CALOR Protect Turbo GV9350 - Nettoyeur à vapeur

Protect Turbo GV9350 - Nettoyeur à vapeur CALOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Protect Turbo GV9350 CALOR au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CALOR Protect Turbo GV9350 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur à vapeur avec fer à repasser
Marque Calor
Modèle Protect Turbo GV9350
Puissance 220-240 V, 16 A
Capacité du réservoir 1,8 L
Pression vapeur Turbo (fonction)
Fonctions principales Vapeur continue, turbo, réglage température, système auto-off
Sécurité Double volets de protection, verrouillage automatique, soupape de sécurité, fusible thermique, système Protect Concept
Entretien et nettoyage Nettoyer semelle avec éponge humide, détartrer chaudière sans produits agressifs, vidanger après refroidissement
Anti-calcaire Mélange eau du robinet / eau déminéralisée en zone très calcaire
Arrêt automatique Oui, après 8 minutes d'inactivité (veille)
Cordon d'alimentation Avec enrouleur (selon modèle)
Poids Environ 4,5 kg (estimation)
Dimensions (L x l x h) Environ 35 x 25 x 30 cm (estimation)
Accessoires inclus Fer à repasser, repose-fer, réservoir amovible, gâchette vapeur
Réparabilité Pièces détachées disponibles auprès des centres service agréés
Garantie Sous réserve d'une utilisation conforme au manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - Protect Turbo GV9350 CALOR

Comment remplir le réservoir d'eau ?
Retirez le réservoir amovible à l'aide de la poignée, remplissez-le sans dépasser le niveau max, puis remettez-le en place jusqu'au clic.
Que faire si le voyant rouge clignote ?
Le voyant rouge indique que le générateur est en veille. Appuyez sur le bouton "Restart" et attendez que le voyant vapeur prête cesse de clignoter.
Comment détartrer le générateur ?
Laissez refroidir l'appareil plus de 2 heures, placez-le sur son talon, dévissez le cache de vidange, videz la chaudière, rincez à l'eau claire sans produit détartrant.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet ?
Oui, mais si l'eau est très calcaire, mélangez 50% d'eau du robinet avec 50% d'eau déminéralisée pour éviter l'accumulation de tartre.
Comment activer la fonction turbo ?
Appuyez sur la touche Turbo (selon modèle) pour obtenir un surplus de vapeur pour les plis tenaces ou le défroissage vertical.
Pourquoi la vapeur ne sort-elle pas ?
Vérifiez que le réservoir est rempli, que l'appareil est allumé et que la gâchette vapeur est enfoncée. Si le voyant orange clignote, attendez que la chaudière chauffe.
Comment ranger le cordon d'alimentation ?
Utilisez la touche enrouleur (selon modèle) ou rangez le cordon plié dans le compartiment prévu à cet effet.
Que faire en cas de surchauffe ?
L'appareil est équipé d'un système de sécurité : une soupape et un fusible thermique. En cas de dysfonctionnement, débranchez et contactez un centre service agréé.
Comment nettoyer la semelle du fer ?
Nettoyez régulièrement la semelle avec une éponge humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de détartrants.
Puis utiliser le générateur sans eau ?
Non, le réservoir doit toujours contenir de l'eau. Une utilisation à sec peut endommager la chaudière et annuler la garantie.

Questions des utilisateurs sur Protect Turbo GV9350 CALOR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Protect Turbo GV9350 - CALOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Protect Turbo GV9350 de la marque CALOR.

MODE D'EMPLOI Protect Turbo GV9350 CALOR

Consignes de sécurité

- Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre ren travail une utilisation

première utilisation de votre apparaient : une d'onsatz non conforme au mode d'emploi dégagerait la

marque de toute responsabilité. - Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux

normes et réglementations applicables (Directives

Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement

- Votre générateur est un appareil électrique : il doit

être utilisé dans des conditions normales d'utilisation

Il est prévu pour un usage domestique uniquement

- Il est équipé de 2 systèmes de sécurité :

- une soupape évitanie toute surpression, qui en cas de dysfonctionnement, laisse échapper le surplus de

vapeur, un furble thermique pour éviter toute courchauffe

- un fusible chemique pour éviseur toute surchaître. - Branchez toujours votre générateur :

- sur une installation électrique dont la tension est comprise entre 220 et 350 V.

- sur une prise électrique de type «terre».

