Kelud Mini II - Seche linge SAUTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kelud Mini II SAUTER au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SAUTER Kelud Mini II - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Sèche-linge
Capacité de séchage 7 kg
Type de séchage Condensation
Classe énergétique B
Niveau sonore 65 dB
Dimensions (L x P x H) 59.5 x 54.5 x 85 cm
Poids 37 kg
Programmes de séchage Différents programmes adaptés aux textiles
Entretien Nettoyage régulier du filtre à peluches
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Kelud Mini II SAUTER

Le sèche-linge ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de démarrage est bien enfoncé et que le réservoir d'eau est vidé.
Pourquoi mon linge est-il encore humide après le séchage ?
Il se peut que la charge soit trop importante. Essayez de réduire la quantité de linge dans le tambour. Vérifiez également que le filtre à peluches est propre et que le condenseur n'est pas obstrué.
Le sèche-linge fait un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut être causé par des objets coincés dans le tambour ou le filtre. Vérifiez l'intérieur du tambour et retirez tout objet étranger. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le filtre à peluches ?
Ouvrez la porte du sèche-linge et retirez le filtre à peluches. Enlevez les peluches accumulées à la main ou à l'aide d'une brosse douce. Rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher avant de le remettre en place.
L'appareil affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour connaître la signification du code d'erreur. La plupart des codes indiquent des problèmes spécifiques qui peuvent nécessiter des ajustements ou une intervention technique.
Puis-je utiliser le sèche-linge avec des vêtements délicats ?
Oui, mais il est recommandé d'utiliser le programme délicat ou basse température pour éviter d'endommager les tissus fragiles.
Quelle est la capacité du SAUTER Kelud Mini II ?
La capacité du SAUTER Kelud Mini II est de 3 kg, ce qui le rend idéal pour des petites charges de linge.
Comment prolonger la durée de vie de mon sèche-linge ?
Pour prolonger la durée de vie de votre sèche-linge, nettoyez régulièrement le filtre à peluches, le condenseur et assurez-vous que l'appareil est bien ventilé.

Questions des utilisateurs sur Kelud Mini II SAUTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kelud Mini II - SAUTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kelud Mini II de la marque SAUTER.

MODE D'EMPLOI Kelud Mini II SAUTER

Tout le confort sans effort Chauffage Chauffe-eauTraitement de l’airwww.confort-sauter.com Si, comme moi, vous aimez aussi regarder des tutos, flashez ce QR Code ! Sèche-serviettes électrique

chevilles (mur plein ou mur de plâtre) Taille

Attention surface très chaude. Caution hot surface. ATTENTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brû- lures. Il faut prêter une attention particulière en présence d’enfants et de personnes vulnérables. -Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue. -Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l'appareil en marche ou à l'arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants disposent d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler, ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser l'entretien de l'utilisateur. Bon à savoir : avant d’installler votre appareil, il est nécessaire de connaître quelques informations techniques et normatives. Mise en garde Cher(e) client(e), Nous vous remercions d’avoir choisi notre sèche-serviettes KELUD. Nos équipes ont déployé tout leur savoir-faire pour vous proposer un appa- reil alliant design et qualité. An de proter pleinement de toutes ses fonctionnalités, nous vous invitons à lire attentivement la notice et la conserver précieusement en cas de be- soin ultérieur. Sauter Service, un service client qui vous est dédié, reste également à dispo- sition pour tout conseil à l’utilisation. Merci pour votre conance.InstallatIonDécouverteutIlIsatIonaIDe MIse en garDe

-Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. -Cet appareil ne doit être branché ou raccordé, selon les règles et normes en application, que par une personne habilitée. -Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger. -A la première mise en chauffe, une légère odeur peut apparaître correspondant à l’évacuation des éventuelles traces liées à la fabrication de l’appareil. -La notice d’utilisation de cet appareil est disponible en vous connectant sur le site Internet du fabricant indiqué sur le bon de garantie présent dans cette notice. -L’appareil est rempli d’un uide caloporteur dangereux pour la santé en cas d’ingestion. En cas de fuite, contactez votre installateur et prenez toute mesure conservatoire pour éviter l’éventuelle ingestion du uide par les utilisateurs, notamment jeunes enfants et personnes vulnérables. -Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il convient d’installer ce sèche-serviettes de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol. -Veillez à ne pas introduire d’objets ou de papier dans le sèche- serviettes. -Toutes interventions sur les parties électriques doivent être effectuées par un professionnel qualié.InstallatIonDécouverteutIlIsatIonaIDe MIse en garDe

Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en n de vie doivent être effectués selon les dispositions et les décrets locaux. L’installation d’un appareil en altitude provoque une éléva- tion de la température de sortie d’air (de l’ordre de 10°C par 1000 m de dénivelé). Il est fortement déconseillé de monter les appareils au-dessus d’une altitude de 1000 m (risque de mauvais fonctionnement). Il est interdit de monter un appareil vertical horizontalement et vice-versa. -Veillez à ne pas positionner de peignoir sur le boîtier de commande. -Avant de procédez à l’entretien du sèche-serviettes, éteignez-le et laissez-le refroidir. Ne jamais utiliser de produits abrasifs et de solvants. -La surface de l’appareil pouvant être très chaude, veuillez prêter une attention particulière si vous y posez des vêtements délicats (ex : nylon,....). - Assurez-vous que le linge ne décolore pas avant de le poser sur le sèche-serviettes. -Ne pas l’installer juste en dessous d’une prise de courant. -Un produit potentiellement à l’origine d’un sinistre doit rester accessible aux opérations d’expertise. Il revient au sinistré d’entreprendre toutes les démarches nécessaires auprès de son assureur. Le remplacement du produit est soumis à l’accord des assurances du fabricant et du sinistré.InstallatIonDécouverteutIlIsatIonaIDe MIse en garDe

Installation et Entretien Règles d’installation -Cet appareil a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas,veuillez consulter votre distributeur. -L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15-100 pour la France). -L’appareil doit être alimenté en 230 V Monophasé 50Hz. -Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, vous devez installer le boîtier de raccordement au moins à 25 cm du sol. L’installation doit être équipée d’un dispositif de protection de type disjoncteur différentiel 30mA. Tenir l’appareil éloigné d’un courant d’air susceptible de perturber son fonctionnement (ex : sous une Ventilation Méca- nique Centralisée, etc...). Ne pas l’installer juste en dessous d’une prise de courant. PréParer l’installation de l’aPPareil 0,60 m2,25 m0,60 mBaignoireDouche avec receveur0,60 m0,60 m1,20 m2,25 mVolume 0 Volume 1 Volume 2 Bon à savoir : votre appareil peut être installé dans le volume 2 de la salle de bains. Pour des raisons de sécurité, il est inter- dit de l’installer dans les volumes 0 et 1.InstallatIonDécouverteutIlIsatIonaIDe MIse en garDe

  • Respectez les distances minimales avec le mobilier pour l’emplace- ment de l’appareil.
  • Ne pas installer d’étagère au-dessus de l’appareil. Gardez un espace libre de 50 cm devant l’appareil.
  • Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il convient d’ins- taller cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol.InstallatIonDécouverteutIlIsatIonaIDe MIse en garDe

Pour une installation simpliée, utilisez le gabarit de pose fourni dans l’emballage et suivez les instructions. Utilisez des vis et chevilles adaptées à votre mur (béton, plaque de plâtre). Fixer l’aPPareil au mur Bon à savoir : une fois votre emplacement de pose choisi, vériez que la boîte de raccordement murale ne soit pas trop éloignée de l’appareil. Pour des raisons de sécurité, le câble d’alimentation ne doit pas être rallongé. 2/ INSTALLATION DES SUPPORTS MURAUXMarquez les 4 points de perçage.3/ INSTALLATION DES SUPPORTS MURAUXEnlevez le gabarit de pose. Percez les 4 trous de fixationdu sèche-serviettes et insérez les chevilles.CONSEIL /• Adaptez les chevilles à la nature de votre support(béton ou plaque de plâtre)• Sur du carrelage, percez à vitesse très lente puis accélérez progressivement 4/ INSTALLATION DES SUPPORTS MURAUXVissez les supports d’accrochage fournis au mur en insérantla rondelle fournie entre chaque support et une vis. Vissez, à l’aide de la clé et des vis fournies, les 4 tiges plastiques sur le sèche-serviettes. Insérez ensuite 1 cache plastique sur chaque tige.

Prenez ce gabarit de pose et posez-le au sol à l’emplacement désiré de l’appareil. Assurez-vous que le gabarit est bient de niveau. Choisissez la hauteur d’installation en fonction de vos contraintes de place et de votre confort d’utilisation, en respectant une distance minimale de 200 mm entre le sol et le bas du boîtier. 200 miniInstallatIonDécouverteutIlIsatIonaIDe MIse en garDe

Encombrement del’appareilLargeur de l’appareil Entraxe de fixation SOL Support hautSupport bas 200 mini Hauteur de l’appareilEntraxe de fixation PUISSANCES 250 W Hauteur de l’appareil (mm)

Largeur appareil (mm) 450 Largeur de l’entraxe de xation (mm)

Longueur de l’entraxe de xation (mm) 457,5 Règles de raccordement -L’appareil doit être alimenté en 230 V Monophasé 50Hz. -Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble de l’appareil par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement. -Le raccordement à la terre est interdit. -L’alimentation doit être directement raccordée au réseau après le dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm sans interrupteur intermédaire. -Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualication similaire an d’éviter un danger. raccorder l’aPPareil Choisissez la hauteur d’ins- tallation en fonction de vos contraintes de place et de votre confort d’utilisation, en respectant une distance minimale de 200 mm entre le sol et le bas du boitier.InstallatIonDécouverteutIlIsatIonaIDe MIse en garDe

Schéma de raccordement de l’appareil Coupez le courant et branchez les ls d’après le schéma suivant : 6/ RACCORDEMENT ELECTRIQUE Coupez le courant. 7/ RACCORDEMENT ELECTRIQUE Tournez le sèche-serviettes et placez-leà proximité de l’emplacement final désiré.Fermez la sortie du câble. 9/ RACCORDEMENT ELECTRIQUE 8/ RACCORDEMENT ELECTRIQUE Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble 3 fils du radiateur sèche-serviettes par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement. Le raccordement à la terre est INTERDIT. En l’absence de fil pilote (noir) dans le réseau électrique, ne pas raccorder le fil pilote (noir) du radiateur à la terre (fil jaune et vert).Noir = Fil pilote de l’installation à isoler Phase Marron = Phase Bleu = Neutre Neutre Avant toute action d’entretien, coupez l’alimentation électrique de l’appareil au tableau électrique. entretien de l’aPPareil Bon à savoir : pour conserver les performances du sèche-serviettes, il est nécessaire, environ 1 fois par mois, d’effectuer son dépoussiérage. Ne jamais utiliser de produits abrasifs et de solvants.InstallatIonDécouverteutIlIsatIonaIDe MIse en garDe

Découverte Bouton Marche / Arrêt Bouton de choix des modes Voyant de température du cadre Touches +/- pour régler la température Voyant des modes utilisés Fonctionnement du boîtier allumer / eteindre mon aPPareil Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil ou pour ac- tiver le mode Veille. Pendant le mode Veille, tous les voyants sont éteints. -Lorsque l’appareil entre en mode Veille, il émet deux bips pen- dant 0,5 secondes. - Lorsque l’appareil est mis en marche, il émet un bip pendant 1 seconde. Bon à savoir :InstallatIonDécouverteutIlIsatIonaIDe MIse en garDe

descriPtion des voyants Voyant Marche/Arrêt Voyant éteint L’appareil est en veille Voyant rouge L’appareil est en chauffe Voyant de température du cadre Voyant bleu à rouge de 40°C à 65°C par pas de 5°C Voyant des modes Boost et Timer Voyant rouge clignotant Le Boost est actif. La durée est de 2 heures. Voyant vert clignotant Le Boost est actif (Timer 24). La durée est de 2 heures Voyant vert xe Retour à la veille pendant 22 heures. Voyant orange clignotant Le Boost est actif (Timer 2). La durée est de 2 heures Voyant orange xe Retour à la veille pendant 10 heures.InstallatIonDécouverteutIlIsatIonaIDe MIse en garDe

Mode boost 2h Le «Boost 2h» peut être utilisé pour réchauffer rapidement la pièce. Pour des raisons de sécurité, la température sera automati- quement limitée à 32°C. Appuyez sur le bouton pour activer ce mode de fonctionne- ment. Ce mode active l’élément chauffant à la puissance maximale pendant 2h Pour quitter le mode « Boost », appuyez sur le bouton . Indication du mode « Boost » : le voyant est de couleur rouge et clignote. Utilisation les modes de Fonctionnement Bon à savoir : Mode Chauffage continu Il est possible d’activer cette fonction via la touche , l’élément chauffant est activé et reste actif (chauffant donc le sèche-ser- viettes) jusqu’à ce que la fonction soit désactivée via la touche . À partir de ce mode, il est possible d’activer les fonctions : «Boost», «Timer12» et «Timer24». La température maximale atteignable dépend de la puissance de la résistance. Pour des raisons de sécurité, la température sera régulée à une température de sécurité pour éviter une surchauffe excessive, en fonction de la puissance de la résistance.InstallatIonDécouverteutIlIsatIonaIDe MIse en garDe

