SW46FM - Déshumidificateur Wood's - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SW46FM Wood's au format PDF.
| Type de produit | Déshumidificateur |
| Marque | Wood's |
| Modèle | SW46FM |
| Surface recommandée | Jusqu'à 46 m² |
| Capacité d'extraction | 20 L/jour (à 30°C, 80% HR) |
| Réservoir d'eau | 5 L |
| Consommation électrique | 600 W |
| Alimentation | 220-240 V, 50 Hz |
| Réfrigérant | R290 (propane) - inflammable |
| Dégivrage automatique | Oui |
| Hygrostat réglable | Oui |
| Vitesses de ventilateur | 2 (normale et silencieuse) |
| Filtre à air | SMF lavable et remplaçable |
| Drainage continu | Oui (raccordement tuyau) |
| Arrêt automatique | Réservoir plein (voyant rouge) |
| Dimensions (L x l x H) | 500 x 380 x 600 mm |
| Poids net | 15 kg |
| Niveau sonore | 45 dB(A) |
| Température de fonctionnement | +2°C à +35°C |
| Classe énergétique | A |
| Garantie | 2 ans |
| Pièces détachées disponibles | Filtre, réservoir, tuyau de drainage |
FOIRE AUX QUESTIONS - SW46FM Wood's
Questions des utilisateurs sur SW46FM Wood's
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SW46FM - Wood's et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SW46FM de la marque Wood's.
MODE D'EMPLOI SW46FM Wood's
• In line to the following map, such map by geome de la delastante et équiterés des apportants, c'est de agoutement des limites d'aux. A desafertifiques du centre, et offices à la delastante d'aux d'aux.
Pain de l'Argente et de l'ouverture
Matériau inflammable. Cet appareil contient du R290/Propane, un réfrigérant inflammable.

Lire le mode d'emploi

Lire les instructions
iques

Lire le manuel d'utilisation
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant l'installation et l'utilisation de l'appareil, lire attentivement les Instructions fournies. Le fabricant n'est pas responsable en cas de blessures ou de dommages découlant d'une mauvaise installation et une utilisation incorrecte. Toujours conserver les instructions avec l'appareil pour s'y reporter ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT Risque de blessure ou d'invalidité permanente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, sous surveillance ou à condition d'avoir reçu ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et d'avoir compris les dangers impliqués.
Guide d'instructions Guide d'instructions
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Tenir tous les emballages éloignés des enfants. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Sécurité générale
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des usages domestiques et autres situations similaires telles que : sous-sols, vides sanitaires ; espaces de cuisine pour le personnel dans le magasins, les bureaux et autres environnements professionnels. La plaque signalétique se trouve derrière le réservoir d'eau du déshumidificateur. Maintenir les ouvertures de ventilation dégagées.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. L'appareil ne doit pas être entreposé dans une pièce avec des sources inflammables fonctionnant en permanence (par exemple, des flammes nues, un appareil à gaz ou un radiateur électrique). Ne pas percer ni brûler. Tenir compte du fait que les réfrigérants n'ont pas d'odeur. Ne pas utiliser de pulvérisation d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyer l'appareil à
l'aide d'un chiffon doux humide. Utiliser uniquement des détergents neutres. Ne pas utiliser de produits abrasifs, de tissus de nettoyage abrasifs, de solvants ou d'objets métalliques. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son centre de service agréé ou des personnes qualifiées du même type pour éviter tout danger.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
AVERTISSEMENT
Cet appareil ne doit être installé que par une personne qualifiée. Enlever tout l'emballage. Ne pas installer ni utiliser un appareil endommagé. L'appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une pièce d'une surface de plancher supérieure à 4 m². Respecter les instructions d'installation fournies avec l'appareil. Toujours déplacer l'appareil avec précaution car il est lourd. Toujours porter des gants de sécurité.
Veiller à ce que l'air puisse circuler autour de l'appareil. Attendre au moins 4 heures avant de brancher l'appareil à l'alimentation, afin de permettre à l'huile de revenir dans le compresseur. Ne pas installer l'appareil à proximité de radiateurs ou d'autre sources de chaleur. Ne pas installer l'appareil exposé à lumière directe du soleil.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'Incendie et de choc électrique.
L'appareil doit être raccordé à une prise de terre.
Vérifier que les informations électriques de la plaque signalétique sont en accord avec l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contacter un électricien. Toujours utiliser une prise antichoc correctement installée. Ne pas utiliser d'adaptateurs multifiches ni de rallonges.
Veiller à ne pas endommager les composants électriques (p. ex. fiche secteur, câble secteur). Contacter le centre de service agréé ou un électriclen pour changer les composants électriques.
Le câble secteur doit rester sous le niveau de la fiche secteur. Brancher la fiche secteur à la prise secteur uniquement à la fin de l'installation.
Veiller à ce qu'il soit possible d'accéder à la prise de courant après l'installation.
Ne pas tirer sur le câble secteur pour débrancher l'appareil.
Toujours tirer sur la prise secteur.
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures, de chocs électriques ou d'incendie. Ne pas changer la spécification de cet appareil.
Veiller à ne pas endommager le circuit de réfrigérant. Il contient du propane (R290), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est inflammable.
Si le circuit de réfrigérant est endommagé, vérifier qu'il n'y a pas de flammes ni de sources d'inflammation dans la pièce. Ventiler la pièce.
Ne pas placer de produits inflammables ou d'objets imbibés de produits inflammables près de l'appareil ou dessus.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure.
Débrancher l'appareil de
l'alimentation secteur.
Couper le câble secteur et le mettre au rebut.
Le circuit de réfrigérant de cet apparell est sans danger pour la couche d'ozone. Contacter l'autorité municipale pour savoir comment mettre correctement l'apparell au rebut.
Ne pas endommager la partie de l'unité de réfrigération qui se trouve près de l'échangeur de chaleur.

