Deebot X11 Pro Omni - Aspirateur ECOVACS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Deebot X11 Pro Omni ECOVACS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur robot |
| Puissance d'aspiration | 3000 Pa |
| Capacité de la batterie | 5200 mAh |
| Autonomie | Jusqu'à 180 minutes |
| Capacité du réservoir à poussière | 0,5 L |
| Fonction de lavage | Oui, avec réservoir d'eau |
| Connectivité | Wi-Fi, application mobile |
| Compatibilité avec assistants vocaux | Oui, Alexa et Google Assistant |
| Dimensions | 35,3 x 35,3 x 9,3 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Entretien | Filtres lavables, brosses amovibles |
| Sécurité | Protection contre les chutes, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Deebot X11 Pro Omni ECOVACS
Questions des utilisateurs sur Deebot X11 Pro Omni ECOVACS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Deebot X11 Pro Omni - ECOVACS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Deebot X11 Pro Omni de la marque ECOVACS.
MODE D'EMPLOI Deebot X11 Pro Omni ECOVACS
Pour obtenir le Manuel d'instruction dans différentes langues, Visitez : http://www.acouape.com.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL CONSERVEZ CE MANUEL D'UTILISATION.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
-
Dégagez la zone à nettoyer. Retirez les cordons d'alimentation et les petits objets du sol qui pourraient emmêler l'appareil. Rentrez les franges du tapis sous la base du tapis et soulevez les objets tels que les rideaux et les nappes du sol.
-
S'il y a une pente dans la zone de nettoyage en raison d'une marche ou d'un escalier, vous devez utiliser l'appareil pour vous assurer qu'il peut détecter la marche sans tomber par-dessus bord. Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique sur le bord pour empêcher l'unité de tomber. Assurez-vous que la barrière physique ne constitue pas un risque de trébuchement.
- Utiliser uniquement comme décrit dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
- Pour usage domestique et en INTÉRIEUR UNIQUEMENT. N'utilisez pas l'appareil dans des environnements extérieurs, commerciaux ou industriels.
- N'utilisez pas l'appareil sans bac à poussière et/ou filtres en place.
- N'utilisez pas l'appareil dans une zone où se trouvent des bougies allumées ou des objets fragiles.
- Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
- N'utilisez pas l'appareil dans une pièce où dort un nourrisson ou un enfant.
- Évitez de l'utiliser et le stocker dans des environnements extrêmement chauds ou froids (en dessous de -5 °C/23 °F ou au-dessus de
40 °C/104 °F). Veuillez charger le robot à une température supérieure à 0 °C/32 °F et inférieure à 40 °C/104 °F.
- N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides ou sur des surfaces contenant de l'eau stagnante.
- Ne laissez pas l'appareil aspirer de gros objets tels que des pierres, de gros morceaux de papier ou tout autre objet susceptible d'obstruer l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des matières inflammables ou combustibles telles que de l'essence, du toner d'imprimante ou de copieur, et ne l'utilisez pas dans des zones où ils peuvent être présents.
- N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des objets qui brûlent ou qui fument, comme des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes ou tout ce qui pourrait provoquer un incendie.
- Ne placez pas d'objets dans la prise d'aspiration. Ne l'utilisez pas si la prise d'aspiration est obstruée. Gardez l'admission exempte de poussière, de peluches, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le flux d'air.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant ou son technicien pour éviter tout risque.
-
Éteignez l'interrupteur d'alimentation avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil.
- Le type de batterie au lithium adapté au CH2512 est de 4 cellules max., tension nominale max. 14,4 V CC, capacité nominale 5 800 mAh. La batterie doit être retirée et jetée conformément aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil.
- Veuillez éliminer les piles usagées conformément aux lois et réglementations locales.
- N'incinérez pas l'appareil même s'il est gravement endommagé. Les piles peuvent exploser en cas d'incendie.
- L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions de ce manuel d'instructions. ECOVACS HOME Service Robotics ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures causés par une mauvaise utilisation.
- Le robot contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées. Pour remplacer la batterie du robot, veuillez contacter le service client.
- Assurez-vous que la tension de votre source d'alimentation correspond à la tension d'alimentation indiquée sur la Station OMNI.
- Utilisez uniquement la batterie rechargeable d'origine et la Station OMNI fournies avec l'appareil par le fabricant. Les piles non
rechargeables sont interdites.
-
Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne tirez pas et ne transportez pas l'appareil ou la Station OMNI par le cordon d'alimentation, n'utilisez pas le cordon d'alimentation comme poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon d'alimentation et ne tirez pas le cordon d'alimentation autour d'arêtes ou de coins tranchants. Ne faites pas passer l'appareil sur le cordon d'alimentation. Gardez le cordon d'alimentation éloigné des surfaces chaudes.
-
N'utilisez pas la Station OMNI si elle est endommagée. L'alimentation électrique ne doit pas être réparée et ne doit plus être utilisée si elle est endommagée ou défectueuse.
-
Ne pas utiliser si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés. N'utilisez pas l'appareil ou la Station OMNI s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, s'il est endommagé, s'il est laissé à l'extérieur ou s'il est entré en contact avec de l'eau. Il doit être réparé par le fabricant ou son agent de service afin d'éviter tout danger.
-
La fiche doit être retirée de la prise avant de nettoyer ou d'entretenir la Station OMNI.
-
Retirez l'appareil de la Station OMNI et éteignez l'interrupteur d'alimentation de
l'appareil avant de retirer la batterie pour la mise au rebut de l'appareil.
-
Lorsque vous n'utilisez pas la Station OMNI pendant une longue période, veuillez la débrancher.
-
Si le robot n'est pas utilisé pendant une longue période, éteignez-le pour le ranger et débranchez la Station OMNI.
-
AVERTISSEMENT - Ajoutez de l'eau propre uniquement dans le réservoir propre.
-
AVÉRTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimentation amovible CH2512 fournie avec cet appareil.
Pour satisfaire aux exigences d'exposition aux RF, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être maintenue entre cet appareil et les personnes pendant son fonctionnement.
Pour garantir la conformité, les opérations à une distance inférieure à cette distance ne sont pas recommandées. L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas être colocalisée avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Mise à jour de l'appareil
En règle générale, certains appareils sont mis à jour tous les deux mois, mais ce n'est pas toujours aussi précis.
Certains appareils, notamment ceux mis en vente il y a plus de trois ans, ne seront mis à jour que si une vulnérabilité critique est détectée et corrigée.
Pour vérifier la version actuelle du logiciel et activer les mises à jour automatiques, accédez à Paramètres > Paramètres avancés du robot > À propos de votre robot > Mise à jour dans l'application. La version actuelle s'affiche ; appuyez sur Mise à jour pour accéder à la page et sélectionnez Mise à jour automatique pour l'activer.
![]() | Attention : surface chaude |
![]() | Transformateur d'isolement de sécurité résistant aux courts-circuits |
![]() | Alimentation à découpage |
| [C4H22] | Pour une utilisation en intérieur uniquement |
| [4F5Y] | Courant continu |
| [T067] | Courant altematif |
| [0Z4Y] | Avant de charger, lisez les instructions. |
| [G4H52] | Polarité du port de charge |
![]() | Fusible miniature temporisé |
La surveillance à distance est destinée à un usage absolument privé dans des lieux privés non publics, destinés uniquement à l'autoprotection pure et au contrôle individuel. Veuillez tenir compte des obligations légales locales en matière de protection des données en cas d'utilisation. Aucune surveillance des lieux publics, notamment avec une intention clandestine et/ou de la part de l'employeur sans motifs justifiés. Une telle utilisation non justifiée relève uniquement des risques et de la responsabilité de l'utilisateur.
Déclaration de conformité de l'Union européenne
Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs de déchets d'équipements électriques et électroniques

Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage indique que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets municipaux non triés. Pour assurer leur traitement adéquat, il vous incombe de mettre au rebut vos équipements usagés en les ramenant à des points de collecte désignés.
La mise au rebut correcte de ce produit permettra d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel pour la santé humaine et l'environnement, qui pourrait survenir en cas de traitement inadapté des déchets.
Pour rapporter votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter gratuitement le détaillant auprès duquel le produit a été acheté. Vous pouvez également contacter les autorités locales pour de plus amples informations sur le point de collecte le plus proche de chez vous. La mise au rebut incorrecte de ces déchets pourra entraîner des sanctions, conformément à votre réglementation nationale.
Informations sur la mise au rebut des batteries usagées pour les utilisateurs

Ce symbole indique que les batteries et accumulateurs en fin de vie ne doivent pas être mélangés aux déchets municipaux non triés.
Vous jouez un rôle important dans l'effort visant à minimiser l'impact des batteries et accumulateurs sur l'environnement et la santé humaine. Pour un recyclage adapté, vous pouvez retourner ce produit ou les batteries et accumulateurs qu'il contient à votre fournisseur ou à un point de collecte désigné, gratuitement.
La mise au rebut correcte de ce produit permettra d'économiser des ressources précieuses et d'éviter tout effet négatif potentiel pour la santé humaine et l'environnement, qui pourrait survenir en cas de traitement inadapté des déchets.
La mise au rebut incorrecte de ces déchets pourra entraîner des sanctions, conformément à votre réglementation nationale.
Il existe des systèmes de collecte distincts pour les batteries et accumulateurs usagés.
Veuillez mettre au rebut les batteries et accumulateurs correctement dans votre centre de recyclage ou déchetterie locaux.
Directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
ECOVACS HOME Service Robotics Co., Ltd. déclare par la présente que l'ensemble du produit, y compris ses pièces (câbles, cordons, etc.) est conforme à la directive RoHS 2011/65/UE et à l'amendement de la Directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (« RoHS refondue » ou « RoHS 2.0 »).
Directive relative aux équipements radio
ECOVACS HOME Service Robotics Co., Ltd. déclare par la présente que les produits répertoriés dans cette section sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE relative aux équipements radio.
Représentant autorisé en Europe :
ECOVACS HOME Service Robotics Co., Ltd. déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive RoHS 2011/65/UE et à l'amendement de la Directive déléguée de la Commission (UE) 2015/863, la Directive 2014/53/UE relative aux équipements radio et à la Directive relative aux machines.
La déclaration de conformité est disponible à l'adresse suivante :
① Contenu du colis

DEEBOT

Station OMNI

Base

Cordon d'alimentation

Manuel d'utilisation

protection d'angle
Remarque
- Une paire de protection d'angle bien conque est induse pour amillerer la sécurité des utilisateurs et le combrit de manipulation.
Pour installer: aligner la fente intérieure du protecteur d'angle avec le bord et appuyer pour la mettre en place. Compatible avec tous les désigns d'angle DEEBOT.
* Les figures de ce manuel sont fourmies uniquement à titre indicatif et peuvent différer de l'appareil. La conception et les specifications du produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
② Schéma du produit
- Vue de face du DEEBOT
Boulons sur le DEEBOT
Provision : Bacculer entre Démarat/Pause
Approve per sur le 2 : l'horde à la situation
Approves deux fois : L'éprourétracteur la semillière
(DEEBOT non présent dans la station)
(1) 本说明仅供参考。
Module d'évitement diéteries
U obstactes
-
Caméra AIM
Module de navigation
Lumière supplémentaire
Lumière supplémentaire
Lumière supplémentaire
Lumière supplémentaire
Lumière supplémentaire

Couvercle supérieur
Pare-chocs
2. Vue du dessous du DEEBOT
Capteurs anti-chute

text_image
Browse latirale Capteur de d'etction de tapis Bauton de déverrouillage de la brosse Bac collecteur Serpillères à rouleau remplagable Roue universelle Browse principale Roues motrices Capteurs anti-dhute
text_image
Browse latirale Capteur de d'etction de tapis Bauton de déverrouillage de la brosse Bac collecteur Serpillères à rouleau remplagable Roue universelle Browse principale Roues motrices Capteurs anti-dhute3. À l'intérieur du DEEBOT (sous le couverde supérieur)
Baton RÉINITIAUSER
Configuration du réseau : Appuyez sur le bouton RÉNITIALISER. Une invite vocale vous demande alors de connecter DEBBOT à l'application. Restaurer les paramètres par défaut : Appuyez sur le bout on RÉNITIALISER et maintenez-la enfoncé pendant 5 secondes. Une fois l'invite vocale émise, la musique de démarrage retentit et DEBBOT est restauré aux paramètres par défaut. Utilisez cette fonction avec prudence.
Indicateur d'état Wi-FiBouton RÉINITIALISER

