FF7LWBIPLUS2 - Réfrigérateur Accucold - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FF7LWBIPLUS2 Accucold au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur à usage médical |
| Capacité | 7 pieds cubes |
| Dimensions (L x P x H) | Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm |
| Température de fonctionnement | De 2 à 8 °C |
| Type de réfrigération | Réfrigération par compression |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A+ |
| Poids | Environ 50 kg |
| Système de verrouillage | Oui, avec clé |
| Éclairage intérieur | LED |
| Entretien | Nettoyage régulier des surfaces et des joints |
| Garantie | 2 ans |
| Certifications | Conforme aux normes FDA et UL |
| Accessoires inclus | Étagères ajustables, bac à légumes |
FOIRE AUX QUESTIONS - FF7LWBIPLUS2 Accucold
Questions des utilisateurs sur FF7LWBIPLUS2 Accucold
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FF7LWBIPLUS2 - Accucold et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FF7LWBIPLUS2 de la marque Accucold.
MODE D'EMPLOI FF7LWBIPLUS2 Accucold
Si vous avez besoin d'un service ou appelez avec une question, veuillez préparer cette information. Nous vous conseillons de garder ce Mode d'emploi en votre possession.
Modèle: __ Numéro de série: ____
Optionsajoutees:
Date d'achat: Marchand:
FELIX STORCH, INC.
Inscrit ISO 9001:2015
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
www.accucold.com
Numérodescheme
Modèles PLUS2:
- FF6L / FF7L / FF28LWH / FF511L / FF521BL / FFAR24L / SCR600L / FF590SSHH / FFAR10 / FFAR12W / FFAR12SS / PLUS2 Série
Tous-refrigerateurs avec dégivrage automatique ou fonctionnement sans givre - ACF48W / VT65ML / FS603 / FS407L / FS30L / FS24L PLUS2 Série Tous-congélateurs
- CM411L / CP351/ CT66L / S19LWH / CP133 PLUS2 Série Refrigerateurs-congelateurs
- SP6DS / SP6DSSTB / SP6DS2D PLUS2 Série Refrigerateurs avec tiroirs
Les tous-réfrigerateurs PLUS2 complrennent des thermostats numériques, des ventilateurs internes et des thermométres calibrés par le NIST.
Les réfrigerateurs-congélateurs PLUS2 complrennent des ventilateurs internes (dans le compartment réfrigérateur) et des thermomètres calibrés par le NIST.
Les congelateurs PLUS2 complrennt des thermometres calibrés par le NIST.
Modèles PRO:
- FF6 / FF7 / FF28LWH / FF511L / FF521BL / FFAR24L / FF28LWH / SCR600L / FFAR10 / FFAR12W / FFAR121SS PRO Série
Tous-refrigerateurs avec dégivrage automatique ou fonctionnement sans givre - VT65M / FS603 / FS407L / FS30L / FS24L PRO Série Tous-congélateurs avec dégivrage manuel
Tous-réfrigerateurs PRO complènnt des thermostats numériques, des ventilateurs internes et des trous de sonde.
Tous-congélateurs PRO comprend des trous de sonde pour l'équipment de surveillance fourni par l'utilisateur.
Modèles MED:
Tous-refrigerateurs avec dégivrage automatique ou fonctionnement sans givre
- VT65ML/FS407L/FS30L/FS24LMED Série
Tous-congélateurs avec dégivrage manuel
Les tous-refrigerateurs MED complennent des thermostats numériques, des ventilateurs internes et des thermométres calibrés par le NIST.
Les tous-congélateurs et les réfrigérateurs-congélateurs MED complènnet des alarmes de température calibrées par le NIST.
Table des matieres
Numeros de modele 21
Sécurité de l'appareil 23
Mise au rebut appropriée d'un ancien apparéil 23
Instructions d'installation 24
Verrou d'éjection de clé 24
Conditions d'emplacement 25-26
Emplacement 25
Méthode de mise à la terre recommmandée 25
Mise à niveau de votre apparéil 26
Lors de l'utilisation de l'ordinateil 26
Conseils d'économie d'énergie 26
Entretien de l'appareil 27-28
Dégivrage 27
Nettoyage de I'appareil 27
Déplacer l'appareil 28
Selection et surveillance de la températe 29-33
Thermostat mécanique (dial) 29
Thermostat numérique 30
Thermometer (modles PLUS2) 31
Troude sonde / port d'accès (série PRO) 31
Thermometre / alarmé (modèles MED) 32-33
Verrouillage du clavier 34
Fonctionnement de modèles spécifiques 35
Dépannage et les meillures pratiques 36-37
Notes 38
Garantie limitée 39
Sécurité de l'appareil
Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes pour nous.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil. Toujours lire et obérir à tous les messages de sécurité.
Vous pouvez etre sérieusement blessé ou meme tué si vous ne suivez pas les instructions.
Les messages de sécurité vous diront ce qui est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de votre apparéil, suivez ces précautions de base:
- Branchez dans une prise à trois broches reliée à la terre.
- Ne retirez pas la broche de mise à la terre et n'utilise pas d'adaptateur 3/2.
- N'utilisez pas de rallonge.
Veillez a ne pas brancher dans les prises controlées par des interrupteurs muraux. - Débranche l'alimentation avant de faire l'entretien.
- Àprous l'entretien, remplacer toutes les pièces et tous les panneaux avant d'utiliser.
Utiliser des nettoyants ininflammables. - Gardez les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que l'essence, loin des apparèils.
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil .
Mise au rebut appropriée d'un ancien apparéil:
DANGER! Risque de piégeage des enfants!
Lesieux apparéils peuvent représentier un risque d'étouffement pour les enfants.
- Enlever les portes de votre ancien apparéil.
Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissant pas grimper facilement à l'intérieur.
Si un ancien apparil contient des réfrigerants, il doit être recyclé par un service agréé ou une société d'élimination.
Instructions d'installation

Danger de poids excessif!
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer votre apparéil.
Ne pas le faire peut entrainer des blessures au dos ou d'autres blessures.
PERMETTRE À L'APPAREIL DE RESTER DEBOUT PENDANT 24 HEURES AVANT DE L'ALLUMER POUR PERMETTRE AU LUBRIFIANT DU COMPRESSEUR DE VIDANGER.
- Enlevez les matériaux d'emballage.
- Enlevez les résidus de ruban adhésif et de colle des surfaces avant d'allumer l'appareil. Frottez une petite quantite de savon à vaisselle liquide sur l'adhésif avec vos doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.
- N'utilise pas d'instruments pointus, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre apparéil.
- Lorsque vous déplacez votre apparéil:
Votre apparéil est lourd. Lors du déplacement de l' apparéil pour le nettoyage ou l'entretien, veillez à protégger le sol. Tirez toujours l' apparéil vers l'extérieur lorsque vous le déplacez. Ne pas bouger ou "marcher" l' apparéil en essayant de le déplacer, car les dommages au sol peuvent se produit.
- Nettoyer avant d'utiliser:
Après avoir retiretous les matériaux d'emballage, nettoyez l'intérieur de voire apparéil avant de l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans Entretrien de l'appareil.
- Certains modèles verticaux ont des pattes de nivellement. Niveler l'unité au besoin pour un meilleur fonctionnement.
- Si vous appeareil est muni de roulettes, après le déplacement, verrouillez les freins des roulettes fournies avec les freins. Toujours déverrouiller avant de déplacer l'appareil pour le nettoyer.
Verrou d'éjection de clé (certains modèles):
Pour verrouiller ou déverrouiller l'appareil, vous doivent maintainir la clé dans la serrure pendant la rotation. La serrure est à ressort, de sorte que la clé ne peut pas être laissée dans la serrure.
Si la clé est perdue, contactez votre revendeur ou SUMMIT APPLIANCE pour un remplacement. Donnez toujours le modele et le numero de série de votre apparéil lorsque vous demandez une clé de remplacement. Les clés pour la plupart des modèles peuvent être commandées en ligne sur www.Summitappliance.com/support
Conditions d'emplacement

Gardez les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que l'essence, loin des apparèils menagers. Ne pas le faire peut provoquer un incendie, une explosion ou la mort.
Emplacement:
IMPORTANT: N'installez pas l'appareil à proximé d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur, ni à un endroit où la température descendra en dessous de 5^ C (40^ F). Ne pas placer à la lumière directe du soleil.
Vérifiez la résistance du sol avant d'instructoriste appareil. Il devrait supporter le poids d'un apparéil complètement chargé. Prévoyez au moins 10 cm (4 " ) d'espace aérien en haut et des deux côtes de l' apparéil, et 4" entre l'arrière de l' apparéil et le mur. Si l' apparéil doit être place à côté d'un mur, laissez un espace supplémentaire du côté de la charnière afin que la porte puisse s'ouvrir plus large que sa largeur.
NOTE: Prévoir un dégagement de 4" (10 cm) en haut et sur les côtes et un dégagement de 14 " (0,64 cm) entre les appareils. SI VOTRE MODELE PRESENTE LES LETTRES "BI" DANS LE SUFFIX, IL EST CONÇU POUR UN USAGE INTEGRE ET NE REQUIERT QUE DES DÉGAGEMENTS MINIMAUX, EXCEPTÉ À L'ARRÊRE DANS LESQUELS AU MOINS 2 " DE DÉGAGEMENT DOIVENT ÉTRE AUTORISÉS. TOUS LES MODELES FF590, SCR610BL ET ACF48W PEUVENT ÉGALEMENT ÉTRE INTEGRÉS.

Danger de chic électrique
- Branchez dans une prise à trois broches reliée à la terre.
- Ne pas enlever la pointe mise à terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer un incendie, un choc électrique ou la mort.
Méthode de mise à la terre recommandaee:
Une alimentation électrique mise à la terre de 115 volts (CA seulement) à 60 Hz avec un fusible ou un disjoncteur de 15 ou 20 A est requise. Il est recommandé de prévoir un circuit séparé desservant uniquement votre apparéil. Utilisez des prises qui ne peuvent pas être désactivées par un interrupteur ou une chaîne de traction. N'utilisez pas de rallonge.
Mise à niveau de votre apparéil (certains modèles):
Repérez les deux pieds de nivellement avant qui peuvent être inclus parmi les matérielux d'emballage. (Dans de nombreux modèles, ces pieds sont déjà montés dans la partie inférieure de l'appareil.)
- Vissez ces pattes dans les trous avant sur le fond de l'appareil. L'arrière de l'appareil repose sur deux supports fixes. (Les modèles intégrés ont également des pieds de niveau arrière qui peuvent fournir un nivellement plus précis).
- Reglez les pattes avant juste assez pour soulever le meuble du sol.
Note: Si votre modèle est équipé de roulettes avant, les pattes avant doivent être suffisamment abaisées pour soulever les roulettes du sol afin de s'assurer que l'appareil ne roule pas vers l'avant lorsque la porte est ouverte.