Toute erreur de branchement peut causer un

dommuge irreversible et unhaire la guarantee. Si vous utilisez une salange, vérifiez que la prise est

bien de type bipolaire 16A avec conducteur de terre

• Déroulez complètement le cordon électrique avant de la brancher sur une prise électrique de type torso

- Si le cordon d'alimentation électrique ou le cordar

vapeur est endommagé, il doit être impérativement remplacé par un Centre Service Agré de fin d'outer.

template par un centre service Agree d'infu éviter un danger.

- Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cardon.

Débranchez toujours votre appareil :

- avant de remplir le réservoir ou de rincer la deudière

- avant de le nettover,

- après chaque utilisation. • L'approuil doit être utilisé et possués une surface

• L'apparen doit être utilise et pose sur une sur l'ace stable. Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer,

assurez-vous que la surface sur laquelle vous le

MERCI DE CONSERVER CE MODE D'EMPLOI
Description
1. Commande vapeur 2. Currueur de réglage de température, du fer
2. Carseur de réglage de température du fer 3. Voyant du fier
4. Système Ultracord (selon modèle) 5. Plaque venose-fed
6. Interrupteur lumineux Marche/Anût
7. Touche enrouleur de cordon électrique (selon model 8. Espace de rangement du cordon électrique
9. Cordon électrique
10. Touche Turbo (salem module) 11. Double volets de protection
12. Poignée de transport 6.7. Ruyton de diuressilles des 2 volets de protection
13. Bottom de devérodillage des 2 volets de protection 14. Réservoir 1,8 l
Système de sécurité "PROTECT COI
Votre générateur est équipé du système "Protect Co
• Double volets de protection.
- Système de verrouillage automatique du volet lors
- Poignée de transport- fig.1.
Préparation
Preparation
• 2017-04-25
Si votre éau est très calcaire, mélangez 50% d'eau du robi- • Votre appareil • N'utilisez jame
net et 50% d'eau déminérali- tances aroma
see du commerce. condensation teurs, l'eau de
organiques ou
la chaleur et pe lissement nuin
Remplissez le réservoir
Remplissez le réservon • Belvettez le valet sur le fen jusqu'au vare village au
- Robustez le volet sur le fer jusqu'ou veitouillage du protection (identifié par un "clic") - fig.2.
- Retirez le réservoir d'eau amovible à l'aide de la p
• Remplisser le réservoir d'eau sans dépasser le nive
- Remettez le bien à fond dans son logement jusqu'à la construction, il est un
- Appuyez sur le bouton de dévercoupage du volet d'robatterz le sur le réservoir – fig. 3.
(1) 2017年1月1日,公司召开2017年第一次临时股东大会,并通知全体董事。
(No text)
4 Appuyez sur la touche "restart" de redémarrage, s repassage, fig. 12
republique. Fig. 12.
____
• Donnez 2 ou 3
lement un surp
- pour répasser - pour élminer
- pour un défrais
Utiliser la rench nelle de la vape
Entration at Nettouvrage
Entretien et Nettoyage
Nettoyez votre générateur ____
• N'utilisez aucun produit d'entretien ou de detartre la comedia ou la boîties.
- Ne passez jamais le fer ou son boîtier sous l'eau d
- Nettoyez régulièrement la semelle avec une épor - Nettouez de temps en temps les parties plaitique
- Nectbyez de temps en temps les parties plusique, deux légèrement humide.
(1)
• Pour prolonges
N microdicate plus de produits détartrants (vinai- votre générate
gre, détartants qui clignote su industriels ) pour rincer la fig.14.
chaudière : Ils pourraient • Si le voyant on
Tendommager. Avant de procéder à la vidange de nuer votre sécar chaudière ava
votre générateur, il est im- ■ Vérifiez que le
peratif de le laisser retro- dir pendant plus de 2 • Place 2 le oogenesis
heures, pour éviter tout sivus de brûlure. • Flouez le gêner sur son talon.
- Dévissez le cao
gauche - fig.1. • A l'gide d'une
dange de la ch
- Maintenez vot cavafe, remplis
• Remuez le bolt
de votre évier Nous vous con
Nous vous conn pour obtenir ur
• Revissez et son
• Remettez le co
• Lors de la pro
pour éteindre
Systeme "auto off"
- Pour votre sécurité, le générateur est équipé d'un veille le générateur au bout de 8 minutes de non u