text_image
Interrupteur d'alimentation « I » = MARCHE « O » = ARRÊT Contacts de charge Réservoir d'eau saie Port de remplissage d'eau Capteur de bord Couvercle d'extrémité du rouleau 4. Bac à poussière Loquat de filtre Couvercle du bac à poussière Filtre Porte-filtre Orifice d'évacuation de la poussière6. Vue de face de la station OMNI

text_image
Réservoir d'eau propre Réservoir d'eau sole Bouton de déverouillage du bac à poussière Réservoir de solution de nettoyage Contacts de charge Bac de lavage pour sepillère Remerque: • Orange digestant : Veuillez consulter l'application ECOVACS HOME pour connaître la raison du dysabondissement • SI D'EEBOT ne parvient pas âse charger, veuillez essayer les contacts de charge d'âtséd'un chiffon propre et sec. 6. Bac à poussière Interrupteur de vidange Sorte de poussière- Vue arrière de la station OMNI

text_image
Grille d'airration Fente de gestion des câbles Prise de courant- Voyant lumineux
| Effet de lumière | État |
| Respiration blanche | Chargement |
| Blanc uni | Complètement chargé/En marche |
| Rouge solde | Batterie faible |
| Rouge clignotant | Alarme DE EBBOT |
| Orange clignotant | Alarme de la station |
- Présentation des capteurs
| Nom | Description fonctionnelle |
| Module de navigation | La télémètre laser est utilisée pour mesurer la distance entre le DEEBOT et les objets environnants en fonction de la différence de temps de réfinition. Elle permet au module de cartographier les objets environnants pendant que le DEEBOT se déplace. La portée de détection est de 10 m. |
| Module d'orientation d'obstades | La télémètre infraroure et des trianges similaires sont appliqués pour mesurer la distance entre les objets environnants et le DEEBOT. Lorsque la capteur détecte un objet à proximité, le DEEBOT fait automatiquement demi-four pour élter de la heâurter. La portée de détection est de 0,3 m. |
| Capteurs anti-chute | À faide du principe de navigation Time-of-Right (dToF), le capteur dToF, situé sur la partie inférieure du DEEBOT, mesure en continue la distance entre le DEEBOT et la sol. Pendant ce temps, des capteurs infrarouges situés en bas détectant la distance à faide de la technologie de télémètre infrarouges. Le DEEBOT revaisse pas lorsqu'il fait face à des escaliers (par exemple, lorsque la hauteur de la surface blanche est supérieure ou agate à 55 mm ou lorsque la hauteur de la surface noire est supérieure ou égale à 30 mm). Il l'avance pas également lorsque la hauteur identifiée est supérieure à la hauteur pré définie, ce qui permet d'activer la fonction anti-chute. |
| Capteurde détection de tapie | Le capteur limet des ultrasons de 300 kHz, dont l'énergie est absorbée par la moquette, ce qui fait que l'énergie réfléchie est inférieure au seuil. DEEBOT détecte alors la présence du tapie. Dans le laboratoire ECOVAC5, plus de 50 types de tapie disponibles sur le marché sont identifiées. |
| Capteur anti-collation | Grâce au principe du commutateur optocoupleur, DEEBOT évite les obstacles lorsqu'ils sont sur le point d'entrer en collation. |
| Capteur de bord | Avec la télémètre infraroure, le capteurs de bord détecte la distance entre le DEEBOT etles objets surle obté. En cas de présence d'un mur ou d'obstades sur la droite, le DEEBOT effectue un nettoyage des bordes afin de n'oubler aucune zone et clèviter les collations. |
| Caméra A/VI | Utilise des osmères LA pour collecter des images de l'environnement. Rélaizeur un enregistrement vidéo. Grâce à l'interaction avec le MIC, un appel vidéo à distance peut être réalisé. |
| Microphone | La microphone capte le son grâce aux vibrations du diaphragme provoçules par la voix humaine présente dans l'air. L'enregistrement de la voix et la commande vocale permettent d'ordonner au DEEBOT d'accomplir la tâche qui lui a été assignée grâce à l'acquisition et aux algorithmes de modèles soires. La distance d'activation effective est de 5 m. |
CONFIGURATION ET UTILISATION INITIALES
① Remarques avant le nettoyage

Ranger la zone à nettoyer
Pour obtenir la plus grande surface de nettoyage possible, mettez les meubles, comme les tables, les chaiss et les ventilateurs sur pied, à leur place et éloignez les éléments au niveau du soi, comme les pèse-personnes, avant d'utiliser DEBBOT.

Empêcher DEEBOT de tomber
Placez une barrière physique au bord d'une chute, comme les escaliers et les marches, pour empêcher DEEBOT de tomb-er par-dessus le bord.

Ouvrir des portes et alder
DEEBOT à circuler
Ouvrez toutes les portes des pièces pour permettre à DEEBOT de circuler librement dans votre maison lors de la première utilisation.

Assurer un éclairage suffisant
Asaurez-vous que toutes les zones de nettoyage sont bien éclairées pour aider la caméra IA de DEEBOT à éviter avec précision les obstacles teils que les chaussures, les chaussettes et les cordons.

Retirez les objets, y compris les câbles, les vêtements et les pantoufles, du sol pour améliorer l'efficadité du nettoyage.

Avent d'utiliser le produit sur une moquette à bords gommés, veuillez replier les gommettes sous la moquette.

Veuillez ne pas vous tenir dans des espaces étroits, comme des couloirs, d'in d'éviter de bloquer le module de navigation.

Assurez la clarté de la vision du robot et évitez de rayer ou de tacher l'objectif de la caméra à avec des empreinites digitales ou de l'huile. Utilisez un chiffon propre et doux pour essayer l'appareil photo, plutôt que des produits de nettoyage, des détergents ou des sprays.
② Démarrage rapide
Retirez tous les matériaux de protection avant d'utiliser l'appareil.
- Installation de la station
L'émission d'un = clic = indique une installation correcte.

Placez la station OMNI contre le mur sur une surface plane et dure. Ne placez pas d'objets à moins de 0,05 mètre de chaque côté et 0,8 mètre en avant. Enroulez l'excedent du cordon d'alimentation autour de la fente de gestion des câbles à l'arrière de la station.

