TASCAM PT-7 - Accordeur électronique

PT-7 - Accordeur électronique TASCAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PT-7 TASCAM au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TASCAM PT-7 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Accordeur chromatique / enregistreur numérique
Marque Tascam
Modèle PT-7
Dimensions (L x H x P) 150 mm x 64 mm x 18 mm
Poids (sans pile) 125 g
Alimentation 1 pile AA (LR6) ou adaptateur secteur optionnel PS-P520 (5 V CC)
Autonomie de la pile (accordeur) Environ 12 heures sans rétroéclairage
Autonomie de la pile (enregistrement) Environ 8 heures sans rétroéclairage
Fonctions principales Accordeur chromatique, métronome, enregistreur audio (environ 20 min), lecteur avec contrôle de hauteur/vitesse, lecture en boucle, formation à la hauteur
Tempéraments disponibles 8 types : égal, pythagoricien, ton moyen, Werckmeister III, Kirnberger III, Kellner, Vallotti, Young
Plage de mesure de hauteur C2 (65,41 Hz) à C6 (1046,50 Hz)
Plage de calibrage 349,0 à 499,0 Hz par pas de 0,1 Hz
Précision de mesure 1 centième
Plage de tempo du métronome 30 à 300 BPM
Cadences du métronome 1-7 temps, 6/8, triolets, shuffle, doubles-croches
Enregistrement Mono, 44,1 kHz, 16 bits, durée max ~20 min, jusqu'à 99 pistes
Microphone intégré Omnidirectionnel, mono
Entrée externe Jack 6,35 mm pour micro contact
Sortie casque Mini-jack 3,5 mm stéréo, 15 mW + 15 mW (32 Ω)
Haut-parleur intégré Oui, avec commutateur ON/OFF
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de produits chimiques (benzène, diluant, alcool)
Sécurité Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité. Utiliser uniquement l'adaptateur spécifié. Ne pas ouvrir le boîtier. Confier toute réparation à un professionnel.
Pièces détachées et réparabilité Pile AA remplaçable par l'utilisateur. Adaptateur secteur optionnel (PS-P520). Pour toute réparation, contacter le service après-vente TEAC.
Accessoires fournis Unité principale, 1 pile AA, garantie, mode d'emploi

FOIRE AUX QUESTIONS - PT-7 TASCAM

Comment accorder un instrument avec le PT-7 ?
Assurez-vous qu'aucun micro externe n'est branché pour utiliser le micro intégré. Appuyez sur HOME, puis jouez une note unique. L'écran affiche la note la plus proche et les barres de guidage. Accordez jusqu'à ce que le cercle central apparaisse et que les barres soient centrées.
Quel type de pile utiliser ?
Utilisez une pile AA alcaline ou nickel-hydrure métallique (Ni-MH). Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Insérez-la en respectant la polarité (+/-) indiquée dans le compartiment.
Comment régler le calibrage de l'accordeur ?
Appuyez sur la touche MODE supérieure jusqu'à voir le marqueur devant CALIB (Hz). La fréquence du la (A4) s'affiche (défaut 440,0 Hz). Utilisez les touches + et - pour régler de 349,0 à 499,0 Hz par pas de 0,1 Hz. Appuyez simultanément sur + et - pour revenir à 440,0 Hz.
Peut-on enregistrer avec le PT-7 ?
Oui, vous pouvez enregistrer jusqu'à environ 20 minutes au total en mémoire interne (mono, 44,1 kHz, 16 bits). Pour enregistrer, appuyez sur la touche RECORD. Le témoin REC s'allume. Appuyez sur STOP pour arrêter. Un maximum de 99 pistes peut être conservé.
Comment utiliser le métronome ?
Appuyez sur la seconde touche MODE pour accéder au métronome. Réglez le tempo (30-300 BPM) avec les touches +/- ou en tapotant le rythme sur TAP. Choisissez la cadence (ex: 4/4) dans le mode BEAT. Appuyez sur START/STOP pour lancer/arrêter.
Comment effacer une piste enregistrée ?
À l'arrêt, maintenez la touche STOP enfoncée et appuyez sur RECORD. 'dEL' s'affiche. Pour effacer la piste actuelle, appuyez sur PLAY. Pour effacer toutes les pistes, appuyez d'abord sur + ou - (la barre de position disparaît) puis sur PLAY. Pour annuler, appuyez sur STOP.
Comment changer la hauteur ou la vitesse pendant la lecture ?
En lecture, appuyez sur la touche MODE inférieure pour sélectionner KEY (hauteur) ou SPEED (vitesse). Utilisez +/- pour régler la hauteur par demi-ton (±6 demi-tons) ou la vitesse de 50% à 150% par pas de 10%. Appuyez simultanément sur + et - pour revenir à la valeur par défaut.
Comment utiliser la lecture en boucle ?
Pendant la lecture, appuyez sur IN/OUT pour définir le point de début (IN). Appuyez à nouveau sur IN/OUT pour le point de fin (OUT). La lecture en boucle commence automatiquement. Pour arrêter la boucle sans effacer les points, appuyez sur LOOP. Pour effacer les points, appuyez sur IN/OUT.
Quels types de tempéraments sont disponibles ?
Huit tempéraments sont disponibles : 1) Tempérament égal sur 12 notes, 2) Pythagoricien, 3) Ton moyen, 4) Werckmeister III, 5) Kirnberger III, 6) Kellner, 7) Vallotti, 8) Young. La liste figure également sur le panneau inférieur.
Comment nettoyer l'appareil ?
Utilisez un chiffon sec et doux pour essuyer l'appareil. N'utilisez pas de lingettes chimiques, de benzène, de diluant ou d'alcool, car cela pourrait endommager la surface.

Questions des utilisateurs sur PT-7 TASCAM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Accordeur électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PT-7 - TASCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PT-7 de la marque TASCAM.

MODE D'EMPLOI PT-7 TASCAM

Cet appareil possède un numéro de série en face inférieure.

Veuillez le noter et le conserver pour mémoire.

N° de série :

REC TIME CALIB (Hz) AUTO CALIB SOUND SCALE METABOVE TEMPO TAP BEAT START/STOP CORRECT KEY SPEED REMAIN MODE START/STOP IN/OUT—LOOP MIC HOME RECORD TAP PT-7 CHROMATIC TUNER /RECORDER TASCAM

MODE D'EMPLOI

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

TASCAM PT-7 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 1

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

TASCAM PT-7 - ATTENTION - 1

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.

