BDIN37540WP - Lave-vaisselle BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDIN37540WP BEKO au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BEKO BDIN37540WP - page 1
Caractéristiques techniques Lave-vaisselle encastrable BEKO BDIN37540WP
Capacité 14 couverts
Classe énergétique A++
Niveau sonore 44 dB
Programmes de lavage 5 programmes, dont Eco, Intensif, Rapide
Fonctionnalités spéciales Départ différé, AquaStop, Système de filtration
Dimensions (HxLxP) 82 cm x 60 cm x 55 cm
Poids 38 kg
Utilisation Facilité d'utilisation avec panneau de contrôle intuitif
Entretien Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Système de sécurité AquaStop, protection contre les débordements
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - BDIN37540WP BEKO

Pourquoi mon lave-vaisselle BEKO BDIN37540WP ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise électrique fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le programme de lavage est sélectionné.
Mon lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau, que faire ?
Vérifiez que le robinet d'eau est ouvert et que le tuyau d'alimentation n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée d'eau est propre.
Pourquoi y a-t-il des résidus de savon sur ma vaisselle après le lavage ?
Cela peut être dû à un chargement incorrect de la vaisselle ou à un problème avec le distributeur de détergent. Assurez-vous que le détergent est adapté et que le bac à détergent est propre et fonctionnel.
Mon lave-vaisselle fait du bruit pendant le fonctionnement, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais des bruits inhabituels peuvent indiquer un objet bloqué dans les bras gicleurs ou un problème avec la pompe. Vérifiez l'intérieur de l'appareil pour des obstructions.
Pourquoi ma vaisselle ne sèche-t-elle pas correctement ?
Cela peut être dû à un mauvais choix de programme de lavage ou à un niveau de rinçage insuffisant. Essayez d'utiliser un agent de rinçage et assurez-vous que le programme de séchage est activé.
Comment nettoyer les filtres de mon lave-vaisselle ?
Retirez le filtre du fond de l'appareil, rincez-le à l'eau chaude pour enlever les débris, puis laissez-le sécher avant de le remettre en place.
Mon lave-vaisselle affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisateur pour voir la signification du code d'erreur. Chaque code correspond à un problème spécifique qui peut nécessiter une intervention technique.
Comment puis-je réduire la consommation d'eau de mon lave-vaisselle ?
Utilisez les programmes éco, chargez le lave-vaisselle à pleine capacité et évitez de rincer la vaisselle à la main avant de la charger.
Quelle est la durée de la garantie de mon lave-vaisselle ?
La garantie standard pour le lave-vaisselle BEKO BDIN37540WP est généralement de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez vos documents d'achat pour les détails.

Questions des utilisateurs sur BDIN37540WP BEKO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDIN37540WP - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDIN37540WP de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI BDIN37540WP BEKO

Lave-vaisselle Manuel d’utilisation BDIN37540WP 15 3055 0300/ FR/ AA/ 16.06.2025 10:45 7645793977FR / 2 Veuillez préalablement lire ce manuel ! Cher client, Beko vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats avec votre produit qui a été fabriqué avec une haute qualité et une tech- nologie de pointe. Il convient donc de lire attentivement l'intégralité du présent manuel d'utilisation et tous les autres documents joints avant d'utiliser le produit. Respectez tous les avertissements et informations figurant dans ce manuel d’utilisation. En procédant de la sorte, vous vous protégez et vous protégez votre produit contre d'éven- tuels dangers. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Si vous cédez le produit à quelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation. Le présent manuel contient les conditions de garantie, l'utilisation et les méthodes de dépannage de votre pro- duit. Symboles et leurs explications Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Danger de mort ou de blessure. Les informations importantes ou conseils utiles à propos de l’utilisation. Lisez le manuel d’utilisation. REMARQUE Danger pour le produit ou son environnement pouvant entraîner des dommages matériels.FR / 3 1 Consignes de sécurité.................... 5

1.1 Utilisation prévue........................... 5

1.2 Sécurité des enfants, des per-

sonnes vulnérables et des ani- maux de compagnie......................

1.3 Sécurité électrique......................... 6

1.4 Sécurité des transports................. 7

1.5 Sécurité d'installation.................... 7

1.6 Sécurité de fonctionnement ......... 9

1.7 Sécurité de l'entretien et du net-

2.1 Conformité avec le règlement

DEEE et élimination des déchets..

2.3 Notes pour les instituts de test .... 10

2.4 Conformité aux normes et infor-

2.5 Cette section s’applique aux pro-

duits dotés de la fonction Wi-Fi....

2.6 Étiquette énergétique.................... 11

3 Spécifications techniques .............. 12 4 Aperçu général............................... 13 5 Installation..................................... 14

5.1 Emplacement approprié pour

5.2 Raccordement de la conduite

5.5 Raccordement électrique.............. 16

6 Préparation.................................... 16

6.1 Considérations sur l'économie

6.2 Système d’adoucissement d’eau . 17

6.3 Régler le Système d’adoucisse-

6.6 Produits de rinçage ....................... 23

6.7 Pièces non adaptées au lavage

au lave-vaisselle ............................

6.8 Placer la vaisselle dans le lave-

6.9 Bras de pulvérisation inférieur ...... 25

6.10 Bras de pulvérisation supérieur .... 25

6.11 Panier à couverts........................... 25

6.12 Panier à couverts........................... 26

6.13 Fils du panier inférieur repliables.. 26

6.14 Panier inférieur polyvalent / sup-

port de service réglable en hau- teur..................................................

6.15 Ouvrez la grille au niveau souhai-

6.16 Panier inférieur avec fil de fer

pour bouteilles ...............................

6.17 Grille de service multifonction du

6.18 Grille de service multifonction du

6.19 Réglage de la hauteur du panier

6.20 Réglage de la hauteur du panier

6.21 Réglage de la hauteur du panier

6.23 Porte-bouteille et porte-plat sur le

6.24 Fils du panier supérieur repliables 33

6.25 Panier à couverts........................... 33

6.26 Panier à couverts .......................... 33

7 Fonctionnement du produit ............ 34

7.1 Tableau des informations sur le

programme et des valeurs moyennes de consommation .......

7.2 Fonctions supplémentaires .......... 38

7.3 Fonctions........................................ 40

7.4 Programmation du temps de la-

7.5 Fonctions sous le menu Para-

7.6 Modification du volume d'avertis-

7.8 Modification du programme télé-

7.9 Démarrage du programme............ 45

7.10 Annulation du programme ............ 45FR / 4

7.11 Indicateur d'alerte de carence en

7.12 Indicateur d'insuffisance de l'aide

8.3 Nettoyage du filtre du tuyau ......... 47

9.1 Code d’erreur, causes et solu-

TÉ / AVERTISSEMENT.................... 55FR / 5 1 Consignes de sécurité Cette section contient des consignes de sécurité qui vous aideront à éviter les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels. Notre société ne pourra être te- nue responsable des dommages qui pourraient survenir en cas de non-respect de ces consignes.

  • Les procédures d’installation et de réparation doivent tou- jours être effectuées par des agents de service agréés.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et des acces- soires d'origine.
  • Ne réparez ni ne remplacez au- cun composant du produit, sauf si cela est clairement spé- cifié dans le manuel d'utilisa- tion.
  • Ne pas apporter de modifica- tions techniques au produit.

1.1 Utilisation prévue

Ce produit est destiné à être uti- lisé dans les maisons et dans les types d’espaces clos sui- vants : Par exemple ; - Cuisines du personnel des ma- gasins, bureaux et autres envi- ronnements de travail ; - Maisons de ferme; - Les espaces réservés à l'usage des clients des hôtels, motels et autres établissements d'héber- gement ; - Lieux proposant des chambres d'hôtes, des environnements de type auberge. - Le produit ne doit être utilisé que pour le lavage de la vais- selle domestique.

  • Le produit n'est pas adapté à un usage commercial ou pu- blic.
  • La durée de vie du produit que vous avez acheté est de 10 ans. C'est la période pendant laquelle les pièces de re- change nécessaires au fonc- tionnement de ce produit sont utilisées.
  • Ce produit est destiné à être utilisé à la maison et sous le comptoir.

1.2 Sécurité des en-

fants, des personnes vulnérables et des animaux de compa- gnie

  • Les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles et mentales réduites ainsi que les personnes non qualifiées ou inexpérimentées peuvent utili- ser cet appareil à conditionFR / 6 d'être surveillés et instruits sur l'utilisation sûre de l'appareil ainsi que sur les dangers qui y sont associés.
  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart du produit, sauf s’ils sont constamment surveillés.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux domes- tiques ne doivent pas jouer avec le produit, ni grimper des- sus, ni entrer à l'intérieur.
  • N'oubliez pas de fermer la porte du produit lorsque vous quittez la pièce où se trouve le produit. Les enfants et les ani- maux domestiques peuvent être enfermés à l'intérieur du produit et s'étouffer.
  • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Conservez les matériaux d'em- ballage hors de portée des en- fants. Risque de blessure et d'étouffement.
  • Gardez tous les détergents et additifs utilisés dans le produit hors de la portée des enfants.
  • Pour la sécurité des enfants, débranchez la fiche d’alimenta- tion et cassez le mécanisme de verrouillage avant de jeter le produit.

1.3 Sécurité électrique

  • Le produit ne doit pas être branché pendant l'installation, l'entretien, le nettoyage, la ré- paration et le transport.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par un centre de service agréé pour éviter tout danger éventuel.
  • Ne pincez pas le cordon d'ali- mentation sous ou derrière le produit. Ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimenta- tion. Le cordon d'alimentation ne doit pas être excessivement plié ou écrasé et ne doit pas entrer en contact avec une source de chaleur.
  • N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adapta- teurs pour faire fonctionner le produit.
  • Les prises multiples ou les blocs d'alimentation portables peuvent surchauffer et provo- quer un incendie. Par consé- quent, ne placez pas de prises multiples derrière et à proximi- té du produit.FR / 7
  • La prise doit être facilement accessible. Si cela n'est pas possible, l'installation élec- trique à laquelle le produit est raccordé doit être équipée d'un dispositif (fusible, interrupteur, disjoncteur, etc.) conforme à la réglementation électrique et déconnectant tous les pôles du réseau.
  • Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
  • Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, tirez-la par la fiche et non par le câble.

1.4 Sécurité des trans-

  • Avant de transporter le produit, débranchez la prise et décon- nectez les raccordements d'évacuation et d'alimentation en eau. Vidangez complète- ment l'eau restant à l'intérieur du produit.
  • Ne transportez pas le produit seul car il est lourd. AVIS Ne tenez pas la porte ou le panneau pour déplacer le pro- duit. AVIS Si vous devez déplacer le produit, placez-le en position verticale et tenez-le par l'arrière. L'inclinaison du produit vers l'avant peut mouiller et endom- mager les composants électro- niques à l'intérieur. AVIS Lors de la mise en place du produit après l'installation ou le nettoyage, veillez à ne pas plier, pincer ou casser les tuyaux.

1.5 Sécurité d'installa-

  • Pour préparer le produit à l'em- ploi, vérifiez les informations contenues dans le manuel et les instructions d'installation afin de vous assurer que l'ins- tallation électrique, l'installa- tion d'eau propre et l'évacua- tion sont appropriées. Dans le cas contraire, faites appel à un électricien et à un plombier qualifiés pour prendre les dis- positions nécessaires. Ces processus sont à la charge du client.
  • Avant d'installer le produit, véri- fiez qu'il n'est pas endomma- gé. N'installez pas le produit s'il est endommagé.
  • N'installez pas le produit dans des endroits où la température descend en dessous de 0 ºC.
  • Ne placez pas le produit sur un tapis ou une surface similaire. Cela présente un risque d'in- cendie car il ne peut pas être aéré par le bas.
  • Placez le produit sur un sol propre, plat et dur et équilibrez- le à l'aide des pieds réglables. Si les pieds ne sont pas correc-FR / 8 tement réglés, la porte risque de ne pas se fermer complète- ment et de la vapeur chaude risque de s'échapper. Cela peut provoquer des brûlures et des blessures graves et peut également endommager vos meubles.
  • N’installez pas le produit à proximité de sources de cha- leur (radiateurs, cuisinières, etc.) et ne l’installez pas sous la zone de cuisson d’une table de cuisson.
  • Si le produit est destiné à être utilisé dans une armoire/un meuble/un module, gardez les portes de l'armoire ouvertes pendant le fonctionnement s'il n'y a pas d'espace pour assu- rer une circulation d'air suffi- sante.
  • Raccordez le produit à une prise de terre protégée par un fusible de calibre conforme aux valeurs nominales de cou- rant indiquées sur la plaque si- gnalétique. Faites effectuer l'installation de mise à la terre par un électricien qualifié. N'utilisez pas le produit sans mise à la terre conformément aux réglementations locales/ nationales.
  • Branchez le produit sur une prise conforme aux valeurs de tension et de fréquence indi- quées sur la plaque signalé- tique.
  • Ne pas brancher le produit sur des prises de courant desser- rées, débranchées, cassées, sales, grasses, présentant un risque de contact avec de l'eau (par exemple de l'eau pouvant fuir de l'établi). AVIS Les nouveaux flexibles fournis avec le produit doivent être utilisés. Ne réutilisez pas les anciens flexibles. Ne raccor- dez pas les flexibles. REMARQUE Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet d'eau. La pression four- nie par le robinet doit être d'au moins 0,03 MPa (0,3 bar) et ne pas dépasser 1 MPa (10 bar). Si la pression de l'eau dépasse 1 MPa (10 bar), un réducteur de pression doit être installé. La température maximale autorisée de l'eau est de 25 °C.
  • Positionnez le câble d’alimen- tation et les tuyaux de manière à ce qu’il n’y ait aucun risque de trébuchement.FR / 9