• Si des objets rélié chissants comme des minoirs ou des planthes rélié chissantes se trouvent à prodmilité de la station, le s 14 om inférieurs de ces objets doivent été couverts.
- Ne pasz pas la station sous la lumière directe du soleil ou dans des environnements à haute température.
• Place z la station dans un endroit où le signal WHR est fort pour une meilleure expérience utilisateur.
③ Téléchargez l'application ECOVACS HOME
Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommandé de contrôler votre DEEBOT via l'application ECOVACS HOME.
- Scannez le code QR sous le couvercie supérieur pour télécharger l'application.

Sous le capot supérieur
- Recherchez « ECOVACS HOME » sur l'App Store ou Google Play pour télécharger l'application.



Re nenque : Suivez les instructions de l'application pour terminer l'enregistrement, l'ouverture de session et la connexion.
4 Connectez DEEBOT avec l'application
Par Bluetooth : Activez le Bluetooth du DEEBOT et de votre téléphone portable. Autorisez l'application à obtenir l'autorisation Bluetooth du téléphone mobile. Appuyez pour scanner le code QR sur le DEEBOT ou appuyez sur 📋 ou sur Add dans l'application pour trouver le DEEBOT à proximité.
Par Wi-R : Vous pouvez également choisir de connecter le DEEBOT à l'application à l'aide d'autres méthodes en fonction des invites sur la page de l'application. Remarque : Veuillez vous connecter par Bluetooth pour une meilleure expérience. Configuration requise pour le réseau WiFi :
- Vous utilisez un réseau 2,4 GHz ou 2,45 GHz mixte. - Votre routeur prend en charge les protocoles 802.11 big/n et byr4. - N'utilisez pas de VPN (réseau privé virtuel) ou de serveur proxy. - N'utilisez pas de réseau caché. - WPA et WPA2 utilisent le cryptage TKIP, PSK, AES/COMP. - WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) n'est pas pris en charge. - Utilisez les canaux Wi-Fi 1 à 11 en Amérique du Nord et les canaux 1 à 13 en dehors de l'Amérique du Nord (consultez l'organisme de réglementation local). - Si vous utilisez un prolongateur/répéteur réseau, le nom du réseau (SSID) et le mot de passe sont les mêmes que ceux de votre réseau principal. - Vautez activer le WPA2 sur votre routeur.
Voyant lumineux du Wi-Fi
| Lumière blanche dignotante lente | Déconnecté du Wi-Fi | |
| Lumière blanche clignotant rapidement | Connexion en cours | |
| Lumière blanche constante | Connecté au Wi-Fi |
Vuillez noter que les fonctions intelligentes comme le démarrage à distance, l'orientation vocale, l'achlogge de cartes 2D/3D et les paramètres de contrôle, ainsi que le nettoyage personnelé (en fonction de l'apparité) nécessent l'application ECOVACS HOME, qui est constamment mise à jour. Vous devez accepter notre Politique de confidentiality et notre Accord d'utilisation afin que nous pulsions tailler certaines de vos informations essentielles et nécessaires avant que vous pulsez utiliser certaines fondonnalités de l'application ECOVACS HOME pour contrôter l'apparité. Si vous nêtes pas d'accord avec notre Politique de confidentiality et notre Accord d'utilisation, ces fonctions ne seront pas disponibles. Cependant, vous pouvez toujours utiliser les fonctions de base de cet appareil pour un fonctionnement manuel.
Informations relatives à l'interface réseau
| Nom | Description |
| Interface infrarouge | L'interface infrarouge est détéactivée par d'âtsut et s'active lorsque le robot est sur la station de charge. Lorsque le DEBBOT est sur la station de charge, il communique avec osile-ci via l'interface infrarouge. |
| Bluetooth | Activiez le Bluetooth pour connecter le robot au réseau lors du processus de configuration. Bluetooth utilise les services GAPT1800, GATT1801 et 6866 pour une configuration et une interaction sécurisées des données. |
| Wi-Fi? | Faciliter le transfert de données entre l'application et le robot, ce qui permet de contrôter le robot via l'application. |
| Application ECOVACS HOME | Les produits ECOVACS offrent des fonctions intelligentes telles que la configuration du réseau, la cartographie et la sélection du mode de nettoyage (propre à chaque produit). Pour profiter de ces fonctionnalités, les utilisateurs doivent télécharger et utiliser l'application officielle ECOVACS HOME. |
* Les aspirateurs robotiste de la série Desbot sont conçus pour les solinarios de nettoyage domestique. Un réseau Wi-Fi domestique est nécessaire pour le fondonnement... De plus, la protection anti-DDOS doit être configurée par les utilisateurs via les paramètres d'itinéraire.
⑤ Allumer et charger DEEBOT
Actionnez: l'interrupteur d'alimentation situé sous le couverde du DEEBOT (+1 = MARCHÉ, +O = ARRÊT) et placesz le DEEBOT devant la station connectée à l'alimentation électriques. Utilisez l'application ECOVACS HOME ou la commande vocale pour rappeler le DEEBOT ou appuyez et maintenez la pression sur le bouton (du DEEBOT pendant 3 secondes pour lui permettre de revenir à son sode de charge.

• D'IEBOT ne peut pas se charger lorsqu'il est éleint
• Après le nettoyage, I est recommandé de gardier le DEEBOT sous tension et en charge pour
s'assurer qu'il est prêt pour la prochette session de nettoyage.
• Pour garantir que DCCO1 puisse se recharger nettoyage, commensez le nettoyage à partir de la station et évitez de la déplacer pendant le processus.
⑥ Remplir le réservoir d'eau propre
Sortez le réservoir d'eau propre, ouvraz son couvercle et rempliéesz-le d'eau. Fermez le couvercle du réservoir et réinstallez le réservoir d'eau propre.

text_image
Réservoir d'eau propre Réservoir d'eau soleFluoresque
• Utiliser uniquement la solution de nettoyage ECOVACS DEEBOT pour éterait tout
dysfunctionnement
• Utilisac un chiffon propre et sec pour essuyer l'eau à la surface du riservoir avant de la mettre
on place.
• Assurance-vous de vernouiller hematiquement les couverdes supérieurs des deux réservants
d'env avant utilisation.
* Les éventuelles traces d'eau dans les réservicière proviennent de tests de fonctionnement.
Vouille l'utiliser en toute confiance.
⑦ Ajouter une solution de nettoyage (vendue séparément)
- Retirez le couvercie du réservoir rempli de solution de nettoyage, retirez les deux bacs de solution de nettoyage et placez-les sur une surface plane et d'ura.

