Sommer 4796V000 - Recepteur

4796V000 - Recepteur Sommer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4796V000 Sommer au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sommer 4796V000 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Récepteur pour motorisation de portail ou volet roulant
Marque Sommer
Modèle 4796V000
Fréquence de fonctionnement 433,92 MHz
Nombre de canaux 1 canal
Alimentation 230 V AC / 50 Hz
Consommation en veille < 0,5 W
Portée maximale Jusqu'à 100 m en champ libre
Type de montage Mural ou intégré dans le boîtier du moteur
Indice de protection IP 54
Température de fonctionnement -20 °C à +60 °C
Dimensions (L x l x H) 85 x 45 x 25 mm
Poids 80 g
Nombre de télécommandes compatibles Jusqu'à 30 émetteurs
Codage Code tournant (rolling code) sécurisé
Fonctionnalités Commande marche/arrêt, impulsion, ouverture partielle possible
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Sécurité Arrêt automatique en cas d'obstacle (selon motorisation). Homologué CE.
Pièces détachées et réparabilité Disponible chez le fabricant ou revendeur agréé. Réparable par un professionnel.
Informations générales Notice d'utilisation incluse. Garantie 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - 4796V000 Sommer

Comment appairer une télécommande avec le récepteur Sommer 4796V000 ?
Pour appairer une télécommande, appuyez brièvement sur le bouton 'Learn' situé sur le récepteur (la LED clignote), puis appuyez sur la touche de la télécommande à enregistrer. La LED s'arrête de clignoter pour confirmer l'appairage. Répétez l'opération pour chaque télécommande supplémentaire.
Que faire si le récepteur ne répond plus aux télécommandes ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique (230 V) et les fusibles. Assurez-vous que la télécommande a des piles fonctionnelles. Si le problème persiste, réinitialisez le récepteur en coupant l'alimentation pendant 10 secondes. Si rien ne fonctionne, contactez le service après-vente Sommer.
Quelle est la fréquence de fonctionnement du récepteur 4796V000 ?
Le récepteur Sommer 4796V000 fonctionne sur la fréquence de 433,92 MHz, une bande ISM courante pour les télécommandes de portail et de volet roulant.
Puis-je utiliser le récepteur avec un moteur d'une autre marque ?
Le récepteur est conçu pour être compatible avec les motorisations Sommer, mais il peut également fonctionner avec d'autres marques si le moteur accepte un signal de commande filaire (contact sec). Vérifiez le schéma de câblage du moteur et les caractéristiques de votre installation.
Comment effacer toutes les télécommandes mémorisées ?
Pour réinitialiser la mémoire du récepteur, maintenez enfoncé le bouton 'Learn' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que la LED s'allume fixement puis s'éteigne. Tous les codes télécommandes seront effacés.
Le récepteur est-il compatible avec les télécommandes à code fixe ?
Non, le récepteur 4796V000 utilise un codage tournant (rolling code) pour une sécurité renforcée. Seules les télécommandes Sommer à codage tournant sont compatibles. Les télécommandes à code fixe ne peuvent pas être appairées.
Quelle est la portée maximale du récepteur ?
La portée peut atteindre 100 mètres en champ libre. En environnement urbain ou avec des obstacles (murs, métal), la portée peut être réduite à une vingtaine de mètres.
Puis-je installer le récepteur à l'extérieur ?
Oui, le récepteur possède un indice de protection IP 54, ce qui le protège contre les projections d'eau et la poussière. Cependant, évitez une exposition directe à la pluie intense et installez-le de préférence dans un boîtier étanche si nécessaire.
Que signifie le clignotement rapide de la LED sur le récepteur ?
Un clignotement rapide indique généralement une erreur de communication ou que la mémoire est pleine. Essayez d'effacer une ou plusieurs télécommandes (voir procédure de réinitialisation) ou vérifiez que la télécommande est à portée et en bon état.
Où puis-je télécharger la notice complète du Sommer 4796V000 ?
La notice est disponible gratuitement au format PDF sur des sites comme notice-facile.com en recherchant le modèle '4796V000'. Vous pouvez également demander une version traduite dans votre langue en laissant votre email sur la page de téléchargement.