TASCAM PT-7 - ATTENTION - 2

Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une «tension dangereuse» non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.

TASCAM PT-7 - ATTENTION - 3

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil.

AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.

ATTENTION :

Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour être orienté vers un service après-vente. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6 Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12Utilisez-le uniquement avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu

avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.

TASCAM PT-7 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 1

13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.

14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.

  • N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
  • Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
  • N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
  • L'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  • L'appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation
  • La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
  • Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
  • PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
  • Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.

Précautions concernant les piles/batteries

Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut provoquer une fuite, une rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes pour l'emploi de piles.

- Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie ou des blessures.

  • Lors de l'installation des piles, faites attention aux indications de polarité (orientation plus/moins (+/-)) et installez-les correctement dans le compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l'envers peut entraîner la rupture ou la fuite des piles, source d'incendie, de blessure ou de dégât autour d'elles.
  • Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes avec de l'adhésif isolant ou avec un matériau équivalent pour leur éviter d'entrer en contact avec d'autres piles ou des objets métalliques.
  • Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions de mise au rebut indiquées sur les piles et les lois locales sur l'enlèvement des ordures.
  • N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. N'utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées, ni des types de piles différents. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d'elles.
  • Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en même temps que de petits objets métalliques. Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture ou d'autres problèmes.
  • Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas dans un feu ou dans de l'eau. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d'elles.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  • Si le liquide de la pile s'échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d'insérer de nouvelles piles. Si le liquide d'une pile touche un œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment à l'eau claire sans frotter l'œil et consultez immédiatement un médecin. Si le liquide touche le corps ou les vêtements d'une personne, il peut entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l'eau claire puis consultez immédiatement un médecin.
  • L'alimentation de l'unité doit être coupée quand vous installez ou remplacez des piles.
  • Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l'unité durant une période prolongée. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d'elles. Si le liquide de la pile s'échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d'insérer de nouvelles piles.
  • Ne démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient peut entraîner des blessures cutanées ou des dommages aux vêtements.

Contenu de l'emballage 10

Conventions employées dans ce mode d'emploi .....10

Marques commerciales 10

Précautions d'installation ....11

Attention à la condensation 11

Nettoyage de l'unité.... 11

2 – Noms et fonctions des parties .....12

Panneau supérieur....12

Panneau arrière 14

Panneau latéral gauche 15

Panneau latéral droit 16

Panneau inférieur 17

Écran 18

3 – Préparation ......20

Préparation de l'alimentation 20

Alimentation de l'appareil 20

Emploi d'une pile 20

Emploi d'un adaptateur secteur (optionnel) ..... 21

Emploi d'un microphone externe 22

Fixation de l'appareil sur un pupitre 22

4 – Emploi des fonctions accordeur et formation à la hauteur ....23

Calibrage 23

Auto-calibrage 23

Tempéraments 24

Accordage d'un instrument 25

Formation à la hauteur 27

Réglage de la vitesse de réponse de l'accordeur ..... 28

5 – Emploi du métronome ...... 29

Réglage du tempo 29

Réglage de la cadence 30

Lancement et arrêt du métronome 31

Changement du son de métronome 31

6 – Emploi des fonctions d'enregistrement et de lecture ...... 33

Enregistrement 33

Réglage du niveau d'entrée....33

Enregistrement 34

Démarrage d'une nouvelle piste pendant la poursuite de l'enregistrement .... 34

Arrêt de l'enregistrement 34

Lecture 34

Sélection d'une piste à lire 34

Table des matières

Lecture 35

Recherche arrière/avant 35

Changement de la hauteur sans changement de la vitesse de lecture ....35

Changement de la vitesse sans changement de la hauteur durant la lecture .... 36

Lecture en boucle 36

Effacement de piste.... 38

Effacement de la piste actuelle ....38

Effacement de toutes les pistes 38

Correction automatique de la hauteur des enregistrements ....39

7 – Caractéristiques techniques .....40

Valeurs 40

Valeurs d'entrée/sortie ....40

Générales 41

Mémoire de sauvegarde 41

Schéma avec cotes 42

1 - Introduction

Merci beaucoup d'avoir choisi l'accordeur chromatique/enregistreur PT-7 TASCAM.

Veuillez lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Nous espérons qu'avec une bonne compréhension de ses fonctions, vous l'apprécierez durant de nombreuses années.

Une fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veuillez le conserver dans un lieu permettant de vous y référer à tout moment. Plus encore, vous pouvez télécharger une copie numérique sur notre site internet (http://www.tascam.com/).

Caractéristiques

• Détection et affichage de hauteur en temps réel
- Microphone intégré
- Prise d'entrée pour brancher des micros contact externes
- Enregistrement de mémos audio (pour un total d'environ 20 minutes).
• La hauteur peut être corrigée durant la lecture

  • La hauteur d'une interprétation peut être vérifiée après enregistrement
  • Durant la lecture, la hauteur peut être changée sans changer la vitesse ou la vitesse peut être changée sans changer la hauteur
    • Lecture en boucle (répétition) possible
    • Accordeur avec fonction de calibrage
    • 8 types de tempérament peuvent être utilisés
  • La fonction métronome comprend : mesures à 1-7 temps, croches, triolets, jeu ternaire (shuffle) et doubles-croches (plage de 30 à 300 BPM)
    • Haut-parleur intégré
  • Sortie pour casque
  • Pince pour pupitre
  • Les pieds intégrés permettent l'emploi sur une table
  • Fonctionne avec une simple pile AA ou à l'aide d'un adaptateur secteur (PS-P520 TASCAM).

1 - Introduction

Contenu de l'emballage

Les articles suivants sont inclus avec le produit.

  • Unité principale 1
  • Pile AA 1
  • Garantie 1
    • Mode d'emploi (ce document) 1

Veuillez nous contacter si un quelconque de ces articles manque ou a été endommagé durant le transport.

Prenez soin de ne pas endommager ces éléments lors du déballage. Conservez la boîte et les matériaux d'emballage pour de futurs transports.

Conventions employées dans ce mode d'emploi

Les conventions suivantes sont utilisées dans ce mode d'emploi.

- Touches, prises et autres parties de cette unité et des autres équipements sont indiquées en gras comme ceci : touche MODE.