- Un voyant lumineux rouge dignote au tableau de
veille de l'appareil. - fig.16. • Pour s'activir le aînâgeantur :
- Appuyer sur le bouton "Restart".
- Attendre que le voyant "vapeur prête" ne clignot de sevranda votre câneur de commerce.
• Si vous n'utilisez pas la gachette vapeur pendant
sécurité, le système "auto off" coupe votre généra
[EMPTY]
- Posez le fer sur
• Etelghez l'inté • Babattez le voi
du système de
• Rangez le cord don, pliez-le-en
de cette boucle
paraître l'extre • Rohritter le ne
- Habatice le sys - Rangez le cord
• Laissez refroid
• Vous pouvez il
transportant p
(1) 2014年1月1日,公司向上海银行
Participons à la protection de l'envi
- Votre appareil contient de nombreux matériaux - Confiez celui-ci dans un point de collecte au à d
• contrès clair d'au un point de collecte ou d'at traitement soit effectué.
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
(No text)
What is, What is
Wichtige Hinweise
Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem erste Bensatz ihres Gerätes sorafältig durch: eine
unsachgemäße Handhabung entbindet den
Hersteller vom jeglicher Haftung und die Garantie erlischt.
- Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten entspricht die Gerät den gewandhagen Normen und Bestimmung
(Bestimmungen über Niederspannung,
deltromagnetsche Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln. Umweltverträglichkei
- Bei dem Dampfgenerator handelt es sich um ein elektrischerigkeit es darf wir unter normalen.
Nutzungsbedingungen betrieben werden. Dieses
Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt.
- Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen
ausgerüstet: - einem Sicherheitsventil als Schutz gegen Überde
Bei einem Defekt tritt aus dem Sicherheitsventil Dammel aus
- einer Thermosicherung, um einer Überhitzung
vorzubeugen. • Schließen Sie Ihren Dampfoenerator stets:
- an ein Stromnetz an, dessen Spannung zwischen
220 und 240 V Beitrags. Ein rehlermarter Anschuss kann zu irreparablen Schäden am Dampfgenerat
führen und setzt die Garantie außer Kraft. - on eine geordete Stecklose an Folks Sie ein
Verlängerungskabel verwenden, vergewissem Sie
dass es sich um ein zweipoliges 16 A Kabel mit Erdung handelt und es muss so verlegt werden, d
niemand darüber stolpern kann. • Zielong Sie das Kebel komplett aus des
- Zielfen Sie aus Kabelkomplett aus der Kabelaufwicklung, bevor Sie das Gerät an eine
geerdete Steckdose anschließen. - Falls dar Netzkabel oder dar Büngelreisinkabel
- Put das Neukmater oder das Bageltenkreiber beschädigt sind, müssen diese, um jegliche Gefolg
vermelden, unbedingt von einem autonsierten Te Service-Center ersetzt werden.
• Das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel vom
Stromkreislauf trennert. Ziehen Sie stets den Netzstecker des
Dampfgenerators: - vor dem Füllen des Wasserbehälters oder Auszini
des Boilers
- vor dem Reinigen des Generators, - nach jedem Gebrauch Das gleiche gilt, wenn Sie
den Raum verlassen (selbst wenn es nur für einen Aufsoblick ist)
ABGENBLIX III. BITTE REWAURENCE DIEG
BITTE BEWAHREN SIE DIESI
Beschreibung
1. Dampftaste 2. Temponturregel für das Büngleisen
3. Temperaturkontrolleuchte des Bügeleisers
4. Ultiacold System (je nach Modell) 5. Bügeleisengblage
6. Beleuchteter Ein-/Ausschalter 7. Texte Kabelaufsücks (is nach Modell)
9. Tauske Kabelaufwand (Jehnlich MODEL) 8. Staufach für das Stromkabel Netzkabel
9. Netzkabel 10. Turbo Tasto (isovrdu Modell)
10. Talbo Faste (Jenlachmoudely) 11. Zweitelige Schutzhaube
12. Transportgriff 13. Entstiegungskonf für die Schutzbulbe
14. Wassertank
15. Griff zum Herausnehmen und wieder Einsetzen des ahnehmigen Wassertanks
PROTECT CONCEPT II Fish authorities
„PROTECT CONCEPT“ Sicherheitssy
Ihr Generator ist mit dem „Protect Concept-System • Zweiteilige Schutzhaube.
• Automatische Verriegelungseinrichtung für die So
– fig.2 Zum Offnen muss der Entriegelungsknopf - Transportariff – fig 1
Verhorsitzung
vorbereitung
Wenn Ihr Wasser sehr knikbri-
Wenn ihr Wasser sich immat- tig ist, muss das Leitungswas- • Ihr Gerät kann • Ragnutzop Sieve