- Versez la solution de nettoyage standard dans le bac bleu et la solution de nettoyage puissante dans le bac noir. Après avoir correctement fixé les couvercles des bacs, replacez-les dans la station et fermez le couvercle du réservoir.

- Remettez le couvercie du réservoir rempli de solution de nettoyage et appuyez fermement dessus pour la fixer correctement.

Bemarque : Assurance vous d'aucun objet é langerne timbedana lebac de solution de nettoyage.
Pier es arcques
• Pour de meilleures performances et une durée de vie plus longue du produit, ve utilisez utiliser la solution de nettoyage ECOVACS DEEBOT (rendue sépanément).
• Ne versez pas dissolution de nettoyage dans les réservoirs d'eau. À outez la plutôt au réservoir de solution de nettoyage. Dans le cas contraire, un rapport in correct peut entraîner une formation excessive de mousse et réduire l'efficacité du nettoyage.
FR 176
8 Utiliser DEEBOT pour le nettoyage
1. Commencer la cartographie
Lorsque vous criez une carte pour la première fois, suivez les instructions de DEEBOT pour résoudre certains problèmes mineurs.
Par exemple, DEEBOT peut rester coincé sous un meuble. Veuillez vous référer aux solutions suivantes :
① Surélevez les meubles bas si possible ;
② Couvrez le dessous du meuble :
③ Configurez une limite virtuelle via l'application.
2. Commencer le nettoyage
- Le réservoir d'au du DEBBOT est automatiquement rempli via la station. Le remplisage manuel n'est pas nécessaire.
• Auts du nettoyage, le DEEBOT reconnait les types de sol et est capable de soulever automatiquement les serrillères lorsqu'à la rencontre des tapits. N'utiliez pas le DEEBOT sur des tapits à poile longs ou des moquettes dont les fibres mierent plus de 10 mm de long. Il est recommandé de epiterles tapits à poils longs dont les fibres mierent plus de 10 mm de long pendant le processus de nettoyage ou de définir la zone recouverte de moquette à poils longs comme zone interdite en définisant une limite virtuelle dans l'application ECOVACS HOME.
Assurez-vous que DEEBOT se trouve dans la station et qu'il est complètement chargé avant de le nettoyer pour la première fois. Appuyez sur ⏻ pour démarrer le DEEBOT. Vous pouvez également utiliser l'application ECOVACS HOME ou la commande voisie pour démarrer.
3. Pause
Appuyez sur pour le mettre le DEEBOT sur pause pendant qu'il travaille. Vous pouvez également utiliser l'application ECONACS HOME ou la commande vocale pour mettre le DEEBOT en pause.
4. Désactiver le mode Veille
Après une pause d'un instant, tous les voyants du DEEBOT s'éteignent. Pour activer DEEBOT, appuyez sur ⏻.

5. Retour à la station
Utilisez l'application ECOVACS HOME ou la commande vocale pour rappeler le DEEBOT ou appuyez et maintenez la pression sur le bouton du DEEBOT pendant 3 secondes, pour lui permettre de revenir à son sode de charge.

text_image
3 seconds 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000006. Mode Veille profonde
DEEBOT paese en mode Veille profonde s'il reste en dehors de la station pendant environ 10 heures afin d'protégar la batterie. Vailliez éteindre et rallumer DEEBOT pour l'active

Lorsque la fonction PowerBoost Charging est activée, DEEBOT effectuera une charge rapide pendant environ 5 minutes après son retour à la station. Il passera ensuite en charge standard et s'amétera automatiquement une fois entièrement chargé.
ENTRETIEN RÉGULIER
① Fréquence de maintenance
Pour que DEEBOT fonctionne de manière optimale, il convient d'effectuer l'entretien et de remplacer les pièces aux fréquences suivantes :
| Place | Fréquence de maintenance | Fréquence de remplacement |
| Serpillère à rouleau livable | / | Tous les 1 - 2 mois |
| Réservoir d'eau sole | Chaque semaine | / |
| Bac collecteur | Chaque semaine | / |
| Brosee latrénie | Toutes les 2 semaines | Tous les 3 à 6 mois |
| Brosee principale | Chaque semaine | Tous les 6 à 12 mois |
| Fitre | Chaque semaine | Tous les 3 à 6 mois |
| Roue universelle Capteurs anti-chute Pure-choca Contacts de charge sur DEEBOT Contacts de charge sur la station OMNI Module de navigation Module de navigation Camins AVI | Environ tous les mois | / |
| Réservoir d'eau propre | Tous les 3 mois | / |
| Réservoir d'eau sole | Chaque mois | / |
| Corps et fond de la station | Chaque mois | / |
| Bac de lavage pour serpillère | Tous les 5 mois | / |
| Unité de solution de nettoyage | Chaque mois | / |
| Bac à poussière | Après chaque utilisation | / |
| Fitre du bac à poussière | Tous les 3 à 6 mois | Tous les 3 à 6 mois / après plusieurs lavages |
Fremarque : Découvrez plus d'accessive sur l'application ECOVACS HOME ou sur https://www.accivacs.com.
FR170
② Entretien du DEEBOT
1. Entretien du bac à poussière et du filtre
- Retirez le bac à poussière puis vitez-le.

- Cuvez la fillet filtrant et ratiouz le filte.

- Fincez le bac à poussière et le filtre avec del'eau et secouez les pour éliminer les gouttelettes d'eau.

Fernar qu'e
• Pincez le filtre d'au comme indiqués.
• N'utiliez pas les doptant une brosse pour nettoyer le fibre.
- Séchez le bac à poussière et le filtre à fair libre.

Remargue : Sèchez complètement les composants avant utilisation.
2. Entretien de la brosse principale et de la brosse latérale Nettoyer la brosse principale
- Retirez le couverde de la brosse principale.
Avant de retourner DEEBOT, veuilles vider l'eau restante du réservoir d'eau sale et du bac de récupération.

- Retirez et nettoyez la brosse principale.

- Retirez, nettoyer et séchez le peigne à brosee.

- Instaiez le peigne à brousse, la brousse principale et le couvercie.

Nettoyer la brosse latérale
Retirez la bresse latérale à l'aide d'un tournevis et nettoyez-la.

3. Entretien de la serpilière à rouleau
Nettoyer la serpillière à rouleau.
- Double-diquez sur le bouton pour libérer la serpillère à rouleau.