  • Les caractères qui apparaissent à l'écran son représentés entre guillemets comme ceci : “G#”
  • Des informations supplémentaires sont fournies si nécessaires sous forme de conseils, notes et avertissements.

CONSEIL

Ce sont des conseils sur la façon d'utiliser l'appareil.

NOTE

Ces notes fournissent des explications supplémentaires en cas de situations spéciales.

ATTENTION

Ces instructions doivent être respectées pour éviter des blessures, des dommages pour l'équipement ou la perte de données.

Marques commerciales

- TASCAM est une marque déposée de TEAC Corporation.

1 - Introduction

- Les autres noms de société, noms de produit et logos reproduits dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.

Précautions d'installation

  • La température ambiante de fonctionnement doit être comprise entre 5°C et 35°C (41-95°F).
  • N'installez pas l'unité dans les conditions suivantes. Cela pourrait détériorer la qualité sonore et/ou provoquer des mauvais fonctionnements.

  • un endroit sujet aux vibrations ou instable

  • un endroit exposé directement au soleil, comme près d'une fenêtre
  • un endroit excessivement chaud, comme près d'un chauffage
  • un endroit excessivement froid
  • un endroit mal aéré ou excessivement humide

Attention à la condensation

De la condensation peut se produire si l'appareil est employé après un changement soudain de température, par exemple après passage d'un lieu froid à un lieu chaud ou immédiatement après qu'une pièce ait été chauffée.

Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l'appareil une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser.

Nettoyage de l'unité

Pour nettoyer l'unité, essuyez-la délicatement avec un chiffon sec et doux. N'utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de benzène, diluant, alcool éthylique ou autre agent chimique car cela pourrait endommager la surface ou la ternir.

2 - Noms et fonctions des parties

Panneau supérieur
REC TUNE CALIB (Hz) AUTO CALIB SOUND SCALE METHOMONE TEMPO TAP BEAT PR COUNT CORRECT KEY SPEED REMAIN MODE START STOP IN OUT — LOOP MIC HOME RECORD PT-7 CHROMATIC /REORDER TUNER TASCAM 9 10 11 12

① Haut-parleur intégré

C'est un haut-parleur pour contrôler le son des enregistrements, entendre le diapason de référence et le clic du métronome.

Utilisez le commutateur SPEAKER ON/OFF de la face arrière pour déterminer si du son doit ou non être produit par ce haut-parleur.

2 - Noms et fonctions des parties

NOTE

En raison des caractéristiques du haut-parleur intégré, certains sons peuvent être difficiles à entendre même si vous montez le volume.

② Témoin REC

S'allume durant l'enregistrement.

③ Écran

Affiche différents types d'informations.

④ Touches MODE

Utilisez-les pour accéder aux fonctions TUNE (accordeur), METRONOME et PB CONT (contrôle de la lecture).

⑤ Touche START/STOP

Pressez-la pour lancer et arrêter le métronome. Durant l'accordage, pressez-la pour faire démarrer et arrêter la production du diapason de référence par le haut-parleur intégré.

⑥ Touche IN/OUT

Lors de la lecture d'un enregistrement, pressez-la pour définir et effacer les points de début (IN) et fin (OUT) de la lecture en boucle.

⑦ Touche LOOP

Pressez-la pour activer et désactiver la lecture en boucle lors de la reproduction d'un enregistrement.

⑧ MIC

Utilisez ce microphone mono intégré pour enregistrer et pour les fonctions de formation à la hauteur (pitch trainer).

NOTE

Quand un micro contact ou autre appareil est connecté à la prise d'entrée INPUT, le micro intégré est désactivé. Si vous voulez utiliser le micro intégré, ne branchez rien à la prise INPUT.

⑨ Touches TAP +/-

Utilisez-les pour régler divers paramètres internes.

⑩ Touche STOP

Pressez-la pour arrêter l'enregistrement ou la lecture d'un enregistrement

⑪ Touche PLAY

Fait lire un enregistrement.

2 - Noms et fonctions des parties

⑫ Touche RECORD

Pressez-la durant la lecture ou à l'arrêt pour lancer l'enregistrement. Pressez-la durant l'enregistrement pour démarrer à partir de cet endroit une nouvelle piste (un nouveau fichier) et poursuivre l'enregistrement.

⑬ Touches ◀◀◀/▶▶

À l'arrêt ou en lecture d'un enregistrement, pressez brièvement ces touches pour sauter à la piste précédente/suivante. Pressez et maintenez ces touches pour une recherche vers l'arrière/ avant dans une piste en cours de lecture.

⑭ Touche HOME

Pressez-la pour quitter les divers modes de réglage. La zone d'affichage de valeur de paramètre dans l'écran LCD affiche alors le numéro de la piste actuelle (du morceau).

NOTE

S'il n'y a pas de piste (fichier) enregistrée, "---" apparaît dans la zone d'affichage de valeur de paramètre dans l'écran LCD.

Panneau arrière

15 16 17 STANDBY ON BACK LIGHT LOW HIGH OFF ON INPUT GAIN SPEAKER

2 - Noms et fonctions des parties

⑮ Sélecteur STANDBY

Utilisez ce sélecteur pour régler l'alimentation de l'appareil sur ON ou STANDBY.

STANDBY : mise en veille.

ON : mise sous tension sans rétroéclairage de l'écran LCD.

BACK LIGHT : mise sous tension avec rétroéclairage de l'écran LCD.

⑯ Sélecteur INPUT GAIN

Réglez-le en fonction du niveau du signal entrant en prise INPUT.

Si le volume entrant est faible, choisissez HIGH, et s'il est fort, choisissez LOW.

⑰ Commutateur SPEAKER

Utilisez-le pour mettre en (ON) et hors (OFF) service le haut-parleur intégré.

Panneau latéral gauche

18 19 20 PHONES VOLUME INPUT

⑱ Prise PHONES

Sert à brancher un casque.

⑲ Commande VOLUME

Sert à régler le volume du casque et du haut-parleur intégré.

⑳ Prise INPUT

Branchez ici un micro contact externe, par exemple, pour que l'appareil reçoive du son.

NOTE

Quand un micro contact ou un autre appareil • est branché en prise INPUT, le micro intégré est désactivé. Si vous voulez utiliser le micro intégré, ne branchez rien à cette prise.