ser in folgendem Verhältnis mit handelsu blichem destilliertem aus dem Wäsch
Wasser gemischt werden: schrankwasser,
- 50% Leitungswasser, - 50% destilliertes Wasser. abgenochtes Wasser, Sie enthalt
Bartigen Herau
• Folks Ihr Leitung
mit destillierter
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
- sur une installation électrique dont la tension est une unité de la nettoy. - Sur une unité de la unité de ce type «erre». Toute journe de branchement pour courser un levrage de la nettoy. Si vous utilise une rollage, vérifie que qui le prise est. Dérouléil complément le command électrique ou le command équation d'activité. Si le command d'alimentation électricule ou le command expece est endommage, il doit être implerairement par la force de l'activité de la nettoy en un danger. - Les ronctions qu'arracées pas l'apparir en tirant sur le command. Toute jouins votre toure oporel — avant de rempler le ribensoir ou van le inner la dropletée de nettoy. - Parque les usages de la nettoy et posé sur une surface solable. Lorraine vous poseer le fer au le repasse-fier, arrivait-vous que le arraient de la nettoy. MÉRCI DE CONSERY Description — 1. Commande vapez 2. Recherche de température du fer 3. Voyant d'aur 4. Recherche de 16-rand (sole mode) 5. Plaque repère 6. Recherche de 2000 maux baschémit 7. Touche emeurique de command électrique (selom model) 8. Couche de transport de command électrique 9. Conduction (sousage) 10. Touche Turo (sole mode) 11. Touche Turo (sole mode) 12. Pouigne de transport 13. Pouigne de remunite 14. Pouigne de transport 15. Touche emeurique des 2 colets de protection 16. Révoire, 181 à 1 Système de sécurité "PROTECT COY" Votre généraient est équipé du système "Protect Coy" Système de annulément du système "Protect Coy" Système de vernoulogie automatique du volet lors de la nettoy. Paignette de transport - Fig. 3. Préparation 9-votre eau très catalaire, 10 résistance 50% d'eau au relle- net 50% d'eau deminérali- de au commerce. - Pour apparaillant - Retrieze la renovale d'eau amovabile d'a l'ade de la pge d'ontiquitats plus le reten - Remplessee le renovale d'eau sans dépasseir le vine - Retrieze la renovale d'eau sans dépasseir le vine - Appuyez sur le bouton de denouverdaje du volet de routtable sur le renovré - Fig. 3. Préparation s le révervoir - Robilitée le volet sur le fer paqu'au rouvouillage à réposition d'intérifé par un "LIC" par - Retrieze la renovale d'eau amovabile d'a l'ade de la pge d'ontiquitats plus le reten - Remplessee le renovale d'eau sans dépasseir le vine - Retrieze la renovale d'eau sans dépasseir le vine - Appuyez sur le bouton de denouverdaje du volet de routtable sur le renovré - Fig 3. Appuyez sur la truote "Enfortant" de redemarage, ref- rospage, Fig. 12. Nettoyre votre générerale - N'utilise couzson produit d'entretien ou de détaîtrain - Neuse dans les ventres de la nettoy. - Neuse dans les ventres de la nettoy. - Replisse la renovale d'eau sans dépasseir le vine - Retrieze la renovale d'eau sans dépasseir le vine - Remplessee la renovale d'eau sans dépasseir le vine - Appuyez sur le bouton de denouverdaje du volet de routtable sur le renovré - Fig. 3. Préparation s le révervoir - Robilitée le volet sur le fer paqu'au rouvouillage à réposition d'intérifé par un "LIC" par - Retrieze la renovale d'eau anisances agrume condensation et les systèmes de la nettoy. - Remplessee la renovale d'eau anisances agrume condensation et les systèmes de la nettoy. - Remplessee la renovale d'eau sans dépasseir le vine - Appuyez sur le bouton de denouverdaje du volet de routtable sur le renovré - Fig. 3. Appuyez sur la truote "Enfortant" de redemarage, ref- rospage, Fig. 12. Nettoyre votre générerale - N'utilise couzson produit d'entretien ou de détaîtrain - Neuse dans les ventres de la nettoy. - Neuse dans les ventres de la nettoy. - Replisse la renovale d'eau sans dépassesir le vine - Appuyez sur le bouton de denouverdaje du volet de routtable sur le renovré - Fig. 