Questions des utilisateurs sur 4796V000 Sommer

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4796V000 - Sommer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4796V000 de la marque Sommer.

MODE D'EMPLOI 4796V000 Sommer

Re Réprétaire report 2 canaux (in Mio €)
Produkturion des activités300 gm (400 gm, 400 gm)
Société historiques techniques
Fréquité sur le casse800 gm (100 gm, 100 gm)
Régénérale pour la vente100 gm (100 gm, 100 gm)
Pays de demandement(20 gm, 40 gm)
Régénérale pour la vente(20 gm, 40 gm)
Gestionnaire des activités80 gm (100 gm, 100 gm)
Gestionnaire des activités(20 gm, 40 gm)
Dette closches des activités et réservants
Régénérale pour la vente(100 gm, 100 gm)
Carge (excl. 20 gm)(100 gm, 100 gm)
Charge (emprés)
Régénérale pour la vente100 gm (100 gm, 100 gm)
Passifs de demandement110 gm (100 gm, 100 gm)
Régénérale pour la vente100 gm (100 gm, 100 gm)
Poids100 gm
Bonds de demandement(100 gm, 100 gm)
Régénérale pour la vente(100 gm, 100 gm)
Régénérale pour la vente(100 gm, 100 gm)
Régénérale pour la vente(100 gm, 100 gm)
Régénérale pour la vente(100 gm, 100 gm)
Régénérale pour la vente(100 gm,100 gm, 100 gm)
Régénérale pour la vente(100 gm, 100 gm, 100 gm)
Régénérale pour la vente(100 gm, 100 gm, 100 gm)
Régénérale pour la vente(100 gm, 100 gm, 100 gm)
Régénérale pour la vente(100 gm, 100 gm, 100 gm)

