HI6443SRWF - Cuisinière HISENSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HI6443SRWF HISENSE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Type de cuisinière : Induction |
|---|---|
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Puissance totale | 7400 W |
| Dimensions | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 40 kg |
| Utilisation | Commandes tactiles, affichage numérique |
| Fonctionnalités supplémentaires | Minuteur, sécurité enfants, arrêt automatique |
| Maintenance | Nettoyage facile avec des produits adaptés pour induction |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, détection de casseroles |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique A |
FOIRE AUX QUESTIONS - HI6443SRWF HISENSE
Questions des utilisateurs sur HI6443SRWF HISENSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HI6443SRWF - HISENSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HI6443SRWF de la marque HISENSE.
MODE D'EMPLOI HI6443SRWF HISENSE
Nousvousfournissonsunenoticedétailléequivousfaciliteral'utilisationdecutappareil etvouspermettradevousfamiliariserrapidementaveclui.
Vérifiezd'abordquel'appareiln'asubiaucundommagedurantletransport.Sivous constazunequelconqueavarie,veuillezcontacterimmédiatementledétaillantchez quivousl'avezachétéoul'entrepôtrégionaldontilprovient.Voustrouverezlenuméro detéléphonesurlafactureoulebondelivraison.
Lesinstructionspourl'installationetleraccordementsontfourniessurunefeuille séparée.
Lisez attentivement lapresentenoticed'utilisationavantderaccorderl'appareil.Les réparationsouréclamationsrésultantd'uneutilisationoud'unraccordementnon conformenesontpascouvertesparlagarantie.

Pourobtenirdesinstructionsetdesconseilsplusdétaillés,scannezlecodeQRsurlaplaque signalétique.
Lesepictogrammesfigurantdanscettenoticeontlessignificationssuivantes:

INFORMATION
Lesenfantssapartirde8ansetlespersonnes\sacapacités physiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanquant d'expérienceoudeconnaissancespeuventutilisercetappareil àconditionderesterssousasurveillanced'unadulteresponsable,d'avoirréçudesinstructionspréalablessurlamanièresdes'enservirentoutesécURITY,etd'avoircomprisesrisquesauxquelsils'sexposent.Nelaissezpaslesenfantsjouer avecl'appareil;surveillance-less'ilsprocédentàsonnettoyage ouasonentretien.
ATTENTION:L'appareiltespartiesaccessiblesdeviennent trèschaudsdurantl'utilisation.Faitesbienattentionanepastoucherles élémentschauffants.
Maintenezlesenfantsdemoinsde8ansal'ecartdel'appareil, saufsivouslessurveillezenpermanence.
Nenettoyezjamaisl'appareilavecunappareil'avapeuroua hautepression:vousvousexposeriezàunrisquedechoc électrique.
L'appareiln'estpasconçupouretrecommandéaumoyende minuteursexternesoud'unétélécommandeséparée.
Desmoyensdedéconnexiondoiventêtreincorpórsdansle câblagefixeconformémentauxrèglesdecâblage.
Lecâblagepermanentdoitcomporterunddispositifde déconnexionconformeauxnormesélectriquesenvigueur.Silecordonsecteurestendommagé,faitesleremplacarparlefabricant,untechnicienduserviceaprès-vente,ouunprofessionnelqualifiépourevitertousqueeventuel(uniqementpourlesappareils).
AVERTISSEMENT: Silasurfaceestfissurée, éteignezl'appareil pouréviterlapossibiléd'unchocélectrique. Éteigneztoutes leszonesdecuisional'aideleurscommandesrespectives etretirezlefusibleoudéclenchezledisjoncteurprincipalafin quel'appareilsoitcompletèmentisolédusecteur.
ATTENTION:surunetabledecuisson,lesfriturespeuvent présenterunrisquéd'incendiesivousneissurveillezpas.Net tentezJAMAIsd'éteindrelefeuavecdel'eau,maismettez immédiatementl'appareilal'arrêt,puisposezuncouverclesur lerécipientetessayezdétoufferlesflamesavecune couvertureantifeu.
ATTENTION:risqued'incendie:nelaissezaucunobjetsurle plandecuisson.
ATTENTION:Leprocessusdecuissondoitêtresurveillé.Un processusdecuissondecourteduréedoitêtresurveillance continuellement.
Cetappareilestdestinéexclusivementalacuissondes alimentes.Nevousenservezpaspourunautreusage,par exemplepourchaufferlapiece.
ATTENTION: employez exclusivementles protections prévues parlefabricantdel'appareildecuisson, ourecommandées parlefabricantdanslanoticed'utilisation, ouencoreintegrées àl'appareil. L'utilisationd'undispositifdeprotectioninapproprié peutprovoquerdesaccidents.
Neplacezpasd'objetsmetalliquestelsquecouteaux,cuillères, fourchettesoucvouverclesurlesfoyers,carcesustensiles feuventdevenirextremementchauds.
Aprèsutilisation,mettezlesfoyersal'arrêtenactivantleurs commandesetnevousreposezpasuniquemementsurle détecteurderécipient.
L'appareildoitêtreraraccordéparuncâblagefixecomportant unddispositifdedéconnexion.Lecâblagefixedoitêtreconforme auxnormesélectriquesenvigueur.
2.Autresavertissementsdesécuritéimportants
Cetappareilestdestinéexclusivementalacuissondesaliments.Nevousenservezpasàd'autres fins,parexamplepourchaufferlapiece,sécherlesanimaux(decompagnieouautres),lepapier,les textiles,lesherbesaromatiques,etc.carcelapourraitentrainerdesblessuresouunincendie.
L'appareildoitetrearccordéparuncâblagefixecomportantundispositifdedéconnexion.Lecâblage fixedoitetreconformeauxnormesélectriquesenvigueur.
Siunautreappareilelelectriqueestbranchéaproximéduplandecuisson,veillezacequelecordon secteurn'entrepasencontactaveclesfoyerschauds.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou un technicien de serviceagréé,afind'évitertoutdanger.
N'utilisez pas la table de cuisson comme espace de rangement, vous pourriez la rayer ou lui cause d'autres dommages. NeCHAUFFEZ jamais des alimentes dans une feuille d'aluminium ou dans des recipientsenplastiquesurlatabledecuisson.Cesmateriauxpeuventfondre,cequeutcauserun incendieouendommagerlatabledecuisson.
Ne conservez pas des articles sensibles à la température sous l'appareil, tels que des nettoyants ou détergents, des bombesaerosols, etc.
Lesappareilsoucomposantsd'unemémelignedesignpeuventéventuellesmentapparaitresoudiférentesnuancesdecouleurenraisondediversfacteurs,telsquédifférentsanglesdevue,differentescouleursdefond,lesmatériauxetl'éclairagedelapièce.
2.1 Avantderaccorderl'appareil
ATTENTION!
Lisez attentivement lapresentenoticed'utilisationavantderaccorderl'appareil.Les réparationsouréclamationsrésultantd'uneutilisationoud'unraccordementnonconformènesontpascouvertesparlagarantie.
3.Installationdelatabledecuisson · induction
Dimensionsd'installation

L'installationetleraccordementdel'appareilauréseauelectriquenedoiventêtreeffectués queparuntechnicienqualifié.
Encastrementdel'appareil

- Protégezssurfacesdécouéesd'unemanièreconvenable.
Raccordez la table de cuisson à induction à l'alimentation secteur (voir les instructions pour le branchementdelatabledecuissonainductional'alimentationsecteur). - Placezlatabledecuissonainductionndansladecoupe.
- Le placage ou autre finition du meuble de cuisine dans lequel la table de cuisson doit être intégrée doit être traité avec de la colle résistance à la chaleur (100 °C); sinon, la finition du plan de travail peut être colorisée.
L'utilisation de moulures d'angle en bois massif sur le plan de travail derriere la table de cuisson à induction n'est autorisée que si le jeu entre celle-ci et la moulure n'est pas inférieur à celui indiqué surlesplansd'installation.

INFORMATION
Leplandetravaildoitetrecompletementaniveau.

Latabledecuissonainductionpeutetre installeesurunplandetravailau-dessusd'un placarddecuisined'unelargeurminimalede 600mm.
Unplacarddecuisesuspendau-dessus delatabledecuissonainductiondoitetre placésuffisammenthautpournepasgénére letravail.
Ladistanceverticalaleentrelatabledecuisson ainductionetlahottedecuisinedoitetreau moinségalealadistancespecifiéedansles instructionsd'installationdelahottedecuisineetnepasétreininférieurea500mm.
Ladistanceentreleborddelatabledecuissonainductionetleplacarddecuisineadjacentnedoitpasetreinférieurea40mm.
Lejeuminumentrelatabledecuissona inductionetlaparoiarriereestindiquedans leschemad'installation.
Meubleinférieuravectiroir

Laparoiarreredel'armoiredoitcomporter uneouvertured'unehauteurd'aumoins 140mmsurtoutelalargeurdel'armoire.
-Uneventilationadéquatedoitêtreassurée.
Lemeubledecuisinedoitcomporteruntiroir. N'yrangezpasdepapierd'aluminium,des substancesinflammablesoudeliquides(tels质量和esbobsesaerosols).Gardezces substanceséloigneesdelaplaqueede cuisson.Risqued'explosion!Evitez égalementd'yrangerdepetitsobjetsetdu papier,carceux-cipourraientetreaspirés.
Meubleinfierieuravecfour

- Ilestpossibled'encastrersouslatablea inductiontouslesfourséquipésd'un ventilateurrefroidissement.
- Avantd'installlerefour,laparoiarriere du meubledecuisinedoitetreterireauniveau del'ouverturepourl'installation.
- Sid'autresappareilssontinstalléssousla tabledecuisson,nousnepouvonspas garantirleurbonfonctionnement.