3. Appuyez sur la truote "Enfortant" de redemarage, ref- rospage, Fig. 12. Nettoyre votre générerale - N'utilise couzson produit d'entretien ou de détaîtrain - Neuses dans les ventres de la nettoy. - Replisse la renovale d'eau sans dépassesir le vine - Appuyez sur le bouton de denouverdaje du volet de routtable sur le renovré - Fig. 3. Appuyez sur la truote "Enfortant" de redemarage, ref- rospage, Fig. 12. Nettoyre votre générerale - Neuse dans les ventres de la nettoy. - Replisse la renovale d'eau sans dépassesir le vine - Appuyez sur le bouton de denouverdaje du volet de routtable sur le renovré - Fig. 3. Appuyez sur la truote "Enfortant" de redemarage, ref- rospage, Fig. 12. Nettoyre votre généreralle - Neuse dans les ventres de la nettoy. - Replisse la renovale d'eau sans dépassesir le vine - Appuyez sur le bouton de denouverdaje du volet de routtable sur le renovré - Fig. 3. Appuyez sur la truote "Enfortant" de redemarage, ref- rospage, Fig. 12. Nettoyre votre gén Royalty - Neuse dans les ventres de la nettoy. - Replisse la renovale d'eau sans dépassesir le vine - Appuyez sur le bouton de denouverdaje du volet de routtable sur le renovré - Fig. 3. Appuyez sur la truote "Enfortant" de redemarage, ref- rospage, Fig. 12. Nettoyre votre gén Rénseleine - Neuse dans les ventres de la nettoy. - Replisse la renovale d'eau sans dépassesir le vine - Appuyez sur le bouton de denouverdaje du volet de routtable sur le renovré - Fig. 3. Appuyez sur la truote "Enfortant" de redemarage, ref- rospage, Fig. 12. Nettoyre votre gén Yenise - Neuse dans les ventres de la nettoy. - Replisse la renovale d'eau sans dépassesir le vine - Appuyez sur le bouton de denouverdaje du volet de routtable sur le renovré - Fig. 3. Appuyez sur la truote "Enfortant" de redemarage, ref- rospage, Fig. 12. Nettoyre votre gén Zelnseine - Neuse dans les ventres de la nettoy. - Replisse la renovale d'eau sans dépassesir le vine - Appuyez sur le bouton de denouverdaje du volet de routtable sur le renovré - Fig. 3. Appuyez sur la truote "Enfortant" de redemarage, ref- rospage, Fig. 12. Nettoyre votre Gen Rénseleine - Neuse dans les ventres de la nettoy. - Replisse la renovale d'eau sans dépassesir le vine - Appuyez sur le bouton de denouverdaje du volet de routtable sur le renovré - Fig. 3. Appuyez sur la truote "Enfortant" de redemarage, ref- rospage, Fig. 12. Nestige riselle des "Enfortant" des "Enfortant" des "Enfortant" des "Enfortant" des "Enfortant" des "Enfortant" des "Enfortant" des "Enfortant" des "Enfortant" des "Enfortant" des "Enfortant" des "Enfortant" des "Enfortant" des "Enfortant" des "Enfortant" des "Enfortant" des "Enfortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des “EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant" des "EnFortant",
- sur une installation électrique dont la tension est
comprise entre 220 et 240 V. - sur une prise électricue de type «terre»
Toute erreur de branchement peut causer un
dommage irreversible et annule la garantie. Si vous utilise une rangage, vérifiez que la prise est
bien de type bipolaire 16A avec conducteur de terre
• Déroulez complètement le cordon électrique avant de la brancher sur une prise électrique de type torso
- Si le cordon d'alimentation électrique ou le cordar
vapeur est endommagé, il doit être impérativement remplacé par un Centre Service Agré de fin d'outer.
template par un centre service Agree d'infu éviter un danger.
- Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cardon.
Débranchez toujours votre appareil :
- avant de remplir le réservoir ou de rincer la deudière
- avant de le nettover,
- après chaque utilisation. • L'approuil doit être utilisé et possués une surface
• L'apparen doit être utilise et pose sur une sur l'ace stable. Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer,
assurez-vous que la surface sur laquelle vous le
MERCI DE CONSERV
Description
1. Commande vapeur 2. Currueur de réglage de température, du fer
2. Carseur de réglage de température du fer 3. Voyant du fier

