dans le temps. Le tableau suivant indique la planification conseillée pour l'entretien.
- À CHAQUE CHANGEMENT DE ROULEAU Tête d'impression (1) Rouleaux(1)
- TOUS LES 5 CHANGEMENTS
DE ROULEAU
Coupe-papier ^(2) Compartiment du papier ^(2)(3) Parcours du papier ^(2)(3) Capteurs ^(2)
• TOUS LES 6 MOIS OU SI NÉCESSAIRE Carrosserie ^(2)(4)
Remarques:
Débrancher le câble d'alimentation de la prise électrique. Si vous utilisez le dispositif dans des milieux très poussiéreux, réduire les intervalles d'entretien.
(1) Utiliser de l'alcool isopropylique
(2) Utiliser de l'air comprimé
(3) Utiliser des pincettes
(4) Utiliser un chiffon souple
Reinigung
- Localisez les étiquettes du produit situées sur le bas de l'appareil. Les étiquettes montre le code du produit, le numéro de série et la révision Hardware (R).
- Le numéro de version du firmware SCODE peut être trouvé sur le rapport de setup ou en connectant l'appareil à un PC et en démarrant l'outil "PrinterSet".
- Accéder au site www.custom4u.it, connectez-vous et utiliser les outils de support.
Méthode d'impression
Thermique, tête fixe
Vitesse d'impression (1) (2)
Diamètre externe du rouleau
max ∅ 150 mm
PAPIER
Papierbreite
82.5 mm ± 0.5 mm
Papiergewicht
von 70 bis 90 g/m²
Consommation moyenne ^(2)
1 A
ELEKTRISCHE
EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung
24Vdc ± 10%
Tension d'alimentation
de 100 Vac à 240 Vac
Fréquence
de 50 Hz à 60 Hz
Courant (output)
2.5 A
Puissance
60 W
STROMVERSORGUNG
cod. 963GE020000071
Stromver. Spannung
(1) En respectant la planification régulière de l'entretien des parties du dispositif.
(2) Se réfère à un ticket de caisse normal CUSTOM (L = 10 cm, Densité = 12.5 % dots allumés).
(3) Cette vitesse est réalisée dans les conditions d'essai suivantes: paramètre "Speed/Quality" = High Speed, Densité d'impression = 0 %, température ambiante = 25 °C, alimentation 24 Vdc.
Note:
Service à la clientèle:
www.custom4u.it
© 2024 CUSTOM S.p.A. – Italy. Tous le droits réservés. C'est interdit la reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit papier ou informatique. CUSTOM S.p.A. et les ressources utilisées dans la production du manuel, n'assumment aucune responsabilité décculant de l'utilisation de la même, on assurant que les informations contenues dans ce manuel ont été sogneusement vérifiées. Toutes suggestions concernant d'éventuelles erreurs trouvées ou des améliorations possibles seront particulièrement appréciées. Les produits sont soums à une surveillance continue et à une amélioration, c'est pour ça que CUSTOM S.p.A. se réserve le droit de modifier et les informations contenues dans ce manuel sans préavis.
Le contenu multimédia pré / installés sont sous copyright de CUSTOM S.p.A. Toutes les autres sociétés et les autres noms de produits mentionnées sont des marques des respectives sociétés. La mention de produits tiers est seulement à titre informalif et ne constitue ni une approbation ni une recommandation. CUSTOM S.p.A. n'est pas responsable de l'utilisation et de la performance de ces produits.
LES IMAGES UTILISÉES DANS CE MANUEL SONT SEULEMENT POUR RENDRE L'IDÉE DU PRODUIT ET ELLES POURRAIENT NE PAS REPRODUIRE FIDÈLEMENT LE MODÉL DÉCRIT.
SAUF INDICATIONE CONTRAIRE LES INDICATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT VALABLES POUR TOUS LES MODÈLES EN PRODUCTION AU MOMENT DE LA DIFFUSION DU PRESENT DOCUMENT.
MISES EN GARDE D'ORDRE GÉNÉRAL
CUSTOM S.p.A. décline toute responsabilité en cas de sinistre ou de quelque incident que ce soit pouvant survenir sur des personnes ou des choses à la suite de fausses manoeuvres, de modifié cations structurelles ou fonctionnelles, d'une installation non idoine ou exécutée de manière incorrecte, du non-respect des protections et des climatisations indiquées, de l'absence d'entretien ou de vérifi cations périodiques ainsi que de réparations est effectées de manière incorrecte.
CUSTOM S.p.A.
Via Berettine 2/B
43010 Fontevivo (PARMA) - Italy
Nous attirons l'attention sur certaines opérations qui
pourraient compromettre la conformité attestée ci-des-
sus et le caractéristiques du produit même
• Lire et conserver les instructions suivantes. • Strain leu les ouvrimentales et les
- Surre tous les avertissements et les instructions indiqués sur le dispositif
- Ne pas positionner le dispositif sur une surface
instable. Il pourrait lamber et s'endommager
sérieusement.