- Placez un outil de nivellement sur le dessus de l'appareil, d'un cote à l'autre, puis d'avant en arrête. Tournez la patte dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour élever un coin. Tournez la patte dans le sens des aiguilles d'une montre pour descendre un coin.
- Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.
- Une fois l'appareil entiement charge, revérifiez avec le niveau comme à l'étape 3.
- Si vous appeareil est equipé de roulettes, les deux roulettes avant ont des freins pour éviter le roulement. Maintenez les freins verrouillés et déverrouillez-les pour les déplacer uniquement.
Lors de l'utilisation de l'appareil:
Afin d'assurer une température correcte, vous devez permettre une belle circulation de l'air dans l'appareil. Ne bloquez pas les bouches d'aération. Si les évets sont bloqués, le flux d'air seraentravé et des problèmes de température et d'humidité peuvent survenir. Toujours positionner le contenu pour permettre une certaine circulation d'air entre les étagères ou les paniers.
Laissez l'appareil refroidir au moins 6 à 8 heures avant d'ajouter du contenu. Attende 24 heures pour que la température se stabilise.
NOTE: Au premier démarrage de l'appareil, le compresseur fonctionnera constamment jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi. Cela peut prendre de 6 à 8 heures (ou plus), selon la température de la pierce et le nombre de fois que la porte de l'appareil est ouverte. Une fois l'appareil refroidi, le compresseur s'allume et s'éteint au besoin pour maintainir l'appareil à la bonne température.
Pour une performance optimale de la température, il est recommendé que cette unité soit pleine à au moins 30% pendant l'utilisation. Si vous n'utilisez que cet apparéil pour stocker de petites charges, nous vous recommendons d'ajouter des bouteilles d'eau ou des packs de congélation pour assurer la stabilité de la température.
L'extérieur de votre apparéil peut être chaud. C'est normal. La conception et la fonction principale de l' apparéil est dévacuer la chaleur des emballages et de l'espace d'air à l'intérieur de l' apparéil. La chaleur est transférée à l'air ambient, ce qui fait que l'extérieur de l' apparéil est chaud. (Dans certains modèles, le condenseur qui se rechauffe est juste à l'intérieur des parois laterales, rendant ces parois chaudes au toucher)
CONSEILS D'ÉCÔNOMIE D'ENÉRGIE
- Plus l'air circule autour d'un apparéil, moins il utilise d'énergie.
- Si vous appeareil nécessite un dégivrage manuel, gardez l'accumulation de glace inférieure à 1/2 po.
- Gardez les portes ouvertes un minimum de temps et fermez-les en toute sécurité.
Entretien de l'appareil
Dégivrage:
Les modèles de réfrigérateurs énumérés dans ce manuel se dégivrent automatiquement. Cependant, les modèles de congélateur nécessitent un dégivrage manuel. Avant de dégivrer l'appareil, retirez le contenu du congélateur, puis reglez le thermostat sur OFF (le compresseur cessione de fonctionner). Laissez la porte ouverte jusqu'à ce que la glace et le givre soient complètement fondus. Pour accélérez le dégivrage, vous pouvez placer un recipient d'eau chaude (environ 125^ F) dans l'armoire. Faire tremper l'eau de fusion avec une serviette propre ou une éponge et s'assurer que l'intérieur est sec avant de remettre le thermostat à sa position normale.
NOTE: Il n'est pas conseilé de chauffer l'intérieur du congélateur directement avec de l'eau chaude ou un seche-cheveux pendant le dégivrage, car cela peut déformer l'intérieur de l'armoire.
N'UTILISEZ JAMAIS UN OBJECT METALLIQUE POUR ENLEVER LA GLACE DU MUR ARRÈRE. SI NECESSAIRE, UTILISER UN GRATTOIR DE GLACE EN PLASTIQUE.
Nettoyage de l'appareil:
NOTE: Pour éviter l'accumulation d'odeurs, nettoyez l'appareil environ une fois par mois. Suivez la procédure ci-dessous pour le nettoyage:
- Déconnecter du courant.
- Retirez toutes les pieces qui peuvent etre retirees de l'armoire, telles que les tiroirs.
- À l'aide d'une éponge propre ou d'un chiffon doux, laver à la main, rincer et secher à fond les parties amovibles et les surfaces interieures. Utilisez un détergent doux dans l'eau chaude. N'utilisez PAS de nettoyants abrasifs ou agressifs comme des vaporisateurs de fenêtre, des nettoyants à récurer, des liquides inflammables, des cires nettoyantes, des détergents concentrés, des javellisants ou des nettoyants contenant des produits pétroliers. N'utilisez PAS d'outils de nettoyage durs tels que des essuietout ou des tampons à récurer, car ils peuvent rayer ou endommager les surfaces du réfrigerateur.
- Pour les surfaces extérieures en acier inoxydable et en métal point, utilisez une éponge propre ou un chiffon doux et un détergent doux dans de l'eau chaude. N'utilise PAS de nettoyants abrasifs ou durs ou de nettoyants contenant du chlor, car ils peuvent rayer ou endommager le matériel. À l'aide d'un chiffon doux, sechez soigneusement.
- Pour aider à éliminer les odeurs, vous pouvez utiliser un mélange d'eau chaude et de bicarbonate de soude (2 cuillères àSoupe pour 1 qt d'eau) pour laver les murs interieurs.
- Àpès le nettoyage, remplacez toutes les pieces qui ont été retireées de l'appareil.