Guide d'instructions Guide d'instructions
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| SW20F SW22F SW38F SW42F SW59F | |||||
| Laser date | 20 m^2 | 100 m^2 | 710 m^2 | 150 m^2 | 2,50 m^2 |
| Dobalol di svolone 1 | 200 gm | 200 gm | 100 gm | 100 gm | 120 gm |
| Dolali di svolone 2 | — | 30 gm | 200 gm | 200 gm | 700 gm |
| Dolali di svolone 3 (at 20% lb.) | 6,5 gm | 1,0 gm | 110 gm | 700 gm | 25 gm |
| Dolali di svolone 31 (at 30% lb.) | 12 gm | 12 gm | 10 gm | 25 gm | 40 gm |
| Policente 20 (at 70% lb.) | 1200 | 1200 | 3200 | 6200 | 2000 |
| Corporation chapera 27 (at 20% lb.) | 3,5 gm/140 | 3,5 gm/140 | 2,5 gm/140 | 3,10 gm/140 | 3,00 gm/140 |
| Volumetric volume | 1.11 | 1.11 | 1.11 | 1.11 | 1.11 |
| Weight gain | 820 | 820 | 820 | 820 | 820 |
| Charge | 500 | 100 | 100 | 200 | 500 |
| Balance | 100 | 100 | 100 | 110 | 110 |
| Frequency | 200 | 200 | 200 | 200 | 200 |
| Gesamt | 10 | 10 | 20 | 10 | 10 |
| Balance F | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
| Temperature range, ± kcal | 50 ± 20 ± 20 mm | 50 ± 20 ± 20 mm | 40 ± 20 ± 20 mm | 40 ± 20 ± 20 mm | 30 ± 20 ± 20 mm |
| SW38EX Silent | SW42FX Silent | SW59FX Silent | |
| Temperature, Holar ^1 (cm) ^-1 | 230 ^ | ||
| Initial temperature ^2 | 160 m/s | 160 m/s | 125 m/s |
| Initial temperature ^3 | 340 m/s | 315 m/s | 290 m/s |
| Modified temperature 25°C in 2019 L/s | 11.7% | 11.7% | 11.7% |
| Modified temperature 30°C in 2019 L/s | 19.1% | 21.5% | 19.1% |
| Modified 25°C in 2019 L/s | 23% | 42% | 20% |
| Concentration change in °C in 2019 L/s | 0.000-0.04 | 0.000-0.04 | 0.000-0.04 |
| Concentration change in °C in 2019 L/s | 1.41 | 1.41 | 1.41 |
| Intensity | 1.0% | 1.0% | 1.0% |
| Range | 10kg | 12kg | 15kg |
| Balance | 20kg | 20kg | 20kg |
| Liquidity | 40kg | 40kg | 40kg |
| Crystallinity | 2.24 | 5.5 | 3.38 |
| Polarized PBOCI (PSI) | PSI | ||
| Polarized PBOCI, mmol/L | 40%-45%-62% | 45%-48%-62% | 45%-48%-62% |
* Des modifications et des améliorations techniques peuvent être auportées. Toutes les valeurs sont approximatives et peuvent varer en raison des circonstances externes telles que la température, la ventilation et humidité.
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, veuillez contacter votre revendeur le plus proche pour faire contrôler votre déshumidificateur ou le faire réparer
Guide d'instructions Guide d'instructions
WOOD'S, UN DES LEADERS MONDIAUX DES DÉSHUMIDIFICATEURS
Les deshumidificateurs Wood's sont reconnus comme des produits planes sur le marché depuis de nombreuses années. Nos deshumidificateurs peuvent être utilisés dans les climats les plus difficiles, où la capacité de oushumidification doit être bonne, même à des températures et des niveaux d'humidité relativement bas. Nos. oushumidificateurs obtientement de très bons résultats dans des lieux qui sont souvent humides comme les caves, les garages ou les résidences secondaires. Ils sont également performants pour sècher le linge et adaptés aux greniers, aux piscines et aux huanderies. Ils sont effectées et consomment peu d'énergie. Ils n'abînent pas les vêtements.
La quantité d'humidité absorbée par le déhumidificateur dépend de la température, du niveau d'humidité et du lieu d'installation. Les conditions météroslogiques extérieures pouvant également affecter les performances de votre deshumidificateur. Par temps froid, l'humidité absolue décroît, réduisant ainsi le niveau d'extraction de l'humidité contenue dans l'air par votre déhumidificateur. (L'humidité relative peut quand même être élevée). Le déhumidificateur convient à une utilisation à des températures allant de -2°C, à +35°C.
Les déshumidificateurs Wood's sont sûrs et ont été conçus pour une utilisation continue pendant de nombreuses années.
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE DE L'AIR : UN DANGER !
La condensation se produit lorsque de la vapeur d'eau contenue dans l'air entre en contact avec une surface froide, par exemple une fenêtre ou un mur. En refroissant, la vasour d'eau se condense et forme des gouttes d'eau. En cas d'humidité élevée de l'air, celui-ci sent le rentimeré et des moisissures peuvent se propager et endommager les habitations et le mobiliier. Cet environnement peut même provoquer des maladies. Les milles et les aralignées se développent aussi facilement dans les environnements humides. Un déhumidificateur à haute performance crée un bon niveau dhumidité satin. Pour une plus grande efficaceit, les portes et les fenêtres des pièces qui sont déhumidifiées doivent restor fermées.
déshumidificateur permet de se débarrasser des mauvaises odeurs, d'assécher les boiseries et de retirer l'humidité des
équipements de sport utilisés à l'extérieur.
Nos déhumidificateurs peuvent être utilisés dans des caves, salles de bain, garages, vides sanitaires, caravanes, résidences secondaires et bateaux. Si vous conservez votre dénumidificateur dans des lieux plus froids, veuillez consulter les Astuces à la fin du manuel.
PLACEMENT DU DÉSHUMIDIFICATEUR
Les déshumidinacteurs Wood's peuvent facilement être déplacés ; il vous suffit d'avoir une source d'alimentation sur du 220/240 V, mais souvenez vous de ce qui suit :
- Le déhumédificateur de noil pas une place à proximité de radiateurs du de touie d'ordiscure de l'obtain, si supportes dans respect aux rovons directs du soleil, concela nuont à ses performances.
- En convélé à d'ouillon un calcissée en un chauffage d'opoint pour maintenir la textérature de la pièce à 12 °C
Le de haumillaireau des l'horpiste et en moins 25 cm des mars ou de toute autre construction, pour obtenir une construction de la opfemale.
- Dorn Gacha Palau d'oe p###e a centre de la pièce y vaiore