2 - Noms et fonctions des parties

Cet appareil ne permet pas l'entrée directe de • guitares électriques, pédales d'effet et appareils similaires. Si vous branchez directement un de ceux-ci à l'appareil, l'enregistrement peut souffrir de distorsion. Dans ce cas, vous pouvez arriver à enregistrer sans distorsion en baissant le niveau de sortie de l'appareil connecté.

Panneau latéral droit

DC = IN 5V ②1 ②2

②1 Prise DC 5V

Branchez ici un adaptateur secteur spécialisé PS-P520 (vendu séparément).

N'utilisez aucun autre type d'adaptateur secteur.

⑳ Attache de dragonne

Utilisez-la pour fixer une dragonne.

2 - Noms et fonctions des parties

Panneau inférieur
BLACK Fan® PROCESSOR Analog Devices RoHS TASCAM PT-7 TEAC CORPORATION 5V= SERIAL NO. CN382 10 CE MADE IN CHINA IEC LR6, AA TEMPO RANGE LARGO —— (40~60) LARGHETTO —— (60~66) ADAGIO —— (66~76) ANDANTE —— (76~108) MODERATO —— (108~120) ALLEGRO —— (120~168) PRESTO —— (168~200) PRESTISSIMO —— (200~208) MUSICAL SCALES 1: 12-NOTE EQUAL TEMPERAMENT 2: PYTHAGOREAN 3: MEAN TONE 4: WERCKMEISTER III 5: KIRNBERGER III 6: KELLNER 7: VALLOTTI 8: YOUNG

⑳ Pieds

Ouvrez-les pour permettre à l'appareil d'être posé. Vous pouvez également l'accrocher à un pupitre.

⑳ Compartiment de pile (pile AA)

Ce compartiment contient une pile AA qui alimente l'appareil (voir "Emploi d'une pile" en page 20).

2 - Noms et fonctions des parties

Écran

L'écran de cet appareil affiche les informations suivantes.

TUNE CALIB (Hz) AUTO CALIB SOUND SCALE NETRONOME TEMPO TAP BEAT PB CONT CORRECT KEY SPEED +888 ON REMAIN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

① Barres de guidage de hauteur

Cet indicateur à barres affiche l'éloignement de la hauteur jouée par rapport à la hauteur standard. La plage représentée équivaut à ±60 centièmes (100 centièmes font un demiton).

0 - 30 centièmes : par unités de 2,5 centièmes 30 - 50 centièmes : par unités de 5 centièmes 50 - 60 centièmes : par unités de 10 centièmes

② Cercle de guidage de hauteur

Lorsqu'il n'y a quasiment aucune différence entre la hauteur détectée et la hauteur standard, le cercle du centre apparaît.

S'il n'y a quasiment aucune différence de hauteur mais si la hauteur n'est pas stable, le cercle du milieu apparaît et l'anneau qui l'entoure tourne.

Quand la hauteur est éloignée, rien ne s'affiche.

③ Indicateur de temps

Lorsque vous utilisez le métronome, le cercle bouge en mesure avec les temps.

2 - Noms et fonctions des parties

④ Marqueurs

Indiquent les fonctions actuellement réglées.

⑤ Zone d'affichage de nom de note

La hauteur est indiquée comme une lettre avec un symbole # ou b si nécessaire.

C C#DE♭E F♯G G♯AB♭B
do do#rémi♭mi fù fa♯sol sol♯lasìpsi

Durant le calibrage, la première décimale de la fréquence du diapason est affichée.

⑥ Zone d'affichage de valeur de paramètre

Affiche les valeurs de réglage dans chaque mode. Durant le calibrage, la fréquence du diapason est affichée.

⑦ Barre de position de lecture/niveau d'enregistrement

Affiche la position actuelle dans la lecture par pas de 5%, la totalité de la piste représentant 100%.

Fonctionne comme indicateur de niveau d'enregistrement durant l'enregistrement.

⑧ Symbole flèche

Apparaît durant la lecture, la recherche rapide et l'enregistrement.

⑨ Témoin de lecture

Apparaît durant la lecture.

⑩ Témoin de lecture en boucle

Apparaît quand des points de bouclage sont définis. Quand vous réglez le point de début de boucle IN, la moitié gauche du témoin apparaît. "C apparaît quand les deux points de bouclage IN et OUT sont définis et la lecture en boucle désactivée. Le témoin tourne durant la lecture en boucle.

⑪ Indicateur de mémoire disponible

Affiche l'espace mémoire encore disponible pour les enregistrements. Quand tous les segments sont visibles, 100% de l'espace reste disponible. Moins de segments correspondent à 75%, 50%, 38,5%, 25%, 18%, 10%, 5% et enfin 0% de mémoire restante.

⑫ Témoin ON

Apparaît quand le mode CORRECT est activé.

3 - Préparation

Préparation de l'alimentation

Alimentation de l'appareil

Cet appareil peut être alimenté par une simple pile AA ou par un adaptateur secteur PS-P520 TASCAM (vendu séparément). Des piles alcalines et nickel hydrure de métal peuvent être utilisées avec cet appareil.

Emploi d'une pile

Ouvrez le capot du compartiment de pile sous l'unité et insérez correctement une pile en respectant les indications + et – représentées dans le compartiment. Fermez le capot du compartiment de pile.

TASCAM PT-7 - Emploi d'une pile - 1

Lorsque la pile est déchargée, "bAt" et "Lo" s'affichent alternativement dans la zone d'affichage de valeur de paramètre. Changez la pile quand vous voyez cet avertissement.

ATTENTION

Cet appareil ne recharge pas les batteries. •

La pile fournie n'a pour but que de confirmer le bon fonctionnement de l'appareil. Pour cette raison, elle peut ne pas durer longtemps.

3 – Préparation

Emploi d'un adaptateur secteur (optionnel)

Branchez un adaptateur secteur dédié PS-P520 TASCAM (vendu séparément) à la prise DC--- IN 5V comme représenté dans l'illustration.

PS-P520 TASCAM (optionnel) Prise secteur Fiche CC DC → IN EV

ATTENTION

Si vous utilisez un adaptateur secteur, n'employez toujours que l'adaptateur secteur spécialisé PS-P520. L'emploi d'un autre adaptateur pourrait entraîner des dommages, un incendie ou une électrocution.

NOTE

Avant de brancher un adaptateur secteur, coupez • temporairement l'alimentation de l'appareil.