INFORMATION
Lescomposantsélectroniquesdel'appareilontbesoind'uneaérationsuffisantepourquela tableàinductionpuissefonctionnernormalement.

INFORMATION
Lahauteurrecommande edelafented'aérationavantestde4mm.
3.1 Installationencastreedansleplandetravail
Dimensionsd'installation

| LKJIHGPEDCI | ||||||||||||
| 60cm | 54886510520min.40 | 524-525 | min.600 | min.50 | 599-600 | 490-492 | 560-562 | |||||
| 80cm | 54786510520min.40 | 524-525 | min.600 | min.50 | 799-800 | 490-492 | 760-762 | |||||


Encastrementdel'appareil
- L'appareil ne peut être installé que dans un plan de travail résistant à la température et à l'eau, telqu'uncomptoirenpierrenaturelle(marbre,granit)ouenboismassif(lesbordsselongdela découpedoiventétrescellés).
Lors de l'installation dans un plan de travail en ceramique, en bois ou en verre, un sous-chassis enboisdoitetreutilise.Lechassis'estpasfourniavecl'appareil.L'appareilnepeutetreinstallé dansunplandetravailconstitued'autresmatériauxqu'apresavoirconsultéfabricantduplan detravailetobtenusonapprobationexprése. - Les dimensions internes de l'unité de base doivent être au moins égales aux dimensions internes deladécoupe pour l'appareil. L'appareil poursuivit réterrefacilitationduplandetravail.


2.Ruband'etanchéité
Plandetravailenpierre

ATTENTION!
Faîtestres attentionauxdimensionsd'encastrementdesplansdetravailienpierresnaturelles. Choisissezlemasticausiliconeenfonctiondumatéiauduplandetravailletconsultezson fabricant.L'utilisationd'unmasticausiliconeinappropriépeutentrainerladécoloration permanentedelapierrenaturelleàcertainsendroits.

1.Plandetravail
2.Appareil
3.Espacevide
Étantdonnéelamarged'erreur(tolérance)relativealaplaqueenvitrocéramiquedel'appareiletà ladécoupeduplandetravail,lalargeurdel'espacevidepeutêtreadapté(2mmaminimum).
Plandetravailencéramique,boisouverre

1.Plandetravail
2.Appareil
3.Espacevide
4.Chassisenbois,epaisseur
Comptetenudelamarged'erreur(toleration)relativealaplaquedecuissonainductionetala decoupeduplandetravail,rafenteestajustable(min.2mm).
Installezcadreenoisà5mmsouslebordsuperieurduplandetravail(voirfigure).
Retraitdel's appareilintegre
Débranchezlatabledecuissonàinductionduréseauelectrique.Utilisezunoutilappropriépour enleverlejointensiliconesurlepourtourdel'appareil.Retirezlatabledecuissonenlapoussantvers lehautparledessous.

ATTENTION!
N'essayezpasderetirerl'appareildelapartiesupérieureduplandetravail!

ATTENTION!
Leserviceaprès-venteneprendenchargequelaréparationetl'entretiendelatabledecuisson àinduction.Veuillezvousadresseràvotrecuisinistesivousdésirezréinstallervotreappareil quiaétéencastréafleurdeplan.

ATTENTION!
Silefourestinstallésousunetabledecuissonencastréaflleurdeplan,l'épaisseurduplan detravaildevraêtrede40mmauoins.
4.Raccordementdelatabledecuissonà inductionausecteur
-
Laprotectionélectriquédoitêtreconforméauxrèglementationsapplicable.
-
Avant de procéder au raccordement, assurez-vous d'abord que la tension indiquée sur la plaque signalétiquecorresponde àlatensiondusecteurchezl'utilisateur.
- L'installation électrique doit composer un dispositif de commutation capable de déconnecter tous les pôles de l'appareil du secteur, avec un jeu minimum de 3 mm entre les contacts lorsqu'ils sont ouverts. Les dispositifs appropriés incluent des fusibles, des commutateursurs de protection, etc.
-Leraccordementdoitêtreadapteauccourantetauxfusibles.
Lorsque le raccordement est terminé, les fils dénudés et composants isolés sous tension doivent étrecorrectementprotégéspOURvitertoutcontactaccidentel.

ATTENTION!
Leraccordementdoitetréraliseexclusivementparunprofessionnelagré.Un raccordementincorrectpeutdétruirecertainscomposantsdel'appareil.Cesdommages nésontpascouvertsparlagarantie.Avantchaqueintervention,coupezl'alimentation électriquedel'appareil.

ATTENTION!
L'appareilpeutetrebranchéauréseauelectriquelorsquesatempératureestégaleala températureambiante.
4.1Cordond'alimentation
(appareilsanscordond'alimentation)

*Lesemboutsnesontpasfournis.

INFORMATION
Nousvousrecommandonsd'utiliserdesemboutsdefilsélectriques(bornesd'extrémité).
- Les élémentsssuivantspeuventétreutiliséspourleraccordement:
- CablesderaccordementaisolationPVCdeteH05VV-Favecc conducteurdeprotection vert-jaune,ouautrescablesdequaliteequivalenteousuperieure.
- Lediamètreextérieurducàbledoitètreaumoinsde8,00mm².
- Faites passer le cable d'alimentation à travers le serre-cable destiné à le protégger contre l'arrachement.
4.2 Branchementdel'appareil

1.Ouvrezlocouvercedubornierderaccordement.
2.Effectuezlesbranchementsenfonctiondevotretyped'appareil.Lescavaliersssontfournissurle bornierderaccordement.
3.Faitespasserlecabled'alimentationatraversleserre-cabledestinéaleprotégercontrl'arrachement.
4. Pourlescâblesdediamètreinférieur,retirezleserre-câblesituésurlaborneetplacez-leplusbas, commeindiquésurlafigureci-dessous.

Pour-retirer le serre-cable d'une position haute, dévissez-le d'abord à l'aide d'un tournevis, place-les enposition verticalieettirez-lehorsdusupportenforçantégerementDanslesensdelaflèche.
Pourfixerlesupportdecableunepositionplusbasse,placez-led'abordenpositionverticale,puis fixez-leausupportenlepoussantverslehaut.

Diagrammederaccordement

Branchementbiphasé(16A)
-2phases,1conducteurneutre(21N,380-415V~/50Hz): -Latensionentrelalignetleconducteurneutreestde220-240 V~.Latensionentrelesignesestde380-415V~.Installezun cavalierentrelesbornes4et5.Lecircuitdoitetreequiped'au moinsdeuxfusiblesd'auxins16Achacun.Lasectiondel'ame ducordond'alimentationdoitetredd'auxoins1,5mm².

Connexionbiphaseeavecdeuxconducteursneutres(16A)
-2phases,2conducteursneutres(22N,220-240V22N\~/50Hz): -Latensionentrelesphasesetleconducteurneutreestde220-240 V\~. -lecircuitdoitetreequiped'aumoinsdeuxfusiblesd'aumoins16 Achacun.Lasectiontransversaledel'ameducordon d'alimentationdoititetred'aumoins1,5mm2.
Raccordementducordond'alimentationauréseauelectrique
(appareilavecuncordond'alimentation)
Laplauqueduissoitetrebranchédirectementssurleréseaélectrique.
- Les dispositifs de déconnexion du réseau électrique doivent être conformes aux réglementations enviqueur.
- Ne rallongez pas le cordon d'alimentation et ne le faites pas passer sur des bords coupants.
- Si l'appareil est installe au-dessus d'un four, veillez a ce que le cordon d'alimentation ne soit jamaiscontactaveclespartieschaudesdufour.
| Raccordement monophasé | Connexionbiphasée | ||
| 1x < 32A | 2N 2x16 A | 2 2N 2x16 A | L,L1=marron L2=noir N,N1=gris |
| 220-240 V 50Hz | 380-415 V 50Hz | 220-240 V 50Hz | =jauneetvert |
| A | L1 L2 N B | L1L2N1N2 C | |
| ConnexionbiphaséeRaccordementmonophasé | ||
| Sivotreréseauélectrique commeptonephaseetun conducteurneutre,raccordez l'appareilcommeindiquésurla figureA. | Sivotreréseauélectrique commeporte2conducteursde ligneet1conducteurneutre, raccordezl'appareilcomme indiquédansleschémaB. | Sivotreréseauélectrique commeporte2conducteursde ligneet2conducteursneutre, raccordezl'appareilcomme indiquédansleschémaC. |
Réglagedelapuissancemaxmale-"Powermanagement"

Aprèsavoirraccordél'appareilaureseauelectrique,mettez-leenmarcheenappuyantsurla
touchepuissur.pendaftroissecondes.Enmaintenantlatoucheenfoncée,l'appareilémet deuxbrefssignauxsonores.Lemenusuivants'ouvre.Enappuyantsurlatouche,vous accedezaumenusupplémentaire,danslequelvouspouvezdéfinirlapuissancemaximaldel'appareil al'aidedestouches
réglages,appuyezetmaintenezenfoncelatouchependa3secondsouappuyezsursi
vousnesouhaitezpasenregisterlesréglages.Auboutdedeuxminutesapresavoirbranchel'appareil surlesecteur,lesréglagesdepuissancenepeuventplusetremodifiés.