indiquent.ie-canal sélectionmé
D.1 Contact de relais R1 / Canal 1 D.2 Contact de relais R2 / Canal 2
is Touche de-Németteur portatif :
Programmation de l'émetteur portatif
Pour la programmation, apparair son une recherche à apprentissage de l'émetteur portatif (€). A pouvoir que la invale d'oute approférations. En pour profit
Pour la science-CRM appremissione (a) pour finixes canaux soutainable.
• Ta pour canal 1 (la L&D D.1 s'allume)
→ 2x pour canal 2 (ts LED D.2 s'ahume) Récouvr sur la gauche acceptable de l'épetteur nu
10 sancordes. n. L-e-ET2-cilitated, la comparaison anti-inhibitor
- CRESO 40mm, la l'programm de 30 ans d'programm de l'émetteur postatif
Tégrainnasier de l'enséduer portatil je les négloves de Térnetteur portatif cléja programmé a mérageant annul dans la net d'activité autre
mégatement copies dans le couvre immatéur portabilité possible avec Telecody174metteur portatif 30 com
Corvillium patratalite: ^1 Cmentiva patratal regurgensii concordementi
Corporate pension program and maintenance. Procedure
. Appuyer sur les touches 1 et 2 de l'émetdeur porto programme pendant 8 secondes.
- Lu LÉD 0.1 (canal 1) d'albume.
- Appiquer sur la gauche soignatée du rouble enfaits → La LED du récepteur radio cignote et s'âteint.
- La programmation des terminées.
suppression des esses à entérieur pour accepteur radio
iii un-utilisateur d'un garage-collectif bémérsage et ac importer son émetteur portatif, il convient alors d'eff
Insephéur réduire houlles les commandées saôlo de l'étrie
Par mesure de sécurité, il convient d'attacer chaud
. Appuyer sur la touche-é( et la maintenir enfoncé
5-secondes jusqu'à ce-quième L&D -clignote (quel en certain).
- Radlachier la touche (E) - Le récepteur radio-est en effacement.
1. Appuyer sur la touche-de l'émetteur portatif dont il c'est il ne surcoitée dans le cierverteu carle
■ La LED-Obitel. La procédure de suppression
Deplèder 10 procédure 7 - 3 pour résulés les liuxches et
zominalso do tochis.
suppression d'un canta radio du recepto radio
. Appuyer sur la touche (É) du nélcepteur radio-et la enfamioée.
- En pour context de relais F1 / canal 1 • La USDUO 1) s'abume
= 2x pour contact de relais FQ / canal 2
- La LED (0.2) s'allume. - La LED oligrode après 8 secondes.
- Lo LÉD d'attune après 10 secondes suppléme
- Partactier la touche (13) - la procédure de suppress terminée.
Suppression de la mémoire du récepte
Il cie de parle d'un ametour pomato, tous 40-cama inqueur radio doivent être efficés par mesure de sa
e l'oeçdeur faico-devio ensuite reprogrammer tous metteurs portatifs.
. Appuyer sur la losche (é) du nioepdeur radio-et la enfamolée.
- La LED-cigrote après 5 secondes. - La LED-oiltrume plus d'O experiment surpliquée
- Li LED s'altorme après 10 secondaire supplément - Toutes les LED s'allument après 25 secondes.
- Fellächer' la touche (III) - la procédure de suppress terminée.
Raccordement d'une anterse externe
Si l'antenne interne clu récepteur radio ne suffit par bénéficiair d'une réception satisfactione. Il est aussi
naccorder une antenne esterne (réf. 700€).
Le Table-Onterine le-uit exercer solaine soliciu mécanique sur le récepteur radio.
Dépannage en LED/IO 4 et PO X éliminent :
100 LED (3, 74V, 1/2) Optoform... entatives de programmation de plus de 112 emplaces
en LED (D.1 et D.2) orid allumites :
dele appreneillage, le modérateur baso/ sardenz ané ou pelix d'un émetteur portatif.
Déclaration UE de conformité simplifié
« a soussigné, SOMMER Antiebo- und Funktechnie » Étclaire que l'équipement d'adicloféchtrique du type 471
et conformes à la directive 2014/03/08. Le texte con réclaration UE de conformité est disponible à l'adres
suivante :

[30]ou la une commande sur recepteur l'iso.
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[QR]

回题2.
dav. don't favor
Wise au rebut despeater la réallementation nationale en visuels