Fremarique : Ne l'inz pas trop fort sur le rouleau lorsqu'il est rétractif, car cela pourrait endommager la serpitière à rouleau.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage latéral pour retirer le rouleau.

- Nettoyez la ampilière à rouleau.

text_image
3. Nettoyez la spiralire à rouleau.- Nettoyez l'intérieur du rouleau.

Remarque : Ne pas lever le DEEBOT avec del'eau.
- Poussez la serpillère à rouleau dans le couvercie d'extrémité du rouleau et double-diquez sur le bouton ⏻ pour la rétractec

Remarque : Découvre plus d'accessadress sur l'application ECOVACIS HOME ou sur https://www.ecovacs.com.
4. Maintien du bac collecteur propre
- Retirez le bac collecteur.

Remarque : Une petite quantité d'eau réduative peut s'îchapper lorsque vous retoumez le DEBBOT s'il n'est pass en mode Stichage.
- Retirez et nettoyez les composants du bac collecteur.

- Veuillez installer les composants du titre du bac collecteur comme indiqué sur illustration.


5. Entretien du réservoir d'eau sale
- Retirez le réservoir d'eau sale et le fillet filtrant.

- Nettoyez le flot filtrant, le bac et forifice d'évaquation des eaux usées.

- Réinstalbez le filtre, appuyez formement, puis replacez le couvercié d'un réservoir d'eau saie.

Appuyez fermement sur le couverde du réservoir d'eau saie dans le sens indiqué jusqu'à ce que son plan soit complètement au rsa du bord supérieur de la boîte pour assurer une étanchéité parfaite.
6. Entretien d'autres composants
Nettoyer la lentile du module d'évitement d'obstacles

Nettoyer le pare-chocs

Nettoyer le module de navigation

Nettoyage du capteur de bord

Nettoyer les contacts de charge

Nettoyage des capteurs anti-chute

Flam ang u/e:
• Essuyez les composants avec un chiffon propre et sec. N'utiliez jamais de chiffon humide. N'utiliez pas de spreys nettoyants ni de dileugents, car l'humidité pourrait causer des
• Les contacts de charge contèrment des composants électroniques sensibles. Nettoyez-les avec cunchiffon sec. N'utilise pas de chiffon mouillé afin d'éviter tout dommage causé par l'eau.
Nettoyage de la roue universelle

Nettoyage des roues motrices

Pernenque: Découvrez plus d'accessres sur l'application ECOVACS HOME ou sur https://www.ecovacs.com
③ Entretien de la station
-
Entretien du bac à poussière et de son filtre
-
Appuyez sur le bouton de dévermouillage du bac et retirez le bac à poussière.

- Dirigez le fond du bac à poussière vers la poubelle, appuyez sur l'interrupteur de vidange pour ouvrir le couvercie inférieur du bac et dévenir la poussière.

FR IM
- Dévissez la partie supérieure et retirez le filtre.

- Rincz le bac avec de l'eau ou essuyez-le avec un chiffon humide.


Pématrique : Assumez-vous de sécher la bac à poussière à l'air titre avant de l'utiliser à nouveau.
- Retirez la structure à cône multiples.

- Rincez le bac à poussière et le titre à éponge à l'eau et séchez-les.


Bervenque : Il n'est pas recommandés de lever la structure à cônes multiples. Si nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon humide pour l'essuyer. Jatssac-le sicherà l'air libre.
La nourquise : Séchez complément le titre avant utilisation.
2. Entretien du bac de lavage pour serpillière
- Retirez et nettoyez le bac de lavage pour serpillère et la base de la station.

- Retirez et nettoyer le bac de trempage.

FR186
- instaiez le bac de trempage.

- Instaiez le bac de lavage pour serpilière et la base.

Veuillez charger complètement et éteindre le DEEBOT avant de le ranger. Veuillez le recharger tous les 1,5 mois afin d'éviter que la batterie ne se décharge excessivement.