- Les serpents du condenseur, situés à l'arrière ou derrière la grille de la base, doivent également être nettoyés régulièrement. Cela peut être aussi souvent que tous les deux mois. Le nettoyage des serpents du condenseur peut aider à réduire la quantité d'énergie utilisée par l'appareil. Lorsque les serpents du condenseur sont poussièreux ou sales, utilisez un aspirateur muni d'une rallonge.
- ÀpRES avoir nettoyé l'appareil, branchez ou reconnectectez l'alimentation.
NOTE: Pour les modèles CSS (entièrement en acier inoxydable), utilisez uniquement des nettoyants spécifique concus pour l'acier inoxydable
Changer l'ampoule (certains modèles seulement):
NOTE: Toutes les ampoules d'appareil ne conviennent pas à votre apparéil. Assurez-vous de remplaçer l'ampoule par une de la même taille, de la même forme, de la même taille de base et de la même puissance en watts. Vous pouvez acheter des ampoules de www-summitappliance.com/support
- Débrancher l'appareil ou couper l'alimentation.
- Retirez le pare-lumière. La plupart des modèles ne nécessitant pas d'outils.
- Remplacez l'ampoule avec une ampoule d'appareil de la même puissance.
- Remplacer le pare-lumière.
- Brancher l'appareil ou reconnectcer l'alimentation.
Perte de courant:
Une fois l'alimentation rétablie, débranchez l'appareil pendant 30 minutes pour permettre l'égalisation du système de réfrigération. Pendant ce temps, gardez la portefermée autant que possible.
Se souvenir: Un apparéil rempli reste froid plus longtemps qu'un apparéil partiellement rempli.
Déplacer l'appareil:
- Enlever les articles stockés et scotcher les étagères, les tiroirs et les plateaux.
- Débranche l'appareil.
- Nettoyez-le soigneusement.
- Scellez l'appareil et scotchez le cordon électrique à l'armoire.
Lorsque vous placez l'appareil à son nouvel emplacement, reportez-vous aux sections Instructions d'installation et Sélection de la température pour plus d'informations sur l'installation et le réglage des commandes.
Sélection et surveillance de la température
VOTRE APPAREIL PEUT AVOIR UN THERMOSTAT MÉCANIQUE (DIAL) OU NUMÉRIQUE. INSTRUCTIONS DE CADRAN SONT CI-DESSOUS. LES INSTRUCTIONS NUMÉRIQUES SONT À LA PAGE 10.
Thermostat mécanique (dial) (sur certains modèles):
Votre apparéil peut être contrôle avec un bouton du thermostat situé à l'intérieur ou à l'arrière de l' apparéil, vers le coin droit. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre à partir de la position STOP (0) vers les chiffres les plus élevés pour des températures plus froides.

Réglage de la température:
- Des réglages plus élevés sur le bouton (chiffres plus élevé) signifier des températures plus basses (plus froides) dans tous les compartments de l'appareil. La température à l'intérieur d'un réfrigerateur peut même descendre en dessous de 32^ F. N'utilisez des paramètres de thermostat plus élevés que lorsque requis ou recommends. Lorsque la température ambiente est normale, nous recommendons un réglage moyen.
- Les changements de température ambiente affectent la température à l'intérieur de l'appareil, gardez cela à l'esprit lorsque vous désissiez le réglage du thermostat.
- En position STOP (0), l'appareil ne fonctionne pas (le système de refroidissement est désacté), mais l'alimentation électrique n'est pas interrompue.
- Les températures dans les compartments réfrigérateur et conGPLateur dépendent également de la fréquence à laquelle vous ouvrez la porte.
Dans tous les petits réfrigerateurs et congélateurs sans ventilateur interieur, les températures sont les plus froides pres du fond, et parfois pres de l'arrière. Placez le contenu en conséquence.
Pour une performance optimale de la température, il est recommandé que votre apparéil soit plein à au moins 30% pendant l'utilisation. Si vous n'utilisez que cet apparéil pour stocker de petites charges, nous vous recommendons d'ajouter des bouteilles d'eau ou des packs de congélation pour assurer la stabilité de la température.
Sélection et surveillance de la température, suite

Note: Les détails peuvent varier de l'image.
Thermostat numérique (standard sur tous les réfrigérateurs, modèles ACF48W et modèles VT65MLADA):
Si vous trouvez nécessaire de changer le réglage de la température de votre thermostat numérique, veuillez vous reférer aux instructions suivantes:
Comment ajuster la température:
Pour voir le point de consigne:
L'affichage par défaut de votre thermostat numérique est la température interne de l'armoire. Pour afficher le point de consigne de l'unité, appuyez sur la touche SET et relâchéz-la immédiatement. L'affichage clignote, indiquant la valeur du point de consigne. Si aucune autre action n'est effectué dans les 6 secondes, l'affichage revient à la température de l'air interne.
Pour changer le point de consigne:
Pendant que la valeur du point de consigne clignote, appuyez sur la flèche HAUT ou BAS pour changer le point de consigne à la température désirée. Appuyez à nouveau sur le bouton SET pour quitter le réglage. L'affichage returnera à la température de l'air interne.
VEUILLEZ NOTER: La température affichée sur le thermostat numérique est la température de l'air interne. Notre alarme / thermomètre (installé à gauche dans le panneau de contrôle) fournit une lecture de température basée sur la sonde tamponnée afin de mieux simuler la température de ce qui est réellement stocké dans l'unité (par opposition à la température de l'air elle-même). Par conséquent, ces lectures peuvent ne pas toujours afficher la même lecture de température.