INFORMATION
Silesreglagesdepuissancedelazonedecuissondepassentlapuissancemaxale autorise, I'interfacetilisateurdiminueautomatiquementlapuissancejusqu'alavaleurmaxmale autorise.
| Puisscacetotale[W]Courant Aifinocabitephase d'alimentation | Nobreetsection Courant Aifinocabitephase d'alimentation | ||
| 7360321 | 3x4,0mm 2 | ||
| 3680161 | 3x4,0mm 2 | ||
| 2990131 | 3x4,0mm 2 | ||
| 2760121 | 3x4,0mm 2 | ||
| 2300101 | 3x4,0mm 2 | ||
| 7360162 | 4x1,5mm 2 ou5x 1,5mm 2 (uniquement pourNL) | ||
| 5980132 | 4x1,5mm 2 | ||
| 5520122 | 4x1,5mm 2 | ||
| 4600102 | 4x1,5mm 2 |

INFORMATION
Lapuissancemaxale autoriséépenddumodèle.
5.Fonctionnementdelatabledecuisson
5.1 Bandeaudecommandes
(selonlemodele)
L'appareilpeutcomporter3ou4curseurs.

| Description Touche/afficheur | |
| 1=0 | Miseenmarche/arrêtdelaplaquedecuisson Latouchepermét d'allumeroud'éteindrel'appareil. |
| Verrouillage/sécuritéenfants L'appareilpeutétreverrouilléétdéverrouillépouréviterqu'ilnésoitmisen marcheparinadventance.Appuyezsuturemaintenez-lapressionpendant 3seconds.L'appareilestmaintenantverrouillé. | |
| L | Fonctionsduprogrammateur •comptèarebourspouri'ensembledelaplaquedecuisson;nédésactive paslazonedecuisson. |
| L | •minuteried'arrêtpourleszonesdecuissonrespectives;lorsquela duréeestécoulée,lazonedecuissonestmisehorstension. |
| L | Minutérieléàlazonedecuisson Pourréglerladurée,effleurezl'icônedel'horlogepartiellementilluminée. L'icônes'illuminecomplètement,vouspermettantdesélectionnerladurée. Auboutde5secondes,lecomptèarebourscommenceautomatiquement. Laflècheau-dessusouen-dessousdel'horlegeindiquelazonedecuisson actuelleouladernièrezonedecuissonseLECTIONnée. |
| > | Augmenterlesréglagesdedurée •Appuyezsurlatouchepouraugmenterd'uneminutelesréglagesdela minuterieoudelaminuterieduprogramme. •Unepressionlonguepermetd'augmenterrapidementlesréglagesde laminuterieoudelaminuterieduprogrammejusqu'alavaleursou Haitée. |
| < | Diminuerlesréglagesdedurée •Appuyezsurlatouchepourdiminuerd'uneminutelesréglagesdela minuterieoudelaminuterieduprogramme. •Unepressionlonguepermetddiminuerrapidementlesréglagesde laminuterieoudelaminuterieduprogrammejusqu'alavaleursou Haitée. |
| > | Rapide Appuyezsurlatouchepouraugmenterde10minuteslesréglagesdedurée delaminuterieoudelaminuterieduprogramme. |
Suitedutableaudelapageprécedente
| DescriptionTouche/afficheur | |
| X | AnnulationouréinitialisationdesréglagesAppuyezsratouchepourarrêterlefonctionnementdelaminuterieeetannulerésréglagesactuels. |
| →= | RéglagespersonnalisésAppuyezsratouchependant3secondspouractivierlesréglagespersonnalisés,quivouspermettentderégerlevolume,laluminosité,la détctionautomatiquedescasseroles,lasécuritéenfantsetladuréede l'alarme,d'appairerlahotteexterné(enfonctiondesmodèes),oude restaurerlesréglagespersonnalisésauxparamètresd'usine.Latouche estliéealatouche. 》 |
| A | FonctionssupplémentairesavecprogrammesautomatiquesAppuyezsratouchepouractivierlesréglagessupplémentairesdela plaquedecuisson:réchauffer,fairefondre/décongeler,bouillir,maintenir auchaudjusteendessousdupointd'ébullition,cuissonàlaplanchaet frire. |
| · | Configurationdelaconnexion(Wi-Fi)(selonlemodèle)Lorsquel'interfacutilisateurestactivéetqueleszonesdecuisson sont éteintes,maintenezlatoucheenfoncéetrelâches-lalorsqueyoussouhaitez accéderau menuaffichésurlaminuterie. |
| II | PauseCettefonctionpermétld'interrompréfonctionnamentdel'ensembleda plaquedecuissonpendant10minutesaumaximum.Enattendant,vous pouveznettoyerlaplaquedecuissonentoutesécuritésansrisquerde perdrevosréglages.Appuyezsratouchepouractiviveroudésactiverla pausedecuissonetlarelancer. |
| MELT | Fairefondre/DécongelerCettefonctionpermétdefairefondrendouceurdesalimentscommele chocolatoulebeurre.Ellepermetégalementdedécongelerlesaliments surgelés. |
| WARM | Maintenirauchaud/RéchaufferCettefonctionpermétdemaintenirdesalimentssauchaudetderéchauffer desplatspréparés. |
| SIMMER | Maintienauchaudjusteendessousdupointd'ébullition/cuissonà l'eauCettefonctionpermétdemaintenrlileliquejusteenendessousdupoint d'ébullition,àunniveauoul'évaporationdel'eauestfaible.Cettefonction estrecommandéepourlacuissondeplatscontenantunegrandequantité d'eau,commelessoupesetlesragoûts. |
| GRILL | CuissonàlaplanchaCettefonctionestdestinééalacuisson'd'alimentstelsquelaviande,les légumesoulepoissonàlaplanchaetàlacasserole. |
| FRY | FireCettefonctionestdestinééalacuissonouàafritured'alimentsdansune grandequantitéd'huile,pareexampiepourspommesdeterre,lepoisson oudespréparationsàbasedepâté. |
Suitedutableaudelapageprécedente
| Description Touche/afficheur | |
| BOIL | Porteràébullition/Bouillir Cettefonctionporteautomatiquementl'eauàébullition,puislamaintient àcétát. |
| Bridge(selonlemodèle) Combiezleszonesdecuissonenappuyantsurcettetouche. | |
| 000 | Affichagedesréglagesduminuteur Affichagedesréglagesdeladurée. |
| 0123456789PA | Curseur Effleurezoufaitesglisserlecurseurpourréglerlapuissancedecuissonou désactiverlazonedecuisson. |
| 0123456789PA | Éclairagedelazonedecuisson Lorsquelafonctionestàctivée,lazonedecuissonestpartiellement illuminée.Lorsqu'unevaleuresselectionnée,elleestentièrementilluminée. |
| Indicateurdezonechaude Lapl aquedecuissondisposed'untémoinlumineuxpouchacunedes zonesdecuisson,indiquantquelazonedecuissonestencorechaude aprèsvoirétédésactivée.Mémesivouslyeignezlapraqueceduisson, cetémoinresteallumétantquelazonedecuissonestchaude!Netouchez paslazonedecuissonlorsquecétémoinestallumé. |
| signalsonorefairegli |
sserlongi
| étapefacultativeattend |
e/application
5.2Misesous/horstensiondelatabledecuisson

| 1. Enappuyantsurlaplaquedecuissonsemeten Marche. |
| 2. Le chiffre 0 est partiellement illumné sur le curseur indiquant les zones de cuisson. Si la casserole estdéjàposéesurlaplaquedecuisson, lechiffre0s'allumecomplètementetleresteducurseur estpartiellementilluminé. |
Suitedutableaudelapageprécedente
| 3. Placez votrecasserolesurlazonedecuissonsélectionnéeetlesymbole0ducurseur correspondants'illumineraentièrement. |
| 4. Réglez le niveau de puissance de cuisson en effleurant la valeur souhaitée. Un bref signal sonore retentit.Leniveau sélectionnéestentièrementilluminé. |
| 5. Désactivezlaplaquedecuissonennappuyantssur0surlecurseuroenappuyantsur |

INFORMATION
Siaucunezonedecuissonn'estactivéedansles20seconds,laplaquedecuissonàinduction s'éteint.
5.3Détctionautomatiquedecasserole
Laplaquedecuissondisposed'unefonctiondedetectionautomatiquepréregleed'ustensilesde.
cuisinesurleszonesdecuisson.