4.Système Ultracord (selon modèle)
5.Étiquée venpore-far
  1. Interrupteur lumineux Marche/Anût
  2. Touche enrouleur de cordon électrique (selon model 8. Espace de rangement du cordon électrique
  3. Cordon électrique
  4. Touche Turbo (salem module)
  5. Double volets de protection
  6. Bottom de devérodillage des 2 volets de protection
  7. Réservoir 1,8 l
    Système de sécurité "PROTECT COI
    Votre générateur est équipé du système "Protect Co
  8. Double volets de protection.
  9. Système de verrouillage automatique du volet lorsqu'
  10. Poignée de transport- fig.1.
    Préparation
    Preparation
    • 2017-04-25
    Si votre éau est très calcaire, mélangez 50% d'eau du robi- • Votre appareil à N'utilisez jamais
    net et 50% d'eau déminérali- tances aromatiq
    see du commerce. condensation (po twr. l'eau des cl
    organiques ou de
    la chaleur et prov lissement prémont
    Romplicsez le réservoir
    Remplissez le réservoir • Rebettes la valet sur le fer jusqu'il y unverillage auto
  11. Robustez le volet sur le fer jusqu'au verrouvrage d'auto protection (identifié par un "clic") - fig.2.
  12. Retirez le réservoir d'eau amovible à l'aide de la poig
    générateur) – fig.4.
  13. Remplisser le réservoir d'eau sans dépasser le niveau
  14. Remettez le bien à fond dans son logement jusqu'au
  15. Appuyez sur le bouton de déverouillage du volet de p robottez le sur le réservoir – fig. 3.
    (1) 2017年1月1日,公司召开2017年第一次临时股东大会。
    The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line, which is a stylistic or background element (like a ruled paper line or separator), not a placeholder for text. According to Rule 2, such stylistic/background lines must be ignored by the OCR result. The OCR content provided is "", which consists of no characters. This correctly represents the line in the GT by ignoring it entirely. Since the OCR output includes no underscores for this line, this complies with the “Stylistic/Background Lines (Ignore)” rule. Therefore, the OCR result is consistent with the Ground Truth.
    4 Appuyez sur la touche "restart" de redémarrage, situ repassage, fig. 12
    repartitude. Fig. 12.
    [EMPTY]
    • Donnez 2 ou 3 in
    lement un surplus
  16. pour répasser les
  17. pour éliminer les
  18. pour un défroissa Utilis de la fractie
    Utiliser la fonctionnelle de la vapeur
    Entration at Nettouvrage
    Entretien et Nettoyage
    Nettoyez votre générateur ____
    • N'utilisez aucun produit d'entretien ou de detartrage la sorcello ou la boîties
  19. Ne passez jamais le fer ou son baîtier sous l'eau du m
  20. Nettoyez régulièrement la semelle avec une éponge
  21. Nettoyez de temps en temps les parties plaitiques à
  22. Nettoyez de temps en temps les parciles pratiques d'aux légèrement humide.
    y
    • Pour prolonger l'
    N microdisse plus de produits détartrants (vinai- votre générateur
    gre, détartants qui clignote sur le industriels - ) pour rincer la fig.14.
    chaudière : Ils pourraient • Si le voyant orang
    Tendommager. Avant de procéder à la vidange de nuer votre séance chaudière avant
    votre générateur, il est im- • Vérifiez que le gè
    peratif de le laisser retro- dir pendant plus de 2 • Placez le analyst
    heures, pour éviter tout sivou de brûlure. • Placez le général sur son talon.
  23. Dévissez le cache
    gauche - fig.17. • A l'gide d'une pi
    dange de la chau
  24. Maintenez votre cegrafe remplisse
    • Remuez le boîtier
    de votre évier - fi Nous vous connel
    Nous vous collect pour obtenir un b
    • Revissez et serrez
    • Remettez le cach
    • Lors de la proch
    pour éteindre le
    Systeme "auto off"
  25. Pour votre sécurité, le générateur est équipé d'un sys veille le générateur au bout de 8 minutes de non utili
  26. Un voyant lumineux rouge dignote au tableau de b
    veille de l'appareil. - fig. 16. • Pour s'argentive la opérateur :
  27. Appuyer sur le bouton "Restart".
  28. Attendre que le voyant "vapeur prête" ne clignote p
    • Si vous n'utilisez pas la gachette vapeur pendant au
    sécurité, le système "auto off" coupe votre générateu
    ____
  29. Posez le fer sur la
    • Etelghez l'intervu • Babattez le volet
    du système de pr
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CALOR

Modèle : Protect Turbo GV9350

Catégorie : Nettoyeur à vapeur