NOTE: La gamme minimale et maximale de votre thermostat est prérégée et verrouillée par nous, de sorte qu'il ne peut pas être déplace accidentellement en dehors des plages de températures recommendées.
Thermomètre (modèles PLUS2):

Ce thermomètre numérique affiche simultanément les températures maximes, minimales et actuelles. La fonction Max / Min surveille et stocke les lectures les plus haute et les plus basses depuis l'insertion de la batterie ou depuis la dernière pression sur la touche RESET.
Le capteur de température, ou sonde, est enfermé dans une bouteille remplie de glycol qui est insérée dans l'emplacement à surveiller, comme à l'intérieur d'un réfrigérateur ou d'un congélateur. Le thermomètre lui-même peut être fixé à la porte de l'unité avec l'aimant sur le dos, ou il peut être place sur une table ou une étagère pratique.
L'alimentation du thermomètre est fournie avec une pile au lithium AAA. Lorsqu'il est inséré correctement, tous les segments de l'écran LCD sont temporairement activés. Lorsque la batterie doit être remplaçaee, un symbole de batterie clignote sur l'affichage.
L'affichage de la température peut être commuté entre Celsius (°C) et Fahrenheit (°F) en appuyant sur le bouton °C / °F. L'affichage alterne entre la température du réfrigerateur (sonde) et la température ambiente lorsque vous appuyez sur le bouton ROOM / FRIDGE. Appuyez sur RESET pour effacer l'enregistrement de température Max / Min.
Voir la brochure d'instructions pour plus d'informations sur le thermometre.
Trou de sonde / port d'accès (série PRO):
Les réfrigerateurs et les congélateurs de la série PRO complrennent un trou de sonde de 3/8 po permettant aux utilisateurs d'installer leur propre équipement de surveillance. Le trou de la sonde est généralement situé dans la partie supérieure de l'armoire arrière. Si vous avez des difficultés à localiser le trou, reportez-vous à la brochure du produit sur notre site Web.
Si vous installez votre propre thermomètre, alarmé ou enregistreur de données, nous vous recommandons d'utiliser un apparéil avec une sonde de température à tampon et de placer la sonde vers le centre de l'unité. Cela aidera à fournir une lecture de la température la plus proche du contenu stocké dans votre réfrigérateur ou votre congélateur. Si vous apparéil comprend une étagère fixe avec un porte-sonde (voir détails à la page 12), nous vous recommandons de placer la sonde à l'intérieur de la fente supplémentaire de cette étagère.
Thermomètre / alarme (modèles MED):


Le style d'alarme varie selon le produit
Chaque unité MED est équipée d'un thermomètre alarmé calibrée par le NIST qui affiche simultanément les températures interieures minimale, maximale et actuelle et fournit un signal visuel et sonore lorsque la température à l'intérieur de l'unité tombe en dehors de la plage de température définie.
REMARQUE SUR L'ÉTALONNAGE: Toutes les unités MED2 sont livrées avec un certificat d'étalonnage de deux ans dans la boîte d'alarme / thermomètre fournie avec votre unité. Conservé ce certificat en toute sécurité pour vos dossiers. Accucold offre des services de réétalonnage à travers son laboratoire d'étalonnage certifié ISO 17025: 2005. Il est recommandé de récalibrer votre sonde tous les deux ans (ou un an, selon les directives du service de santé de votre état). Pour plus d'informations sur la procédure de réétalonnage de votre apparéil, contactez-nous à l'adresse calibration@summitappliance.com.
Le capteur de température, ou sonde, est enfermé dans une bouteille remplie de glycol qui est stockée à l'intérieur de votre apparéil dans un compartmentement spécial.
Dans certaines unités, l'étagère centrale est fixée et ne peut pas être retiree (voir image). C'est parce que la bouteille remlie de glycol qui contient les capteurs de tempereure pour vous alarme et vous thermometre est mistrux stockee a cet endroit. Le centre de votre refrigerateur ou congelatour fournira les lectures de tempereure les plus precises. Pour une surveillance adequate de la temperature, gardez les bouteilles en place et ne retirez pas cette etagere.

Instructions pour le thermomètre / alarme continue à la page 33.
Fonction des commandes:
Touche MODE / RESET: Appuyez UNE FOIS pour réinitialiser l'enregistrement de température Max / Min. Lorsque l'unité émet une alarme, appuyez UNE FOIS pour désactiver le bip sonore.
Touche HI/LO: Appuyez UNE FOIS pour afficher le réglage de l'alarme haute. Appuyez DEUX FOIS sur pour afficher le réglage de l'alarme basse. Appuyez TROIS FOIS pour afficher la température actuelle.
Touche ^9F/^9C : Appuyez sur ce bouton pour changer l'échelle d'affichage de la température de Fahrenheit (9F) à Celsius (9C).
Installation de la batterie: Retirez le couvercle du compartment des piles situé à l'arrière de l'appareil et retirez la bande isolante du compartment des piles. En suivant le diagramme de polarité (+/-) dans le compartment de la batterie, installez la batterie. Replacez le couvercle de la batterie. L'appareil émettra un bip et tous les segments de l'écran LCD seront actifs.