Veuillez noter que le DEEBOT ne peut pas se charger lorsqu'il est éteint.
For further use :
- Une fois que le DEEBOT a terminé sa tâche de nettoyage, il est recommandé de ne pas félésinde mais de la laisser en charge, afin de mieux préparer la proche ha session de nettoyage.
- Si la batterie est trop-dê-chargée ou si elle n'a pas été utilisée pendant une longue période, il
se peut que D'IEBOT ne puise pas se rechanger. Veuillez contacter BC/CVACS pour obtenir d'aille. Ne démontez pas la batterie vous-même. • Si vous n'utiliez pas le produit pendant un longue période, gardez le riservoir d'eau sale et les réservains d'eau vides et l'aserpilière sèche.
Rensarque : Vailliez installer correctement le bacetlabasse pour éviter tout dysfonctionnement.
DÉPANNAGE
Pour résoudre les éventuels problèmes possibles, reportez-vous aux solutions correspondantes.
| Numéro | Panne | Cause possible | Solution |
| 1 | Le DEEBOT ne parvient pas à se correcter à l'application ECOVACS HOME. | Nom d'utilisateur ou mot de passe Wi-Fi incorrect ainsi. | Entrac le nom d'utilisateur et le mot de passe Wi-Fi corrects. |
| Le DEEBOT n'est pas à portée de votre signal Wi-Fi domestique. | Assumez-vous que le DEEBOT est à portée de votre signal Wi-Fi domestique. Braisez de rester aussi après que possible du routeur. | ||
| Le DEEBOT n'est pas dans l'état de configuration. | Appuyez sur le bouton Rinitélation pour connecter le DEEBOT à votre téléphone par Bluetooth. En cas d'idèche, veuillez appuyer sur les boutons Rinitélation +1 et vous connecter via l'application ECOVACS HOME. | ||
| Il n'y a pas de réseau Wi-Fi domestique sur la liste des réseaux Wi-Fl. | 1. Vérifier si le nom du Wi-Fi content des caractères spéciaux. Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux comme l'OMN Y/N°.2. N'utiliez pas de réseau 5 GHz. | ||
| Une application incorrecte est installée. | Veuillez télécharger et installer l'application ECOVACS HOME. | ||
| 2 | Impossible de orler la carte des meubles dans l'application. | Déplacer le DEEBOT lors du nettoyage peut entraîner la perte de la carte. | Pendant le nettoyage, ne déplacez pas le DEEBOT. |
| Le nettoyage automatique n'est pas terminé. | Assumez-vous que DEEBOT retourne automatiquement à la station OMNI après le nettoyage. | ||
| Le mode multi-stages n'a pas été activé lors de la création de la deuxième carte. | Veuillez activer le mode multi-stages dans l'application. | ||
| 3 | La brosse latriale tombe de sa place pendant l'utilisation. | La brosse latriale n'est pas correctement installée. | Lorsque vous installez la brosse latriale avec un tournevis, assumez-vous que les vias sont serrées. |
| 4 | Autumn signal trouvé. Retour à la station impossible. | La station OMNI est mai placée. | Placez la station correctement conformément aux instructions de la section [Mise sous tension et chargement de DEEBOT]. |
| La station OMNI est hors tension ou a été déplacée. | Verifiez si la station OMNI est branchée sur la prise secteur. Ne déplacez pas la station OMNI. | ||
| Le DEEBOT ne démaire pas le nettoyage depuis la station OMNI. | Il est recommandé que le DEEBOT commenso le nettoyage à partir de la station OMNI. | ||
| La voie d'ammage est bloquée. Par exemple, la porte de la pièce où se trouve la station OMNI est termée. | Veuillez à ce que le circuit de charge soit dégagé. | ||
| 5 | DEEBOT retoume à la station OMNI avant d'avoir terminé le nettoyage. | La pièce est si grande que le DEEBOT doit y retoumer pour se recharger. | Veuillez activer la reprise automatique. Pour plus de détails, veuillez suivre les instructions de l'application. |
| Dans les configurations domestiques très complexes, l'efficacité du nettoyage peut diminuer, où qui peut entraîner un nettoyage incomplet. | Simplifiez l'aménagement de votre maison. |
FR100
| Noméro | Panne | Cause possible | Solution |
| 6 | DEEBOT ne parvient pas à charger. | Le DEEBOT n'est pas allumé. | Metter le DEEBOT en marche. |
| Les contacts de charge du DEEBOT ne sont pas connectés aux contacts de charge de la station OMNL | Assurez-vous que les contacts de charge du DEEBOT sont connectés aux contacts de charge de la station et que 1 clignote. Vérifiez que les contacts de charge du DEEBOT et de la station OMNL ne sont pas sales. Vaulliez nettoyer ces pièces conformément aux instructions de la section [ENTRETIEN REOULIER]. | ||
| La station OMNL n'est pas connectée à l'alimentation électrique. | 1. Assurez-vous que la station OMNL est connectée à l'alimentation électrique.2. Une fois la station branchée, un son de démamage du moteur doit retentir. | ||
| La base n'a pas été installée correctement. | Reportez-vous à la section [Démamage rapide] pour une installation correcte. | ||
| 7 | DEEBOT est très bruyant pendant le nettoyage. | La brosse principale/la brosse latérale est emmélée ou le bac à poussière/le filtre est bloqué. | Il est recommandé de nettoyer régulièrement la brosse principale, la brosse latérale, le bac à poussière, la serpilière à rouleu, le titre, etc.. |
| DEEBOT est en mode d'aspiration forte ou en mode Puissance d'aspiration maximale. | Passer en mode standard. | ||
| 8 | Le DEEBOT se bloque pendant le travail et s'arrête. | Le DEEBOT est emmélé avec des objets sur le sol (fils électriques, rideaux, franges de tapie, etc.). | DEEBOT essaie de diverses manières de se libérer. Si vos tentatives échouent, retriez manuellement les obstacles et redémez. |
| DEEBOT peut rester cohnol sous un mauble de la même hauteur que lui. | Vaulliez surpéver les meubles, définir une barière physique ou définir une limite virtuelle via l'application ECOVACS HOME. | ||
| Le DEEBOT est concé dans une zone étroite. | Ranger votre maison, installez une barière physique ou définisez une limite virtuelle via l'application ECOVACS HOME. | ||
| 9 | Lors du nettoyage, le DEEBOT peut rencontrer des problèmes tels qu'un Itinéraire perturbé, des mouvements désordonnés, un nettoyage réplité du même endroit et des petites zones oubliées. (STI y a une grande zone qui n'a pas été nettoyée temporaînement, le DEEBOT nettoie automatiquement la zone manquée. Parfide, le DEEBOT entre de nouveau dans une pièce nettoyée, ce qui peut ne pas être un nettoyage réplété, mais le réprége par DEEBOT d'une zone oubliées.) | Des objets tels que des fils et des pantouffes pleots sur le sol bloquent le DEEBOT. | Avant de procédier au nettoyage, il convient de rangar autant que possible les fils électriques, les pantouffes et autres objets équilifiés sur le ad. Si une zone est cubillée lors du nettoyage, le DEEBOT y retoumers automatiquement. Vaulliez vous abtenir de toute interférence (par exemple en dépliquant le DEEBOT ou en bloquant un Itinéraire). |
| Les roues motrices peuvent glasser sur le sol lorsque le DEEBOT monte des marches ou passe des seuils et des barres de porte, ce qui peut affecter son jugements sur l'ensemble de l'environnement domestique. | Il est recommandé de fermer la porte de la zone touchée et de la nettoyer sépartement. Après le nettoyage, DEEBOT retourne à son enplacement de départ. | ||