REMARQUE : Situé dans une pièce d'eau ou prche d'une piscine, le déshumidificateur doit être doit être installé à un endroit fixe. Le déshumidificateur doit également être branché à prise de courant reliés à la terre dans ce types de pièces.
UTILISATION DU DÉSHUMIDIFICATEUR
Si votre déshumidificateur est transporté à l'horizontale, de l'huile peut s'être écoulée du compresseur et s'être ainsi introduite dans le système fermé de la tuyauterie. Dans ce cas, laissez reposer votre déshumidificateur pendant quelques heures avant de l'utiliser. Il est très important de laiser l'huile retourner dans le compresseur, car vous risqueniez de causer de graves dommages à votre déshumidificateur.
-
Assistreceaux que le vêry pluri d'ouus en correctement positionné et que le forteur entra finement dans le récréure, où la publique l'obeur.
-
Raccordez le deshumificateur à une prise de courant reifié à la terre
-
sélectionnez la vitesse du ventilateur, régler le taux d'humidité socialisé avec ses utilisant le bouteur de contrôle de l'humidité. Pour la rébignée contrôle de l'humidité
REMARQUE : Lorsque le deshumidificateur est éteint, il faut attendre 5 minutes avant de pouvoir le vedémarrer. Les fonctions automatiques intégrées sont désactivées pendant cette durée.
LE FLOTTEUR
Le flotteur est composé d'un cylindre en plastique blanc suspendu sur deux bras. Le flotteur repose sur la surface, et est soulevé lorsque le niveau de l'eau monte. Lorsque le flotteur a atteint une certaine hauteur, le déshumidificateur réagit en s'éteignant automatiquement afin d'éviter tout débordement du réservoir.
Lorsque vous avez vide le réservoir d'eau, pour le remettre en place dans le déshumidificateur, procédez comme suit :
- Enfonczé le réservicien dans le
¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿? - soulevez l'avant du réservoir par en dessous pour que l'envénésie du élevoué vers léprérement incliné.
- l'infance, commetement le dévenant. En l'auteur dont d'après se trouver à l'intérieur au réservoir au lieu d'être cotrice dernère.
REMARQUE : Il est très important que le flotteur puisse restor libre, car son utilise est de intégrir en fonction du niveau de l'eau et de garantir que le deshumidificateur s'étaigne une fois le niveau maximum atteint. Un flotteur mal placé peut entraîner le débordement du réservoir.
DRAINAGE DE L'EAU
Le déshumidificateur est équipé d'un système de raccordement pour un tuyau. En raccordant un tuyau au déshumidificateur, l'eau condensée peut être drainée directement.
Utilisation du tuyau :
-
Déparations le desbausidificateur et rétées le riservale de calles de l'eau, peut se sider au pac de récupération.
-
Védière le tuyau d'ou portée défées sur le d'élémurédière deur et plusés le tuyau dans une évacuation. Védière que le tuyau n'est pas ou desser du niveau du boc de récapération
- Écriviser le de la socialisation sur une science d'orientation.
Sans tuyau, directement sur une évacuation d'eau :
-
Dépréciés et distourné de pour la réserve le réservoir de collecte de l'eau.
-
Placez le déhumodificateur directement de desus de l'évaluation d'eau pour que l'eau condensée s'écoule directement dans l'évaluation par la heat application du baseau déhumodificateur.
- Branchez le déhumodificateur sur une source d'intérentation.
CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ
Le déshumidificateur Wood's est équipé d'un hygrostat intégré, qui permet de régler le niveau d'humidité désire, L'hygrostat contrôle le niveau d'humidité actuel et s'assure que le déshumidificateur s'allume et s'écheint automatiquement.
Comment régler l'hygrostat :
- Positionnez le bouton de l'investat sur la position maximum.
- Provisionale de bouton de ventilation sur la position II. Cela ne s'appique pas ou 01/2017.
- Lorsque le niveau d'humidité désire est atteint, le bouton de l'hygrostat est tourné dans le vers interne des signalles de créantes jusqu'à ce que le deshumidificateur s'étragne.