Programmation des alarmes:
Le thermomètre affiche la température interne de l'unité surveillée, ainsi que les températures maximales et minimales atteintes. Les lectures maximum et minimum reflètent les températures les plus élevées et les plus basses depuis l'insertion de la batterie ou depuis la dernière pression sur la touche MODE / RESET. Si la température dépasse ou est inférieure à la plage de température définie, l'alarme retentit. Par défaut, le réglage de la température d'alarme haute est de 8^ C (46,4^ F) et le réglage de la température d'alarme basse est de 2^ C (35,6^ F). Pour réinitialiser ces limites, suivez ces instructions:
Réglage de la température d'alarme haute: Appuyez UNE FOIS sur la touche HI / LO, puis appuyez sur MODE / RESET pour passer en mode de réglage de la température de l'alarme haute. Utilisez les flèches Haut et Bas pour ajuster la température en conséquence. Appuyez à nouveau sur MODE / RESET pour confirmer le réglage.
Réglage de la température d'alarme basse: Appuyez DEUX FOIS sur la touche HI / LO, puis appuyez sur MODE/RESET pour passer en mode de réglage de la température de l'alarme basse. Utilisez les flèches Haut et Bas pour ajuster la température en conséquence. Appuyez UNE FOIS sur MODE / RESET pour confirmer le réglage.
Par défaut, les alarmes basse et haute doivent être audibles. Pour activer / désactiver les alarmes:
Paramètre d'alarme haute audible: Pour vous assurer que l'alarme haute est audible, appuyez UNE FOIS sur HI / LO (pour activer HI-SET sur l'écran). Appuyez ensuite UNE FOIS sur la touche ALERT ON / OFF pour activer le bip sonore HI-ALARM. Appuyez à nouveau pour désactiver.
Paramètre d'alarmeasseaudible:Pourvoussuassurerque l'alarmede bassetemperature estaudible,appuyezDEUX FOIS sur la toucheHI/LO pour activerle LOW-SET sur I'ecran.Appuyez ensuiteUNEFOIS surla toucheALERTON/OFF pouractiver le bip sonoreLO-ALARM.Appuyeza nouveau pourdésactiver.
NOTE: Reglez les limites de température d'alarme haute et basse au-dessus et au-dessous de la température de fonctionnement du réfrigérateur / congélateur pour éviter les fausses alarmes.
NOTE: Pour une alarme haute et une alarme sonore BASSE activées, l'affichage devrait indiquer HI-ALARM et LO-ALARM (voir l'illustration à la page précédente).
Vous trouvrez plus de détails sur les caractéristiques et l'utilisation du thermomètre / alarme dans le manuel de l'utilisateur accompagnant l'unité.
Verrouillage du clavier (optionnel sur la plupart des modèles)
Mot de passer par défaut défini en usine: Le mot de passer par défaut régle en usine est 0123. Si le mot de passer par défaut est perdu, appuyez sur la touche

(situee à l'intérieur du compartment de la batterie) pendant 30 secondes, puis attendez le son d'advertisement qui indique le mot de passer par défaut a eté restauré.
Pour définitir le mot de passer: Lorsque la porte est ouverte, appuyez
sur la touche (située à l'intérieur du compartment de la batterie) jusqu'à ce qu'elle tintinnabule, entrez le mot de passer 0123, puis # dans les 10 secondes pour confirmer. Entrez votre mot de passer (1-16 chiffres), puis appuyez a nouveau sur # pour confirmer. Un total de 10 mots de passer peuvent etre définis.
NOTE: Chaque mot de passer commence par un numéro compris entre 0 et 9 dans l'ordre. Le premier mot de passer commençant par 0 est le mot de passer par défaut. Par exemple, utilisez 1xxx, puis 2xxx etc. pour 10 utilisateurs.
Changement du mot de passer: Lorsque la porte est ouverte, appuyez sur la touche.
(situee à l'intérieur du compartment de la batterie) jusqu'à ce qu'elle tintinnabule, entrez l'ancien mot de passer et appuyez sur # dans les 10 secondes pour confirmer. Entrez le nouveau mot de passer, puis appuyez sur # pour confirmer.
NOTE: Le premier chiffre ne peut pas etre changé.
Pour ouvrir la porte: Lorsque la porte est fermée, appuyez sur la touche START / END, entrez le mot de passer, puis appuyez à nouveau sur START / END pour confirmer.
Pour verrouiller la porte manuelle: Appuyez sur#.
Réglage de la fonction du verrouillage automatique: Réglage du temps de verrouillage
automatique: Appuyez sur la touche (à l'intérieur du boîtier de la batterie), entrez un nombre (n'importe quel nombre compris entre 10 et 99), puis appuyez sur # pour confirmer. Le temps de verrouillage automatique peut être régèle entre 10 et 99 secondes après l'ouverture de la porte. Si la durée est inférieure à 10 secondes, la porte ne se verrouillera pas automatiquement, seulement manuellement.
Suppression des mots de passer d'ouverture de porte: Appuyez sur la touche START / END, entrez le mot de passer par défaut suivi de 0000, puis appuyez sur # et tous les mots de passer d'ouverture de la porte seront supprimés à l'exception du mot de passer par défaut.
NOTE: Pour acceder à la boîte de batterie, vous doivent restorer uniquement les deux petites vis sur le haut et le bas de ce couvercle. Ne retirez pas les 4 vis qui retiennent le clavier et le couvercle à la porte de l'appareil.