1.EnappuyantsurlaplaquedecuissonsemetenMarche.
2. Placez l'ustensile de cuisson sur la zone de cuisson selectionnee, et la plaque de cuisson detectera automatiquementlapresencedel'ustensile.Lecurseurcorrespondantestpartiellementilluminé. Lorsquelavaleurestslectionnée,elles'illuminecompletèment.
3.Définissezn'importequelniveauaudecuisson.
5.4Détéctiondesmouvementsdecasseroles
Laplaquedecuispondétecteautomatiquementlaprésenced'ustensilessurlazonedecuissonsila fonctionestactivée.Touslesreglagesdepuissanceetdeduréesonttransférés.

| 1. Transférez les ustensiles de cuisine d'une zone de cuisson active vers une autre zone de cuisson disponible.Leniveaudepuissanceetlaminuterieprédictéfinissemmettentàclignotersurlanouvelle zonedecuisson. |
| 2. Dans les 3 secondes qui suivent, confirmez le transfert des paramètres en appuyant sur l'un des niveauxducurseur. |
| 3. Si le transfert des réglages n'est pas confirmé au terme du temps imparti ou en appuyant sur la touche0d'unenouvellezonedecuisson,lesréglagesnesontpastriférés. |

INFORMATION
Lafonctiondedéplacementdecasserolen'estpasdisponiblesurunézonedecuissonlorsque lesprogrammes automatiquesWARM,MELTouautressontactivés.
5.5Miseenmarche/arrêtdelazonedecuisson

1.Touchezoufaitesglisserlecurseurcorrespondantpoursélectionnerleniveaudepuissance souhaité.
2. Un bref signal sonore retentit, levoyant correspondant à la puissance sélectionnée s'allume complètement.
3. Désactivez la zone de cuisson en appuyant sur ① ou en appuyant sur le chiffre 0 sur le curseur.
5.6Réglagedetempératureélevée- "Powerboost"
Pourunecuissonrapide, lafonctiondechauffeintensivepeutetreactiveeencomplémentsurles zonesdecuisson. Decettemanière, grâce àlapuissances supplémentairedeszonesdecuisson, vous pouvezchaufferrapidementdesquantitésd'eaucoreplusimportantes. Lapuissancedefonctionnements supplémentaireestactivée, pusellediminueautomatifquementjusqu'auniveau9.Silapaquedecuisson'estpastropchaude,ellepeutetreréactiveeapress'etreente automatifquement.

- Placezunrécipientsurlazonesélectionnée.
2.Définirunniveauauavecunepuissancerenforcée. - Pour désactiver la fonction "Power boost", diminuez la puissance de la zone de ciisson.
5.7Chauffageautomatique

Lorsquecettefonctionestactivée, lazonedecuissonsselectionnechauffependantuncertaintemps àunepuisanceplusélevéeavantdepasserautomatiquementauniveaudefini.Pouractiverlafonction, selectionnezllalluredechauffeetmaintenezlapressionsurlatouchependant3seconds.Lafonction automatiquepeutetreactivéequesilazonedecuissonaétédésactivée.
| Niveaude puissance | 87654321 | |||||||
| 1951204302601 |
Pendantlefonctionnementdelafonctionautomatique,elle-cisedésactivesileniveaudepuissance estréduit.Sileniveaudepuissanceestagmentéaucoursdufonctionnementdelafonction automatique,lanouvelleminuteriedéfinieintégreraladuréedéjaécouléeauniveausélectionné précédemment.Siladuréeécouléeestsupérieurealaduréqueyoussouhaitezréinitialiser,le programmeautomatiquepréndfinautomatiquement.

INFORMATION
Lafonctiondechaufferapideautomatiqueconvientauxplatsquidoiventd'abordetrechauffés àlapuisancemaximale,puiscuitspluslongtempsauneallurendechauffeinférieuresans surveillanceconstante.
Lafonctiondechaufferapideautomatiqueneconvientpasauxbraises,fritures,sautés,aux alimentssquidoventétresouventretournés,arrosesouremués,ouencorequidoventcuire longtempsdansunecocotte-minute.
5.8Zonedecuisson combinée- "Bridge"
(selonlemodele)
Leszonesdecuissonsituéesàgaucheouadroitedelaplaquedecuissonpeuventétrecombinées enuneseulegrandezonereliée.Vouspouvezplacerunplatdecuissonovaleouuneplaquegedril surcettezone.

REMARQUE
Lacasseroledoitétresuffisammentgrandepourrecouvrirlecentredeszonesdecuisson supérieureetinférieure.
Lataillemaximaldealichefriteestde40x25cm.
Pour une répartition uniforme de la chaleur, nous recommendons une l'echefrite à fond plus épais.
- La lèchefrite atteint des températures très élevées pendant la cuisson, il faut donc veiller à se protéger contreles brûlures.
- Lorsque vous placez la lèchefrite sur la plaque de cuisson, veillez à ne pas recouvrir le module de commandeaveccelle-ci.
Leszonesdecuissonpeuventetrecombinéessi:
-
Lesdeuxzonessontinactives.
-
L'une des zones compatibles est active (l'allure de chauffe de la zone de cuisson connectée est transférée)—partirdelazoneactive).
- Les deux zones de cuisson sont actives (l'allure de chauffe de la zone de cuisson connectée est transférée)—partirdelazonereactivequiopéraitàunniveauainférior).Silesdeuxzonesdecuisson ontétérégléessurlamévealeuravantd'etrecombinées,lemèmeniveaud'alluredechauffe esttransféré.

1.Enappuyantsurvouspouvezactivlerafonction.Unbrefsignalsonereretentit.
2. Reglezleniveaudecuissonenutilisantlecurseurinférieurousupérieur.
3.DésactivezlafonctionenappuyantsurlatoucheouenappuyantsurlavaleurOducurseur. Unbrefsignalsoonoreretentit.
4. La minuterie se désactive lorsque vous activez la fonction de combinaison des zones de ciisson «Bridge». Laminuteriedevraêtrerégléeanouveau.
5.9Pause-"Stop&Go"
Cettefonctionpermetd'interromprelefonctionnementdel'ensembledelaplaquedecuissonpendant lacuisson.

1.Enappuyantpendant1secondevousactivezafonction.Unbrefsignsoneretentit,la touchepauseclignoteettouteslesalertesprogramméessonttemporairementinterrompues.Le comptearebours,lieal'ensembledelaplaquedecuisson,continuedefonctionner.
2.Touteslestouchessontinactivesal'exceptiondeet.
3.Enappuyantpendant1secondedansles10minutes,lafonctionestdésactivée.Laplaque decuissoncontinuedefonctionnerenconservantlesmemesreglagesqu'avantl'activationdela fonction.

INFORMATION
Siaucunetouchen'estactionnéedansles10minutes,laplaquedecuissons'eteint automatiquement.

INFORMATION
Silaminuteriegegeneraleestactivée,elleresteactiveapresl'ecoulementdutempsimpartien modeStop&Goetpeutetreconfirméeal'aideden'importequelletouche.
5.10 Fonctionnémoire- "Recallfunction"
Encasdedésactivationdel'interfaceutilisateur,lafonctionpermetderétablrleréglagedelazone decuissonlorsdelaréactivation.

- Redémarrez l'interface utilisateur dans les 9 secondes qui suivent la désactivation de la plaque decuisson.
2.Aprešamisesoustension,l'indicateurclignbtependant7seconds. - Dans les 7 secondes qui suivent l'activation de l'appareil, actionnez la II touche, pour rétablit lesréglagesdéfinisavantlamisehorstensiondelaplaquedecuisson.Lorsquelesréglagessont rétablis,unsignalsonorerétentit.
- Si la lla touche n'est pas activée dans un intervalle de temps de 7 secondes, ou si une autre toucheestactivéimmédiatementapréslamisesousstension,lesréglagesnepeuventpaséré rétablis.
5.11 Indicateurdedetectiondeccasserole

L'appareildétecteautomatiquementl'absencedecasserolesurunezonedecuissonactive.Encas d'absencedecasserole,lecurseurentierindiquantlapuissancedéfinieclignotera.Pendantcetemps, lesminuteriescorrespondantessonttemporairementmisesenpausesurlazonedecuissonsans cassetores.

INFORMATION
Sivousnereplacezpasl'ustensiledecuissonsurlazonedecuisssondansles2minutes,un signalsonoreretentitetlazonedecuissonestdésactivée.
5.12Indicateurdezonedecuissonchaude
Laplquedecuissonestequipeed'unindicateurdezonedecuissonchaude.
Lazonedecuissonestrechauffeeparlachaleurrésiduelleémiseparlessustensilesdecuisson.Lorsque vousretirezl'ustensiledelaplaquedecuissonouquevouseteignezlazonedecuisson,letémon lumineuxssallume;pendantcetemps,vouspouvezutiliserlachaleurpourtmaintenirlesaliments auchaudoulesfairefondre.

INFORMATION
Lorsques lenteint, lazonedecuissonpeutencoreetrechaude!
5.13 Fonctionsduprogrammateur
L'appareilpermetdeprogrammeruncomptetreboursliéal'ensembledelaplaquedecuissonou deréglerleshorairesdesprogrammesliésachoazonedecuisson.
Comptes'rebourspouri'ensembledelaplaquedecuisson

Lecomptéareboursnepeutétrerégléquelorsquel'interfaceutilisateurestactivée.Lorsquele comptéareboursestréglé,letempsscontinues'écouermemeaprésl'arrêtdelaplauedecuisson oupendantquelafonctionStop&Goestactivée.

INFORMATION
Unefoisladuréeécoulée,lecomptéarebourspeutégalementétreconfirmélorsquelaplaque decuissonestdésactivéeouenpause.Appuyezsurn'importequelletouchepourconfirmer.
Minuterieduprogramme
Alafindelaminuterieduprogrammedefini, lazonedecuissonassociéealaminuteries'eteint etunsignasoneretentit. Vouspouvezarrerlesignasonorenappuyantsurn'importeelle touche.Laminuterieduprogrammenepeutetrereglequelorsquelazonedecuissonestactive.

Réglagesdelafonctiondeminuterie
| 1.Enappuyantsur/vousactivésreglagesdelaminuterie.L'afficheursematàclignoteretaffichel'iconecorrespondantàlafonctiondeminuteriesélectionnée. |
| 2.Enappuyantsuretvousavezlapossibilitéderéglerladuréedansunefourchettecomprésentre1 minuteet9heureset59minutes.Enappuyantsurvousavezlapossibilitéd'augmenterladuréesouhaitéede10minutes. |
| 3.Lafonctiondeminuteriepeutêtreconfirmémanuellementenappuyantsur/ouautomaquementaprès7secondssapartirdudernierchangementdeladuréedéfinie. |
| 4.Lorsque la minuterie a été confirmée avec succès, un signal sonore retentit et l'icone correspondantàlafonctiondeminuteries'allumecomplètement. |
| 5.Pendantladernièreminuteduocomptèarebours,letempsrestantestaffichéensecondes. |

INFORMATION
Lorsquevousutilisezdeuxfonctionsdeminuterieouplus,l'iconedeminuteriecorrespondante actuellementafficheeal'écranestentièrementilluminéeetaccompnéd'uneflèche.Les autresicônesdesfonctionsdeminuterieconfiguréessontentièrementilluminéesetnesont pasacompagnéesd'uneflèche.Pourafficherunaeutreminuterieconfigurée,appuyezsur latouchecorrespondante.
Pourmodifierlafonctiondeminuterie
| 1. Assurez-vous que la minuterie à modifier est affichée à l'écran. Si ce n'est pas le cas, appuyez surlatouchecorrespondantàlafonctiondeminuterie.Uneflècheapparaït pourindiquerlafonction sélectionnée. |
| 2.Appuyezànouveausurlatouché/,pourquel'affichagedelaminuteriesemetteà clignoter. |
| 3.Modifiezlibrementlesréglagesdeminuterieeenappuyantsur,ou. < > >> |
| 4.Lafonctiondeminuteriepeutétreconfirmémanuellementenappuyantsur/ou automatiquementaprès7secondssapartirdudernierchangementdeladuréedéfinie. |
Désactivationdelafonctiondeminuterie
Lafonction deminuteriepeutetreinterrompuenappuyantssimultanementsuretou < > lorsqu'elleestafficheaI'ecranousilafonctiondeminuterieainterrompreestdéfiniesur0:00puis confirmée(voirmodificationdesreglagesdelafonctiondeminuterie).

5.14Réglagespersonnalisés
Surl'appareil,ilestpossiblederégler:levolume,laluminosite,ladetectionautomatiquedcasseroles, lasecuritéenfants,ladureedel'alarme,leraccordementdelahotteexterne(solonlemodèle),le retourauxparamètresd'usine.

| 1. Entrezdanslemenudéglagedesparamètresenappuyantsurlatouchependant3seconds. |
| 2. L'écranafficheetapres2secondes, ilaffiche. Uol |
| 3. Utilisezetpournaviguerdenslemenuetchoisisirparmilesréglagespossibles. |
| 4. Les réglages disponibles concernant le paramètre sélectionn sont affichés au format numérique surlecurseuravantdroit,quevouspouvezensuitésélectionner.Lavaleuractuellesdéfinieest entièrementilluminée. |
| 5. Pour quitter les réglages de l'utilisateur, appuyez pendant 3 secondes sur la touche (les paramètresserontenregistrés)ousurlatouche(lesparamètresnesontpasenregistrés). |

INFORMATION
Lesréglagesdel'utilisateursontdésactivéssilaminuterieactiveestactivéesurl'ensemble delaplaquedecuisson.
| Description Touche/afficheur | |
| Pou | RéglagedelalimitedepuissanceAprèsavoirraccordél'appareilauréseauelectrique,activelatouche suivante.Après2minutes,leréglagedelapuissancen'estpluspossible. |
| Uol | RéglageduvolumeUtiliszelecurseurpourtreglerleniveaudevolumesouhaitéentre0et3. |
| brh | RéglagedeluminositeUtiliszelecurseurpourtreglerleniveaudeluminositésouhaitéentre1 et3. |
| Rut | Détection automatiquedecasseroleUtiliszelecurseurpourtactiverlafonction(1)ouladésactiver(0). |
| Loc | RéglagedelasécuritéenfantsLestouches0ou1permettentd'activeroudedésactiverleverrouillage automatiquedel'appareil. |
| dur | Réglagedeladuréedel'alarmeUtiliszelecurseurpourtreglerladuréedel'alarmeentre0et2.0=5secondes1=1minute2=2minutes |
| FRC | Rétablierlesparamètresd'usineUnepressionlonguesur1permetd'activeretderétabirlesparamètresutilisateursauxvaleurspardéfaut. |
| Hod | Modedefonctionnementdelahotte(selonlemodèle)Leréglagenefonctionnequesilapaquedecuissonestraccordéèalahotte1=Modemanuel2=Modeautomatique(prédéfini) |
| SEn | Sensibilitédelahotte(selonlemodèle)LeréglagenefonctionnequesilapaquedecuissonestraccordéèalahotteDifférentsréglagesdesensibilitédelahottepeuventétreeffectuésenmode automatique1=Faiblesensilité2=Sensibilité moyenne3=Sensibilitélevée |
5.15Sécuritéenfants
Laplauqueducissonpeutetreverrouilléepourévitertoutemiseenmarcheinvolontaire.

INFORMATION
Laplauqueducuissondoiteteintepouractiverlasecuriteenfants.

1.Appuyezsurfatoucheetmaintenez-laenfonceependant3seconds.
2. Loc apparait sur l'afficheur de la fonction minuterie. Un signal sonore retentit et la plaque de cuissonestmaintenantverrouillée.
3.Lorsquelatabledecuissonestverrouillée,appuyezsurlatoucheetmaintenez-laenfoncee pendant3seconds.Unsignalsonorereretentitetlaplaquedecuissonestmaintenantdéverrouillée.
5.16 Fonctionssupplémentairesavecprogrammes automatiques
L'appareildisposedesixfonctionssupplémentaires:réchauffer,fairefondre/décongeler,bouillir, maintainirauchaudjusteendessousdupointd'ébullition,cuissonalaplanchaetfrie.
Lesfonctionssupplémentairespermettentuncontrôleautomatiquedelatempérature, sansqu'ilsoit nécessairederéglerlapuissancedechauffependantlacuisson.

- Le fait d'appuyer sur A permet d'ouvrir le menu supplémentaire. Les chiffres du curseur sur la zonedecuissons选举nédisparaisSENTetdesfonctionssupplémentairesss'affichent.
2.Lafonctions supplémentairepeutetreactivéeenappuyantsurlafonctionqueyoussouhaitez activer.Lemenuadditionnelsefermelorsquevousappuyezanouveausurouautomatifiquement sivousnesélectionnezpasdeprogrammedansles5seconds. - Un signal sonore confirme que la fonction additionnelle est activée. Si vous avez selectionné le programmeGRILLouFRY,unelistederéglagesdetempératuressupplémentairess'affiche:1,2, 3,(4).Appuyezsurlechiffrecorrespondantpoursélectionnerleniveaudetempératuresouhaité. Unsignaisonererétentitetetlafonctionestactivée.
- Touteslesfonctionssupplémentaires, aI'exceptiondeMELT, comprennentunephasede préchauffageetunephasedemaintiendelatempérature. Jusqu'acequelattempératureoptimale soitente, l'iconedelafonctionsupplémentaireclignote. Lorsquelesignalsonoreretentit, la phasedepréchauffageestterminéeetl'iconeduprogrammeestentièrementilluminée.
- La fonction active peut être désactivée à tout moment en appuyant sur la valeur 0 de la zone de cuisson correspondante.
Suitedutableaudelapageprécedente
| 6. ÀpRES avoir acté la fonction supplémentaire, la minuterie du programme peut être régée sur la zonedecuissoncorrespondante.Unefoisladuréeduprogrammeécocoulée,lafonction supplémentaireestdésactivée(voir«Fonctionsdeminuterie»pourleréglage). |
| 7. Si vous souhaitez modifier la fonction supplémentaire après l'avoir régée, appuyez sur la touche.Lèmenudesprogrammessupplémentairesss'ouvre.Réglezànouveauleprogramme souhaitéoufermezlemenu. |
| DescriptiondelafonctionTempératureTouche/Écran | ||
| MELT | ||
| Cettefonctionpermétdefaïrefondreendouceurdes alimentsscommelechocolatoubeurre.ellepermet égalementdedécongeleresalimentssurgelés. | ||
| WARM | ||
| Cettefonctionpermétdemaintenirdesalimentsauchaud etderéchaufferdesplatspréparés. | ||
| SIMMER | ||
| Cettefonctionpermétdechaufferléliquidejusteen dessousdupointd'ébullition,cequiévitetouteévaporation rapide.Cettefonctionestrecommandéepourlacuisson deplatsàforteteneureneau,commeessoupesetles ragôuts.Unefoislepréchauffageachevé,l'eauatteintla températurenécessairepourtmaintinirun légermiotage.Cettefonctionestrecommandéepourlacuissondeplats dontlateneureneauestsupérieureà500ml. | ||
| GRILL | ||
| 120°C1 | Cettefonctionestrecommandéepourlacuispondela vianne,deslégumes,dupoissonetdesœufs.Autiliser avecunmaximumde150mld'huile.Unefoisle préchauffagterminé,lacasseroleestàlatempérature idéaleetpréteàl'employ.lafonctionsupplémentaireGRILL n'estpasdisponiblesurlapetitezonedecuisonde 145mmédiamètre.Selonlemodèle,lafonctionGRILL peutégalementétreutilisésurleszonescombinées. | |
| 160°C2 | ||
| 180°C3 | ||
| 220°C4 | ||
| FRY | ||
| 160°C1 | Cettefonctionestrecommandéepourlacuispondes pommésdeterre,delaviande,dupoisson,des préparationsàbasedepâtéetdeslégumes.Autiliseravec unvolumed'huilesupérieurà150ml.Unefoisle préchauffagterminé,l'huiledanslacasseroleestàlatempératureidéaleetpréteàl'employ.Lafonction supplémentaireFRYn'estpasdisponiblesurlapetitezone decuisonde145mmédiamètre. | |
| 180°C2 | ||
| 200°C3 | ||
| BOIL |
Suitedutableaudelapageprécedente
| DescriptiondelafonctionTempératureTouche/Écran | ||
| Cettefonctionporteautomatiquementl'eauàebullition,puislamaintientàfeudoux.Unefoislepréchauffageterminé,l'eauatteintlatempératuresouhaitéetestprêteàêtreutilisée.Ajoutezlesalimentsunefoislepréchauffaged Terminé.Cettefonctionestrecommandéepourlacuissondeplatsdontlateneurenauestsupérieureà500ml. |

INFORMATION
L'applicationConnectLifeoffre, enplusd'autresfonctionssupplémentaires, lapossibilité d'utiliserplusde100recettesguidéesetdesurveillerfacilitementlacuisson. Siunefonction supplémentaireestactivéevial'applicationConnectLife, l'affichagedesopérationssurl'interface utilisateurdifférédeceluici-dessus. Lemanueld'utilisationestdisponibledansl'application ConnectLife.

INFORMATION
Silacasseroleestretireedelazonedecuissonpendantqu'unefonctionsupplémentaireest activée, lafonctionactiveestinterrompue. L'icondelafonctionsupplémentairesélectionnée clignoteenmêmetempsquelessymboleA.Sivousreplacezlacasseroledansles20secondes, lafonctionsupplémentaireestrétable,autrementelleseradésactivée.

INFORMATION
Lafonctionadditionnellerestreactivemémesilafonctionpause«Stop&Go»estactivée pendantmoinsde20secondes.Lafonctionmémoirepermetégalementdelarestaurer.
5.17ConnectLife
Connexiondel'appareilal'applicationConnectLife
ConnectLife est une plateforme domestique intelligente qui connecte les utilisateurs, les apparêls et les services. L'application ConnectLife comprend des services numériques avances et des solutions sansssouciquipermettentauxutilisateursdesurveilleretdecontrôleresappareils,derecevoirdes notificationsd'unsmartphoneetdemettreajourlelogiciel(lesfonctionnalitésprisesenchargepeuvent varierenfonctiondevotreappareiletdelarégionoudupaysdanslequlysousvoustrouvez).
Pourconnectez-vous/appareilintelligent, vousavezbesoind'unréseauWi-Fidomestique(seulsres réseaux 2,4 GHz sont pris en charge) et d'un smartphone équipé de l'application ConnectLife.


Pourteléchargerl'applicationConnectLife, scannezlecodeQRourecherchezConnectLife dansvotreAppStorepréféré.
1.Installezl'applicationConnectLifeetcreezuncompte.
2. Dans l'application ConnectLife, accedede au menu « Ajouter un apparéil » et sélectionnez le type d' apparéilappropié. Ensuite, scannezlecodeQR(ilsetrouvésurlaplaquesignalétiquede l' apparéil;vouspouvezégalemententerrlenumberoAUID/MVmanuèlement).
3.L'applicationvousguideensuiteitoutaulongduprocessusdeconnexiondevotreappareilavotremr smartphone.
4.Unefoislaconnexionetablie,vouspouvezcontroller'appareiladistancevial'applicationmobile.
5.18ParamètrageWi-Fi
(selonlemodele)
PouraccéderauxréglagesdesfonctionsdumoduleWi-Fi,allumezl'appareiletappuyezsurlatouche

| 1. | ActivationdumoduleWi-Fi: Appuyezsurlatoucheetmaintenez-laenfoncéeentre1et4secondspouractivleremodule Wi-Fi.L'écranaffiche«On».Enrelâchantlatouche,lemoduleWi-Fiestactivé.Après l'activation,lesymboleclignote. |
| 2. | Connexiondel'appareil: Unappuilongsurlatouche(entre4et7seconds)faitapparaitre«CSt»surl'afficheur.En relâchantlatouche,laconnexionestactivée.Uneminuterieavecuneduréede5minutes s'afficheàl'écran.Pendantcetimes, numériquezlecode3Dci-joint. REMARQUE:pourd'autresparamètres,suivezlesinstructionsdel'applicationConnectLife. |
| 3. | Connexiond'utilisateursssupplémentaires: Pourconnecterdesutilisateursssupplémentaires,appuyezsurlatouche(entre7et10seconds) etmaintenez-laenfoncéejusqu'创业板«PAr»apparaissesurl'afficheur.Enrelâchantla touse,uniminuteried'uneduréede3minutesapparait.Pendantcetimes,d'autresutilisateurs peuventétreconnectésal'appareilàidedel'applicationConnectLife.Unefoilsaconnexion établie,lesymboleWi-Firestefixe. REMARQUE:pourtpoursuivrelaconfiguration,suivezlesinstructionsdel'application ConnectLife. |
Suitedutableaudelapageprécedente
| 4. | Suppressiondetouslesutilisateursconnectés: Aprèsunappuilongsurlatouche(entre10et13seconds),«UPr.»s'afficheàl'écran.Lorsque vousrelâchézlatouche,l'iconedesréglagesutilisateurclignote.Unappuisurcetteicône activelafonctiondesuppression.Lorsqueyousentrezdanslemsenu,uncomptèarebours d'uneminutes'affiche,cedernierresteactifjusqu'acequelesutilisateursconnectéssoient retirésdel'appareil.Ceréglagepermetdesupprimertouslesutilisateursconnectésde l'applicationConnectLife. |
| 5. | DéactivationdumoduleWi-Fi: Aprèsunappuilongsurlatouche(entre13et16seconds),«OFF»apparaitàl'écran.En relâchantlatouche,lemoduleWi-Fiestdésaktivé.Aprèsavoiréteintlemodule,lesymbole ≈ s'éteint. |
5.19Raccordementd'unehotteexterne- "HobtoHood"
(selonlemodele)
Unappareilconnectépermetderaccorderunehotteexternecompatibleleavecvtreappareil.Consultez lefabricantpourconnaitreleshottescompatibles.
Activezl'interfacetutilisateuretassurez-vousqueleszonesdecuissonnesontpasactives.
| 1.ActivezemoduleWi-Fi(voirchapitre5.18FonctionnementduWi-Fi) |
| 2. Avant d'utiliser la fonction « Hob to Hood » (aspiration automatique) pour la première fois, la plaquédécuisspondoitétremiseàjourral'aide del'applicationConnectLife |
| 3. Pour appairer les apparèils, maintenez enforcée la touche ≅ (entre 7 et 10 secondes) jusqu'à ceque«PAr»s'affiche.Enrelâchantlatouche,uneminutieried'uneduréede3minutesapparaît. Pendantcetemps,autorisezl'appairagesurl'autreappareil(voirlesinstructionsdelahotteexterne). Lesappareilssont automatiquementconnectés. |
| 4.Unefoislaconnexionétablie,lesymbolerestfixe. |
| 5. Pour déconnecter l'appareil de la hotte, appuyez et maintenez enforcée la touche ≅ jusqu'à cequelemenu«UPr»s'affiche.Lorsquevousrelâchezlatouche,l'iconedesréglagesutilisateur clignote.Unappuisurcetteicôneactivelafonctiondesuppression.Lorsquevousentrezdansle menu,uncomptàreboursd'uniminutes'affiche,cedernierrestactifjusqu'acequelesutilisateurs connectéssoientretirésdel'appareil. |

INFORMATION
Grécaèlafonction«UPr»,ilestpossibledesupprimerd'autresutilisateursconnectésen mêmetempsquelahotte.
6.Conseilsetastuces
6.1 Planecuisson
Latabledecuissonrésisteauxchangementsdetempérature.
- N'utilisez pas la table de cuisson comme espace de rangement ; vous pourriez la rayer ou lui causeerd'autresdommages.
- N'utilisez pas la table de cuisson comme espace de rangement, vous pourriez la rayer ou lui cause d'autres dommages. N'utilisez pas votre table de cuisson si elle est fêlée. La chute d'un objet pointutombantsurl'appareilpeutbriserlaplaqueenvitrocéramique.Lesdégâtssontvisibles immédiatementouauboud'uncertaintemps.
Si une férule apparait, déconnectez immédiatement l'appareil du réseau électrique. - Veilzezacequelesfoyersettlefonddesrincipientsssoientpropresetsecs.Cecipermetuneonneilleureconductiondelachaleuretetyited'abimerlavitroceramique.
Neposezpasderécipientsvidessurunfoyercarcelapourraitcauserdesdommages.

ATTENTION!
Sidusucreoudesalimentsssucresonteterenversessurlasurfacechaude,essuyez-la immediatement.Enlevezlesucreavecuneraclettememesilefoyerestencorechaud.Ceci eviterad'abimerlavitroceramique.
Quandelleestchaude, nenettoyezpaslavitrocéramiqueavecedesdétergents, carvous pourriezl'endommager.
6.2 Principedefonctionnementdesfoyersàinduction
Onnecuisinepasavecunetabledecuissonainductioncommeoncuisineavecdesappareils traditionnels.Latabledecuissonainductionutiliseunchampmagnetiquepourgenererdelachaleur etcuisiner.Celasignifiequevousnepouvezpasutilisern'importequelrecipientsurunetabledecuissonainduction.

Latabledecuissonestequipeedefoyersainductiondehauteefficacite. Lachaleurestproduitedirectementdanslefonddelacasserole,laou elleestnecessaire,sanspertesduesalatransmissionparla vitroceramique.Ainsilaconsommationd'energieestbieninférieurea celledesfoyersconventionnelsquifonctionnentselonleprincipedu rayonnement.
Lesfoyersvitrocéramiquesnechauffentpasdirectement,maisrecoivent Iachaleurtransmiseparlefonddesprésients.Aprèsl'arrêtdufoyer, cettechaleurrésiduelleestindiquéepar.
Lefoyerainductionfonctionneselonleprincipesuivant:unebobine d'induction,encastresesouslasurfaceenvitroceramique,généreun champmagnetiquegraceauqueldescourantsinduitssefortmentdans lefondmagnétisbedurécipientetcreentdelachaleur.
Latabledecuissonainductionfonctionneraparfaitementssivoussutilsez labatteriedecuisineadaptée.
6.3Batteriedecuisepourl'induction
| Testdel'aimant:vouspouvezvérifieravecunpetitaimantsilefonddu récipientestferromagnétique.Sil'aimantadhèreaufond,lerécipient convientàlacuissonparinduction. |
| Veillezàplacerlesrécipientsaucentredufoyer. |
| Pourobtenirlesmeilleursrésultatsdecuisson,veillezàcequelasurface ferromagnétiquedufonddurécipientcorrespondéàlatailledufoyer.Si lefoyernedétectepaslacasserole,essayezdelaplacersurunfoyerde pluspetitdiamètre. |
| Batteriedecuisinenonappropriée Batteriedecuis | |
| verreacier | |
| acieralliéafondencuivreacierémailé | |
| acieralliéavecfondenaluminiumfonte |
- Lorsque vous utilisez une cocotte à pression, surveillez-la jusqu'à l'obtention de la pression adequate. Reglez d'abord le foyer sur l'allure maximale, puis suivez les instructions du fabricant delacocotte pour réduirelapuisstanceatempoasurelatoucheconvenable.
Veilz a ce qu'il y ait tous jases de liquide dans la cocotte a pression ou les autres recipients. Siunecasserolerestevidesurlefoyer,lasurchauffeputendommagerlacassereoleetlofer. - Certains réciements n'ont pas un fond entièrement ferromagnétique. Dans ce cas, seule la partie magnétiqueproduiradelachaleur,tandisquelerestedufonddemeurafroid.
Lorsquevousutilisezdesrecipientsspeciaux,suivezlesinstructionsdeleurfabricant.
| Diamètreminumdu fonddesrécipiensFoyers | |
| Ø90mmØ145mm | |
| Ø110mmØ180mm | |
| Ø110mmØ230mm | |
| Ø110mmØ195x210mm |
Lefonddesprésientsdoitêtrebeniplat.



6.4 Conseilsspourleséconomiesd'énergie
Lorsquevousachetezvoitrebatteriedecuisine,sachezqueliedametreindiqueeestengenerale celuidu Hautduricipientouducouvercle,guiesthabituellesmentplusgrandqueceluidufond.
Lorsqu'une préparation doit cuire longtemps, utilisez une cocotte à pression. Veillez à ce qu'il y aittoujoursassezdeliquidedanslacocotte.Siellerestevidesurlefoyer,lasurchauffepeut endommagerlacocotteetlefoyerainduction.
- Dans la mesure du possible, couvrez la casserole ou la poèle avec un couvercle de taille appropriée. Utilisez des membres squicorrespondent àlaquantitédenourriturequevouscuisine.Cuisiner dansune grandecasseroleenpartiepleineconsommerabeaucouplusd'énergie.
- S'il n'y a pas de casserole sur le foyer ou si celle-ci est d'un diamètre inférieur à celui du foyer, il n'yapasdeperted'énergie.
Si la casserole est beaucoup plus petite que la zone de cuisson, il est possible qu'elle ne soit pas détectee.
Si you utilisez une casserole ou une poele plus petite que le foyer et si celle-ci est detectee, seule l'energiecorrespondantalatailledurucipientseramiseenoeuvre.
Aprèschaqueutilisation,attendezquelasurfacevitrocéramiquerefroidisseetnettoyez-la.Sanscela, toutesimpuretésrestantesrisquentdebrûlersurlasurfacechaudelorsdelaprochaineutilisation delaplaquedecuisson.
Pourl'entretienpériodiquedevotreplaquedecuisson,utilisezdesproduitsdenettoyageadaptésa lasurfacevitrocéramique.illsformentunecoucheprotectricesurlasurfaceetempêchentaformation desalissurestenaces.
Avantchaqueutilisationdevotreplaquedecuisson,essuyezlapoussiereetlesautresdépotseventuels adhérantasasurfaceetaufonddurécipientquevousallezutiliser,carcesimpuretéspourraientrayer lasurfacevitrocéramique.

INFORMATION
Lestamponsmetalliques,lesépongesgrattantesettespoudresabrasivespeuventabimerla surface.L'emploideproduitsagressifsenaérosoletdentoyantsliquidesinappropriéspeut égalementendommagerlavitrocérample.
Lespictogrammessérigraphiespeuvents'effacersivousutilisezdesnettoyantstroppuisantsousi lefondevosréciementsestrugueuxouendommagé.
Utiliserunchiffondouxethumidepoureliminerlespetitesimpuretés.Essuyezensuitelasurfaceavec unchiffonsec.
Retirezlestached's eaual'aided'unesolutionabasedevinaigredoux,quinedoitpasetreutilisée pouressuyerlecadre(surcertainsmodles),carilpourraitperdresonéclat.N'utilisezpasd'aerosols oudeproduitsnettoyantsagressifspourretirerlecalcaire.
Retirezlessaissuresimportantesal'aidedeproduitsnettoyantsspéciauxdestinsauxsurfaces vitrocéramiques.Suivezinstructionsdufabricantdudetergent.Veillezabienéliminerlesrésidus deproduitsnettoyantsapresnettoyage,carilsrisquentd'endommagerlasurfacevitrocéramique lorsqu'ellechauffe.
Retirezlessalissurestenacesetcalcinéesa'ided'ungrattoir.Lorsquevousutilisezlegrattoir,veillez anepasvousblesser.
Retirezimmédiatementtoutetracedesucréoud'alimentscontenantdusucredelaplaquedecuisson envitrocéràmiqueal'aided'ungrattoir,memesilaplaqueestencorechaude,carlesucrepeut endommagerdemanièrepermanentelasurfacevitrocéràmique.