1.6 Sécurité de fonc-

tionnement Seuls les détergents, agents de rinçage et additifs destinés aux lave-vaisselle doivent être utili- sés. N'utilisez jamais de solvants chi- miques dans le produit. Ces sub- stances présentent un risque d'explosion. Ne buvez pas l’eau de lavage de votre produit. Les détergents pour lave-vais- selle contiennent des alcalis puissants, qui peuvent être ex- trêmement dangereux en cas d'ingestion. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et ne laissez pas les enfants s'appro- cher du produit lorsque le cou- vercle est ouvert. Vérifiez que le réservoir de détergent est vide une fois le cycle de lavage termi- né. Lorsque vous retirez complète- ment les paniers supérieur et in- férieur, la porte du produit prend en charge l'intégralité de la charge des paniers. Ne vous as- seyez pas et ne posez pas d'autres charges sur la porte, si- non le produit risque de bascu- ler. Capacité de lavage maximale du produit : indiquée sur l'étiquette énergétique et la carte d'utilisation rapide sous le tableau des cycles. Pour éviter d'éventuelles bles- sures, placez toujours les plats longs et pointus tels que les fourchettes de service, les cou- teaux à pain, etc. dans le panier à couverts avec l'extrémité poin- tue vers le bas ou horizontale- ment sur les paniers du lave- vaisselle. Si vous devez ouvrir la porte pendant que l'appareil fonc- tionne, ouvrez-la avec précau- tion. Faites attention à la vapeur chaude et aux éclaboussures d'eau chaude. N'utilisez pas un produit défec- tueux ou endommagé. Débran- chez le produit (ou coupez le fu- sible auquel il est relié), fermez le robinet d'eau et appelez un service agréé. Ne placez pas de source de flamme (bougie allumée, ciga- rette, etc.) sur ou à proximité du produit. Ne placez pas de maté- riaux inflammables/explosifs à proximité du produit. Ne pas grimper sur le produit. Débranchez le produit et fermez le robinet lorsque vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période. Ce produit est conçu pour fonc- tionner jusqu'à 2000 m au-des- sus du niveau de la mer.FR / 10

1.7 Sécurité de l'entre-

tien et du nettoyage Ne pas laver le produit en le pulvéri- sant ou en versant de l’eau dessus. N'utilisez pas d'outils tranchants ou abrasifs pour nettoyer le produit. N'utilisez pas de produits tels que des produits de nettoyage ména- gers, des détergents, du gaz, de l'essence, de l'alcool, de la cire, etc. Portez des gants lors du nettoyage du produit. Soyez prudent lors du nettoyage des surfaces tranchantes à l’arrière du produit ! ATTENTION!N'oubliez pas de réinstaller le filtre de votre machine après l'avoir net- toyée. Dans le cas contraire, les pompes risquent de se boucher et le produit risque d'être endommagé. Éclairage intérieur Contactez un service lorsque vous devez remplacer la LED/ampoule utilisée pour l'éclairage selon le mo- dèle de votre machine. 2 Instructions environnementales

2.1 Conformité avec le règlement

DEEE et élimination des dé- chets Ce produit ne contient pas de substances nocives et interdites spécifiées dans le «Règlement sur le contrôle des déchets d'équipements électriques et électro- niques» publié par le ministère de l'Environ- nement et de l'Urbanisation de la Répu- blique de Turquie. Le produit est conforme au règlement DEEE. Ce produit est fabriqué à partir de pièces et de matériaux de haute qualité qui sont recy- clables et réutilisables. Par conséquent, ne mettez pas le produit au rebut avec les dé- chets ménagers ou autres à la fin de sa du- rée de vie. Déposez-le plutôt dans un point de collecte pour le recyclage des équipe- ments électriques et électroniques. Rensei- gnez-vous auprès des autorités locales de votre région pour connaître ces points de collecte. Contribuez à la protection de l'en- vironnement et des ressources naturelles en recyclant les produits usagés. Avant de mettre le produit au rebut, débranchez la fiche d'alimentation pour la sécurité des en- fants et cassez le mécanisme de ver- rouillage de la porte de chargement pour la rendre inopérante.

2.2 Information sur l’emballage

L'emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre législation nationale. Ne jetez pas les déchets d'emballage avec les ordures mé- nagères ou d'autres déchets, mais dépo- sez-les dans les points de collecte d'embal- lages spécifiés par les autorités locales.

2.3 Notes pour les instituts de test

Les informations requises pour les tests de performance sont disponibles sur de- mande. Veuillez envoyer votre demande à l'adresse électronique ci-dessous: dishwasher@standartloading.com Dans votre courriel de demande, n'oubliez pas d'indiquer vos coordonnées ainsi que le code, le numéro de stock et le numéro de série du produit à tester. Le code produit, leFR / 11 numéro de stock et le numéro de série fi- gurent sur l'étiquette signalétique apposée sur le côté de la porte.

2.4 Conformité aux normes et infor-

mations sur les tests / Déclara- tion de conformité CE Le développement, la production et la vente de ce produit sont effec- tués conformément aux règles de sécurité de toutes les directives ap- plicables au sein de la Communau- té européenne. 2014/35/UE,

2.5 Cette section s’applique aux

produits dotés de la fonction Wi-Fi Bande de fréquence 2,4 Ghz Puissance de transmission max.: < 100mW Déclaration de conformité pour CE: Arcelik A.S. déclare par la présente que cet appa- reil est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la Déclaration de conformité de l’EU est disponible sur le site web: Produits, adresse support.beko.com

2.6 Étiquette énergétique

Vous pouvez accéder à des infor- mations techniques sur le produit en scannant le code QR figurant sur l'étiquette énergétique à l'aide d'un appareil mobile connecté à l'inter- net.FR / 12 3 Spécifications techniques Capacité maximale de lavage: Indiqué sur l'étiquette énergie et sur la carte d'utilisation rapide sous le tableau des cycles. Hauteur: Voir le manuel d'installation pour les informations sur la hauteur. Largeur: 60 Profondeur:57 Entrée d'électricité:220-240 V, 50 Hz Puissance totale:1800-2100 W Puissance de chauffage:1800 W Courant total: 10 A * Puissance de pompe:105 W Puissance de pompe de vidange: 30 W * Pour des informations détaillées sur les valeurs électriques, référez-vous à la plaque signalétique apposée sur la porte du lave-vaisselle. Pression de l'eau 0,3 -10bar (= 3 - 100N/cm² = 0,03-1,0Mpa) Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d'améliorer la qualité des produits. Les figures du manuel sont schématiques et ne sont pas toujours identiques au produit. Les valeurs indiquées dans l'appareil ou dans les documents annexes sont des va- leurs de laboratoire conformes aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier en fonction de l'utilisation et des conditions ambiantes.FR / 13 4 Aperçu général

1 Panier supérieur 2 Bras de pulvérisation supérieur 3 Bras de pulvérisation inférieur 4 Panier à couverts(en fonction du mo- dèle) 5 Porte 6 Type d’étiquette 7 Panneau de commande 8 Compartiment de détergent 9 Panier inférieur 10 Filtres 11 Couvercle du compartiment à sel 12 Rail pour panier supérieur 13 Panier à couverts du plafond (en fonction du modèle) 14 Crémaillère supérieure (en fonction du modèle) 15 Impulseur supérieur (en fonction du modèle) Le type d’étiquette varie en fonction du mo- dèle. Illustration1:FR / 14 5 Installation Lisez tout d'abord la section «Consignes de sécurité»! Le client est responsable de la préparation de l'installation électrique, de l'eau propre et des eaux usées de l'endroit où le produit se- ra placé. Avant d'appeler le service agréé pour préparer le produit à l'utilisation, si les installations électriques, les systèmes d'eau propre et d'évacuation de l'eau ne sont pas appropriés, faites appel à un élec- tricien et à un plombier qualifiés pour qu'ils prennent les dispositions nécessaires. L'installation et les raccordements électriques doivent être effectués par le service agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient résul- ter d'opérations effectuées par des personnes non autorisées. Avant d'installer le produit, vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Si le produit est endommagé, ne l'instal- lez pas. Les produits endommagés représentent un danger pour votre sécurité. Pour les modèles à poser ou à en- castrer, ne retirez pas la plaque d'appui de l'appareil. Cela annulera la garantie.

  • Lorsque vous mettez le produit en place après l'installation ou le nettoyage, assu- rez-vous que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange ne sont pas pliés, pincés ou cassés.
  • Faites attention à ne pas endommager le sol, le mur, les tuyaux, etc. lorsque vous placez l'appareil. Ne tenez pas la porte ou le panneau pour déplacer le produit.

5.1 Emplacement approprié pour

  • Aucune porte verrouillable, coulissante ou à charnières ne doit se trouver à l'en- droit où le produit est installé, ce qui em- pêcherait l'ouverture complète de la porte.
  • Posez le produit sur une surface solide et nivelée ayant une capacité de charge suf- fisante! Posez l'appareil sur une surface plane afin que la porte se ferme correcte- ment et hermétiquement.
  • N'installez pas le produit dans des en- droits où la température est inférieure à 0ºC.
  • Posez le produit sur un sol dur. Évitez de poser le produit sur un tapis à poils longs ou une surface similaire.
  • Choisissez un emplacement où vous pouvez charger et décharger la vaisselle facilement et rapidement.
  • Posez le produit à proximité du robinet et de l'égout. Sélectionnez l'emplacement du produit de manière à ne pas le modi- fier lorsau'il a été connecté. Ne posez pas le produit sur le cor- don d’alimentation. Il est possible que le câble soit endommagé, ce qui entraîne un risque d'électrocu- tion ou d'incendie.

5.2 Raccordement de la conduite

d’eau Nous vous recommandons d'installer un filtre sur l'arrivée d'eau afin d'éviter que des saletés (sable, argile, rouille, etc.) prove- nant du réseau urbain ou de votre système d'alimentation en eau n'endommagent l'ap- pareil et votre vaisselle. Température maximale admissible à l'en- trée de l'eau:

  • Avec AquaSafe+ les modèles contenant des fonctionnalités, elle est de 60°C.
  • Jusqu’à 25C pour d’autres modèles.FR / 15 AquaSafe+ fonctionnalité
  • Protéger l'AquaSafe+ contre les fuites d’eau à l’orifice d'entrée du tuyau. Il faut éviter tout contact de l'eau avec la boîte à clapets du système. Vous risquez sinon d'endommager les composants élec- triques.
  • Il est strictement déconseillé de réduire la longueur du tuyau ou de l'agrandir avec des éléments supplémentaires, car ce dernier contient des connexions et des composants électriques.
  • Si le système est endommagé, débran- chez le produit et appelez un service agréé. Il est déconseillé de raccorder le lave-vais- selle à des appareils à eau chaude ou à des chauffe-eau en marche. ATTENTION N'utilisez pas un tuyau d'arri- vée d'eau ancien ou usagé sur un produit neuf. Utilisez le nouveau tuyau d'arrivée d'eau fourni avec le lave-vaisselle. Ne rac- cordez pas les tuyaux. ATTENTION Branchez le tuyau d'arrivée d'eau directement sur le robinet d'eau. La pression fournie par le robinet doit être au minimum de 0,3 et au maximum de 10 bars. Si la pression de l'eau dépasse 10Bar, un réducteur de pression doit être installé. ATTENTION Le tuyau d'alimentation en eau et le tuyau de vidange doivent être solide- ment fixés et ne doivent pas être endom- magés. REMARQUE: Après avoir réalisé les raccor- dements, ouvrez complètement le robinet et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites d'eau.

5.3 Raccordement de la vidange

d’eau Vous pouvez raccorder le tuyau d'évacua- tion de l'eau directement à l'évacuation des eaux usées ou à l'évacuation de l'évier. Pour plus d'informations, consultez les ins- tructions d'installation fournies avec votre lave-vaisselle..FR / 16 L'évacuation des eaux usées doit être rac- cordée à l'égout et ne doit pas être reliée aux eaux de surface.

5.4 Ajustement des pieds

Dans le cas où la porte de l'appareil ne se fermerait pas correctement ou tremblerait lorsque vous la poussez doucement avec la main, cela signifie que les pieds ne sont pas réglés. Réglez les pieds du produit se- lon les indications du manuel d'installation fourni avec le produit. Si la porte du lave-vaisselle n'est pas correctement réglée, elle peut laisser échapper de la vapeur chaude. Les brûlures graves peuvent provoquer des blessures et endommager vos meubles.

5.5 Raccordement électrique

Branchez le produit sur une prise de terre protégée par un fusible conforme aux valeurs du tableau Spécifications techniques. Notre entreprise décline toute responsabi- lité pour les dommages qui pour- raient survenir si le produit est utili- sé sans mise à la terre conformé- ment aux réglementations locales.

  • Le raccordement doit être conforme aux réglementations nationales.
  • La fiche du cordon d'alimentation doit être facilement accessible après l'instal- lation.
  • Branchez le produit sur une prise de terre protégée par un fusible de 16 ampères.
  • La tension précisée doit être équivalent aux tensions principales. Ne connectez pas avec des ral- longes ou des prises multiples. Tout câble d'alimentation endom- magé doit être remplacé par un ser- vice agréé. 6 Préparation Lisez tout d'abord la section «Consignes de sécurité»!