- Ne pas positionner le dispositif sur des surfaces
molles ou dans des atmosphères ou la ventilation
necessary n'est pas assuree. • Ne pas fixer de manière permanente un produit ou
- Ne pas fixer de manière pensamente un produit ou ses accessires, comme les chargeurs, sauf si cela
n'est pas expressément prévu par ce manuel.
- Mettre en place le dispositif de manière à éviter
que les câbles qui y sont raccordés puissent être
endommagés.
• [Seulement appareils OEM] L'appareil doit être installé dans un kiosque ou à un endroit assurant une
talis dans un mesque ou 2'un l'hairel assurant une protection mécanique, électrique et anti-incendie.
• Le réseau doit être conforme aux normes en vigueur
dans le Pays où l'appareil doit être installé
- Vérifi er que le lieu d'installation de le dispositif est
équipé d'une prise de courant facilement accessible
et d'une capacité non inférieure à 10A.
- Contrôler que le câble de réseau fourni avec l'appa- vil ou que «er « l'infants d'utilies, cet associable
réil du que l'un intention d'utiliser, est compatible voc la grise du svélène.
• Vérifi or run le circuit électrique qui alignante la risso
silib est muni d'un câble, ré lecre et qu'il est protépé
par un interrupteur diff érentiel.
- Avant chaque opération, déconnecter le câble d'ali-
mentation du réseau.
- Utiliser le type d'alimentation électrique indiqué sur
l'étiquette de le dispositif.
- Le dispositif doit être alimentée par une alimentation
de type SELV (IEC6050-1 deuxième édition). • [Soulement appraisile DESK] Liapparall, doit être
• [Sediment appareils DESK] L'appareil doit être alimenté pas une alimentation de type approuvé par
simente par une alimentation de type approves par CUSTOM SpA
• Respecter l'intervalle de fonctionnement de l'appareil
et des composants complémentaires.
- Ne pas obstruer les ouvertures servant à la ven-
tilation.
- Ne pas introduire d'objets à l'intérieur de le dispositif
car ils peuvent court-circuiter ou endommager des
pieces qui pourraient compromettre le fonctionnement de le dispositif
- Ne pas intervenir personnellement sur le dispositif
- Ne pas intervenir personnellement sur le dispositif, except à pour les opérations d'entretion ordinaire
excepte pour les opérations d'entretien ordinaire expressément indiquées dans le manuel utilisateur.
• L'accès à l'appareil et à ses composants doit être
consenti uniquement au personnel autorisé et
experimenlé.
- Procéder régulièrement à l'entretien ordinaire de
le dispositif afi n d'éviter qu'un excès de saleté ne
comprémette le dont l'onciadrement et la seconde de la diversif.
• Ne touchez pas la ligne de chauffage à mains
- Ne touchez pas la ligne de chaudnage s'mains nues ou des obiets métalliques. Ne pas faire un
travail intérieur de le dispositif immédiatement après
travail moteur de le déposait immédiatement après l'impression, car la tête et le moteur sont des pièces
qui peuvent être très chauds.
• Utiliser des consommables conseillés ou approuvés
par CUSTOM S.p.A.
Le dispositif répond aux critères essentiels de Compatibilité Electromagnétique et de Sécurité électrique prévus par les Directives 2014/30/UE et 2014/35/UE dans la mesure où elle a été conçue en conformité avec les Normes suivantes:
Ce dispositif est conforme aux exigences essentielles de la Directive 2014/53/UE pour les appareils dotés de module émetteurs intentionnels d'ondes radio.
La Déclaration de Conformité et les autres certifi cations disponibles peuvent être téléchargé depuis le site www.custom4u.it.

DIRECTIVES POUR L'ÉLIMINATION DU PRODUIT
Le symbole de la poubelle barrée indique que l'élimination du dispositif doit être exécuté à travers le cycle normal d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, vouillez consulter les instructions de l'autorité de votre pays pour l'élimination de ces produits.
- Ne pas jeter cet appareil comme ordure ménagère solide mixte mais procéder à son tri diff érencié. - La valorisation ou le recyclage des équipements électriques et électroniques (EEE) permettent de préserver notre environnement et notre santé.
- Selon la directive européenne WEEE 2012/19/UE des centres de traitement spéciaux sont disponibles pour remettre les déchets d'équipements électriques et électroniques. Il est aussi possible de remettre le vieil appareil su distributeur au moment de l'achat d'un nouvel appareil équivalent.
• L'administration publique et les fabricants d'équipements électriques et électroniques se sont engagés à favoriser les processus de recyclage des déchets électriques et électroniques à travers l'organisation de leur collecte et des mesures opportunes en phase de projet.
• La loi punit par des sanctions opportunes tout
contrévenant à la législation sur le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques. • Pour une collecte séparée appropriée des éléments
composant l'emballage, vérifi ez les dispositions de votre municipalité.

Le format utilisé pour ce manuel améliorer l'utilisation des ressources naturelles en réduisant la quantité de papier nécessaire pour imprimer cette copie.