Fonctionnement de modèles spécifiques
FF6L, FF7L, FF28LWH, FF511L, FF521BL, FF590SSHH, FFAR24L, FFAR10, FFAR12W, FFAR121SS, SCR600L PLUS2, PRO, et MED séries; SP6DS2D, SP6DS, SP6DSSTB PLUS2 séries seulement; SCR610BL, SCR1156 MED séries seulement
Ces modèles sont tous réfrigerateurs (pas de compartment congestionelateur) avec dégivrage automatique. Tous ont des plaques froides sur le mur arrière, et les endroits les plus froids dans le réfrigérateur seront à l'arrière et vers le bas. Tous ont des ventilateurs interieurs pour favoriser le refroidissement constant. Dans le fond arrière au-dessus de l'étape, il y a une ligne de vidange pour permettre à l'eau de dégivrage de sortir du réfrigérateur. Gardez cette ligne de vidange dégagée, sinon du givre se produit dans le réfrigérateur. Les modèles des séries FF7, FF511L, FFAR10 et SCR ont des lumières qui ne sont pas activées par la porte et sont commandées soit par un interrupteur à bascule en haut à droite, soit par un interrupteur à l'intérieur. La lumière à l'intérieur de ces unités restera allumée jusqu'à ce qu'elle soit éteinte manuellement. Alors que l'éclairage LED ne générale pas de chaleur, il n'est pas recommandé de laisser la luzière allumée pendant de longues périodes.
Série ACF48WPLUS2
Ces tous-congélateurs sans givre peuvent être encastrés ou autonomes. Ils ne nécessitent pas de dégivrage et disposent d'un thermostat numérique et d'une serrure. Au sommet de l'unité est un système de refroidissement qui utilise un ventilateur pour fournir de l'air froid. Pour un fonctionnement optimal, ne bloquez pas le flux d'air avec le contenu.
FS24L, FS30L, FS603, FS407L, VT65ML PLUS2, PRO et MED séries
Ce sont tous-congélateurs avec dégivrage manuel. Aucun ventilateur interne n'est liént et la glace s'accumule le long des serpentins de refroidissement. Dégivrer périodiquement la glace (recommende lorsque le niveau de glace atteint une épaisseur de 1/4 à 1/2 pouce). N'UTILISEZ JAMAIS D'INSTRUMENT METALLIQUE car vous risqueriez d'endommager les serpentins de refroidissement, ce qui annulerait votre garantie et ne pourrait souvent pas'être réparé. Pour décongeler, débrancher l'alimentation électrique, vider le contenu, fournir un bac dans le fond pour recueiller l'eau, et utiliser un séchecheveux ou une autre source d'air chaud pour faire fondre la glace (ou laisser la porte ouverte 48 heures).
CP351 et CT66L PLUS2 séries
Ces modèles sont des réfrigerateurs-congélateurs à cycle dégivreur. Les condélateurs sont concus pour fonctionner à 0^ F (-18 °C), pour des utilisations Médicales ou de laboratoire. Ces modèles ont deux evaporateurs pour maintainir des températures séparées dans le condéateur et le réfrigerateur. Dégivrez le condéateur avec précaution, comme indiqué ci-dessus pour le dégivrage manuel. La section du réfrigerateur fonctionne dans la plage normale (35 à 45 °F ou 2 à 7 °C) et dégivre automatiquement.
CM411L, S19LWH, CP133 PLUS2 séries
Ces modèles sont des réfrigerateurs-congélateurs à dégivrage manuel. Les condélateurs de ces modèles sont conçus pour fonctionner à -4 ° C (25 ° F) afin de garder la glace gelée, et non pour les médicaments ou les produits nécessitant des températures plus froides. Dégivrer soigneusement, en suivant les instructions ci-dessus. La section du réfrigerateur fonctionnera dans la plage normale (35 à 45 ° F ou 2 à 7 ° C) et convient à la plupart des produits réfrigerés.
NOTE: FF590SSHH, ACF48W, SCR610BL, unités de tiroirs et modèles avec BI dans le nombre de modèle sont conçus pour l'installation intégrée et nécessitant très peu de dégagement sur les côts et au-dessus des unités. Tous les autres modèles nécessitant au moins 4 pouces de circulation d'air sur les côts et au-dessus des unités. Tous les modèles, y compris les unités intégrées, fonctionnent moins lorsque 2 pouces sont précédus entre la paroi arrêté et l'arrêté de l'unité.
Dépannage
Essayez d'abord ces solutions pour éviter le coût d'un appel de service inutile.
PROBÉME: L'appareil ne fonctionne pas.
- Le cordon d'alimentation est-il débranché? Branchez dans une prise à trois broches reliée à la terre.
- Un fusible a-t-il sauté ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réinitialiser le circuit.
- Le thermostat est-il mal régé? Voir Comment ajuster la température sur la page 10.
PROBLEM: Le moteur tourne constamment ou fonctionne trop
- Est-il plus chaud que d'habitude où l'appareil est situé? À des températures normales, le moteur tourne généralement entre 40% et 80% du temps. Le moteur fonctionnera encore plus longtemps lorsque l'appareil est dans un environnement inhabituellement chaud.
- Un grand nombre d'éléments ont-ils esté ajoute à l'appareil? Plus il y en a, plus il faudra de temps pour que l'appareil refroidisse. Pendant ce processus, le moteur fonctionnera plus longtemps.
- La porte est-elle fréquèment ouverte? L'air chaud pénétrant dans l'appareil fait fonctionner le moteur plus longtemps. Gardez la porte fermée autant que possible.
- Le thermostat est-il regle correctement? Voir Comment ajuster la température sur la page 10.
La port est-elle complètement fermée? Poussez la porte fermement fermée. - Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Ceci empêche un transfert d'air correct et fait travailler le moteur plus fort. Nettoyez les serpentins du condenseur. Voir Nettoyage de l'appareil à la page 7, et reféréz-vous au numéro 7.