INFORMATION
Legrattoirn'estpasinclusdansl'equipementdel'appareil.


INFORMATION
N'utilisezeglattoirquelorsquelessalissuresnepeuventetre
retiréessal'aided'unchiffonhumideoudenettoyantsspeciauxpour
lesurfacesvitrocéramiques.
Faitesattentionamaintenirtoujourslaraclettesousunanglecorrect
parrapportalasurface(45°à60°).Enexerçantunepression
modérée,appliquezlaraclettesurlavitrocéramiqueeefaitesla
glissersurleszonessérigraphiéesspourenleverlessalissures.Si
lapoignédevotreracletteestenplastique,veillezácequ'ellene
touchepaslasurfacechauded'unfoyer.

INFORMATION
Lorsquevousutilisezlaraclette,veillezanejamaisexercerunepressionperpendiculaire alasurfacevitrocéramiqueeftaiesattentionanepaslarayeravecl'emboutoulalame.
8.Problèmeseterreurs
Pendantlapériodevaliditédelagarantie,seuluncentredeserviceaprès-venteagrépar lefabricantesthabilitéàeffectuerlesréparations.
Avantd'effectuertouteréparation,assurez-vousquel'appareilestdébranchédusecteuren déconnectantlefusible.
N'effectuezaucuneréparationsansautorisationsurl'appareil,carcelapourraitentrainerunchoc électriqueetunrisquedecourt-circuit.Cesinterventionsdoiventêtreconfiéesàunprofessionnelou auntechniciendemaintenance.
Encasdeproblèmesdefonctionnementmineursdel'appareil,consultezleprésentsmanuelpour déterminersileproblèmepeutétrésoluparvous-meme.
Conservezemanueld'utilisationpourreférenceultérieureetremette-leauxfuturspropriétairessou utilisateursd'lappareil.
Letableausuivantcontientdesconseilsspourvousaiderarésoudredesproblèmescourants.
| Caused'undéfaut/dépannageProblème/erreur | |
| Ledisjoncteurdel'installationse désarmesouvent. | Pourrésoudreleproblème, vérifiezquelavaleurdelalimité decourantd'entréeestrégléecorrectementdansles paramètresutilisateur.Sileproblèmemepersiste,contactez untechniciendeserviceaprès-vente.Pou |
| Signalisationsonoreetaffichage | Del'eaus'estrépanduesurfacedestouchestactiles ouunobjetaétéplacésurlestouchestactiles.Essuyezlasurfacedestouchestactiles. |
| Mauvaiseréactivitédestouches | Nettoyezlazioned'utilisationdel'appareilsetéchez-la complètement.Retirezlescasserolesoulesassiettes.Laissezrefroidirl'appareil.Débranchezl'appareilduréseau électriquependantuneminute(retrezlefubleoucoupez lecourantàidedel'interrupteurprincipal). |
| Chaud | L'interfaceutilisateuresttropchaudepourfonctionner.Veuillezattendrequel'intercaferefroidisse. |
| Err | ImpossibledecomneteroudedéconnecterI'appareilde l'applicationConnectLife.Essayezderétabirlesréglages d'usine. |
| E20,E47,E48 | Défautélectroniqueinterne.Débranchezl'appareilduréseau électriquependantuneminute(retrezlefubleoucoupez lecourantàidedel'interrupteurprincipal). |
| E42 | Défautdel'intercafedecommandeNettoyezlazonede l'interfacedecommandeetlaissez-lasécher.Débranchezl'appareilduréseauélectriquependantuneminute(retrez lefusebleoucoupezlecourantàidedel'interrupteur principal). |
| E00,E01,E02,E03,E04,E05,E21 | Vérifiézquel'appareilestcorrectementraccardéauréseau électriqueetquetouslescontactsdsbornessont correctementvissés.Vérifiézsilitensionestapropriée. |
| E18 | Refroidissementinsuffisantdel'appareil.Vérifiézque l'appareilestinstalléconformémentauxinstructionsdu manueld'utilisation. |
Suitedutableaudelapageprécedente
| Caused'undéfaut/dépannageProblème/erreur | |
| E19 | Latempératuredelazonedecuissonesttropélevée.Ne chauffezpasdescasserolesvides. |
Si, malgrélesindicationsci-dessus, leproblèmemepersiste, débranchezl'appareildusecteurpendant une minute (retirez le fusible ou coupez l'alimentation électrique à l'aide de l'interrupteur principal). Si l'erreurpersiste, contactezuntechnicienduserviceaprès-vente. Touteréparationrésultantd'un défautoud'unréclamationliéeàunemauvaiseutilisationouàunmauvaisbranchementdel'appareil n'estpascouverteparlagarantie.Danscecas, lesfraisideréparationserontàvotrecharge.

ATTENTION!
Avanttouteréparation, débranchezl'appareilduréseaúélectrique(enretirantlefuseible).
8.1Bruitspendantlacuissonparinduction
| SolutionCauseBruitsetsons | ||
| Bruitde fonctionnement généréparl'induction | Latechnologiedel'inductions'appuiesur lespropriétésdecertainsmétauxsoumisùunchampélectromagnétique.Ilenrésulte unphénomèneappelécourantsdeFoucault quiobligeismoléculesàosciller.Ces oscillations(vibrations)setransformenten chaleur.Enfonctiondumétal,cecipeut générerunléggerbruit. | Ceciestnormaletn'estpas unsignedysfonctionnement. |
| Bourdonnement ressemblantàcelui d'untransformateur | Cebruitsefaitentendrelorsdelacuisson aviveallure.Ilestdûlaquantitédénergie transmiseaurécipientparlatabledecuisson. | Cebruitdisparaïtou s'attenuelorsquevous réduizl'alluredechauffe. |
| Vibrationset Craquementsdansle récipient | Cebruitseproduittanslesbatteriesde cuisinecomposéesdeplusieursmatériaux. | Ilprovientdesvibrationsentrelessurfacesadjacentesdifférentescouchesdematériaux.Le bruitdépenddurécipient.ilpeutvarierenfonctiondela quantitéedutyped'aliment quicuit. |
| Bruitduventilateur | Lebonfonctionnementdescomposants électroniquesdel'inductionnécessiteun boncontrôledelatempérature.C'est pourquoilatabledecuissonestéquipée d'unventilateurquirefroiditl'électronique enfonctiondelatempératuredétectée. | Silatempératureesttrop élevée,leventilateurpeutcontinuerdefonctionnerapreslamiseàl'arrêt dela tabledecuisson. |
9.Donnestechniques
(selonlemodele)

A.Diagrammedecâblage
B.Marquedéposée
C.Modele
D.Type
E.Code
F.Numérodeserie
G.Donneestechniques
H.CodeQR
I. Étiquettesdeconformité
Laplaiqesignalétiquecomportantlesprincipalescaracteristiquestechniquesestapposoed sous l'appareil. Le type et le modele de l'appareil figurent aussi sur la carte de garantie.
10. Élimination

Noseballagessontenmatériauxécologiquesquipeuventétrerecyclés, remaisservicedelapropréteoudétruitssansrisquepour l'environnement.Danscebut,touslesmatériauxd'emballagesont pourvusdumarquageapproprié.
Lesymbolesurleproduitousursonemballageindiquequeleproduit nedoitpasetretraitecommeundechetdomestiquenormal.Mettezle produitaurebutdansuncentredecollecteagreepourletraitementdes DEEE.
Enmettantceproduitaurebutconformémentauxrecommandations, vouscontribuerezàéviterdesconsequencesnéfastespourlasanféet l'environnement.Pourtoutrenseignementssurlamiseaurebutetle recyclagedeceprouit,veuillezcontacterlamairieouleservicedela propriétédevotrecommune,ouencorelemagasindansquelvous I'avezachété.
Nousnousréservonsledroitdemodifiercettenoticed'utilisationsansspréavisetvousprionsdenous excuserpourlesserreursquiaauraientpus'yglisser.
11.Informationdeconformité
| ModuleHLW3215-TG01Typed'equipementradio: | |
| IndicateurWi-Fi | |
| 2.4000GHz-2.4835GHzPlagedefréquencedefonctionnemenionnemelen | |
| ≤10dBm/MHz(EIRP)(Gain'antenne<10dBi)Puisssancedeso | |
| Gain:0dBiGain'd'antennemaximal: | |
| IndicateurBluetooth | |
| 2.400GHz-2.4835GHzPlagedefréquence: | |
| 6dBm(≤10dBm)Sortieporteuse: | |
| F1DTyped'émission: | |
LasociétécertifiélaconformitédudispositifConnectlèaveclexigencesindispensablesetles autresdispositionspertinentesdeladirective2014/53/UE.Ladéclarationdeconformitédétailléepeut étreconsultésurlapagInternetdevotreappareilhttps://auid.connectlife.io,danslasectiondes documentscomplémentaires.
Hisense
life reimagined