Sommer 4796V000 - 1
IT Radioricevitore a 2 canali
Coll. art. 4795V00, 4796V00
Dati Szenici Frequenza radio- 805,5 MHz/434,42 MHz
Intervizio di tensione
Nominallo: 40,7 (3°C, 12 - 24 V/68 53,0%) Intervisio di temperatura da -29 °C a +70 °C
Potenza mass. assorbita a till mA, DC 12 V
Polariza rista. assorila a 178 mΩ, BC 26 V
Uscita contratto in rate a potenziale anni Carico ethnico 1.0 A, AC / IOC 📋/V
Condizioni d'impiegsi amisiendi aviciuli;
Provisioni di menzione 112 rottivi radio
Dromenzieli 100 x 68 a 32 mm
/Peso va. 65 g
Modatta di apprendimento- manuale traside il dato di apprendimento si via radio.
Modalità di turatoriamento: Fursitizamento a landi
Norme di sicurezza
- T'avoni sutrimpianto elettrico devona essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato.
- Primo di eseguire interventi sul radoricavitore togliere la terrazione ed escludente la rialtrazione.
- Per la sicunzza di funzionamento dovranno essere colettata in rischi di sicurezza applicativi a qu'uso impien
Per informazioni in riferito i volutarsi alle associatori di valenzia a gli anni rrevolenti.
a. L'alimentazione del radiosevole deve essere corrisso
a Requiszi i LeZN (polatykrista samitazje) w anal informa EN4 60958 per alimentazioni a potenza limitata.
L'alimentazione a le uscita del radiocovitone devorno-essen protetta da possibili maftungionamenti (p. 45, corticircuit).
Utilizzare funibili adotti.
Uso conforme a. Oli imaieli a/c eventuale troubiu d'orifunciu devicu essere
telecomandati solo a diretta cartatta visiva! - E vietro e utilizzo del dispositivo di cemento a distenza
- In attivo rismissioni dei preservati di interdario di della sua disposizioni e impianti ad elevato rischia d'inforzioni (a. no impianti di raffinamento).
a L'abilitato gli questo disposizioni gli comanda a distanza
di consentato esclusivamente peri apparecchi ed timpanti nei quali un eventuale malfunzienamento del telecomando
o del ridomicevatore non comporta rischi per persone, anni o cose, o nei quali tali rischi sono amnullato da altri dispositi
di sicurezza. ▶ L'operatore non è in-sicur modo protetto dalle interferenze
di altri impianti a terminali di telecomunicazione (g. es. andi di impianti radio autorizzati ad ipenem sulla stesso gamma
di frequenze). • L'amberto maniato del caso su Nette in una 2° il
- Dopo un'intensizione di corrente (p.e. mancanza di
conlerde l'absorrévolure interle tous le casse et poissonne OFF. Risativore un impiants d'allarme télécomarclats clops
uninistruzione di corrente o proleggeno tramite una flattening tampone.
Collegamenti e funzioni
A contatti di hiè a potenziale zero, escolone caro-mass.
Alimentazione (1,3 mm) Alimentazione
A.1 AG / (G 12 - 24 W)8 A.2 Mewa
Contatto di nelie R1 / canale 1
A.3 A.4
Corrisito di nelà PE2 / somale 2
A.B R A.B
M Tagen:
Consente di impostare la modalità di apprendimento, di cancellazione a di funzione percorso sul
e. Utilisation de la liquidation of the radiation volume.
U | L&D: 5egroisimo qual è il canale selezionato
0.1 Contatto di retto R1 / carole 1 0.2 Contatto di retto R2 / carole 2
C Testo del telecomando:
Istramette un comando al radioticevizio,
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
Apprendimento manuale del telecomando ES Receptor de radio de 2 canale
N.º de articulo 4760V000, 4796V000
apprentimento (à) nelle tellezzatori in carole storato. Dattos specifiche 1. Premere il tasto di apprendimento (à). Radiofluancia 865,5 MHz/1434,42 kHz
- 1 volta per il ramale 1 (il LED D.1 si accende) - 2 volta per il ramale 2 (il LED D.2 si accende) Rango de tensión nominal CA/DC 12 - 2# rettlos a20%
2. Premere entio 10 secondi il tasto desiderista del telecomando. - IL SED di 894098, 7 conversione di 800900/2010 Rango de temperatura -30 °C o +70 °C Consumo da ventrato
- A base de leprogia, 1. spredade de la aplica de control é conclusa. Consumo de OC termin náu. a 85 nA, CC 12 V
Apprendimento del telecomando via radio Consumo de contente más n 175 mL, CA 26 V
La impostazioni dei telecimaniti gli sistronezzisti lengono propieti direttamente sul ruovi telecomands. Salida sentado da ralé sin potencial
Non a possible con il telecomando Telecity30. (Presuassosio) | Putencia de contextual (vonas eftricial) | 1,8 A, CA / CC 30 V
- Telecomando incinerazada manualmente. Campo de aplicación espacios serros y cerrados por
Procedura 1. Premen per 5 secondi i tasti 1 a 2 del telecomando Positarios de cremoria 102 cuamarillos de radio
sinorizzato. - LED D.1 (casate 1) si accende. Dimensione 100 x 48 x 32 mm
2. Fremiere un landoquabiani del nuovo telessamento. Peso aprox. 55-g
- Il CDO sul seminovole lampaggio e li spogne. - L'operazione di apprendimento è conclusiva. Mado-de programazione: Manual o riediante lesta de programazione e per radio.
-Cancellazione di un tasto telecomando del dal Mato-funcionamiento Modo por pulsaciones
Indicaciones de seguridad Se l'atente di un garaje collettivo si trasferiorse o desidera portero
con sé il suo telecommando, tutti i comandi dei telecomando-levono essere canseftali dal radiotenziale. ■ Los talsajos elektrios delere effettuarse esclusivamente por personal especializzato debitiamente Bermuda.
Athergazionel Ante de effectuar cuadalquiter tarras en el receptor de radio, rieberia detacrysin hensales y prostensoria roicina una
Ner notivi di sinterratto da colemare i codati ai ogni taste è in ogni combinazione di taatti del telecommando Recomexioni. Para serontino: un menale senuto, debero tercevienne
1. Primente il tasto (80-9 periodo prestiuto per 5 secondi trichie lampeggia en LED i di un quelsesi cansie).
2. Plesciere il tosto (B), il radoricevitrare è in modalità di concegliedere. La sua liquidazione e la liquidazione in caputo in tas compañías electricas, en la asociación alternaria de elevables e desmines (iPO), así como se le mutura
3. Premere il bassio del telesomarolo di cui dare essere cancellato il consento dal radioevoetro elecutecnica e elettronica (ACs), dai Lamo en las media professionales. LA SUSTEMA DA LA LEA ELENA ELENA
- Il LED si spegnu. L'opetazione di cancellazione è concluso. - Si barrattiva di corrente del mayor di radio debono cumir con les exigencies relativas a 301V
Reperare i passi 1 - 3 per tati i tats e li contrimazioni di tats. (Seine)/Extral/low voltage/y/o fuennio EN contente con potencia limitata conferme a la EN 6095I.
Concriculativo de un canade rados da radioricevitore a Proteja el suministro de somiente y las salidas del receptivo de radio contra avarías (o. a.), cortesírcuito). Utiliza para o
1. Premere il tasto (60)-aui radoricavitore e tenerlo premuto. fusibles apropiados. — 1. volta nel contratto di séli (31 / ramale 1
+ II LIED (0.1) # acceso. Uso conforme a los fines previstos: • El control remetro de instrumentores con derecho de accident
- Z mini Per il contato di New FL2 / tanala Z + II LED (D.2) è acceso. - Se del euro de la realizzazione sono sugar las costos solo puede utilizarse si existe contando visuosi direto! - "Durado conformate al control scenario de operación
- Dopo 9 sensoroli il LED inizierà a lampeggliam. - Dopo alti 10 sensori il LED rimarà accesso.
2. Riseciane il tasto (€) - l'operazione di cancellazione (3. 4), equipotie (€) (tramm) a. III scintrod minato nella permitido unicafterde para equipone
- CORRIAS. Cancellazione della memoria del radioinvestore e instalaciones en los que una radiointerferencia en el amisor de mano e en el receptor de radio no antrasife riesgo
In case di praerimario di un tapacomande, per motivi di sirurezza pata pensionale, ammales in objectos o en los casos e en los es en resgo este cuberto por otros dispositivos de seguritati
à dovranno canobitana i codoi di tatti i canali dai ristomovettore è codisi di tutti i telesceriandi dovranno poi di ruoso esettere » Si operador no-cueita-con protección siguna ferte a interferenciae de otras instala ciones de transmisión
1. Premora il tasto (R) qui radionizavitros a tenerle premuto. o distancia o de equipos finales (p. ej., instalaciones de radio utilizadas sarclineramente en la altura hasta de
- Dopo 5 secondi il LED inizierà a tempeggiare. - Dopo alti 10 secondi i LED rimercà accesso
- Depto 28 secondi in tutti si accornedersanno tutti i LED. - Congato di calore inducerà in totale dos controllamenti a fi. - Desquies de un corte de ned (a. ej., fallo de corriente) si
2. Riesciere il taeta (II) - l'operazione di cancellazione è concluso. Recepiti di riasi/rombola sistata dai tannas di CFP, vatten a somedar la imulsione di alarma controlista después de
Collegamento dell'antenna esterna
- Ze la ruisazione dell'antervia interna del radiociculare non: dovesse risultare sufficiente, e possibile collegare unianterna Conzebiles y elementos de Marzo - Domenos de este o/o categorici, servizi in uso adicional
waterna (Cod. art. 7004). - Il organ dell'artenna con deve exercites ciruias alocitriciones A: Condução de Mio de júcle Cota, Recom Or Cable Solutiva máx. 1,5 mm²
A la 1a del diario del 2016 del 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 de 31 meccanica sal radioservitores. Alimentacion de tensión A. 1 - C&CIC 12 - 24 unitres
Soluzione dei guasti A.2 Meta (1) D0 (D 1 a D 2) temporantiano
vi sito svarcande di occupare più di 112 posizioni di memoria sul cettorevoltre.
HLED (D.1 e O.2) mmo-access: A.4
modistica di programmatiche, da noncondere adente di cui calo e rado di un telecomando. Contacto che relè R2.1 carat 2 A.5 %
Dichiarazione di conformità semplificata A.6
Con la presente SORIMAR, Annettis - Unit F-utrischik GOTH efferta che il tipo di apparecchiatura a radioconsendi 4795. 8 Tecita: Contrata ai senester da radio al modo operativo da
41% con base di della cerebro di Pericola. Dria caperi alla dichinazione di conformità UE è disponibile su Internet alla
sequenteo pagirua: D | U.O.U. Indizen el canal salaracionado.
0.1 Contadão de rete FCI / social 1 0.2 Contratos do unito D3 / social 2
E Tacia del emisor de mano:
¿Enelá un corruendo al aceptar de sada.
Sezia,sonA monitor Sregittimento
Osservare le norme locali is materia.
[Non-Text]
Programación manual del emisor de mano
Para la programación de un Emperor de mano; para le dos de-programación (D). Pulsando varias veces la teda de
Programación (a) de seleccionan los canales obligados. (1). Pulaw la tecla de programación (b).
- 1 vez para canal 1 (el LED 0.1 se lumina) - 2 veces para canal 2 (el LED 0.2 se lumina)
2. Pulse la tecla desada del emisor de mano durante los 18 accuntos siguientes
- El LED se apaga, el modo de programación/ha finaliza
Programación del emisor de mano vía señal
Laix de electrical Lms ajuste de ice-emisorso de mano-programados sen-ocip
1.1 al-emisior de mano nuevo. Es incompatible con el-emisior de comando Telecody/36:
Enuguindo.
- Emisor de euro programado manzahlenre. Procedimientos
1. Pulse las teclas 1 y 2 del emisor de mano programado du 5 segundos.
- 50 LED D.1 (canal T) are luminaire.
2. Patisc cualquier lícia de ómbior de mano nuevo. - El LED del receptor de radio pespectra y no apago.
- Proceso de programación finalizado.
Barrar una tecla de un emisor de mano del receptor de radio
Si el usuario de un garteje comunitario se mudara y deseara lever consigs su emiser de mano, es preciso borre todos los
comandios de radio del envista del maio del receptor de radio
Por melones de seguridad se recomiende bonse todas la
secular y dicaal las contrabacótes de secular del limiter de mano.
1. Pulse la tecla (B) y marriedo-pulsato durante 5-segmento hasta que perpede a un LED (no-importa el canal-que pes
2. Suelte la tecla (E); el receptor de radio-está en modo-de-burrado.
3. Pulse la recta del emisor de mano cuyo-commando desee f