| Sur les sole finchtement cités ou polis, ainsi que sur les carneux liées, il peut y avoir moins de friction entre les roues motrices et le ad. | Vaulliez attendre que la dre sèche avant de nettoyer. | ||
| En maison des variations dans l'agranement de la maison, DEEBOT peut ne pas pouvoir pénêtrer dans certaines zones. | Ranger votre maison pour que le DEEBOT puisse socéder aux zones à nettoyer. | ||
| Nombre | Panne | Cause possitée | Solution |
| 10 | Commune à distance retardé. | Le signal Wi-Fi est faible, ce qui nientit le chargement de la vidéo. | Utilisez le DEEBOT dans les zones avec un bon signal Wi-Fi. |
| 11 | Après son retour à la station OMNI, le DEEBOT ne vide pas son bac à poussière. | La fonction de vidage automatique n'a pas été activée dans l'application ECOVACS HOME. | Activez le fonction de vidage automatique dans l'application ECOVACS HOME. |
| Le fait de replacer manuellement DEEBOT dans la station peut ne pas dédrencher la fonction de vidage automatique. | Il est recommandé de laisser le DEEBOT revenir par lui-même à la station OMNI. Veuillez ne pas le déplaceer manuellement. | ||
| En mode Ne pas dîranger, le DEEBOT ne videra pas la poussière après son retour à la station OMNI. | Désactivez la fonction Ne pas dîranger dans l'application ECOVACS HOME ou démarrez manuellement le dépoussérage. | ||
| La station détecte une diminution de l'efficacité à vide. | Nettoyez le bac à poussière et le titre éponge selon les instructions de la section [ENTRETIEN RÉQUILER], fermez correctement le bac à poussière et installée-le dans la station. | ||
| Vérifiez que le bac à poussière n'est pas plein, ce qui pourrait provoquer un blocage. | Nettoyez le bac à poussière conformément aux instructions de la section [ENTRETIEN RÉQUILER]. | ||
| Si les causes possibles di-dessus ont été écartées, les composants de la station peuvent être anormaux. | Veuillez contacter le service client pour obtenir de l'aide. | ||
| 12 | Échec du vidage automatique. | La station détecte une diminution de l'efficacité à vide. | Nettoyez le bac à poussière et le titre éponge selon les instructions de la section [ENTRETIEN RÉQUILER], fermez correctement le bac à poussière et installée-le dans la station. |
| La sortie du bac à poussière est bloquée par des objets étrangers. | Retirez le bac à poussière et diminez les corps étrangers présents sur la sortie. | ||
| Le bac à poussière n'est pas correctement installé ou pas correctement fermé. | Installé correctement le bac à poussière et fermez-le bien. | ||
| 13 | Une fuite de poussière se produit pendantque le DEEBOT fondctionne. | La sortie du bac à poussière est bloquée par des objets étrangers. | Retirez le bac à poussière et diminez les corps étrangers présents sur la sortie. |
| 14 | La serpitière à rouleau ne tourne pas. | La serpitière à rouleau n'est pas correctement installé. | Installé correctement la serpitière à rouleau conformément aux instructions de la section [ENTRETIEN RÉQUILER]. |
| La serpitière à rouleau est concée par des objets étrangers. | Nettoyez et installé correctement la serpitière à rouleau conformément aux instructions de la section [ENTRETIEN RÉQUILER]. | ||
| 15 | La roue motrice est coincée. | La roue motrice est émmalée ou coincée en raison d'objets étrangers. | Fêtes tourner et appuyez sur les roues motrices pour vérifier qu'il n'y a pas d'emballage ou d'obstruction par des objets étrangers. Si des objets étrangers a sont trouvée, veuillez les nettoyer rapidement. Si ce problème persiste, veuillez contacter le service client pour obtenir de l'aide. |
| Numéro | Panne | Cousse possible | Solution |
| 16 | Le bac de lavage pour serpilière est plein d'eau et ne peut pas être vidé. Une invite voole signale un dysfonctionnement du bac de lavage pour serpilière. | Le réservoir d'eau saie n'est pas correctement installé. | Touchez le réservoir d'eau saie pour vous assurer qu'il est correctement installé. |
| Les bouchons d'étanchéité du réservoir d'eau saie ne sont pas installés correctement. | Assurer-vous que les deux bouchons d'étanchéité sont correctement installé. | ||
| La bac de lavage pour serpilière n'est pas correctement installé. | Veuillez vérifieret vous assurer que le bac de lavage pour serpilière est correctement installé. | ||
| La base du bac de lavage pour serpilière est saie. | Retirez et nettoyez la base du bac de lavage pour serpilière avec de l'eau. | ||
| Vérifiez si la bille fiottante reste coincée en cas d'absence d'eau dans la base du bac de lavage pour serpilière. | Retirez le bac de lavage de la vadrouille pour remettre le boule fiottante en place. | ||
| La station OMNI ne peut pas évacuer l'eau nomalement. | Placez DEBBOF dans la station. Après vous être assuré qu'il est en charge, appuyez deux fois sur(1). Si le problème persiste, veuillez contacter le service client pour obtenir de faide. | ||
| L'office d'aspiration du bac de lavage pour serpilière est bloqui par des corps étrangers. | Assurer-vous qu'aucun objet étranger ne se trouve dans l'office d'aspiration du bac de lavage pour serpilière. | ||
| L'alerte voole persiste après avoir essayé toutes les solutions d-dessus. | Étrignez et nallumez la station. Si ce problème persiste, veuillez contacter le service client pour obtenir de faide. | ||
| 17 | Dysfonctionnement du réservoir d'eau saie ou lavage automatique fréquent. | Le réservoir d'eau saie est rempli de poussières. | Retirez et videz la boîte à eau saie puis rinoz-le et réinstallez-la. Si ce problème persiste, veuillez contacter le service client pour obtenir de faide. |
| Le bac collecteur est rempli de poussières. | Retirez et videz le bac collecteur puis rinoz-le et réinstallez-la. Si ce problème persiste, veuillez contacter le service client pour obtenir de faide. |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Modèle | DIX99-1 | ||
| Entrée nominale | 16,4 V ≈ 3 A | Entrée de charge rapide | 16,4 V ≈ 9,5 A |
| Temps de charge | Environ 4 h | ||
| Modèle de station | CH2S12 | ||
| Entrée nominale | 220-240 V ~ 50-60 Hz | ||
| Sortie de charge nominale | 16,4 V ≈ 3 A | Sortie de charge rapide (courte durée) | 16,4 V ≈ 9,5 A |
| Courart d'entrésenominal (Charge) | 1,5 A | ||
| Puissance (ridage) | 650 W | ||
| Puissance (patai de lavage à l'eau chaude) | 2 200W | ||
| Bandes de fréquence | 2 400-2 489,5 MHz | ||
| Alimentation en veille en réseau | Moins de 2,00 W | ||
La puissance de sortie du module sans fi est inférieurs à 100 mW.
En fonction des exigences du produit (fonctionnalité et expérience utilisateurs) nous produite n'utilient pas une consommation d'énergie extrêmement faible, par conséquent, il n'este pas de mode arrêt ni de mode ville. Une fois la machine complètement charge, elle entrant en mode ville en réseau dans les 30 minutes. La puissance du mode ville en réseau est d'9 W.
Fremarque : Les spécifations techniques et de conception peuvent être modifiés pour une amélioration continue du produit.
Découvrez plus d'accessoires sur https://www.ec.com/1000.

Veuillez utiliser la caméra mobile pour effectuer le scan du code QR et obtenir le guide d'utilisation.
PRJ
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
④ Opasst en virtuel graanse via appen.












