LinkBuds Fit - Casque SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LinkBuds Fit SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Casque sans fil |
| Connectivité | Bluetooth 5.2 |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures d'écoute, 20 heures avec le boîtier de charge |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Poids | Environ 7,3 g par écouteur |
| Résistance à l'eau | IPX4 |
| Commandes tactiles | Oui, pour la musique et les appels |
| Compatibilité | iOS et Android |
| Accessoires inclus | Boîtier de charge, câbles USB-C, embouts en silicone |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode ambiant, assistant vocal intégré |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LinkBuds Fit SONY
Questions des utilisateurs sur LinkBuds Fit SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LinkBuds Fit - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LinkBuds Fit de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI LinkBuds Fit SONY
Operating frequency: Bluetooth: 2 400 MHz - 2 483.5 MHz La validité du marquage UKCA est limitée aux seuls pays/régions dans lesquels il est légalement en vigueur, principalement au Royaume-Uni. Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme aux limites de la norme EMC en utilisant un câble de connexion de moins de 3 m. La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 2 Watts requis par l’équipement radioélectrique et, au maximum, 2,5 Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximale. Un volume élevé peut nuire à votre audition. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous marchez, conduisez ou faites du vélo. Cela pourrait provoquer des accidents de la circulation. N’utilisez pas l’appareil dans des zones dangereuses à moins que les bruits environnants puissent être entendus. Si de l’eau ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Si de l’eau ou un corps étranger pénètre dans l’appareil, cessez immédiatement de l’utiliser, puis consultez votre revendeur Sony le plus proche. En particulier, faites attention dans les cas suivants :
- Lors de l’utilisation à côté d’un évier ou d’un récipient de liquide Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un évier ou un récipient rempli d’eau.
- Lors de l’utilisation sous la pluie, la neige ou dans des lieux humides Pour plus de détails sur les effets du contact entre le corps humain et le téléphone mobile ou d’autres périphériques sans fil connectés à l’appareil, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique sans fil. Si les embouts d’oreillettes ne sont pas fermement fixés, ils peuvent tomber et rester à l’intérieur de l’oreille pendant l’utilisation. Assurez-vous que les embouts d’oreillettes sont fermement fixés avant l’utilisation. N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil ou le câble de charge est humide. Si vous insérez la fiche USB quand l’appareil ou le câble de charge est humide, vous risquez de provoquer un court-circuit à cause du liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.) ou de la présence d’un corps étranger sur l’appareil ou le câble de charge, ce qui génère une chaleur anormale ou un dysfonctionnement. Ce produit comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical. Ce produit comporte un ou des aimants. L’ingestion d’aimant(s) peut présenter un grave danger comme un risque d’étouffement ou des lésions intestinales. En cas d’ingestion d’aimant(s), consultez immédiatement un médecin. Éloignez ce produit des enfants ou d’autres personnes encadrées pour éviter une ingestion accidentelle. Cet appareil ou ses petites pièces présentent un risque d’ingestion. Après utilisation, entreposez l’appareil dans l’étui de chargement, puis rangez-le dans un lieu hors de portée des enfants en bas âge. Remarque concernant l’électricité statique Si vous utilisez l’appareil lorsque l’air est sec, vous pouvez ressentir une gêne due à l’électricité statique accumulée sur votre corps. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Vous pouvez réduire cet effet en portant des vêtements en matériaux naturels qui ne génèrent pas facilement d’électricité statique. Précautions Le code à deux dimensions ou l’URL figurant sur le couvercle vous permettent d’accéder au guide d’aide qui contient des remarques utiles et décrit les procédures en détail. À propos de la résistance à l’eau du dispositif
- L’étui de recharge n’est pas résistant à l’eau.
- À moins que le dispositif ne soit utilisé convenablement, de l’eau peut pénétrer dans le dispositif et provoquer un incendie, une électrocution ou des dysfonctionnements. Lisez attentivement les mesures de précaution suivantes, puis utilisez le dispositif convenablement. Pour préserver les performances de résistance à l’eau Lisez attentivement les mesures de précaution ci-dessous afin de garantir une bonne utilisation du dispositif.
- Ne projetez pas d’eau avec vigueur dans les orifices de sortie audio.
- Ne laissez pas tomber le dispositif dans l’eau et ne l’utilisez pas sous l’eau.
- Ne laissez pas le dispositif humide dans un environnement froid, car l’eau peut geler. Pour éviter tout dysfonctionnement, veillez à essuyer toute l’eau après utilisation.
- Ne placez pas le dispositif dans l’eau et ne l’utilisez pas dans un endroit humide comme une salle de bain.
- Ne laissez pas tomber le dispositif et ne l’exposez pas à des chocs mécaniques. Cela pourrait déformer ou endommager le dispositif, entraînant ainsi une dégradation de ses performances en matière de résistance à l’eau. Sur les communications BLUETOOTH®
- Les micro-ondes émises par tout appareil Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques. Éteignez le dispositif et tout autre appareil Bluetooth dans les lieux suivants afin d’éviter tout accident : – dans les hôpitaux, à proximité des sièges prioritaires de train, des endroits accueillant tout gaz inflammable, ainsi que près des alarmes incendie ou des portes automatiques. Chargement du dispositif
- Assurez-vous d’utiliser le câble USB Type-C fourni. Remarques sur le port du dispositif
- Après utilisation, retirez le casque d’écoute lentement.
- Les embouts d’oreillettes permettant d’établir un joint étanche sur les oreilles, le fait de les presser avec vigueur ou de les retirer rapidement peut entraîner des lésions des tympans. Lors du port des embouts d’oreillettes, le diaphragme du haut-parleur peut produire un cliquetis. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Autres remarques
- Si vous ressentez une gêne lors de l’utilisation du dispositif, arrêtez de l’utiliser immédiatement.
- Pour obtenir des réponses à toutes questions ou des solutions pour tous problèmes concernant le dispositif, qui ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche. Spécifications Casque Source d’alimentation: CC 5V (Utilisation d’un adaptateur secteur USB disponible dans le commerce) Utilisation de batteries lithium-ion intégrées (Puissance de fonctionnement du produit: CC 3,85V) Température de fonctionnement: 0°C à 40°C Consommation électrique : Mode basse consommation : 0,5 W ou moins
- Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations. Français Casque stéréo sans fil à réduction de bruit Modèle: YY2975 Le terme « produit » dans ce document désigne l’appareil ou ses accessoires. N’installez pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque ou une armoire encastrée. N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, un feu ou autre, pendant une longue période. Ne soumettez pas les batteries à des conditions de température extrêmement basses qui pourraient entraîner une surchauffe et un emballement thermique. Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas les batteries rechargeables. En cas de fuite d’une batterie rechargeable, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si un contact a été établi, lavez la zone touchée avec de grandes quantités d’eau et consultez un médecin. Les batteries rechargeables doivent être chargées avant d’être utilisées. Reportez-vous toujours aux instructions du fabricant ou au manuel du produit pour obtenir des instructions de chargement pertinentes. Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger les batteries rechargeables plusieurs fois pour obtenir une performance maximale. Mettez au rebut correctement. Chargement de ce produit Placez les casques dans l’étui de recharge. Utilisez le câble USB Type-C® fourni et un adaptateur CA USB disponible dans le commerce. Branchez l’adaptateur CA USB à l’étui de recharge à l’aide du câble USB Type-C, puis branchez l’adaptateur CA USB à une prise secteur. Avis aux clients : les informations suivantes ne s’appliquent qu’aux produits vendus dans les pays/régions appliquant les directives de l’UE. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique. sony.com/country Fabricant des piles/batteries : Springpower Springpower Technology (Shenzhen) Co., Ltd. 101, No.2, Chaoshun Industrial Zone, 101 Building 6 and 101 Building 7, No.221 Renmin Road, Fumin Community, Fucheng Sub-district, Longhua District, Shenzhen City, Guangdong Province, R. P. de Chine VDL Chongqing VDL Electronics Co., Ltd. Building 1-4, Puli Industrial New Area, Zhaojia Street, Kaizhou District, Chongqing, R. P. de Chine ZeniPower/ZP Zhuhai Zhi Li Battery Co., Ltd. Room 103-106, No.18 Futian Road, Zhuhai, R. P. de Chine Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://compliance.sony.eu Élimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié, vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. La validité du marquage CE est limitée aux seuls pays/régions dans lesquels il est légalement en vigueur, principalement dans les pays/régions de l’EEE (Espace économique européen) et en Suisse. Éléments fournis: Casque stéréo sans fil à réduction de bruit (1) Câble USB Type-C® (USB-A à USB-C®) (1) Embouts d’écouteurs souples pour LinkBuds Fit (SS (2), S (2), M (2), L (2)) Étui de recharge (1) Documents (1 jeu) Spécifications de communication Système de communication: Spécification Bluetooth version5.3 Sortie: Spécification Bluetooth classe de puissance 1 Gamme de fréquences: Bande de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz) Fréquence de fonctionnement: Bluetooth: 2400MHz - 2483,5MHz Puissance de sortie maximale: Bluetooth: < 14dBm La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Configuration système pour la charge de la batterie par USB Adaptateur secteur USB : Adaptateur secteur USB disponible dans le commerce capable de fournir un courant de sortie de 0,5A (500mA) minimum. Marques
- La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est sous licence.
- USB Type-C® et USB-C® sont des marques commerciales déposées d’USB Implementers Forum.
- LDAC et le logo LDAC sont des marques de Sony Group Corporation ou de ses filiales.
- Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les symboles
et ® n’apparaissent pas dans ce manuel. Licences
- Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes tenu d’annoncer le contenu du contrat aux clients, conformément à l’accord passé avec le propriétaire des droits d’auteur du logiciel. Veuillez cliquer sur le lien et lire le contenu de la licence. https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/24/
Notice Facile