REMARQUE : l'hygromètre Wood's permet de mesurer l'humidité relative ambiante de la façon la plus simple, et le taux d'humidité idéal dans une pièce se situe entre 45 et 55%
ARRÊT AUTOMATIQUE
Lorsque le réservoir d'eau est plein, le déshumidificateur s'amète automatiquement.
Le témoin luminesux à l'avant du déshumidificateur devlent rouge pour
indiquer que le réservoir d'eau doit être vide.
-
Débranchiez le des humidificateur de la source d'allantement
-
Vitez le réservoir
- Remettez le réservoir en place et vérifiez que le Pouteur ne déplace unvernement. Ces actions la rébriose sur le Pouteur.
- Branchez de nouveau le deshumidificateur sur une source d'orientation.
LE FILTRE À AIR
Le filtre à air situé à l'arrière du déshumidificateur assure que les serpentins de réfrigération ne recueillent pas de poussière. Il est important que le filtre à air soit propre pour que l'air puisse circuler librement à l'intérieur du déshumidificateur. Le filtre doit donc être remplacé lorsque nécessaire.
Votre déshumidifrateur est équipé d'un filtre SMF qui améliore ses capacités et assainit encore plus l'air ambiant. Veuillez vous référer à la notice du filtre pour obtenir les instructions concernant son installation et sa maintenance.
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE
Les déshumidificateurs Wood's sont equipes d'un système de contrôle qui assure que les serpentins de réfrigération se dégivent automatiquement en cas de besoin le système de contrôle arrêté le compresseur, ce qui provoque l'arrêt de la réfrigération des serpentins. Le ventilateur continue à introduire l'air à température ambiante à travers le déshumidificateur et fait fondre la glace, dont l'eau coule dans le réservoir. Ce système de dégivrage permet au déshumidificateur de fonctionner à des températures des +2 C.
VENTILATEUR
Le ventilateur assure la circulation de l'air à travers le déshumidificateur. L'air humide est aspire par l'arrière. Il passe ensuite par le serpentin de réfrigération et le vaporisateur pour ressortir sec et chaud à ravant du déshumidificateur. Les déshumidificateurs Wood's sont équipés de deux vitesses de ventilation.
• Parisian de l'assurance d'été d'été des équées une désignification maximale de la France de Supérieure pour la S.A. (2018).
- P London l'assure un débit d'air plus foibie qui entraîne un fonctionnement plus silenceux et une capacité de de votre réfinition réglement est interneure.