L'appareil a-t-il un dégagement approprié? Les modèles avec "BI" dans leur nom exigent 2 " de dégagement arrière et un dégagement minimal sur les côtes et le dessus. Toutes les autres unités nécessitant au moins 4 " de jeu sur tous les côtes pour un fonctionnement correct.
PROBLEM: La température dans l'armoire est trop chaude
- Avez-vous ajoute un grand nombre d' éléments à l'appareil? Cela rechauffera l'intérieur de l'appareil jusqu'à ce qu'il puisse refroidir à la bonne température.
- Le thermostat est-il regle correctement? Voir Comment ajuster la temperature sur page 10.
PROBLEM: Il y a une humidité excessive à l'intérieur de l'appareil
Est-ce que la porte est ouverte frequently? Si c'est le case, l'humidité de la piece pénétre dans l'appareil et provoque l'accumulation d'humidité. Cela arrivera encore plus si l'air de la pierce est très humide.
PROBLEM: La porte est difficile à ouvrir
Le joint de la porte est-il sale ou collant? Nettoyez le joint et les surfaces qu'il touche. Frotter une fine couche de cire de paraffine sur le joint après le nettoyage.
Les valeurs pratiques
Entretien du réfrigérateur ou du congélateur
- Signalez immédiatement les pannes et organisez un autre stockage surveillé pour les vaccins pendant la réparation de l'appareil.
- Vérifiez régulièrement les joints de la porte pour assurer une bonne étanchéité. Remplacez les joints s'ils sont endommages ou si de l'air froid fuit de l'appareil.
- Dégivrez l'appareil régulierement, si nécessaire, pour éviter l'accumulation de glace qui entraînerait des températures instables. Un dégivrage régulier contribue également au bon fonctionnement de votre apparéil.
- S'il y a des bobines apparentes à l'arrête de l'appareil, gardez-les propres et sans poussière pour améliorer l'efficacité de fonctionnement.
Verification du joint de porte
Vérifier que la porte de l'unité de stockage de vaccins scelle correctement:
- Placez une fine bande de papier contre l'avant de l'armoire.
- Fermez la porte.
- Tirez la bande de papier. Si elle se déplace facilement ou tombe par elle-même, la porte et le joint en caoutchouc doivent être ajustés.
- Vérifiez tout autour de la porte. Portez une attention particulière aux coins.
- D'après cette évaluation, si vous soupçonnez un problème avec le joint de la porte ou les charnières, contactez un technicien de réparation qualifié.
Vérification du fonctionnement du thermomètre
Une légère variation de température est souvent observée d'un thermomètre à l'autre, même lorsque le thermostat de l'unité de stockage de vaccins est réglé à une température donnée. C'est normal. Si la lecture du thermomètre ne varie pas du tout au cours de plusieurs lectures, retirez temporairement le thermomètre de l'unité de stockage et placez-le à l'extérieur de l'appareil à température ambiente. Vérifiez si la lecture de la température augmente. Si aucun changement de température ne se produit, le thermomètre est défectueux et doit être remplaced.
Notes
Garantie limitée
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS POUR L'APPAREIL
Dans les 48 États américain contigus, pendant deux ans à partir de la date d'achat, lorsque cet apparéil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à / ou fournies avec le produit, le garant sa piaera pour les pieces d'usine spécifiées et la main- d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée. En dehors des 48 États, toutes les pieces sont garanties pendant deux ans contre les défauts de fabrication. Les pieces en plastique, les étagères et les armoires sont gar anties être fabriquées conformément aux normes acceptées dans le commerce et ne sont pas couvertes contre les dommages pendant la manipulation ou la rupture.
GARANTIE DE 5 ANS DU COMPRESSEUR
- Le compresseur est couvert pendant 5 ans.
- Le remplacement n'inclut pas la main-d'oeuvre.
LE GARANT NE SERA PAS PAYER POUR CES POINTS :
- Les appeals de service pour rectifier l'installation de votre apparéil, pour vous indiquer comment utiliser votre apparéil, remplaçer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie.
- Les appeals de service pour réparer ou remplancer des ampoules ou des étagères brises. Les pièces consommables (teils les filtres) sont exclues de la couverture de la garantie.
- Les dommages resultant d'un accident, de la modification, d'un usage imprepre ou abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'actes de Dieu, d'une mauvaise installation, d'une installation non-conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits nonapprovés par le garant.
- Les pieces de rechange ou les frais de réparation pour les appareils utilisés hors des États-Unis.
- Les réparations aux pieces ou systèmes résultat de modifications non autorisées apportées à l'appareil
- Le transport et la réinstallation de votre appareil si il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RE COURS
SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME CITE DANS LA PRESENTE. GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTS DE QUALITAÉ MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITES A UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU LA LIMITATION DE LA DUREE DES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIÉS ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ETAT À L'AUTRE.

AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le nickel (metallisé), qui est connu de l'État de Californie pour cause le cancer, des anomalies congenitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Pour plus d'informations, visitez le site www.P65Warnings.ca.gov
Remarque: Le nickel est un composant de tout acier inoxydable et d'autres compositions métalliques.
FELIX STORCH, INC.
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
Telephone: (718) 893-3900
Télécopie: (844) 478-8799
www.Summitappliance.com
accucold
Pour les pieces et la commande des accessoires, le dépannage et
des conseils de service, visitez le site: