Multi Slicer 8402 - Robot à salades Solis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Multi Slicer 8402 Solis au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot à salades Solis Multi Slicer 8402 |
|---|---|
| Type d'appareil | Robot à salades |
| Puissance | Non spécifiée |
| Matériaux | Plastique et acier inoxydable |
| Accessoires inclus | Disques de coupe interchangeables |
| Utilisation | Coupe, râpe et émince divers légumes et fruits |
| Entretien | Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange à vérifier |
| Sécurité | Système de verrouillage pour éviter les accidents |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Garantie | Vérifier auprès du vendeur |
| Informations générales | Idéal pour les amateurs de cuisine saine |
FOIRE AUX QUESTIONS - Multi Slicer 8402 Solis
Questions des utilisateurs sur Multi Slicer 8402 Solis
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot à salades au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Multi Slicer 8402 - Solis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Multi Slicer 8402 de la marque Solis.
MODE D'EMPLOI Multi Slicer 8402 Solis
MULTI SLICER Type 8402 Manuel utilisateur2
- Cet appareil est conçu pour trancher, déchiqueter et râper diérents types d’aliments.
- Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans le présent manuel.
- Cet appareil est destiné pour une utilisation domestique ou similaire comme par exemple: – coin cuisine pour le personnel de magasins, bureaux ou autres environnement professionnel; – fermes; – par les clients d’hôtels, motels ou autres types de résidences de vacances; – environnements de type chambres d’hôtes et non à usage commercial.
- Cet appareil est prévu pour un usage intérieur uniquement.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans ou plus, ainsi que par les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils sont supervisés ou ont été instruits dans l'utilisation sûre de l’appareil et comprennent les risques inhérents. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil sans les surveiller.
- Toute utilisation de l’appareil autre que celle décrite dans le présent manuel est considérée comme une mauvaise utilisation et peut causer des blessures, endommager l’appareil et annuler la garantie.
V CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS
Consignes générales de sécurité 6 AVERTISSEMENT
- Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce manuel de l’utilisateur avant d'installer ou d'utiliser l’appareil. Conservez ce document pour référence ultérieure.
- Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.4
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’agent de service ou un personnel de qualication similaire an d’éviter tout danger.
- Ne débranchez pas l’appareil du secteur en tirant sur le câble. Saisissez toujours la che d’alimentation, puis tirez. Consignes de sécurité concernant l’installation 6 AVERTISSEMENT
- Gardez l’emballage d’origine pour un transport ou une expédition éventuellement nécessaire du produit.
- Ne pas laisser tomber l’appareil et éviter de le cogner.
- Placez l’appareil sur une surface stable et plane.
- Ne pas placer l’appareil à la lumière directe du soleil.
- Avant d’utiliser l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’étiquette de votre appareil corresponde à la tension du secteur. N’utilisez pas l’appareil avec un adaptateur multiprises.
- Ne mettez jamais l’appareil en marche au moyen d’une minuterie externe ou d’une télécommande.
- Ne laissez pas pendre le cordon sur le rebord d’une table an que l’appareil ne risque pas de tomber. Prenez soin que ni le cordon ni la prise n’entrent en contact avec des surfaces chaudes comme p.ex. une plaque de cuisson ou un radiateur ou avec l’appareil lui-même.
- Ne placez jamais l’appareil là où il risque de tomber dans de l’eau ou d’entrer en contact avec de l’eau ou autres liquides (p.ex. dans ou à côté d’un évier).5
- Ne jamais attraper un appareil qui est tombé dans l’eau ou dans d’autres liquides : – Toujours porter des gants en caoutchouc secs pour débrancher l’appareil avant de le sortir de l’eau. – Ne pas recommencer à utiliser l’appareil avant d’avoir fait vérier son fonctionnement et sa sécurité par Solis ou un centre de service agréé par Solis.
- Ne pas placer l’appareil directement sous une prise secteur.
- Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le avant de le déplacer.
- Déroulez complètement le câble d’alimentation avant utilisation. Consignes de sécurité concernant l’utilisation 6 AVERTISSEMENT
- Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées.
- Utilisez uniquement l’appareil avec les accessoires fournis ou les accessoires recommandés par Solis. Des accessoires inappropriés ou une mauvaise utilisation peuvent endommager l’appareil.
- Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le de l’alimentation avant de changer d’accessoires ou avant d’approcher de pièces en mouvement pendant l’utilisation.
- Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est utilisé.
- Ne pas mettre l’appareil sous tension quand il est vide.6
- Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Ne traitez jamais d’ingrédients durs, tels que des aliments surgelés.
- Installez toujours deux râpes identiques. Si vous mélangez des râpes, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Il se peut que les aliments ne soient pas traités de manière uniforme. Consignes de sécurité concernant la maintenance 6 AVERTISSEMENT
- Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le avant de l’entretenir ou de le nettoyer, ainsi que lors du remplacement de pièces.
- Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau et ne pas le mettre au lave-vaisselle.
- N’utilisez pas de nettoyants chimiques abrasifs tels que de l’ammoniac, de l’acide ou de l’acétone lors du nettoyage de l’appareil. Cela peut endommager l’appareil.7 V SOMMAIRE Veuillez vérier le contenu de l’emballage : 1× MULTI SLICER 1× Bloc moteur 1× Poussoir 1× Petit pilon 1× Port d’alimentation 1× Porte-insert 1× Couvercle du port d’alimentation 2× Insert pour julienne grossière 2× Insert pour julienne ne 2× Insert de râpage 2× Insert de tranchage 2× Insert à lame ondulée 1× Brosse de nettoyage 2× Conteneur de rangement des inserts8
V DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Cet appareil est une trancheuse qui permet de trancher, déchiqueter et râper facilement diérents types d’aliments. L’appareil est livré avec cinq types d’inserts pour diérents types de préparation des aliments. Grâce à sa conception conviviale, l’appareil garantit des résultats cohérents avec un minimum d’eort.
1 Brosse de nettoyage 2 Bouton de déverrouillage 3 Petit pilon 4 Poussoir 5 Port d’alimentation 6 Câble d’alimentation 7 Voyant lumineux 8 Bouton ON/OFF 9 Bloc moteur q Interrupteur de déverrouillage w Insert pour julienne grossière e Insert de râpage r Insert à lame ondulée t Insert pour julienne ne y Insert de tranchage u Couvercle du port d’alimentation i Porte-insert o Conteneur de rangement des inserts V AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE Pour préparer l’appareil avant la première utilisation :
1. Retirez tous les emballages, autocollants et étiquettes.
2. Rincez les éléments suivants à l’eau chaude et au produit vaisselle:
– Petit pilon 3 – Pilon 4 – Port d’alimentation 5 – Insert pour julienne grossière w – Insert de râpage e – Insert à lame ondulée r – Insert pour julienne ne t – Insert de tranchage y – Couvercle du port d’alimentation u – Porte-insert i
3. Séchez soigneusement toutes les pièces;10
V INSTALLATION Installation de l’appareil :
1. Placez l’appareil sur une surface stable et plane.
2. Mettez le port d’alimentation 5 dans le bloc moteur 9 (voir image B).
3. Placez l’insert pour julienne grossière w, l’insert de râpage e, l’insert à lame
ondulée r, l’insert pour julienne ne t ou l’insert de tranchage y dans le porte-insert i (voir chapitre Changement des inserts).11
4. Mettez le porte-insert i dans le port d’alimentation 5 (voir image C).
5. Placez le couvercle du port d’alimentation u sur le port d’alimentation 5.
6. Faites pivoter le couvercle du port d’alimentation u dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
7. Branchez le câble d’alimentation 6 dans une prise de courant.
L’appareil est maintenant prêt à être utilisé.12
3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 8 pour mettre l’appareil sous tension.
Pour des raisons de sécurité, l’appareil démarre dès que le pilon 4 est inséré.
4. Placez les ingrédients choisis dans le port d’alimentation 5.
5. Placez le pilon 4 dans le port d’alimentation 5 pour trancher les ingrédients.
En appuyant sur le bouton de déverrouillage 2, vous pouvez enlever le petit pilon 3 pour trancher des ingrédients longs et étroits (voir image D).13
N’utilisez pas l’appareil en continu plus de 30minutes. Après 30minutes d’utilisation continue, laissez l’appareil refroidir pendant au moins 1heure an d’éviter toute surchaue du moteur.
1. Retirez le porte-insert i du port d’alimentation 5.
2. Placez le porte-insert i sur une surface stable et plane.
3. Poussez le porte-insert i en douceur vers le bas an de desserrer l’insert pour
julienne grossière w, l’insert de râpage e, l’insert à lame ondulée r, l’insert pour julienne ne t ou l’insert de tranchage y (voir image E).14
4. Tirez en douceur l’insert pour julienne grossière w, l’insert de râpage
e, l’insert à lame ondulée r, l’insert pour julienne ne t ou l’insert de tranchage y vers le haut pour le retirer du porte-insert i. Pour mettre les inserts:
1. Faites coulisser l’insert pour julienne grossière w, l’insert de râpage e,
l’insert à lame ondulée r, l’insert pour julienne ne t ou l’insert de tranchage y dans le porte-insert i (voir image F). Assurez-vous que l’insert pour julienne grossière w, l’insert de râpage e, l’insert à lame ondulée r, l’insert pour julienne ne t ou l’insert de tranchage y s’adapte parfaitement au porte-insert i.15
V CONSEILS POUR TRANCHER DES ALIMENTS
Utilisez l’insert adapté à la texture souhaitée: – Insert pour julienne grossière w: Idéal pour couper en lanières grossières carottes, concombres, courgettes, choux-raves, radis, etc. – Insert de râpage e: Idéal pour râper les fromages à pâte dure et mi-dure, le chocolat, les noix, etc. – Insert à lame ondulée r : Idéal pour couper en stries des pommes de terre, carottes, concombres, courgettes, radis, etc. – Insert pour julienne ne t: Idéal pour couper en nes lanières carottes, concombres, courgettes, choux-raves, radis, etc. – Insert de tranchage y: Idéal pour couper pommes de terre, patates douces, concombres, carottes, courgettes, etc., en tranches nes de 3mm. Préparez les ingrédients: – Épluchez les pommes de terre, les carottes et les patates douces avant de les transformer pour obtenir de meilleurs résultats. – Coupez les gros légumes en morceaux plus petits pour les adapter au port d’alimentation 5. – Retirez les tiges ou les noyaux durs des légumes, comme le chou. Assurez un tranchage uniforme: – Appliquez une pression constante sur le pilon 4 ou le petit pilon 3 pour éviter un tranchage ou un déchiquetage irrégulier. – Pour des coupes précises, tranchez les légumes durs lentement.16
V NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nous recommandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Pour nettoyer l’appareil:
1. Éteignez et débranchez l'appareil.
2. Rincez les éléments suivants à l’eau chaude et au produit vaisselle:
– Petit pilon 3 – Pilon 4 – Port d’alimentation 5 – Insert pour julienne grossière w – Insert de râpage e – Insert à lame ondulée r – Insert pour julienne ne t – Insert de tranchage y – Couvercle du port d’alimentation u – Porte-insert i
3. Nettoyez le groupe moteur 9 avec un chion humide.
4. Séchez soigneusement toutes les pièces;
V RANGEMENT Rangez l’appareil dans un espace sec et clos.
V CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
No. de modèle Type 8402 Tension 220 - 240 V Sortie 80 W Consommation électrique en mode arrêt 0,22 W Dimensions (L × P × H) 14 × 14,5 × 32,5 cm Poids 1,85 kg Sous réserve de modications téchniques.17 V DEPANNAGE Problème Cause possible Dépannage L’appareil ne fonctionne pas. L’alimentation électrique ne fonctionne pas. Assurez-vous que le câble d’alimentation soit branché sur une source d’alimentation en état de marche. L’appareil n’est pas sous tension. Assurez-vous que l’appareil soit sous tension. L’appareil est endommagé. Contactez Solis ou un centre de service agréé Solis. L’appareil se met soudainement hors tension. Les ingrédients sont trop durs. Retirez les ingrédients trop durs. L’appareil émet des bruits étranges. Le port d’alimentation 5, l’insert pour julienne grossière w, l’insert de râpage e, l’insert à lame ondulée r, l’insert pour julienne ne t, l’insert de tranchage y, le couvercle du port d’alimentation u ou le porte- insert i ne sont pas installés correctement.
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Installez les pièces correctement.
L’appareil est placé sur une surface irrégulière. Placez l’appareil sur une surface stable et plane.18 V ELIMINATION Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers partout en UE. An d'éviter que l'élimination incontrôlée des déchets ne porte atteinte à l'environnement ou à la santé publique, recyclez-les de manière responsable an de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de reprise et de collecte ou contactez le fournisseur auprès duquel vous avez acheté le produit. Celui-ci veillera à assurer un recyclage respectueux de l'environnement.
Uniquement valable avec un ticket de caisse. Nous fournissons une garantie pour cet appareil, si le défaut est manifestement apparu à la suite de défauts de matériau ou de construction, et qu’il est survenu malgré une manipulation et des soins appropriés. Le bris de verre n’est pas couvert par la garantie. La garantie commence à partir de la date de vente, telle qu’indiquée sur la facture, qui doit être jointe à l’appareil. Pour un usage commercial, la garantie dure 12 mois. Les conditions de garantie détaillées sont disponibles sur www.solis.com.
V SOLIS HELPLINE – SERVICE D’ASSISTANCE
Avant de nous retourner un produit, pensez à nous consulter par téléphone, puisque les dysfonctionnements peuvent être éliminés souvent par l’une des astuces indiquées par nos spécialistes. Pour obtenir les coordonnées correspondant à votre pays, scannez le code QR, cliquez sur le lien hypertexte ou appelez-nous.Rendez-nous visite sur Version 03/2025 Solis of Switzerland Ltd Solis-House • CH-8152 Glattbrugg • Switzerland www.solis.ch • www.solis.com www.solis.com
Notice Facile