6.1 Considérations sur l'économie

d'énergie Grâce aux informations suivantes, vous uti- liserez le produit de manière écologique et économe en énergie. Retirez tous les déchets grossiers avant de placer la vaisselle dans le lave-vaisselle. Nous déconseillons de pré-nettoyer la vaisselle avant de la charger dans le lave-vaisselle, car cela consomme de l'énergie et de l'eau. Laver la vaisselle dans le lave-vais- selle consomme moins d'énergie et d'eau que de la laver à la main. Démarrez le lave-vaisselle après que celui- ci soit pleinement chargé.FR / 17 Au moment de choisir un cycle, tenez compte des «Informations sur le cycle et tableau de consommation moyenne». N'utilisez pas plus de détergent que la quantité recommandée sur l'emballage.

6.2 Système d’adoucissement

d’eau Le lave-vaisselle est équipé d'un système spécial d'adoucissement d'eau qui réduit la dureté de l'eau du réseau. Ce système adoucit l'eau jusqu'au niveau requis pour la- ver la vaisselle avec la qualité souhaitée. Il faut adoucir l'eau du réseau si sa dureté est supérieure à 7°dH. Dans le cas contraire, les ions de dureté s'accumulent sur les ustensiles de lavage et peuvent affecter les per- formances de lavage, de rinçage et de séchage du lave-vaisselle. Régler le système d’adoucissement d’eau L'efficacité du lavage sera améliorée si le système d'adoucissement de l'eau est cor- rectement réglé. Lisez au préalable la section relative au ré- glage du système d'adoucissement de l'eau. La régénération du système d'adoucisse- ment de l'eau peut avoir lieu dans tous les cycles pendant l'étape de séchage. La régé- nération entraîne une augmentation de la durée du cycle, de la consommation d'éner- gie et d'eau. Pour le processus de régénéra- tion, le tableau ci-dessous indique la fré- quence du processus de régénération, le temps supplémentaire maximum, la consommation d'eau et d'énergie en fonc- tion de la consommation d'eau pour le cycle Eco 50 °C lorsque le lave-vaisselle est utilisé dans des conditions standard avec une alimentation en eau de 14 dH. Eco 50°C consommation d’eau (I) à remplacer après .... cycle Temps supplémen- taire (min) Consommation d’eau supplémentaire (I) Consommation d’énergie supplémen- taire (kWh) 12,3-14,7 5 5 3,0 0,05 9,6-12,2 6 5 3,0 0,05 9,0-9,5 7 5 3,0 0,05 8,0-9,0 8 5 3,0 0,05 7,0-7,9 9 5 3,0 0,05 Pour connaître la consommation d'eau du cycle Eco 50 °C de votre lave-vaisselle, réfé- rez-vous au tableau des informations sur le cycle et des valeurs moyennes de consom- mation figurant dans le tableau des cycles.

6.3 Régler le Système d’adoucisse-

ment d’eau Un réglage correct du système d'adoucisse- ment de l'eau améliorera les performances de lavage, de rinçage et de séchage de votre lave-vaisselle. ATTENTION! Avant de régler le sys- tème, renseignez-vous sur le niveau de dureté de l'eau auprès du service agréé de votre région et réglez-le comme suit. Après avoir déterminé la dureté de l'eau:

1. Après avoir allumé votre lave-vaisselle,

appuyez sur le bouton Menu pendant 3 se- condes. Sur certains modèles, il vous suffit d'appuyer 1 fois sur la touche Menu pour accéder au menu des ré- glages.

2. A l'aide des touches <- et +>, faites défi-

ler jusqu'à ce que l'indicateur de réglage de la dureté de l'eau s'allume (la position «r» apparaît à l'écran).

3. Réglez la dureté de l’eau à un niveau ap-

proprié pour la dureté de votre eau du robi- net à l’aide de la touche « Sélectionner» Pour le réglage correct, reportez-vous au «Tableau de réglage du niveau de dureté de l’eau».FR / 18

4. Sauvegardez en appuyant sur la touche

Marche/Arrêt. Degré de dureté Degré anglais de dureté: dE Degré allemand de dureté: dH Degré français de dureté: dF Indicateur de niveau de dureté de l'eau

0-5 0-4 0-8 Mettez le réglage de la dureté de l'eau en position 1 en appuyant sur la touche «Sélectionner». (r1)

6-9 5-7 9-13 Mettez le réglage de la dureté de l'eau en position 1 en appuyant sur la touche «Sélectionner». (r1)

10-15 8-12 14-22 Mettez le réglage de la dureté de l'eau en position 2 en appuyant sur la touche «Sélectionner». (r2)

16-19 13-15 23-27 Mettez le réglage de la dureté de l'eau en position 3 en appuyant sur la touche «Sélectionner». (r3)

20-24 16-19 28-34 Mettez le réglage de la dureté de l'eau en position 4 en appuyant sur la touche «Sélectionner». (r4)

25-62 20-50 35-90 Mettez le réglage de la dureté de l'eau en position 5 en appuyant sur la touche «Sélectionner». (r5) Tableau1: Tableau de réglage du niveau de dureté de l’eau Effectuez le même niveau de dureté que ce- lui que vous avez réglé sur le panneau de commande à l'aide du commutateur de ré- glage de la régénération. Dans ce cas, si le réglage sur le panneau de commande est 3, placez le commutateur de réglage de la ré- génération sur 3.

  • Par ailleurs, il est recommandé d'utiliser des filtres et des purificateurs d'eau si la dureté de l'eau que vous utilisez est su- périeure à 50°dH (dureté française) ou si vous utilisez de l'eau de puits.
  • Si la dureté de l'eau que vous utilisez est inférieure à 7°dH, il n'est pas nécessaire d'utiliser du sel dans votre lave-vaisselle. Dans ce cas, le voyant «Indicateur de sel faible» sur le panneau de commande de votre lave-vaisselle s'allume en perma- nence.
  • Si la dureté de l'eau est réglée au niveau 1, l'indicateur d'avertissement de manque de sel reste allumé en permanence, même lorsque vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel. Si vous ajoutez du sel dans cette position, le sel ne sera pas consommé et la lampe ne s'allumera pas. Après un déménagement, vous de- vez à nouveau régler la dureté de l'eau de votre lave-vaisselle en fonc- tion de la dureté de l'eau de l'en- droit où vous vous installez, en te- nant compte des informations indi- quées ci-dessus. Si le réglage de la dureté de l'eau de votre lave-vais- selle a déjà été effectué, le dernier réglage de la dureté de l'eau sera affiché sur l'écran de votre lave- vaisselle.FR / 19 Ajustement mécanique de la dureté de l'eau Le réglage de l'entretien de la verrerie per- met de modifier la dureté de l'eau de lavage pré-adoucie dans le lave-vaisselle. Effec- tuez le réglage en fonction de la dureté de l'eau. Effectuez le réglage à l'aide d'un tour- nevis large et plat. Utilisez le tournevis pour tourner le commutateur mécanique de ré- glage de l'entretien de la verrerie. Tournez l'interrupteur mécanique uniquement dans la même position que le de réglage de la dureté de l'eau. Par exemple, Réglez le commutateur d’ajustement méca- nique «Glass Care» sur 3 pour le niveau de dureté d’eau «r3». Réglez le commutateur d’ajustement méca- nique «Glass Care» sur 4 pour le niveau de dureté d’eau «r4».

Le système d'adoucissement de l'eau doit être renouvelé pour que le lave-vaisselle fonctionne toujours avec les mêmes perfor- mances. Le sel pour lave-vaisselle est utili- sé à cet effet. Utilisez uniquement du sel adoucis- sant spécial pour lave-vaisselle. Nous recommandons d'utiliser des sels d'adoucissement en granulés ou en poudre dans le système d'adoucissement de l'eau. N'utilisez pas de sels tels que le sel de table et le sel gemme qui ne se dis- solvent pas complètement dans l'eau. Dans le cas contraire, les per- formances du système peuvent se détériorer au fil du temps. Le compartiment à sel se remplit d'eau lorsque vous mettez le lave- vaisselle en marche. Remplissez donc le compartiment à sel avant de démarrer le lave-vaisselle.

1. Retirez au préalable le panier inférieur

pour charger le sel adoucissant.

2. Ouvrez le couvercle du compartiment à

sel en le tournant dans le sens anti-ho- raire (A).

3. Pour la première utilisation de votre

lave-vaisselle, ajoutez seulement 1litre d'eau dans le compartiment à sel.

4. Remplissez le compartiment du sel

avec du sel (D). Remuez avec une cuillère pour accélérer la dissolution du sel dans l'eau.FR / 20 Mettez environ 2kg de sel adoucis- sant dans le compartiment à sel.

1. Lorsque le compartiment est plein, re-

placez le couvercle et fermez-le en le tournant. Il convient d'ajouter du sel juste avant de démarrer le lave-vaisselle. Ainsi, la saumure qui déborde est nettoyée immédiatement et on évite tout risque de corrosion à l'in- térieur du lave-vaisselle. Si vous n'avez pas l'intention de laver im- médiatement, faites fonctionner le lave-vaisselle à vide et sans déter- gent au cycle le plus court. En fonction de la taille des parti- cules de sel des différentes marques disponibles sur le marché et de la dureté de l'eau, la dissolu- tion du sel dans l'eau peut prendre plusieurs heures. Par conséquent, l'indicateur d'avertissement de manque de sel reste allumé pen- dant un certain temps après que le sel a été versé dans le lave-vais- selle.

Vous pouvez utiliser des détergents en poudre, en liquide/gel et en pastilles dans le lave-vaisselle. Utilisez exclusivement les déter- gents destinés à être utilisés dans des lave-vaisselle. Nous vous re- commandons de ne pas utiliser de détergents contenant du chlore et des phosphates, car ils sont nocifs pour l'environnement. Remplir le détergent Pour obtenir de bons résultats de lavage et de séchage, respectez les instructions figu- rant sur l'emballage du détergent. Contac- tez le fabricant du détergent pour d’autres questions. Ne mettez pas de solvants dans le compartiment à détergent. Il y a un risque d’explosion! Mettez le détergent dans le compartiment à détergent en procédant comme suit immé- diatement avant de mettre le lave-vaisselle en marche.

1. Ouvrez la porte du compartiment du dé-

tergent en poussant le loquet vers la droite (A).(selon le modèle)FR / 21

2. Mettez la quantité spécifiée de déter-

gent en poudre, en liquide/gel ou en pastilles dans le compartiment. À l'intérieur du compartiment à dé- tergent, il y a des lignes de niveau qui vous permettent d'utiliser la bonne quantité de détergent en poudre. Le compartiment à déter- gent détient 45cm³ détergent lors- qu’il est complètement chargé. Remplissez le compartiment à dé- tergent jusqu'aux lignes de niveau de 15cm³ ou 25cm³ de détergent, en fonction du niveau de remplis- sage du lave-vaisselle et/ou de la saleté de votre vaisselle. Dans le cas d'un détergent en pastilles, une pastille suffit.

3. Fermez le couvercle du compartiment à

détergent en le poussant dans le sens de la flèche. Un « clic » se fait entendre lorsque le couvercle est fermé.FR / 22 Étant donné que la solubilité des détergents en pastilles varie en fonction de la température et de la durée, il convient de toujours utili- ser un détergent en poudre ou un détergent liquide/gel dans des cycles courts sans prélavage. Détergents en pastille Outre les détergents en tablettes clas- siques, il existe également sur le marché des détergents en tablettes qui contiennent du sel adoucisseur d'eau et/ou un produit de rinçage. Certains détergents contiennent également des composants spéciaux tels que des conservateurs pour le verre et l'acier inoxydable. Ces pastilles fonc- tionnent jusqu'à un certain niveau de dureté de l'eau (21°dH). Le sel d'adoucissement d'eau et le produit de rinçage doivent être utilisés en même temps que le détergent en pastilles au-dessus de ce niveau. Pour optimiser les performances de lavage des lave-vaisselle, il convient d'utiliser sé- parément le détergent, le produit de rinçage et le sel adoucisseur d'eau. Lors de l'utilisation de détergents en pas- tilles, suivez les instructions du fabricant fi- gurant sur l'emballage du détergent.FR / 23 Lorsque vous utilisez un détergent en pas- tilles, contactez le fabricant du détergent si votre vaisselle est mouillée à la fin du cycle de lavage et/ou si vous remarquez des taches de calcaire, en particulier sur les verres. Lorsque vous passez du détergents en pastille au détergent en poudre:

  • Assurez-vous que le compartiment à sel et à produit de rinçage est plein.
  • Réglez le paramètre de dureté de l'eau sur la position la plus élevée et effectuez un cycle de lavage avec le lave-vaisselle vide.
  • Après le cycle de lavage à vide, lisez le manuel d'instructions et réglez à nouveau la dureté de l'eau en fonction de votre eau de ville.
  • Réglez les paramètres appropriés des produits de rinçage.

6.6 Produits de rinçage

Le produit de rinçage utilisé dans les lave- vaisselle est un composé spécial qui amé- liore l'efficacité du séchage et empêche les traces d'eau ou de calcaire de rester sur les articles lavés. En conséquence, veillez à ce qu'il y ait du produit de rinçage dans le compartiment à produit de rinçage et utili- sez exclusivement du produit de rinçage destiné à être utilisé dans les lave-vaisselle. Remplissage du produit de rinçage

1. Ouvrez le bouchon du produit de rin-

çage à l'aide du loquet.

2. Remplissez le compartiment au niveau

3. Fermez le couvercle du compartiment

en l'appuyant légèrement sur le point (B).

4. Augmentez le réglage en cas d'appari-

tion de traces d'eau sur la vaisselle après le lavage, ou diminuez-le si une trace bleue subsiste après l'essuyage à la main. Le paramètre est réglé au ni- veau3 depuis l’usine. Pour le réglage du produit de rin- çage, consultez la rubrique «Ré- glage de la quantité de produit de rinçage» dans le chapitre «Fonc- tionnement du lave-vaisselle».FR / 24 Essuyez tout produit de rinçage ré- pandu à l'extérieur de la chambre. Toute fuite accidentelle de produit de rinçage entraîne la formation de mousse et réduit les performances de lavage.

6.7 Pièces non adaptées au lavage

  • Ne lavez pas les plats contaminés par des cendres de cigarette, des résidus de cire, du vernis, de la peinture, des pro- duits chimiques, etc. dans le lave-vais- selle.
  • Ne lavez pas les fourchettes, cuillères et couteaux avec des manches en bois ou en os, des pièces collées, des pièces en plastique non résistant à la chaleur, des ustensiles en cuivre et en étain dans le lave-vaisselle. Tout comme pour le lavage à la main, le lave-vaisselle risque de dé- colorer et de ternir les impressions décoratives sur la porcelaine, l'alu- minium et l'argent. Il arrive que cer- tains types de verre et de cristaux délicats perdent leur transparence au fil du temps. Nous vous recom- mandons de veiller tout particulière- ment à ce que la nouvelle vaisselle que vous achetez puisse être lavée au lave-vaisselle.

6.8 Placer la vaisselle dans le lave-

vaisselle Si vous placez correctement la vaisselle en fonction de la capacité de lavage de votre lave-vaisselle, vous optimiserez l’utilisation du lave-vaisselle en termes de consomma- tion d'énergie et de performances de la- vage et de séchage.

  • Retirez tous les résidus alimentaires (os, noyaux de fruits, etc.) de la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
  • Rangez si possible les objets fins et étroits dans les compartiments centraux des paniers.
  • Placez les objets très sales et de grande taille dans le panier inférieur et les objets petits, délicats et légers dans le panier supérieur.
  • Placez les récipients creux tels que les bols, les verres et les casseroles avec le bec vers le bas. Cela évite que l'eau ne s'y accumule. Il est recommandé de toujours pla- cer les plats longs et pointus tels que les fourchettes de service, les couteaux à pain, etc. dans le panier à couverts avec l'extrémité pointue vers le bas ou horizontalement sur les paniers à vaisselle afin d'éviter tout risque de blessure. Commencez par vider la vaisselle du panier inférieur, puis celle du panier supérieur. Autres exemples de disposition du pa- nier Panier inférieur Panier supérieurFR / 25 Placements incorrects

6.9 Bras de pulvérisation inférieur

Le bras d'aspersion inférieur lave la vais- selle dans le panier inférieur.

6.10 Bras de pulvérisation supé-

rieur Le bras d'aspersion supérieur lave la vais- selle dans le panier supérieur.

6.11 Panier à couverts

(en fonction du modèle) Le panier à couverts est spécialement conçu pour un lavage plus propre des cou- teaux, fourchettes, cuillères, etc. La fonction mobile (A, B) du panier à cou- verts vous permet de créer des espaces plus larges lorsque vous placez vos plats dans le panier inférieur et de libérer de l'es- pace pour vos plats de différentes tailles.FR / 26

6.12 Panier à couverts

(en fonction du modèle) Le panier à couverts est spécialement conçu pour un lavage plus propre des cou- teaux, fourchettes, cuillères, etc. La fonction mobile (A, B) du panier à cou- verts vous permet de créer des espaces plus larges lorsque vous placez vos plats dans le panier inférieur et de libérer de l'es- pace pour vos plats de différentes tailles. Si vous souhaitez placer plus de couverts, vous pouvez rabattre les séparateurs sur le côté. (C)

6.13 Fils du panier inférieur re-

pliables (en fonction du modèle) Les fils pliants du panier inférieur du lave- vaisselle, composés de six parties (A), sont conçus pour vous permettre de placer plus facilement des objets de grande taille tels que des casseroles, des bols, etc. Si vous le souhaitez, vous pouvez créer des espaces plus grands en pliant chaque pièce indivi- duellement ou ensemble. Au besoin, vous pouvez créer des espaces plus grands en pliant chaque pièce indivi- duellement ou toutes ensemble. SoulevezFR / 27 les fils vers le haut pour les remettre en po- sition verticale. Les fils pliables s'en- clenchent à nouveau dans le loquet (C). Si vous placez les fils en position horizontale en les tenant par leurs extrémités, vous risquez de les plier. Saisissez donc les fils cen- traux par le bas et poussez-les dans le sens de la flèche pour les mettre en position couchée ou de- bout.

6.14 Panier inférieur polyvalent /

support de service réglable en hauteur (en fonction du modèle) Cet accessoire situé dans le panier infé- rieur de votre lave-vaisselle vous permet de laver facilement vos verres supplémen- taires ou des pièces telles que les longues louches et les couteaux à pain. Vous pouvez utiliser les supports comme vous le souhaitez en les po- sitionnant vers le haut ou vers le bas, ou vous pouvez les fermer pour créer un grand espace dans le panier inférieur. Assurez-vous que le bras d'asper- sion ne heurte pas la vaisselle pla- cée sur les grilles. Pour remettre les grilles en position fer- mée;

1. Pliez la grille (A).

2. Faites glisser la grille vers le haut (B).

4. Faites glisser la grille vers le bas et ver-

rouillez-le à l'aide des languettes (D).FR / 28 Vous pouvez mettre la grille en po- sition ouverte en effectuant les mêmes opérations en sens inverse. Pour régler la hauteur des grilles:

1. Pliez la grille (E).

2. Faites glisser la grille vers le haut (F).

3. Ouvrez la grille au niveau souhaité (G).

6.15 Ouvrez la grille au niveau sou-

haité (G). (en fonction du modèle) Vous pouvez utiliser les côtés supérieur et inférieur des grilles réglables en hauteur dans le panier supérieur du lave-vaisselle à votre guise en les positionnant vers le haut ou vers le bas en fonction de la hauteur de la vaisselle telle que les verres, les tasses, etc. (A, B, C).

6.16 Panier inférieur avec fil de fer

pour bouteilles (en fonction du modèle) Le fil de la bouteille est conçu pour faciliter le lavage des objets hauts et à large ouver- ture. Retirez le fil de la bouteille du panier lorsque vous ne l'utilisez pas en le tirant des deux côtés (H) vers l'extérieur.

6.17 Grille de service multifonction

du panier supérieur (en fonction du modèle) En plaçant cet accessoire dans le panier supérieur de votre lave-vaisselle, vous pou- vez facilement laver les pièces telles que les longues louches et les couteaux à pain. Vous pouvez retirer la grille de service mul- tifonction du panier supérieur en la soule- vant vers le haut lorsque vous ne voulez pas l’utiliser.FR / 29 Vous pouvez facilement réinstaller la grille de service multifonction du panier supé- rieur sur le côté de votre panier supérieur pour l’utiliser à nouveau. Illustration2:

6.18 Grille de service multifonction

du panier supérieur (en fonction du modèle) Grâce à la grille de service multifonction du panier supérieur de votre appareil, vous pouvez charger et laver la longue vaisselle- rie et les longs ustensiles de cuisine. Aussi, les compartiments de rangement des verres à vin disponibles l’avant de cet ac- cessoire permettent de placer plus facile- ment les verres à pied de tailles appro- priées dans le panier supérieur. Vous pouvez retirer la grille de service mul- tifonction du panier supérieur en la soule- vant vers le haut lorsque vous ne voulez pas l’utiliser. Vous pouvez facilement réinstaller la grille de service multifonction du panier supé- rieur sur le côté de votre panier supérieur pour l’utiliser à nouveau.FR / 30 Illustration3:

6.19 Réglage de la hauteur du pa-

nier supérieur (en fonction du modèle) Le mécanisme de réglage de la hauteur du panier supérieur est conçu pour que vous puissiez créer de grands espaces dans le compartiment supérieur ou inférieur du lave-vaisselle en ajustant le panier vers le haut ou vers le bas, selon qu'il soit vide ou plein. Grâce à ce mécanisme, vous pouvez utili- ser votre panier dans trois positions diffé- rentes, notamment les positions inférieure, centrale ou supérieure.

1. Pour lever le panier, tenez les fils du

panier et tirez le panier vers le haut avec les deux mains lorsque celui-ci à sa position la plus basse (A)

2. Relâchez le panier lorsque celui-ci s'ac-

croche à la prochaine position supé- rieure en faisant un «clic» pouvant être entendu des mécanismes droit et gauche. Répétez la même opération si la hauteur n’est pas suffisante. Pour faire descendre le panier, procédez comme suit lorsque le panier est à sa posi- tion la plus haute;

1. En tenant les fils supérieurs du panier

avec les deux mains et en soulevant lé- gèrement le panier vers le haut, ap- puyez et relâchez en même temps les loquets indiqués sur la figure (B).

2. Abaissez le panier à la prochaine posi-

3. Relâchez le panier lorsque celui-ci s’ac-

croche à la prochaine position infé- rieure. Répétez la même opération si la hauteur n’est pas suffisante. Le mécanisme de mouvement peut ne pas fonctionner correctement lorsque le panier supérieur est sur- chargé ou lorsque la charge est déséquilibrée. Et il peut aller à la prochaine position inférieure dans des conditions plus lourdes.FR / 31 Assurez-vous que les mécanismes de réglage à droite et à gauche du panier supérieur sont alignés.

6.20 Réglage de la hauteur du pa-

nier supérieur (en fonction du modèle) Le mécanisme de réglage de la hauteur du panier supérieur est conçu pour que vous puissiez créer de grands espaces dans le compartiment supérieur ou inférieur du lave-vaisselle en ajustant le panier vers le haut ou vers le bas, selon qu'il soit vide ou plein. Grâce à ce mécanisme, vous pouvez utili- ser votre panier dans trois positions diffé- rentes, notamment les positions inférieure, centrale ou supérieure. Pour faire descendre le panier, procédez comme suit lorsque le panier est à sa posi- tion la plus haute;

1. Tenez les fils du panier supérieur et le-

vez la poignée du mécanisme vers le haut comme indiqué sur la figure (A).

2. Abaissez le panier à la prochaine posi-

3. Relâchez le panier lorsque celui-ci s’ac-

croche à la prochaine position infé- rieure. Répétez la même opération si la hauteur n’est pas suffisante.

1. Pour lever le panier, tenez les fils du

panier et tirez le panier vers le haut avec les deux mains lorsque celui-ci à sa position la plus basse (B)

2. Relâchez le panier lorsque celui-ci s'ac-

croche à la prochaine position supé- rieure en faisant un «clic» pouvant être entendu des mécanismes droit et gauche. Répétez la même opération si la hauteur n’est pas suffisante. Le mécanisme de mouvement peut ne pas fonctionner correctement lorsque le panier supérieur est sur- chargé ou lorsque la charge est déséquilibrée. Et il peut aller à la prochaine position inférieure dans des conditions plus lourdes. Assurez-vous que les mécanismes de réglage à droite et à gauche du panier supérieur sont alignés.

6.21 Réglage de la hauteur du pa-

nier supérieur (en fonction du modèle) Placez les grandes pièces, telles que les casseroles, dans le panier inférieur. Réglez la hauteur du panier supérieur en fonction de la taille de votre vaisselle. Pour régler la hauteur du panier, à l'aide des roues du pa- nier, ouvrez les supports situés à l'extrémi- té des rails supérieurs du panier en les fai- sant pivoter sur le côté et retirez le panier. Modifiez la position des roues, réinsérez le panier dans le rail et fermez les supports.FR / 32

6.22 Support de lavage de plateaux

(en fonction du modèle) Vous pouvez utiliser les supports de lavage de plateaux si vous voulez laver un plateau sur votre panier inférieur. Reportez-vous à la section Fonctions sup- plémentaires pour sélectionner le cycle et la fonction appropriés. Vous pouvez plier cette partie lorsqu’elle n’est pas utilisée pour faciliter la disposi- tion de vos plats. Vous pouvez également ôter cette partie si nécessaire, comme indiqué dans les fi- gures1 et 2. Les supports de lavage de plateaux doivent être retirés comme indiqué dans les fi- gures1 et 2 pour les tests de contrôle de performance qui doivent être effectués conformément aux normes.

6.23 Porte-bouteille et porte-plat

sur le panier inférieur (En fonction du modèle) Le porte-bouteille et porte-assiette du pa- nier inférieur (A) est conçu pour faciliter le lavage de la vaisselle à bec étroit et de la vaisselle haute. Après avoir mis les fils pliables en position horizontale, vous pou- vez placer vos bouteilles sur les porte-bou- teilles. Fixez vos bouteilles en les serrant avec le clip du porte-bouteille comme le montre la figure ci-dessous. Et lorsque vous mettez le fil pliable en posi- tion verticale, vous pouvez placer vos plats sans enlever les supports.FR / 33 Si vous placez les fils en position horizontale en les tenant par leurs extrémités, vous risquez de les plier. Il est donc recommandé de mettre les fils à l’horizontale ou à la verticale en les tenant par le bas.

6.24 Fils du panier supérieur re-

pliables (en fonction du modèle) Utilisez les fils pliants lorsque vous avez besoin de plus d'espace dans le panier su- périeur du lave-vaisselle pour vos grands plats. Afin de replier les fils pliables en position couchée, tenez les fils au centre et pous- sez-les dans le sens de la flèche sur l'image. Placez vos grands plats dans l'es- pace ainsi créé. Levez les fils vers le haut pour les remettre en position verticale. Si vous placez les fils en position horizontale en les tenant par leurs extrémités, vous risquez de les plier. Saisissez donc les fils cen- traux par le bas et poussez-les dans le sens de la flèche pour les mettre en position couchée ou de- bout.

6.25 Panier à couverts

(en fonction du modèle) Grâce au panier à couverts au plafond, vous pouvez laver vos fourchettes, cuillères, etc. en les plaçant entre les peignes du plateau.

6.26 Panier à couverts

(en fonction du modèle) Grâce au panier à couverts au plafond, vous pouvez laver vos fourchettes, cuillères, etc. en les plaçant entre les peignes du plateau.FR / 34 Dans les modèles à mouvement partiel, lorsque le bras (1) de la poignée est pous- sé, le plateau de la partie centrale du panier descend en position basse; le système est déverrouillé et les plateaux latéraux droit et gauche peuvent être déplacés librement. Le déplacement des plateaux latéraux li- bère de l'espace et permet de charger les plats longs dans le panier supérieur. Lorsque le plateau central est en position basse, il est possible d'y placer des plats longs tels que des tasses à café, des louches, etc. Lorsque les plateaux latéraux sont penchés des deux côtés, vous pouvez tirer sur la poignée pour soulever le plateau central et verrouiller le système. 7 Fonctionnement du produit

1 bouton marche/arrêt 2 Clé de télécommande 3 Touches de sélection de programme 4 Touches de sélection de fonction 5 Touche Menu 6 Touches de sélection de l'heure de répétition / de la direction du menu 7 Touche de sélection / confirmation 8 Écran 9 Bouton Démarrer / Pause / AnnulerFR / 35

1 Indicateur d'ouverture automatique de porte (selon le modèle) 2 Fonction de nettoyage du filtre (selon le modèle) 3 Indicateur Homewhiz (selon le mo- dèle) 4 Indicateur de temps de retard / de temps de programme 5 Indicateur de répétition 6 Indicateur de fin de programme 7 Indicateur de chauffage supplémen- taire (selon modèle) 8 Indicateur de dosage de détergent li- quide (selon le modèle) 9 Indicateur de fonction d'hygiène (se- lon le modèle) 10 Indicateur de sel 11 Indicateur de liquide de rinçage Lisez d’abord les avertissements de sécurité! Touche Marche/Arrêt Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt, les voyants de l'écran s'al- lument, indiquant que le produit est sous tension. Appuyez à nouveau sur la touche pour éteindre les voyants, indiquant que le produit est hors tension. Bouton de sélection de programme / d'annulation de programme Sélectionnez le programme souhaité dans la section «Boutons de sélection de pro- gramme» et appuyez sur le bouton. Pour annuler le programme en cours, ouvrez la porte de la machine et appuyez sur le bou- ton «Démarrage/Pause/Annulation» pen- dant 3 secondes. Après le compte à re- bours (3 – 2 – 1), 0:01 s'affiche à l'écran. Fermez la porte et attendez la fin du pro- cessus d'évacuation. Ce processus dure 2 minutes et votre machine émet un signal sonore. Touches de fonction Lorsque vous appuyez sur les touches de fonction pendant la sélection d'un pro- gramme ou d'un délai, si le programme sé- lectionné est compatible avec la fonction sélectionnée, un signal sonore retentit. Lorsque le voyant de la fonction sélection- née s'allume, la fonction est sélectionnée. Pour annuler la sélection, appuyez à nou- veau sur la touche jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. Préparation de la machine

1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.

2. Placez la vaisselle comme indiqué

dans le manuel d'utilisation.

3. Assurez-vous que les bras de pulvéri-

sation supérieur et inférieur tournent li- brement.

4. Mettez une quantité suffisante de dé-

tergent dans le compartiment à déter- gent. Sélection du programme

1. Allumez votre machine en appuyant sur

le bouton Marche/Arrêt.

2. Vérifiez les indicateurs d'avertissement

de manque de sel et de liquide de rinçage et ajoutez du sel et/ou du liquide de rinçage si nécessaire.

3. Déterminez le programme de lavage

adapté à votre vaisselle en consultant les informations du programme et le tableau des valeurs de consommation moyenne.FR / 36 4.Lorsque vous fermez la porte de votre machine, le programme sélectionné dé- marre.

7.1 Tableau des informations sur le

programme et des valeurs moyennes de consommationFR / 37FR / 38

7.2 Fonctions supplémentaires

Les programmes de lave-vaisselle sont conçus pour un nettoyage optimal, en te- nant compte du type de saleté, de la charge de saleté et des caractéristiques de la vais- selle. Des fonctions supplémentaires sont dispo- nibles pour optimiser votre lavage, écono- miser du temps, de l'eau et de l'énergie tout en améliorant l'hygiène et la commodité. Des fonctions supplémentaires peuvent entraîner une modification de la durée du programme.FR / 39 Les fonctions supplémentaires ne conviennent pas à tous les pro- grammes de lavage. L'affichage de la fonction non adaptée au pro- gramme ne sera pas actif. Les fonctions utilisables dans les programmes de lavage sont indi- quées par des lettres telles que « A, B, D, E, G, F, F, K... » dans le « Ta- bleau d'informations sur les pro- grammes et valeurs de consomma- tion moyenne ». Vous trouverez des instructions sur la manière d'utiliser ces fonctions dans la section « Fonctions supplémentaires » du manuel d'utilisation. Certaines fonctions auxiliaires ne peuvent pas être utilisées simulta- nément. Si la fonction que vous avez sélectionnée n'est pas active bien qu'elle apparaisse dans le « Tableau d'informations sur le pro- gramme et les valeurs de consom- mation moyenne », vous pouvez l'activer après avoir désactivé les autres fonctions auxiliaires. Pour ajouter des fonctions supplémen- taires au programme:

1. Sélectionnez le programme de lavage

2. Lorsque vous sélectionnez une fonc-

tion supplémentaire, le voyant de la fonction supplémentaire s'allume. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche de fonction, le voyant s'éteint et la sélection est annulée. Si votre machine dispose de fonctions de sous-menu selon le modèle, reportez-vous aux instructions de la section fonctions supplémentaires pour leur utilisation. "Toutes les fonctions indiquées par des lettres telles que "A,B,D,E,G,F,K..." dans le tableau des informations sur les programmes et des valeurs de consommation moyenne ne peuvent pas être utili- sées dans votre machine. Les fonc- tions utilisables dans votre ma- chine sont décrites dans la section Fonctions supplémentaires de ce manuel. Self Dry Fonction (K) (Selon le modèle) Grâce à la fonction «Self Dry» de votre ma- chine, l’efficacité de séchage de votre ma- chine est augmentée et des économies d’énergie sont réalisées. Lorsque vous activez cette fonction, la porte de votre machine s'ouvre automati- quement à la fin du cycle de lavage. La fonction peut prolonger la durée du pro- gramme sélectionné jusqu'à 35 minutes. La fonction peut prolonger la durée du programme sélectionné jusqu'à 35 minutes. La fonction Self Dry ouvre la porte à la fin du lavage grâce aux axes d'ouverture de porte. Ce processus dure environ 2 minutes. En cas de coupure de courant pendant la sor- tie des axes, ne forcez pas la porte à se fermer. Une fois le courant ré- tabli, le processus est terminé et les axes sont rétractés. Pour modifier la fonction Self Dry: 1-Après avoir allumé votre machine, ap- puyez et maintenez le bouton Menu pen- dant 1 seconde.

2- Utilisez les touches <- et +> pour bascu-

ler l’écran vers l’option « o: ». 3-Utilisez la touche de sélection pour sélec- tionner o:0 ou o:1. L'option o:0 signifie que la fonction Self Dry est désactivée et l'op- tion o:1 signifie que la fonction Self Dry est activée.FR / 40

4- Appuyez sur le bouton Menu pour quitter

le menu des paramètres. Vos paramètres seront automatiquement enregistrés. Lumière intérieure (Selon le modèle) Les modèles adaptés sont équipés d'une lampe qui éclaire l'intérieur de votre ma- chine lorsque la porte est ouverte.

1. Après avoir allumé votre machine, ap-

puyez sur le bouton Menu Paramètres pen- dant 3 secondes. Sur certains modèles, il suffit d'ap- puyer une fois sur le bouton menu pour accéder au menu des para- mètres.

2. Appuyez sur les touches <- et +> pour ac-

céder à la position «L:» sur l'écran. Sélec- tionnez la position souhaitée avec la touche Sélection. L'éclairage intérieur est désactivé en position «L:0» et actif en po- sition «L:1».

3. Éteignez votre machine avec le bouton

Marche/Arrêt pour enregistrer.

SteamGloss fonction (E) (Selon le modèle) Cette fonction améliore les performances de séchage. Elle peut prolonger la durée du programme jusqu'à 30 minutes. Inner Clean (Selon le modèle) Il est recommandé d'exécuter le pro- gramme tous les 1 à 2 mois pour nettoyer la machine et assurer l'hygiène nécessaire. Le programme doit être exécuté lorsque la machine est vide. Pour des résultats plus efficaces, il est re- commandé d'utiliser des nettoyants spé- ciaux pour machines. N'utilisez pas le programme Inner Clean pour laver la vaisselle. Il ris- querait de l'endommager car il fonctionne à des températures éle- vées. TrayWash Fonction (U) (selon le modèle) Pour que cette fonction fonctionne, sélec- tionnez le programme Intensif 70°C et ap- puyez sur le bouton de fonction. Fast+ fonction (F) (selon le modèle) Il permet au programme sélectionné de la- ver à une pression et une température plus élevées, raccourcissant ainsi le temps de lavage et réduisant la quantité d'eau. Avertissement concernant le mode de lavage en coin Il est possible de vérifier l'état du pro- gramme à partir du module situé dans le coin supérieur gauche de la machine pen- dant l'exécution du programme et une fois celui-ci terminé. Une fois le programme sé- lectionné exécuté, le voyant bleu indique que le programme est en phase de lavage et le voyant rouge indique qu'il est en phase de séchage. Le voyant vert signifie que le programme est terminé. Les voyants du module s'éteignent si la porte est ouverte pendant l'exécution du programme ou une fois celui-ci terminé. Dans les modèles avec indicateur de lavage d'angle et ouverture auto- matique de porte, la LED rouge (étape de séchage continue) reste allumée après l'ouverture de la porte à ouverture automatique de porte. Bleu:Lavage Rouge: SéchageFR / 41 Vert:Le programme est terminé

7.4 Programmation du temps de la-

vage (Retard) Si un tarif d'électricité économique est ap- pliqué dans votre région, vous pouvez utili- ser la fonction de retard pour laver votre vaisselle pendant les heures concernées. Vous pouvez reporter l'heure de début de votre programme sélectionné jusqu'à 24 heures.

1. Après avoir sélectionné le programme

de lavage et d'autres fonctions supplé- mentaires, appuyez sur le bouton de re- tard.

2. Lorsque vous appuyez sur le bouton

Snooze, « 0:30 » s'affiche sur la ligne d'informations de l'écran et l'indicateur Snooze commence à clignoter.

3. Réglez la durée souhaitée en appuyant

sur le bouton «Snooze». Chaque pres- sion augmente la durée par paliers de 30minutes jusqu'à 6heures, puis par paliers d'une heure jusqu'à 24heures.

4. Fermez la porte de votre machine

après avoir effectué le délai. Le pro- gramme démarrera automatiquement une fois le délai écoulé. Modification des paramètres lorsque la fonction snooze est active Lorsque la fonction de retard est active, vous ne pouvez pas modifier le programme de lavage, les fonctions supplémentaires et/ou le temps de retard. Une fois le programme démarré, le pro- gramme et les fonctions auxiliaires ne peuvent pas être définis/modifiés. Pour annuler la fonction snooze Ouvrez la porte de la machine, appuyez sur le bouton Sélection/Annulation de pro- gramme pendant trois secondes. Après le compte à rebours (3 – 2 – 1), 0:01 s'affiche à l'écran. Fermez la porte et attendez la fin de la vidange. La vidange dure 2 minutes et un signal sonore retentit. La fonction de retard ne peut pas être ré- glée après le démarrage du programme.

7.5 Fonctions sous le menu Para-

mètres (Selon le modèle) Selon le modèle, le menu des paramètres de votre machine propose des fonctions supplémentaires. Pour y accéder, mainte- nez le bouton Menu enfoncé pendant 3 se- condes. Utilisez les touches <- et +> pour sélectionner la fonction ou le paramètre souhaité. Sur certains modèles, il suffit d'ap- puyer une fois sur le bouton menu pour accéder au menu des para- mètres. Modifiez la fonction ou le paramètre que vous souhaitez modifier avec la touche Sé- lection et enregistrez les paramètres en éteignant la machine. Fonctions du sous-menu: (Selon le modèle) Self Dry Fonction Off / On Fonction supplémentaire Off/On : (selon le modèle)

7.6 Modification du volume d'aver-

1. Après avoir allumé votre machine, ap-

puyez sur le bouton Menu pendant 3 se- condes.FR / 42 Sur certains modèles, il suffit d'ap- puyer une fois sur le bouton menu pour accéder au menu des para- mètres.

2. Appuyez sur les touches <- et +> pour

passer à la position « S: » sur l'écran.

3. Chaque fois que vous appuyez sur le

bouton de sélection, le niveau sonore d'avertissement passe à « S:0 » désactivé, « S:1 » moyen, « S:2 » élevé.

4. Éteignez votre machine avec le bouton

Marche/Arrêt pour enregistrer.

7.7 Fonction Homewhiz

Lisez d’abord la section « Consignes de sécurité ». Grâce à la fonction HomeWhiz, vous pou- vez contrôler votre lave-vaisselle depuis votre appareil intelligent et obtenir des in- formations sur l'état de votre machine. HomeWhiz fonctionne uniquement sur la bande de fréquence 2,4 GHz. Lorsque la fonction est sélection- née, vous pouvez utiliser votre ma- chine via votre smartphone. Lors- qu'elle est désactivée, vous pouvez la surveiller via l'application. Vous pouvez vérifier si la fonction est activée ou désactivée grâce au voyant sur le produit. Si la fonction ne peut pas être activée, le voyant HomeWhiz s'éteint ou clignote en continu à intervalles courts. Par exemple, lorsque la connexion sans fil est désactivée ou que la porte de l'appareil est ouverte. La fonction est désactivée à l'ouver- ture de la porte du lave-vaisselle ou lors de la mise en marche/arrêt de la machine. Elle peut être réactivée à l'aide de la télécommande. Vue de l'écran lorsque Homewhiz est ou- vert Installation de Homewhiz et paramètres du compte utilisateur Pour utiliser la connexion sans fil sur votre appareil, installez l'application HomeWhiz depuis la boutique d'applications de votre smartphone. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à Internet pour utiliser l'application. Si vous utilisez l'appli- cation pour la première fois, enregistrez- vous avec votre adresse e-mail. Une fois l'enregistrement terminé, vous pourrez utili- ser tous les appareils de votre maison avec la fonctionnalité HomeWhiz via ce compte. Vous pouvez consulter les appareils asso- ciés à votre compte en appuyant sur la sec- tion «Ajouter/Supprimer un produit» de la page «Produits» de l'application. Vous pouvez associer ces appareils à un autre utilisateur depuis cette page. Première installation

1. Cliquez sur le bouton « Ajouter un appa-

reil » et sélectionnez « Lave-vaisselle » sous « Appareils de cuisine ».

2. Scannez le code-barres à côté de la porte

ou saisissez le «Numéro de produit de l'ap- pareil».

3. Lorsque la machine est éteinte, appuyez

simultanément sur les boutons Marche/Ar- rêt et Télécommande.

4. Sélectionnez le réseau auquel vous sou-

haitez connecter votre lave-vaisselle et sai- sissez le mot de passe du réseau.

5. L'icône HomeWhiz ( ) clignote pendant la

connexion du lave-vaisselle. Une fois la connexion établie, l'icône correspondante s'allume en permanence.

6. Donnez un nom à votre lave-vaisselle.

C'est la dernière étape. Vous pouvez retrou- ver votre produit sur la page «Appareils».

7. Une fois l'installation initiale de votre

lave-vaisselle terminée avec succès, le pro- duit affichera automatiquement l'écran d'accueil et reviendra au mode d'utilisation.FR / 43

8. Si l'installation échoue ou n'est pas ter-

minée dans les 5 minutes, l'icône HomeW- hiz se fermera et le produit s'éteindra. Pour relancer l'installation, veuillez répéter les étapes à partir de l'étape 1. Utilisation du lave-vaisselle sur plu- sieurs appareils Vous pouvez utiliser votre lave-vaisselle sur plusieurs appareils connectés. Pour cela, installez l'application HomeWhiz sur l'autre appareil. Pour ouvrir l'application, connec- tez-vous à votre compte. Si le compte auquel vous êtes connecté est le compte auquel vous avez précédemment ajouté des produits, vous pouvez com- mencer à utiliser votre lave-vais- selle directement après vous être connecté. Pour utiliser le lave-vaisselle installé à partir d'un nouveau compte, suivez les étapes ci-dessous.

1. Créez un nouveau compte et connectez-

vous à l'application HomeWhiz avec ce compte. Assurez-vous que votre appareil intelligent et votre lave-vaisselle sont connectés au même réseau.

2. Sur la page Produits, appuyez sur la sec-

tion «Ajouter/Supprimer un produit». Sous l'onglet «Autres produits», vous pouvez voir le produit et son utilisateur.

3. Appuyez sur le symbole (+) à côté du

lave-vaisselle que vous souhaitez ajouter et nommez le produit.

4. Votre demande d'ajout du produit sera

envoyée par e-mail au propriétaire du pro- duit. Après approbation du propriétaire, vous pourrez commencer à utiliser le pro- duit en tant que partenaire. Une fois l'installation terminée, votre appareil intelligent et votre lave-vaisselle n'ont plus besoin d'être connectés au même réseau. Vous pouvez utiliser votre produit tant que votre appareil intelligent est connecté à Internet. Vous pouvez voir les produits asso- ciés à votre compte en appuyant sur la section «Ajouter/Supprimer un produit» sur la page «Produits» de l'application. Vous pouvez asso- cier ces produits aux utilisateurs depuis cette page. CustomWash / Xmode Cette fonctionnalité intelligente vous per- met de personnaliser votre programme de lavage via l'application HomeWhiz. Une fois le programme sélectionné terminé, vous pouvez l'évaluer via HomeWhiz. Vous pou- vez personnaliser le programme via l'appli- cation en fonction de votre évaluation. Cette fonctionnalité peut entraîner des modifications de la consomma- tion d'énergie et d'eau, ainsi que de la durée du programme mis à jour. Les programmes compatibles sont indiqués par ce symbole dans l'ap- plication Homewhiz. Affichage des valeurs de consommation Homewhiz Votre lave-vaisselle est équipé d'une fonc- tion de gestion de la consommation. Les fonctionnalités varient selon le produit (sui- vi de la consommation d'énergie, de la consommation d'eau, etc.). Pour que cette fonction fonctionne, votre produit doit être ajouté à HomeWhiz et connecté à Internet. Vous pouvez suivre la consommation de votre lave-vaisselle intelligent selon diffé- rentes périodes et économiser de l'argent grâce à des suggestions de réduction. Les données de consommation dans l'application HomeWhiz sont fournies à titre informatif unique- ment et peuvent différer des infor- mations de consommation réelles. Les valeurs indiquées sur l'étiquette du produit sont fournies dans des conditions de laboratoire standard. Vos valeurs de consommation peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation et des conditions climatiques.FR / 44 HomeWhiz Marche / Arrêt Appuyez sur la touche de la télécommande pour activer la fonction. Si vous appuyez sur le bouton de la télé- commande alors que la fonction HomeW- hiz est activée, elle sera désactivée et l'écran du produit affichera à nouveau le dé- lai/la durée du programme. En position d'arrêt, le voyant du bouton HomeWhiz s'éteindra. Vous pouvez vérifier si la connexion sans fil est activée ou désactivée grâce au voyant sur le produit. Si la connexion sans fil est désactivée, l'icône HomeWhiz est éteinte. Si l'icône HomeWhiz est allumée en permanence, la connexion au ré- seau sans fil du produit est active et celui-ci est connecté au réseau sans fil. Si l'icône HomeWhiz cli- gnote en continu à intervalles courts, le produit est allumé, mais il n'est pas connecté au réseau ou tente de s'y connecter. Marche/arrêt sans fil Lorsque votre appareil est allumé, mainte- nez le bouton «Menu» enfoncé pendant une seconde pour accéder aux paramètres. Suivez les instructions à l'écran et utilisez les boutons <- et +> du panneau jusqu'à ce que le voyant de connexion Wi-Fi s'allume. Appuyez sur le bouton Sélection pour désactiver la connexion Wi-Fi si elle est ac- tivée; pour l'activer si elle est désactivée. Dans le menu des paramètres d'activation/ désactivation de la connexion sans fil, si la connexion sans fil est activée, le voyant de connexion Wi-Fi reste allumé en continu; si elle est désactivée, il clignote à intervalles courts. Une fois la connexion sans fil activée, votre appareil se connectera automatiquement à votre réseau domestique en utilisant les pa- ramètres de configuration que vous avez définis précédemment. Suppression des paramètres HomeWhiz Lorsque le lave-vaisselle est allumé, main- tenez la télécommande et la touche de na- vigation (-) enfoncées pendant 5 secondes. Après le compte à rebours (5 - 4 - 3 - 2 - 1) affiché à l'écran, vos réglages seront sup- primés. Dépannage de HomeWhiz Si vous rencontrez des problèmes de contrôle ou de connexion, suivez les étapes ci-dessous. Si le problème persiste, passez à l'étape suivante.

1. Vérifiez si votre appareil intelligent est

connecté à Internet.

2. Fermez et rouvrez l’application HomeW-

hiz sur votre appareil intelligent.

3. Redémarrez votre appareil intelligent.

4. Vérifiez l'état de la connexion sans fil de

votre lave-vaisselle. Si la connexion sans fil est désactivée, activez-la, attendez que l'ap- pareil se connecte, puis fermez et ouvrez à nouveau l'application HomeWhiz sur votre smartphone.

5. Si la connexion ne peut pas être établie

avec les opérations ci-dessus, répétez les paramètres de configuration initiale sur le produit.

6. Si le problème persiste, contactez un ser-

7.8 Modification du programme té-

léchargeable Vous pouvez modifier le dernier pro- gramme du produit, le programme téléchar- gé, avec l'application Homewhiz. Vous pou- vez consulter les programmes téléchar- geables et le programme téléchargeable par défaut dans le tableau des informations sur les programmes et des valeurs de consommation moyenne.FR / 45 Pour modifier le programme téléchar- geable: -Connectez-vous à votre produit depuis l'ap- plication HomeWhiz. -Activez la fonction Télécommande sur le produit. -Accédez à la page des paramètres du pro- duit depuis l'application HomeWhiz. -Accédez à la page Télécharger le pro- gramme à partir de la page des paramètres du produit. -Sélectionnez le programme souhaité sur la page Télécharger le programme et appuyez sur le bouton Télécharger le programme depuis l'application HomeWhiz. -Pendant le téléchargement du programme, une animation sera affichée sur le produit et dans l'application HomeWhiz. -Une fois le processus de téléchargement terminé, vous pouvez utiliser votre pro- gramme téléchargeable nouvellement sé- lectionné en le sélectionnant à partir du produit ou de l'application HomeWhiz. Si vous téléchargez un autre pro- gramme sur le produit, votre sélec- tion précédente sera annulée. Vous pouvez télécharger autant de programmes que vous le souhaitez sur le produit et modifier le pro- gramme téléchargeable à tout mo- ment. Il suffit que votre appareil et votre produit soient connectés à In- ternet et que la fonction de télé- commande soit activée.

7.9 Démarrage du programme

Après avoir sélectionné le programme et les fonctions supplémentaires, fermez la porte pour démarrer votre machine. La machine adoucit l'eau en fonction de la dureté de l'eau du robinet. Le temps de la- vage peut varier pendant le programme, en fonction de la température de la pièce où se trouve la machine, de la température de l'eau du robinet et de la quantité de vais- selle. Veillez à ne pas ouvrir la porte de la ma- chine pendant son fonctionnement. De la vapeur pourrait s'échapper. Soyez prudent. Après être resté silencieux un moment en mode veille pour vidanger complètement l'eau restante sur la vaisselle et dans la ma- chine après le rinçage et pour nettoyer l'adoucisseur d'eau, il continue de fonction- ner en étape de séchage.

7.10 Annulation du programme

Ouvrez la porte de la machine, appuyez sur le bouton Sélection/Annulation de pro- gramme pendant trois secondes. Après le compte à rebours (3 – 2 – 1), 0:01 s'affiche à l'écran. Fermez la porte et attendez la fin de la vidange. La vidange dure 2 minutes et un signal sonore retentit. Selon l'étape du programme que vous avez annulée, il peut rester du détergent ou du produit de rinçage dans la machine et/ou sur les articles lavés.

7.11 Indicateur d'alerte de carence

en sel Pour savoir si la quantité de sel adoucis- sant dans votre machine est suffisante, vé- rifiez l'indicateur de manque de sel sur l'écran de votre machine. Lorsque l'indica- teur de manque de sel s'allume sur l'écran de votre machine, vous devez remplir le compartiment à sel. Le réglage du niveau de dureté de l'eau est expliqué dans la section Système d'adou- cissement de l'eau.

7.12 Indicateur d'insuffisance de

l'aide au rinçage Pour savoir si la quantité de liquide de rin- çage dans votre machine est suffisante, vé- rifiez le voyant d'avertissement de manque de liquide de rinçage sur l'écran de votre machine. Lorsque ce voyant s'allume, vous devez remplir le compartiment à liquide de rinçage.FR / 46 Réglage de la quantité de produit de rin- çage

1. Après avoir allumé votre machine, ap-

puyez sur le bouton Menu pendant 3 se- condes. Sur certains modèles, il suffit d'ap- puyer une fois sur le bouton menu pour accéder au menu des para- mètres.

2. Utilisez les touches <- et +> pour vous

déplacer jusqu'à la position « P: » sur l'écran.

3. Réglez au niveau approprié avec la

touche de sélection.

4. Éteignez votre machine avec le bouton

Marche/Arrêt pour enregistrer. En position P:0, aucun produit de rinçage n'est ajouté au programme de lavage. A la position P:1, 1 dose de produit de rin- çage est ajoutée. En position P:2, 2 doses de produit de rin- çage sont appliquées. En position P:3, 3 doses de produit de rin- çage sont appliquées. En position P:4, 4 doses de produit de rin- çage sont appliquées.

7.13 Fin du programme

Lorsque le programme que vous avez sé- lectionné se termine, un avertissement so- nore vous avertira d'éteindre votre ma- chine. Cet avertissement sonore est répété à cer- tains intervalles jusqu'à ce que votre ma- chine s'éteigne. Lorsque le programme de lavage est termi- né, le voyant Fin de programme s'allume.

1. Ouvrez le couvercle de la machine.

2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt

pour éteindre votre machine.

3. Fermez le robinet.

4. Débranchez la machine de la prise.

Pour économiser de l'énergie, la machine s'éteint automatiquement lorsque le pro- gramme se termine ou si le programme n'est pas démarré. Une fois la vaisselle lavée, laissez-la refroi- dir dans la machine pendant environ 15 mi- nutes. Si vous laissez la porte entrouverte pendant ce temps, votre vaisselle séchera plus rapidement. Cela augmentera l'effica- cité de séchage de votre machine. 8 Entretien et nettoyage

8.1 Entretien et nettoyage

Lisez d’abord la section « Consignes de sécurité » ! Débranchez le lave-vaisselle et fer- mez le robinet avant de le nettoyer. N'utilisez pas de matériaux abrasifs lors du nettoyage. Nettoyez le filtre et les bras gicleurs au moins une fois par semaine pour un fonctionnement efficace du lave-vaisselle. Un nettoyage régulier prolongera la durée de vie du produit et réduira les problèmes courants. Nettoyage de la surface extérieure du lave-vaisselle Essuyez délicatement l'extérieur de votre lave-vaisselle et les joints de porte avec un produit nettoyant délicat et un chiffon hu- mide. Essuyez le « panneau de commande » uniquement avec un chiffon légèrement humide. Nettoyage de l'intérieur du lave-vaisselle Nettoyez le lave-vaisselle une fois par mois avec un détergent ou un produit nettoyant spécial pour lave-vaisselle en faisant fonc- tionner le lave-vaisselle sur le cycle le plus élevé possible. Cela aidera à éliminer les débris et le calcaire de l'intérieur du lave- vaisselle. Si de l'eau reste dans le lave-vaisselle, vi- dangez l'eau du lave-vaisselle en suivant la procédure décrite dans la section « Annula-FR / 47 tion du cycle ». Si l'eau ne peut pas être vi- dangée, retirez les filtres comme décrit dans la section « Nettoyage des filtres » et vérifiez si des particules de saleté se sont accumulées au fond du lave-vaisselle et bloquent le passage de l'eau, et nettoyez- les si nécessaire.

8.2 Nettoyage des filtres

(Selon le modèle) Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour un fonctionnement efficace du lave-vaisselle. Vérifiez qu'aucun résidu alimentaire ne reste sur les filtres. S'il reste des résidus alimentaires, retirez les filtres et nettoyez-les soigneusement sous le robi- net.

1. Retirez le microfiltre et le groupe de

filtres grossiers en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et en les retirant.

2. Retirez le filtre métal/plastique (3).

3. Appuyez sur les deux loquets du filtre

grossier vers l'intérieur pour séparer le filtre grossier du groupe.

4. Nettoyez les trois filtres sous le robinet

5. Remplacez le filtre en métal/plastique.

6. Insérez le filtre grossier dans le micro-

filtre. Assurez-vous qu'il est correcte- ment positionné. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sans filtres. Une mauvaise installation des filtres réduira l'efficacité du lavage.

8.3 Nettoyage du filtre du tuyau

Le lave-vaisselle ne risque pas d'être en- dommagé par des saletés (sable, argile, rouille, etc.) provenant du réseau ou de votre système d'alimentation en eau grâce à un filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau. Vé- rifiez régulièrement le filtre et le tuyau et nettoyez-les si nécessaire.

1. Fermez le robinet et débranchez le

2. Après avoir retiré le filtre du tuyau, net-

toyez-le sous le robinet.

3. Remettez le filtre nettoyé à sa place

4. Fixez le tuyau au robinet.

(dépend du modèle)FR / 48

8.4 Nettoyage des hélices

Nettoyez les turbines au moins une fois par semaine pour assurer un fonctionnement efficace de la machine. Hélice inférieure Vérifiez si les trous de la turbine inférieure (1) sont obstrués. En cas d'obstruction, reti- rez la turbine et nettoyez-la. Vous pouvez retirer la turbine inférieure en la tirant vers le haut (selon le modèle) Vérifiez si les trous de l'ensemble turbine sont obstrués. En cas d'obstruction, retirez l'ensemble turbine et nettoyez-le. (Selon le modèle) Pour démonter et nettoyer le groupe d'hé- lices inférieur, saisissez-le d'une main par les points (C) indiqués sur la figure et tirez- le vers le haut. Après le nettoyage, remettez le groupe d'hélices en place en suivant les mêmes étapes dans le sens inverse. (Selon le modèle) N'essayez pas de faire tourner l'hé- lice en la tenant par les extrémités. Le fait de tenter de la faire tourner par les extrémités peut entraîner la rupture du système d'engrenages à l'intérieur de l'hélice. Pour démonter et nettoyer le groupe d'hé- lices inférieur, saisissez-le d'une main par les points (C) indiqués sur la figure et tirez- le vers le haut. Après le nettoyage, remettez le groupe d'hélices en place en suivant les mêmes étapes dans le sens inverse. (Selon le modèle)FR / 49 Hélice supérieure Vérifiez si les trous de la turbine supérieure (1) sont obstrués. En cas d'obstruction, reti- rez la turbine et nettoyez-la. Vous pouvez retirer la turbine supérieure en tournant son écrou vers la gauche. Lorsque vous remettez l’hélice supérieure en place, assurez-vous de serrer complète- ment l’écrou.FR / 50 9 Dépannage

9.1 Code d’erreur, causes et solutions

Code d’erreur Cause Solution E01 Avertissement P1 clignote La LED d'alimentation clignote Défaut de remplissage d'eau du châs- sis L'algorithme à 1 erreur est activé. 2-fin du cycle. Si vous voyez l'erreur en permanence 1-coupez l'alimentation. 2.Fermez la valve. 3-contactez le service après-vente agréé. E02 Avertissement P2 clignote L'icône de panne d'eau s'allume. La LED de lavage s'allume. Erreur en cas de panne d'eau Vérifier l'alimentation en eau. Le filtre est bloqué 1-débranchez l'alimentation élec- trique. 2-débranchez l'arrivée d'eau. 3-retirer le tuyau d'arrivée d'eau. 4-vérifiez et nettoyez le filtre. 5-établissez le raccordement d'eau. 6-établissez le branchement élec- trique. Autre Si l'erreur persiste, 1-fermez votre lave-vaisselle. 2-contactez le service après-vente agréé. E06 Avertissement P2 clignote P6 clignote Le capteur de température de lave- vaisselle est défectueux Si vous voyez cette erreur en perma- nence et que les performances de la- vage ont diminué, 1-fermez votre lave-vaisselle. 2-contactez le service après-vente agréé. E07 Avertissement P2 clignote F1 et F2 clignotent Le débitmètre est défectueux L'algorithme à 1 erreur est activé. 2-fin du cycle. Si vous voyez l'erreur en permanence 1-coupez l'alimentation. 2.Fermez la valve. 3-contactez le service après-vente agréé. Les codes d'erreur peuvent changer selon le modèle.

La machine ne fonctionne pas.

  • La prise principale n'est peut-être pas branchée. >>> Vérifiez que la fiche sec- teur est branchée.
  • Le fusible peut avoir sauté. >>> Vérifiez les fusibles dans votre maison.FR / 51
  • Il est possible que l'eau ne sorte pas. >>> Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
  • La porte du lave-vaisselle peut être ou- verte. >>> Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit fermée.
  • Il est possible que le bouton «Marche/Ar- rêt» n'ait pas été appuyé. >>> Veillez à mettre le lave-vaisselle en marche en ap- puyant sur le « bouton marche/arrêt ». La vaisselle n’est pas lavée proprement
  • La vaisselle est chargée de manière irré- gulière. >>> Chargez la vaisselle tel que décrit dans le manuel d’utilisation.
  • Le cycle approprié n’est pas sélectionné. >>> Sélectionnez un cycle avec une tem- pérature plus élevée et un temps de la- vage plus long.
  • La vaisselle est très sale. Retirez les grosses particules de saleté avec une serviette, puis placez-la dans le lave-vais- selle.
  • Les bras gicleurs sont bloqués. >>> Avant de lancer le cycle, assurez-vous que les bras gicleurs supérieurs et infé- rieurs tournent librement en les faisant tourner avec votre main.
  • Les trous des bras gicleurs sont bou- chés. >>> Les trous supérieurs ou infé- rieurs des bras gicleurs peuvent être obs- trués par des résidus alimentaires tels que des pépins de citron. Nettoyez régu- lièrement les bras gicleurs comme indi- qué dans la section «Nettoyage et entre- tien».
  • Les filtres sont bouchés. >>> Vérifiez si le système de filtration est nettoyé. Net- toyez régulièrement le système de filtra- tion comme indiqué dans la section «Nettoyage et entretien».
  • Les filtres ne sont pas installés correcte- ment. >>> Inspectez le système de filtra- tion et assurez-vous qu’il est correcte- ment installé.
  • Les paniers sont surchargés. >>> Ne chargez pas les paniers au-delà de leur capacité.
  • Le détergent est stocké dans des condi- tions inappropriées. >>> Si vous utilisez un détergent en poudre, ne stockez pas l’emballage du détergent dans un envi- ronnement humide. Si possible, stockez le détergent dans un récipient de sto- ckage muni d’un couvercle. Nous vous re- commandons d’utiliser un détergent en tablette pour faciliter le stockage.
  • La quantité adéquate de détergent n’est pas ajoutée. >>> Si vous utilisez un déter- gent en poudre, mettez la quantité de dé- tergent adaptée au niveau du sol de votre vaisselle et aux définitions des cycles. Nous vous recommandons d’utiliser des détergents en tablette pour obtenir les meilleurs résultats.
  • Quantité insuffisante de produit de rin- çage. >>> Vérifiez le témoin de niveau bas de produit de rinçage et ajoutez-en si nécessaire. Si la quantité de produit de rinçage dans le lave-vaisselle est suffi- sante, augmentez le réglage du produit de rinçage
  • Le couvercle du compartiment à déter- gent n’est pas fermé. >>> Fermez tou- jours le couvercle du compartiment à dé- tergent après avoir ajouté du détergent. La vaisselle n’est pas séchée
  • La vaisselle est chargée de manière irré- gulière. >>> Placez votre vaisselle de ma- nière à ce que l’eau ne s’accumule pas à l’intérieur pendant le lavage.
  • Quantité insuffisante de produit de rin- çage. >>> Vérifiez le témoin de niveau bas de produit de rinçage et ajoutez-en si nécessaire. Si la quantité de produit de rinçage dans le lave-vaisselle est suffi- sante, ajustez le réglage en consé- quence.
  • La machine est déchargée juste après la fin du cycle de lavage. >>> Ne déchargez pas le lave-vaisselle immédiatement après la fin du cycle de lavage. Laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte pour permettre à la vapeur de s’échapper, puis déchargez-le une fois que la vaisselle a refroidi et peut être touchée à la main. Commencez le déchargement par le pa-FR / 52 nier inférieur. De cette façon, l’eau qui reste sur les ustensiles du panier supé- rieur ne peut pas s’égoutter sur ceux du panier inférieur.
  • Le cycle approprié n’est pas sélectionné. >>> La performance de séchage est faible, car la température de rinçage est également faible dans les cycles courts. Pour une meilleure performance de sé- chage, sélectionnez des cycles plus longs.
  • Un détergent en tablette est utilisé, mais le bouton de détection de la tablette n’est pas activé. Si votre lave-vaisselle dispose d’une fonction « détergent en tablette », activez-la lorsque vous utilisez des déter- gents en tablette.
  • La surface des ustensiles de cuisine est mauvaise qualité. >>> Vous pouvez certes obtenir les performances de la- vage attendues sur des ustensiles de cui- sine dont la surface est endommagée, mais leur utilisation n’est pas hygiénique. De plus, l’eau s’écoule difficilement sur les surfaces endommagées. Il n’est pas recommandé de laver ces ustensiles de cuisine au lave-vaisselle.
  • Il est compréhensible de s'inquiéter du séchage des ustensiles de cuisine en té- flon. Cette condition est due à la struc- ture du téflon. Les tensions de surface du téflon et de l’eau étant différentes, les particules d’eau restent comme des perles à la surface du téflon. Il reste des taches de thé, de café ou de rouge à lèvres sur la vaisselle.
  • Le cycle approprié n’est pas sélectionné. >>> Sélectionnez un cycle avec une tem- pérature plus élevée et un temps de la- vage plus long.
  • La surface des ustensiles de cuisine est mauvaise qualité. >>> Lorsque les taches de thé, de café et autres taches causées par des matières colorantes pénètrent dans les surfaces endommagées, il n’est pas possible d’éliminer ces taches au lave-vaisselle. Vous pouvez certes obte- nir les performances de lavage attendues sur des ustensiles de cuisine dont la sur- face est endommagée, mais leur utilisa- tion n’est pas hygiénique. Il n’est pas re- commandé de laver ces ustensiles de cuisine au lave-vaisselle.
  • Le détergent est stocké dans des condi- tions inappropriées. >>> Si vous utilisez un détergent en poudre, ne stockez pas l’emballage du détergent dans un envi- ronnement humide. Si possible, stockez le détergent dans un récipient de sto- ckage muni d’un couvercle. Nous vous re- commandons d’utiliser un détergent en tablette pour faciliter le stockage. Il reste des tâches de calcaire sur la vaisselle et les verres ont un aspect terne
  • Quantité insuffisante de produit de rin- çage. >>> Vérifiez le témoin de niveau bas de produit de rinçage et ajoutez-en si nécessaire. Si la quantité de produit de rinçage dans le lave-vaisselle est suffi- sante, augmentez le réglage du produit de rinçage.
  • Le réglage de la dureté de l’eau est faible ou le niveau de sel est insuffisant. >>> Vérifiez le réglage de la dureté de l’eau en mesurant avec précision la dureté de l’eau du robinet.
  • Il y a une fuite de sel. >>> Veillez à ne pas verser de sel autour de l’orifice de rem- plissage lorsque vous ajoutez du sel. As- surez-vous que le couvercle de l’adoucis- seur d’eau est fermé après avoir ajouté du sel. Nettoyez le sel répandu dans le lave-vaisselle en effectuant le cycle de prélavage. Vérifiez le couvercle une fois de plus à la fin du cycle, car les particules de sel restantes sous le couvercle se dis- solvent lors de l’étape de prélavage, et le couvercle peut donc se desserrer. Une odeur inhabituelle se dégage du lave-vaisselle
  • Les nouvelles machines ont une certaine odeur. Cette odeur disparait au bout de quelques cycles de lavage.FR / 53
  • Les filtres sont bouchés. >>> Vérifiez si le système de filtration est nettoyé. Net- toyez régulièrement le système de filtra- tion comme indiqué dans la section «Nettoyage et entretien».
  • Les produits chimiques susceptibles de provoquer des odeurs sont placés dans le réservoir du produit de rinçage. >>> N’utilisez pas de produits chimiques tels que le vinaigre, les détergents pour la- vage à la main et les produits détartrants.
  • La vaisselle souillée a été conservée dans le lave-vaisselle pendant 2 ou 3jours. >>> Si vous devez démarrer le lave-vaisselle immédiatement après y avoir placé la vaisselle, retirez les résidus de saleté et lancez le cycle de prélavage sans détergent tous les deux jours. Ne fermez pas complètement la porte du lave-vaisselle pour éviter que des odeurs ne se répandent à l’intérieur. Vous pou- vez également utiliser des désodorisants et des nettoyants pour lave-vaisselle dis- ponibles dans le commerce. La surface de la vaisselle est tachée de rouille, ternie ou détériorée
  • Il y a une fuite de sel. >>> Le sel peut en- traîner une détérioration et une corrosion des surfaces métalliques. Veillez à ne pas verser de sel autour de l’orifice de remplissage lorsque vous ajoutez du sel. Assurez-vous que le couvercle de l’adou- cisseur d’eau est fermé après avoir ajou- té du sel. Nettoyez le sel répandu dans le lave-vaisselle en lançant le cycle de pré- lavage. Vérifiez le couvercle une fois de plus à la fin du cycle, car les particules de sel restantes sous le couvercle se dis- solvent lors de l’étape de prélavage, et le couvercle peut donc se desserrer.
  • Des résidus d’aliments salés sont restés longtemps sur la vaisselle. >>> Si les us- tensiles de cuisine sont souillés et que de tels aliments doivent être conservés dans le lave-vaisselle, les résidus doivent être éliminés de la surface de la vaisselle par le cycle de prélavage, ou la vaisselle doit être lavée sans attendre.
  • L’installation électrique ne comporte pas de ligne de terre. >>> Vérifiez si votre lave-vaisselle est connecté à une véri- table prise de terre. Dans le cas contraire, l’électricité statique générée dans le lave- vaisselle peut provoquer des arcs et des piqûres sur la surface des objets métal- liques, éliminant ainsi la couche protec- trice et entraînant leur ternissement.
  • Des produits de nettoyage intensifs tels que l’eau de Javel sont utilisés. >>> La couche protectrice des surfaces métal- liques s’abîme au contact de produits de nettoyage tels que l’eau de Javel, et perd ainsi de son efficacité au fil du temps. Ne lavez pas votre vaisselle à l’eau de Javel. Si vous souhaitez laver votre vaisselle à l’eau de Javel, votre lave-vaisselle doit être doté d’un équipement spécial et d’une fonction permettant le lavage à l’eau de Javel. Grâce à cet équipement et à cette fonction, la quantité appropriée d’eau de Javel sera introduite dans l’envi- ronnement de lavage au bon moment, ce qui vous permettra de bénéficier de son effet hygiénique et de rincer la vaisselle de la meilleure façon possible.
  • Des objets métalliques, tels que des cou- teaux en particulier, ont été utilisés à des fins autres que celles auxquelles ils étaient destinés. >>> Si les couteaux sont utilisés à des fins telles que l’ouverture des boîtes de conserve, la couche protec- trice de leurs extrémités peut être en- dommagée. N’utilisez pas les ustensiles de cuisine en métal à d’autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus.
  • Les couverts sont en acier inoxydable de mauvaise qualité. >>> Ces articles risquent inévitablement de rouiller et ne doivent donc pas être lavés au lave-vais- selle.
  • Les ustensiles de cuisine précédemment rouillés sont lavés dans le lave-vaisselle. >>> La rouille sur un article corrodé peut migrer vers d’autres surfaces en acier in- oxydable pendant le lavage et provoquerFR / 54 également l’apparition de rouille sur ces surfaces. Ces articles ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. Il y a des résidus de détergent dans le réservoir de détergent.
  • Le détergent a été mis longtemps avant la procédure de lavage. >>> Prenez soin de mettre le détergent juste avant de commencer le lavage.
  • L’ouverture du couvercle du réservoir à détergent est bloquée pendant le lavage. >>> Placez la vaisselle de manière à ne pas empêcher l’ouverture du couvercle du réservoir à détergent et l’écoulement de l’eau des bras gicleurs dans le réser- voir.
  • Le détergent est stocké dans des condi- tions inappropriées. >>> Si vous utilisez un détergent en poudre, ne stockez pas l’emballage du détergent dans un envi- ronnement humide. Si possible, stockez le détergent dans un récipient de sto- ckage muni d’un couvercle. Nous vous re- commandons d’utiliser un détergent en tablette pour faciliter le stockage.
  • Les trous des bras gicleurs sont bou- chés. >>> Les trous supérieurs ou infé- rieurs des bras gicleurs peuvent être obs- trués par des résidus alimentaires tels que des pépins de citron. Nettoyez régu- lièrement les bras gicleurs comme indi- qué dans la section «Nettoyage et entre- tien». Les motifs et les décorations sur les us- tensiles de cuisine sont effacés.
  • Les verres à motifs et les articles en por- celaine dont l’émail présente un motif ne peuvent pas être lavés dans le lave-vais- selle. Les fabricants de vaisselle en verre et en porcelaine ne recommandent pas de laver ce type de vaisselle au lave-vais- selle. La vaisselle est rayée.
  • Les ustensiles et accessoires de cuisine en aluminium ou contenant de l’alumi- nium ne doivent pas être lavés au lave- vaisselle.
  • Il y a une fuite de sel. >>> Veillez à ne pas verser de sel autour de l’orifice de rem- plissage lorsque vous ajoutez du sel. L’épandage de sel peut provoquer des rayures. Assurez-vous que le couvercle de l’adoucisseur d’eau est fermé après avoir ajouté du sel. Nettoyez le sel répan- du dans le lave-vaisselle en lançant le cycle de prélavage. Vérifiez le couvercle une fois de plus à la fin du cycle, car les particules de sel restantes sous le cou- vercle se dissolvent lors de l’étape de prélavage, et le couvercle peut donc se desserrer.
  • Le réglage de la dureté de l’eau est faible ou le niveau de sel est insuffisant. >>> Vérifiez le réglage de la dureté de l’eau en mesurant avec précision la dureté de l’eau du robinet.
  • La vaisselle n’est pas disposée correcte- ment. >>> Lorsque vous placez des verres et autres ustensiles de cuisine en verre dans le panier, ne les appuyez pas contre d’autres plats, mais sur les bords du panier, sur les étagères ou sur le fil de soutien du verre. Lorsque deux verres ou d’autres plats en cours de lavage se heurtent l’un à l’autre en raison de l’im- pact de l’eau pendant l’opération de la- vage, cela peut provoquer des rayures/ brèches sur les surfaces.
  • Une tache floue semblable à une souille de lait reste sur les verres, et ne peut être éliminée lorsqu’elle est essuyée à la main. Lorsqu’ils sont exposés à la lu- mière, on observe un aspect bleuâtre / couleur arc-en-ciel.
  • Une quantité excessive de produit de rin- çage est utilisée. >>> Réduisez le réglage du produit de rinçage. Lorsque vous ajou- tez le produit de rinçage, nettoyez tou- jours le produit de rinçage qui a débordé aux alentours.
  • De la corrosion s’est produite sur le verre à cause de l’eau douce. >>> Vérifiez le ré- glage de la dureté de l’eau en mesurant avec précision la dureté de l’eau du robi- net. N’utilisez pas de sel si votre eau cou- rante est douce (<5dH). Utilisez desFR / 55 cycles de lavage avec un réglage de tem- pérature plus élevé (par exemple 60-65degrés). Vous pouvez également utiliser des détergents de protection du verre disponibles dans le commerce. De la mousse se forme dans le lave- vaisselle.
  • La vaisselle est lavée à la main avec un détergent, puis placée dans le lave-vais- selle sans avoir été rincée au préalable. >>> Les détergents pour vaisselle desti- nés au lavage à la main ne présentent au- cune caractéristique de contrôle de la mousse. Il n'est pas nécessaire de laver la vaisselle à la main avec du détergent avant de la mettre dans le lave-vaisselle. Il suffit de rincer la saleté grossière à la surface du plat avec de l'eau ou de la gratter avec une serviette en papier ou une fourchette.
  • Du produit de rinçage a été renversé dans le lave-vaisselle lors de l’ajout de ce pro- duit. >>> Veillez à ne pas renverser de produit de rinçage dans le lave-vaisselle lors de l’ajout de ce produit. Nettoyez le produit de rinçage renversé avec une ser- viette en papier.
  • Le couvercle du réservoir de produit de rinçage est resté ouvert. >>> Veillez à fer- mer le couvercle du réservoir de produit de rinçage après avoir ajouté du produit de rinçage. Les ustensiles se cassent
  • La vaisselle est chargée de manière irré- gulière. >>> Chargez la vaisselle tel que décrit dans le manuel d’utilisation.
  • Les paniers sont surchargés. >>> Ne chargez pas les paniers au-delà de leur capacité.
  • Il reste de l’eau dans le lave-vaisselle après le terme du cycle.
  • Les filtres sont bouchés. >>> Vérifiez si le système de filtration est nettoyé. Net- toyez régulièrement le système de filtra- tion comme indiqué dans la section «Nettoyage et entretien».
  • Le tuyau d’évacuation est obstrué / blo- qué. >>> Inspectez le tuyau de drainage. Retirez le tuyau si nécessaire afin d’en re- tirer toute obstruction, puis réinstallez-le en suivant les instructions d’installation.

10 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ / AVERTISSEMENT

Les utilisateurs finaux peuvent réparer cer- taines pannes (simples) sans causer de problèmes de sécurité ou d'utilisation dan- gereuse, à condition de le faire conformé- ment aux instructions suivantes. (Voir la section «Je veux faire les réparations moi- même»). Dès lors, à l'exception des pièces spéci- fiées dans la section "Je veux faire les répa- rations moi-même" qui peuvent être répa- rées par les utilisateurs finaux, la réparation par une station de service agréée est forte- ment recommandée pour éviter les pro- blèmes de sécurité et est obligatoire pour la poursuite Beko de la garantie du produit Marka. JE VEUX FAIRE LES RÉPARATIONS MOI- MÊME Les réparations à effectuer par les utilisa- teurs finaux peuvent être réalisées pour les pièces détachées suivantes : Alimentations externes, Télécommande. (La liste actuelle des pièces détachées est disponible à l'adresse suivante https://www.be- ko.com.tr/destek à partir du 1er mars 2021) En outre, pour garantir la sécurité du pro- duit et éviter tout risque de blessure grave, les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions figurant dans le manuel d'utilisation ou à l'adresse https://www.beko.com.tr/destek . Pour votre sécurité, débranchez le produit avant d'effectuer toute réparation. Ne saurait être tenu responsable des pro- blèmes de sécurité qui pourraient survenir à la suite d'opérations de réparation ou de tentatives par les utilisateurshttps://FR / 56 www.beko.com.tr/destek finaux de réparer des pièces autres que celles spécifiées dans les manuels d'utilisation ou conformé- ment aux instructions figurant à l’adresse https://www.beko.com.tr/desteket aux pièces figurant dans la liste actuelle des pièces disponibles à Beko l'adresse. Dans de tels cas, la garantie du produit Beko sera invalide. Pour cette raison, il est fortement recom- mandé aux utilisateurs finaux de ne pas ef- fectuer eux-mêmes les opérations de répa- ration des pièces autres que les pièces de rechange mentionnées ci-dessus et de s'adresser, le cas échéant, à un centre de service agréé. De telles tentatives de répa- ration par les utilisateurs finaux peuvent poser des problèmes de sécurité, endom- mager le produit et entraîner des incendies, des inondations, des chocs électriques et des blessures graves. Les réparations des pièces suivantes, entre autres, doivent être effectuées par des centres de service agréés : L'alimentation interne, les condensateurs, les batteries et les accumulateurs, etc. Le fabricant/vendeur ne peut être tenu res- ponsable du non-respect de ces disposi- tions par les utilisateurs finaux.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : BDIN37540WP

Catégorie : Lave-vaisselle