Mode « Timer12 » : Appuyez sur le bouton pendant plus de 5 secondes pour l’activer. Le système de contrôle active le mode Boost pendant 2 heures, puis il revient en mode veille. Après 10 heures, le mode Boost est redémarré pendant 2 heures. Cette séquence se répé- tera indéniment. Pour quitter le mode «Timer12», appuyez sur le bouton . Lors du premier cycle, la durée du mode veille est de 9 heures. Mode Timer12 (boost 2h) : le voyant du mode Boost clignote en orange. Le voyant est allumé en orange pendant 12h de veille. Pour des raisons de sécurité, la température sera régulée à une température de sécurité pour éviter une surchauffe excessive, en fonction de la puissance de la résistance. Mode « Timer24 » : Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour activer ce mode. Le système de contrôle active le mode « Boost » pendant 2 heures, puis il revient en mode veille et après 22 heures, le mode Boost est redémarré pendant 2 heures. Cette séquence se répétera in- déniment. Pour quitter le mode «Timer24», appuyez sur le bouton . Lors du premier cycle, la durée du mode veille est de 21 heures. Le voyant clignote en vert pendant 2 heures pour indiquer que le Boost est activé. Le voyant est allumé en vert pendant le mode veille. Bon à savoir : Bon à savoir :1414 InstallatIonUtIlIsatIon MIse en garde décoUverte aIde An d’augmenter la durée de vie de l’appareil et optimiser son fonc- tionnement, un purgeur automatique est intégré sur la partie haute du cadre du sèche-serviettes. Celui-ci fonctionne en totale autonomie et ne nécessite aucune manipulation de l’utilisateur. délestage Purgeur automatique Cet appareil n’est pas compatible avec un système de délestage. En cas de coupure de courant le thermostat reste en mode «Chauffage continu», à l’ex- ception des modes : «Boost2h», «Timer12h», «Timer24h», à partir desquels le thermostat repasse en Veille. en cas de Problème Aide15 Caractéristiques Caractéristiques Techniques mesurées et calculées conformément aux RÈGLEMENTS (UE) 2015/1188 et / ou (UE) 2024/1103 Contact détails voir étiquette signalétique Référence du modèle LPI Elément Symbol Valeur Unité Elément Unité Puissance thermique Type de contrôle de la puissance thermique de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Puissance Thermique nominale Pnom 0,250 kW Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce non Puissance Thermique minimale (indicative) Pmin 0,250 kW Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce. non Puissance Thermique maximale continue Pmax,c 0,250 kW Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique. non Consommation Contrôle électronique de la température de la pièce non En mode arrêt (*) Po 0,00 W Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier oui En mode veille (*) Psm 0,33 W Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdo- madaire non En mode ralenti Pidle 0,24 W Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) En mode veille avec maintien de la connexion au réseau(*) Pnsm 0,00 W Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence non En mode veille avec afchage d’une information ou d’un état non Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverture non Efcacité énergétique saisonnière pour le chauf- fage des locaux en mode actif (*) Ns,on 86.50 % Option contrôle à distance non Contrôle adaptatif de l’activation non Limitation de la durée d’activation oui Capteur à globe noir non Fonctionnalité d’auto-apprentissage(*) non Exactitude des réglages (*) non (*) : Uniquement pour règlement (UE) 2024/110316

700U07992040-A Janv 25• La durée de garantie est de deux ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif.

  • SAUTER assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous dommages et intérêts.
  • Les frais de mains d’œuvre, de déplacement et de transport à l’initiative de l’usager restent à sa charge.
  • Les détériorations provenant d’une installation non conforme, d’un réseau d’alimentation ne respectant pas la norme NF EN 50160, d’un usage anormal ou du non respect des prescriptions de ladite notice ne sont pas couvertes par la garantie.
  • Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s’appliquent en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil.
  • Présenter le présent certificat uniquement en cas de réclamation auprès du distributeur ou de votre installateur, en y joignant votre facture d’achat. GARANTIE ATTENTION : Un produit présumé à l’origine d’un sinistre, doit rester sur site à la disposition des experts d’assurance, et le sinistré doit en informer son assureur. Tout remplacement doit se faire en accord avec l’assurance. Avec Garantie +, vous bénéficiez :
  • d’une extension de garantie de 3 ans
  • de services premium incluant : √ en cas de besoin : un dépannage à domicile, pièces et main-d'œuvre incluses √ des conseils personnalisés, √ des rappels d’entretien LE CHOIX 100 % TRANQUILLITÉ 25-2009 Couverture de notice KELUD MINI II 4 pages v5.indd 125-2009 Couverture de notice KELUD MINI II 4 pages v5.indd 1 08/04/2025 16:0808/04/2025 16:08SERVICE Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h30 et de 13h30 à 18h00 SERVICE GRATUIT+ prix appel Et sur les réseaux sociaux Retrouvez nos produits, nos vidéos et tous nos conseils sur notre site www. confort‑sauter. com Chauffage Chauffe‑eau Traitement de l’air KELUD MINI II - photo non contractuelleNOTICE
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAUTER

Modèle : Kelud Mini II

Catégorie : Seche linge