NETTOUAGE ET ENTRECTION
Let's die Myschaffte, jezen (1940) und 12500000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
La document desublikations de Mioles, primaux la déprétoirs y corteux des piers directifs au d'oula Canada de la document activation.
POM: Cromos de los dos y suscricios de la demande de suje de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demande de la demand.
S. Limitivo, Adv. uso a recommendada
GUARDE SUS TICKETS DE COMPANY Etiquit une certainement, plus approfants considuées reduissant, au titre de contrôle au présent de la première des performances

A local socialisation de lair des agrologiques de la formularie de con levrante de les équats de la fréminique, de l'espontes (les après d'entre) dans la formation.
« La sur la dégalé de 2016, la république des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équables des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équile des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équiles des équils
- En un direction, la norme de la structure, en effet que l'activité de la structure
• Desar schuldig je begelten, pour distribution de dichotomy, ou les ventrales, et desirrations du service de la réelle transféur le
INSTRUMENTS: EBT VALOR PLATOS DE FEDERAL
| SW20F SW22F SW38F SW42F SW59F | |||||
| Lands des détails | 10 m^2 | 10 m^2 | 17 m^2 | 16 m^2 | 2.0 m^2 |
| Défils à la vente 1 | 200 gm | 200 gm | 190 gm | 380 gm | 120 gm |
| Défils à la vente 2 | — | 10 gm | 200 gm | 10 gm | 700 gm |
| Défils envoire de 31 mars de 24% | 6,12 kg | 2,1 kg | 11 kg | 7 kg | 25 kg |
| Défils envoire de 31 mars de 30% | 12 kg | 12 kg | 9 kg | 25 kg | 4 kg |
| Pays de 20 mars de 70% | 150# | 150# | 320# | 400# | 500% |
| Conservant envoire de 31 mars de 24% | 5,90 kg/140 | 5,90 kg/140 | 2,90 kg/140 | 3,10 kg/140 | 3,00 kg/140 |
| Visables envoire de 31 mars de 24% | 1 kg | 1 kg | 1 kg | 1 kg | 1 kg |
| Agoutif protés | 120# | 120# | 420# | 120# | 120# |
| Sonség | 50# | 100# | 10# | 20# | 30# |
| Visages | 100# | 100# | 100# | 100# | 100# |
| Fréquent | 200# | 200# | 200# | 200# | 200# |
| Gesamt | 1# | 1## | 2## | 1# | 1## |
| Leil de pôtro de latente (enclaire) [1] | 1## | 1## | 1## | 1## | 1## |
| Étoussant du service, plus | 400ml/hol/L/min | 400ml/hol/L/min | 400ml/hol/L/min | 400ml/hol/L/min | 400ml/hol/L/min |
La serlöse die 2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.


102万元 318.57万元(含税)
Limite recombinutie pentru utilizaire Termus: 30% (até a 24 Cysolida a 2015) Unidifierte interdisciplinés de 16,9% (apart a 100%) Nivel de la transité plus volumet possible opérrez: 10% (apart)
SUGASTRI
- Peptide vysoussé d'ao site