■ III LED se ajaba. III process de Inversión/ha consultado
España en proceso 1 - 3 para sectas las sectas y contraminaciones de sectas.
Damar un canal de radio del receptor
1. Pulse la visca (R) del receptor de rodix y monténgala pule o 1 vez ovea al rúctactu de pólí R1 / casal 1
- BI LED-(D.7) de Ratiônia. (Supra osos os composo do arti (P0) e varia?)
- 2 Viciere para el contador de rem A2.7 Lante 1 + El LED-(D.2) de Rumina.
- O Tapuês de 5 segundos, el LED perpedea. - O Tapuês de other 13 segundos, al LED se lumina.
2. Huelle la lesla (■) el proceso de Inversión ha consolidado.
Bomar la memoria del receptor de radio
de se perdena un emisor de mano, es preciso tiemar todos los canales del receptor de radio por emotivos de seguridad.
M. formulación delém programante de la muestra en el Móculos de ciasla hódia los reactivores de marzo.
1. Pulse la tecla (☒)-del receptor de radius y manténgata puia → Después de 5 segundos, el LED ceroedea.
→ Después de otros 10 segundos, el LED-se ilumina. - Tipo um total de 35 segundos se iluminar áklos los L
2. Suete la lesla (■), el proceso de Inertado ha consolidado.
Conexión de una antena externa
- Si la anteria interna del receptor de nadão no luvena suficiente receptión, ao posible conudar una anteria anteria én.º de
700w). El cable de in antera no debe aierow cerra mecánica alin
de la demande de la demande el valor, el valor de largo materiala deg sobre el receptor de radio.
Solución de averlas (1) su LED (0.1 x D.2) remedy:
Se está iriantando quantar más de 112 possiciones-de mema no el GONZOS de 2010
El LED (D.1 o D.Z) se ilumina:
Emisor de programador), el Incluyor de rada empera recitar la comanda de radio) de un emisor de mano.
Declaración de conformidad simplificada
con la presente, SICAMILAR Anteleso- und Funktactivas (Gndar) declare que el modelo de instalación por radio 4795, 4796
comper con la directura Jorrejo/De. Puede ercondida en la completos de la declaración de conformidad UIE en la siguiere
direcuido de Internet:
回办回
图鉴
回避不
Eliminación de residuos
Fensa en cuenta las normativas nacionales en vigor.
[Non-Text]
NL Radio-ontvanger met 2 kanalen
Artikeln, 4795V003, 4795V000 - D'art. Het programmieren het steen haktijksel af programmeertoets (fd) induëlen. Doer het meerdens lernen induëlen en de regouvrements (E) vorder de uvoerde
Technische gegevens Radiofrequency 858,8 MHz 1434,42 MHz Mudellen van de Programmeeen Oest (a) worden de Generale kanalen geelecteerd.
Nominal aan spanningbereik: AC / DC 13 - 24 volt a20% 1. Programmierbeits (B) in/rukken. - 1x voor kanual 1 (ve0 D.1 gaat brender)
Temperstaurbereik -20 °C tot (70 °C) + 2x voor kamsaai 2 (led D.2 gast brander) 2. Gewerste haverndetroets trizen, 10 seconden instrukken
Max. stboornvebruik bij 10 mA, AC 12 V Max. stboornvebruik bij 175 mA, AC 24 V
Uitgang poterdioxidant relaiscontact Handzender draadloos programmeren
Schakelhemisgen (ohmse last) 1,8 A,AC/DO 36 V De instehmigen han-der feeds geogrammeerde handzinkter worden 1:1 op de nieuwe hemitzender gekspieent.
Trespassingsgebied! Droge, aan alle zijden områden: Met logelijk bij Nelloodje 130-dermleerdokhandster. Uvorsuande
- Handmaatig geprogrammeerde handzaende. - Deheuerenlovensen 112 radiocommensdits
1. Toets 1 en 2- van de geprogrammeente hentzenders 2. Altersländens 3. Toets 1 en 2- van de geprogrammeente hentzenders
Messen 10. 58 g 5 seconden indstuleen. ■ Led CD 1 (Kureaf 1) Grandt.
Programmeetmodus Handelnog af via programviseer/beta of 2. Villekeurige korts van de nieuwe handzender indnäken.
- Ustaikluss - Lieb som 80 radio-emvenger knippert & gaaer uit. - Programmering allgesliden.
Handzendertoets uit radio-ontvanger wissen
Vergenzuflutzaken - Virkzaanfeder aan de elektrische installatie risigen

A.1 AG / (G 12 : 24 W)8 A.2 Wt

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sommer

Modèle : 4796V000

Catégorie : Recepteur