Quand une pile est installée et l'adaptateur • secteur connecté, l'alimentation est fournie par l'adaptateur secteur.

3 - Préparation

Emploi d'un microphone externe

Vous pouvez par exemple brancher un microphone externe fixé directement sur un instrument (de type contact) à la prise d'entrée INPUT du panneau latéral gauche. Lorsque vous jouez avec d'autres instruments et dans des environnements bruyants rendant difficile la détection de la hauteur par le micro intégré, l'emploi d'un micro externe facilite la détection de hauteur.

TASCAM PT-7 - Emploi d'un microphone externe - 1

Fixation de l'appareil sur un pupitre

Cet appareil peut être fixé à un pupitre comme représenté dans l'illustration suivante.

Ouvrez les pieds intégrés en face inférieure de l'appareil et utilisez leur fente pour monter l'appareil sur le pupitre.

TASCAM PT-7 - Fixation de l'appareil sur un pupitre - 1

Les pieds intégrés à l'appareil ne sont pas conçus pour une fixation à toute épreuve sur un pupitre. Faites donc attention quand vous utilisez cet appareil sur un pupitre de ne pas le faire tomber.

4 – Emploi des fonctions accordeur et formation à la hauteur

Calibrage

La fréquence standard du la du diapason peut être réglée manuellement dans une plage de 349,0 à 499,0 Hz par pas de 0,1 Hz. La valeur par défaut est 440,0 Hz.

1 Appuyez sur la touche MODE du haut jusqu'à ce que le marqueur apparaisse à l'écran en face de CALIB (Hz).
2 La fréquence du diapason apparaît dans la zone d'affichage de valeur de paramètre (pour la partie entière) et dans celle de nom de note (pour la partie décimale). Utilisez les touches + et - pour régler cette valeur. Pressez en même temps les touches + et - pour la ramener à 440,0 Hz.

5 440 - TIME CALB (Hz) AUTO CALB SOUND SCALE OFFSET TEMPO TAP BEAT PB CONT CORRECT KEY SPEED REMAIN

(Cet exemple indique "440,5 Hz")

3 Pressez la touche HOME pour retourner à l'écran d'accueil.

Auto-calibrage

La fréquence standard du la du diapason peut être réglée pour correspondre automatiquement à un son entrant dans une plage de 349,0 à 499,0 Hz par pas de 0,1 Hz.

1 Appuyez sur la touche MODE du haut jusqu'à ce que le marqueur apparaisse à l'écran en face de AUTO CALIB.
2 Faites entrer un son de façon continue par le micro intégré ou la prise INPUT pour

TASCAM PT-7 23

4 – Emploi des fonctions accordeur et formation à la hauteur

déterminer la hauteur de référence (diapason) voulue. Le son entrant est automatiquement mesuré et sert à définir la valeur standard pour le la du diapason. Durant le calibrage, la barre de position de lecture se déplace de gauche à droite. Quand elle atteint l'extrême droite, le réglage est terminé.

TUNI CALIB (Hz) AUTO CALIB SOUND SCALE RETROOVE TEMPO TAP BEAT RB CONT CORRECT KEY SPEED 0 442 REMAIN

3 Pressez la touche HOME pour retourner à l'écran d'accueil.

NOTE

Pour changer le réglage après avoir effectué le calibrage automatique, répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus.

ATTENTION

Durant le calibrage, faites entrer un son isolé. • Un calibrage précis n'est pas possible si plusieurs sons sont reçus.

Faites entrer un son ayant une hauteur stable • jusqu'à ce que le calibrage soit terminé. Un calibrage précis n'est pas possible si la hauteur n'est pas stable.

Un calibrage précis n'est pas possible si le volume • du son est trop faible ou trop fort. Réglez le niveau d'entrée à l'aide du sélecteur INPUT GAIN du panneau arrière.

Tempéraments

Cet appareil peut être réglé pour utiliser un des huit tempéraments suivants.

1 : Tempérament égal sur 12 notes
2 : Pythagoréen
3 : Ton moyen
4 : Werckmeister III
5: Kirnberger III
6 : Kellner

4 – Emploi des fonctions accordeur et formation à la hauteur

7 : Vallotti
8: Young

1 Appuyez sur la touche MODE du haut jusqu'à ce que le marqueur apparaisse à l'écran en face de SCALE (tempérament).
2 Un chiffre entre 1 et 8 apparaît dans la zone d'affichage de valeur de paramètre. Les tempéraments qui correspondent aux numéros 1–8 sont également listés sur le panneau arrière de l'unité. Utilisez les touches + et – pour sélectionner le tempérament. Pressez en même temps les touches + et – pour revenir à un tempérament égal sur 12 notes.

TUNE CALIB [Hz] AUTO CALIB SOUND SCALE METRONE TEMPO TAP BEAT PB-CONT CORRECT KEY SPEED REMAIN

3 Pressez la touche HOME pour retourner à l'écran d'accueil.

Accordage d'un instrument

Accordage avec un microphone (intégré • ou externe)

1 Si vous utilisez le microphone intégré pour vous accorder, ne branchez rien en prise d'entrée INPUT.
2 Pressez la touche HOME.
3 Jouez une note isolée sur l'instrument. Le nom de la note la plus proche s'affiche dans la zone d'affichage de hauteur et les barres de guidage de hauteur de l'écran affichent l'éloignement de la note jouée par rapport à la note la plus proche.
4 Accordez l'instrument jusqu'à ce que le nom de la note désirée s'affiche, que les barres de guidage de hauteur n'indiquent plus d'éloignement et que le cercle de guidage de hauteur apparaisse.

TASCAM PT-7 25

4 – Emploi des fonctions accordeur et formation à la hauteur

TUNE CALIB (Hz) AUTO CALIB SOUND SCALE METROWAVE TEMPO TAP BEAT PB CONT CORRECT KEY SPEED 50 30 0 -50 - REMAIN

ATTENTION

Jouez une seule note à la fois pour éviter que des informations de hauteur inopportunes ne soient reçues. L'accordage précis n'est pas possible si plusieurs notes sont jouées.

Accordage par écoute d'une hauteur • sélectionnée (mode son)

1 Réglez le commutateur SPEAKER sur ON.
2 Appuyez sur la touche MODE du haut jusqu'à ce que le marqueur apparaisse à l'écran en face de SOUND.
3 Utilisez les touches + et - pour sélectionner le

nom de la note que vous voulez utiliser pour vous accorder dans une plage de C2 à C6 par pas d'un demi-ton. Pressez en même temps les touches + et – pour régler la note sur A4 (la4).

4 Pressez la touche START/STOP pour que l'appareil produise la note par son haut-parleur. Utilisez la molette VOLUME pour régler le volume de sortie.
5 Jouez une note isolée sur l'instrument et accordez ce dernier sur la note produite par le haut-parleur de l'appareil.

TUNE CALIB [Hz] AUTO CALIB SOUND SCALE METRONOME TEMPO TAP BEAT PB CONT CORRECT KEY SPEED 4 REMAIN

4 – Emploi des fonctions accordeur et formation à la hauteur

Formation à la hauteur

Lorsque vous travaillez seul dans un lieu calme, l'emploi du microphone intégré peut être pratique. Placez l'instrument face au micro intégré de l'appareil.

TASCAM PT-7 - Formation à la hauteur - 1

Ne branchez pas de micro externe si vous voulez vous entraîner avec le micro intégré.

Lorsque vous répétez dans un lieu commun à d'autres interprètes ou d'une façon générale bruyant, l'utilisation d'un micro externe est utile.

Fixez le micro externe à votre instrument et branchez-le à la prise d'entrée INPUT sur le côté gauche de l'appareil.

TASCAM PT-7 - Formation à la hauteur - 2

Pressez la touche HOME.

Quand vous commencez à jouer, l'intervalle séparant la hauteur standard de la hauteur jouée est indiquée en temps réel par les barres de guidage de hauteur de l'appareil, le cercle de guidage de hauteur et la zone d'affichage de nom de note.

Regardez ces indications pendant que vous jouez.

4 – Emploi des fonctions accordeur et formation à la hauteur

TUNE CALIB (Hz) AUTO CALIB SOUND SCALE MINISSIONE TEMPO TAP BEAT PB CONT CORRECT KEY SPEED REMAIN

Réglage de la vitesse de réponse de l'accordeur

L'accordeur a 5 vitesses de réponse :

+2 (plus rapide), +1, 0 (valcur par défaut), -1 et -2 (plus lente).

Pressez et maintenez la touche MODE du haut et pressez la touche + ou – pour afficher la vitesse de réponse actuelle. Gardez la touche MODE enfoncée et pressez à nouveau la touche + ou – pour changer la vitesse de réponse.

Quand vous pressez en même temps les touches + et – tout en gardant pressée la touche MODE, la vitesse de réponse revient à 0 (valeur par défaut).

TUNE CALIB [Hz] AUTO CALIB SOUND SCALE METRONOME TEMPO TAP BEAT PE POINT CORRECT KEY SPEED - 2 REMAIN

5 – Emploi du métronome

Réglage du tempo

Mode TEMPO•

Vous pouvez régler manuellement le tempo dans une plage de 30 à 300 BPM (battements par minute = nombre de noires par minutes) par pas de 1 BPM. Le réglage par défaut est 120 BPM (♩ = 120).

1 Appuyez sur la seconde touche MODE à partir du haut jusqu'à ce que le marqueur apparaisse à l'écran en face de TEMPO.
2 Le tempo actuel apparaît dans la zone d'affichage de valeur de paramètre. Utilisez les touches + et – pour le régler. Pressez en même temps les touches + et – pour le ramener à 120 BPM (valeur par défaut).

3 Pressez la touche HOME pour retourner à l'écran d'accueil.

Vous pouvez définir le tempo en le battant sur les touches + et −.

1 Appuyez sur la seconde touche MODE à partir du haut jusqu'à ce que le marqueur apparaisse à l'écran en face de TAP.
2 Battez le tempo désiré sur les touches + et/ou -. Le tempo apparaît dans la zone d'affichage de valeur de paramètre.

Pressez en même temps les touches + et – pour le ramener à 120 (valeur par défaut).

TASCAM PT-7 29

5 - Emploi du métronome

TUNE CALIB (Hz) AUTO CALIBS SOUND SCALE METRONGWE TEMPO TAP BEAT PB CONT CORRECT KEY SPEED 1.18 REMAIN

3 Pressez la touche HOME pour retourner à l'écran d'accueil.

Réglage de la cadence

Les cadences suivantes peuvent être réglées avec cet appareil.

• 0–0 : coupure du son
• 1–4 : pas d'accent
• 2–4 : mesure 2/4
• 3–4: mesure 3/4
• 4–4 : mesure 4/4
• 5–4: mesure 5/4
- 6–4 : mesure 6/4

• 7–4 : mesure 7/4
• 8 : croches ternaires sur deux temps (6/8)
• 12 : triolets
- SHU : triolets avec omission de la note centrale (jeu dit ternaire ou "shuffle")
• 16 : doubles-croches

1 Appuyez sur la seconde touche MODE jusqu'à ce que le marqueur apparaisse à l'écran en face de BEAT.
2 Le réglage de cadence s'affiche dans la zone d'affichage de valeur de paramètre. Utilisez les touches + et – pour changer le réglage. Pressez en même temps les touches + et – pour le ramener à 4–4 (mesure 4/4).

TUNE CALIB (Hz) AUTO CALIB SOUND SCALE METRONOME TEMPO TAP BEAT PB CONT CORRECT KEY SPEED 4-4 REMAIN

5 - Emploi du métronome

3 Pressez la touche HOME pour retourner à l'écran d'accueil.

Lancement et arrêt du métronome

Pressez la touche START/STOP pour lancer et arrêter le métronome.

Utilisez le commutateur SPEAKER du panneau arrière pour déterminer si le son du métronome sera produit ou non par le haut-parleur intégré.

Quand le métronome démarre, sa sonorité est produite par le haut-parleur. En même temps, les témoins de temps se déplacent en mesure à l'écran.

TUNE CALIB (Hz) AUTO CALIB SOUND SCALE METRONOME TEMPO TAP BEAT PB CONT CORRECT KEY SPEED 4-4 REMAIN

Utilisez la molette VOLUME pour régler le volume.

Changement du son de métronome

Cet appareil a deux sons de métronome.

1 : son acoustique
2 : son électronique

Pressez et maintenez la seconde touche MODE à partir du haut et pressez la touche + ou - pour afficher le son de métronome actuel. En gardant pressée la touche MODE, pressez à nouveau la touche + ou - pour changer le son de métronome.

5 - Emploi du métronome

TONE CALIB (Hz) AUTO CALIB SOUND SCALE METROVUE TEMPO TAP BEAT REF CONT CORRECT KEY SPEED 2 REMAIN

6 – Emploi des fonctions d'enregistrement et de lecture

À l'aide par exemple du micro intégré ou du micro externe, vous pouvez enregistrer environ 20 minutes en mémoire interne.

Un maximum de 99 pistes enregistrées peuvent être conservées.

Durant la lecture d'une piste enregistrée, vous pouvez changer sa hauteur en gardant sa vitesse d'origine ou changer sa vitesse en conservant sa hauteur d'origine.

Plus encore, vous pouvez écouter une interprétation ou jouer par-dessus elle de façon répétitive en utilisant la lecture en boucle.

NOTE

Cet appareil n'affiche pas le temps. Seul le numéro de piste s'affiche en page d'accueil durant l'enregistrement et la lecture.

Enregistrement

Réglage du niveau d'entrée

Cet appareil a une fonction qui règle le niveau d'entrée sur une des deux sensibilités possibles pour adapter convenablement le niveau du signal entrant à la détection de hauteur et à l'enregistrement.

À l'aide du sélecteur INPUT GAIN du panneau arrière, réglez le niveau d'entrée sur HIGH quand le volume d'entrée est faible ou sur LOW quand il est élevé.

STANDSLEY ON BACK LIGHT LOW HIGH ON 250 CMH OFF ON SWITCH

L'indicateur de niveau d'enregistrement apparaît durant l'enregistrement.

6 – Emploi des fonctions d'enregistrement et de lecture

Enregistrement

Pressez la touche RECORD pour lancer l'enregistrement à l'arrêt ou durant la lecture.

NOTE

L'enregistrement démarrera sur une nouvelle • piste placée numériquement après les pistes déjà enregistrées.

Durant l'enregistrement, le témoin REC s'allume • et le symbole flèche apparaît à l'écran pour un flux vers la droite.

La quantité de mémoire disponible affichée • à l'écran diminue avec l'avancée de l'enregistrement.

Durant l'enregistrement, seules les touches STOP • et RECORD peuvent être utilisées.

Les barres de guidage de hauteur peuvent • également être utilisées durant l'enregistrement.

Le métronome peut également être employé • durant l'enregistrement mais nous vous recommandons d'utiliser un casque pour l'écouter quand vous enregistrez avec le micro intégré.

Démarrage d'une nouvelle piste pendant la poursuite de l'enregistrement

Pressez la touche RECORD durant l'enregistrement pour faire commencer une nouvelle piste à partir de cet endroit tout en poursuivant l'enregistrement.

Arrêt de l'enregistrement

Pressez la touche STOP pour arrêter l'enregistrement.

L'enregistrement s'arrête aussi automatiquement si la mémoire interne est saturée.

Lecture

Sélection d'une piste à lire

À l'arrêt ou durant la lecture, pressez brièvement la touche |◀◀ ou ▶▶| pour sélectionner une piste à lire.

6 – Emploi des fonctions d'enregistrement et de lecture

Lecture

Pressez la touche ▶ pour lancer la lecture.

Utilisez la molette VOLUME pour régler le volume de lecture.

NOTE

Durant la lecture, toute entrée par le microphone intégré ou un microphone externe branché est désactivée.

Recherche arrière/avant

À l'arrêt ou en lecture, pressez et maintenez la touche |◀◀ ou ▶▶| pour une recherche arrière ou avant pendant la lecture d'une piste.

Changement de la hauteur sans changement de la vitesse de lecture

1 Appuyez sur la touche MODE du bas jusqu'à ce que le marqueur apparaisse à l'écran en face de KEY.

2 Utilisez les touches + et – pour régler la hauteur par demi-ton. La plage de réglage est ±6 demi-tons.

TUNE CALIB (Hz) AUTO CALIB SOUND SCALE METHNICUM TEMPO TAP BEAT PB CONT CORRECT KEY SPEED + 1 - REMAIN

Pressez en même temps les touches + et – pour restaurer la tonalité d'origine (hauteur : valeur par défaut).

3 Pressez la touche HOME pour retourner à l'écran d'accueil.

6 – Emploi des fonctions d'enregistrement et de lecture

Changement de la vitesse sans changement de la hauteur durant la lecture

1 Appuyez sur la touche MODE du bas jusqu'à ce que le marqueur apparaisse à l'écran en face de SPEED.
2 Utilisez les touches + et – pour régler la vitesse de lecture. La vitesse peut être changée dans une plage de 50% (demivitesse) à 150% par pas de 10%.

TUNE CALIB (Hz) AUTO CALIS SOUND SCALE METRONGUE TEMPO TAP BEAT PB CONT CORRECT KEY SPEED 150 REMAIN

Pressez en même temps les touches + et - pour rappeler la vitesse d'origine (100% : valeur par défaut).

3 Pressez la touche HOME pour retourner à l'écran d'accueil.

Lecture en boucle

1 Vérifiez que le témoin de lecture en boucle n'est pas affiché. S'il l'est, pressez la touche IN/OUT jusqu'à ce qu'il disparaisse.
2 Pressez la touche IN/OUT durant la lecture pour définir à cet instant le point de début (IN) de la boucle. Le côté gauche du témoin de boucle s'allume pour le point IN sous la barre de position de lecture à l'écran.

TUNE CALIB [Hz] AUTO CALIB SOUND SCALE MERONOME TEMPO TAP BEAT PR CONT CORRECT KEY SPEED REMAIN

6 – Emploi des fonctions d'enregistrement et de lecture

3 Pressez à nouveau la touche IN/OUT pour définir le point de fin (OUT) de boucle. Une fois le point OUT fixé pour la boucle, la lecture en boucle commence et le témoin de boucle tourne.

Pour stopper la lecture en boucle, pressez la touche LOOP ou la touche IN/OUT.

Si vous pressez la touche LOOP, la lecture en boucle s'arrête mais les points IN et OUT sont conservés.

Le témoin de boucle “C apparaît à l’écran.

Pressez à nouveau la touche LOOP pour reprendre la lecture en boucle.

Si vous pressez la touche IN/OUT, les points IN et OUT sont effacés.

TUNE CALIB (Hz) AUTO CALIB SOUND SCALE METRONOME TEMPO TAP BEAT PR-CONY CORRECT KEY SPEED REMAIN

NOTE

Réglez un intervalle de boucle d'au moins deux • secondes.

Réglez les points IN et OUT sur la même piste.

Réglez le point OUT après le point IN dans la • piste.

6 – Emploi des fonctions d'enregistrement et de lecture

Effacement de piste

Effacement de la piste actuelle

1 À l'arrêt, pressez la touche RECORD en maintenant enfoncée la touche STOP. "dEL" apparaît dans la zone d'affichage de valeur de paramètre de l'écran LCD et la barre de position de lecture clignote.

TUNE CALIB (Hz) AUTO CALIB SOUND SCALE METRONOVE TEMPO TAP BEAT PB CONT CORRECT KEY SPEED + 50 30 0 30 50 - DEL REMAIN

2 Pressez la touche PLAY pour effacer la piste actuelle.

NOTE

Pressez la touche STOP à la place de la touche PLAY pour interrompre la procédure d'effacement de la piste.

Effacement de toutes les pistes

1 À l'arrêt, pressez la touche RECORD en maintenant enfoncée la touche STOP. "dEL" apparaît dans la zone d'affichage de valeur de paramètre de l'écran LCD et la barre de position de lecture clignote.

TUNE CALIB [Hz] AUTO CALIB SOUND SCALE METRONOME TEMPO TAP BEAT PILICONT CORRECT KEY SPEED + 50 30 0 30 50 DEL - REMAIN

6 – Emploi des fonctions d'enregistrement et de lecture

2 Pressez la touche + ou -. La barre de position de lecture disparaît et le témoin de mémoire disponible clignote.
3 Pressez la touche PLAY pour effacer toutes les pistes.

NOTE

Pressez la touche STOP à la place de la • touche PLAY pour interrompre la procédure d'effacement de toutes les pistes.

À• l'étape 2, pressez les touches + et – pour déterminer si seule la piste actuelle ou toutes les pistes doivent être effacées.

Correction automatique de la hauteur des enregistrements

1 Pressez la touche MODE du bas jusqu'à ce que le marqueur apparaisse en face de CORRECT.
2 Utilisez les touches + et - pour activer (ON) et désactiver (OFF) cette fonction. Sur ON,

le témoin "ON" apparaît près du témoin CORRECT dans l'écran.

TUNE CALIB (Hz) AUTO CALIB SOUND SCALE METHONOMI TEMPO TAP BEAT PB CONT CORRECT KEY SPEED ON REMAIN

3 Pressez la touche PLAY pour lancer la lecture.
4 La hauteur apparaît à l'écran durant la lecture.

Sélectionnez "OFF" à l'étape 2 ci-dessus pour cesser d'utiliser ce mode.

7 – Caractéristiques techniques

Valeurs

Tempéraments :

Tempérament égal sur 12 notes, Pythagoréen, Ton moyen, Werckmeister III, Kirnberger III, Kellner, Vallotti, Young

Plage de mesure :

Hauteurs standard produites :

C2 (65,40639 Hz) - C6 (1046,502247 Hz)

Noms des notes:

C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, G#, A, Bb, B (do, do#, ré, mib, mi, fa, fa#, sol, sol#, la, sib, si)

Modes d'accordage :

Automatique (5 paliers), son

Plage de calibrage :

349,0 à 499,0 Hz par pas de 0,1 Hz

Précision de mesure : 1 centième

Plage de tempo : 30–300 noires (♩)

Temps dans la mesure : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Durée d'enregistrement : environ 20 minutes (1 Gbit)

Fréquence d'échantillonnage : 44,1 kHz

Quantification en bits : 16

Nombre de canaux : 1 (mono)

Micro intégré : omnidirectionnel, mono

Valeurs d'entrée/sortie

Connecteur INPUT pour micro contact

Connecteur : jack 6,35 mm standard

Connecteur PHONES :

Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo

Sortie maximale : 15 mW + 15 mW ou plus (DHT + B 0,1% ou moins, charge de 32 Ω)

Haut-parleur intégré

Sortie : 0,4 mW (1 kHz, DHT + B 1% ou moins)

7 - Caractéristiques techniques

Générales

Alimentation:

1 pile AA ou adaptateur secteur optionnel (PS-P520)

Autonomie de la pile :

Accordeur : 12 heures ou plus (rétro-éclairage désactivé avec entrée continue d'un "la" de référence)

Enregistrement : 8 heures ou plus (rétro-éclairage désactivé avec enregistrement effacé quand la mémoire est saturée puis redémarrage de l'enregistrement)

(Mesure faite avec une pile alcaline. L'autonomie de la pile peut varier en fonction des conditions d'utilisation)

Consommation électrique :

1 W (rétro-éclairage activé, avec adaptateur secteur optionnel PS-P520)

Poids (sans pile) : 125 g

Plage de température de fonctionnement :

5 - 35°C/41 - 95°F

Dimensions (L x H x P) :

Mémoire de sauvegarde

Les réglages suivants sont sauvegardés même si l'alimentation de cet appareil est coupé.

Toutefois, les réglages sont sauvegardés environ deux secondes après avoir été faits aussi attendez au moins deux secondes après un réglage avant d'éteindre l'appareil.

• Valeur de calibrage
- Son produit en mode Son
- Tempérament
• Vitesse de réponse de l'accordeur
• Type de son du métronome
- Tempo
- Format de mesure
• Hauteur de lecture

7 - Caractéristiques techniques

• Vitesse de lecture
- Points de bouclage

Schéma avec cotes
150 mm 64 mm 18 mm PT-7 DIPOMATIC TUNES RECUMBER TASCAM

  • Les illustrations et autres descriptions peuvent légèrement différer des modèles de production
  • Caractéristiques et aspect externe sont sujets à changement sans préavis en vue d'améliorer le produit.

Notes

TASCAM PT-7 43

TASCAM

TEAC PROFESSIONAL

PT-7

TEAC CORPORATION

Téléphone : +81-42-356-9143 www.tascam.jp

1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japon

TEAC AMERICA, INC.

Téléphone : +1-323-726-0303 www.tascam.com

Téléphone : +1905-890-8008 Télécopie : +1905-890-9888 www.tascam.com

Téléphone : +49-611-71580 www.tascam.de

Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TASCAM

Modèle : PT-7

Catégorie : Accordeur électronique