NXR-1700-E - Non catégorisé KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NXR-1700-E KENWOOD au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KENWOOD NXR-1700-E - page 1
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiées
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - NXR-1700-E KENWOOD

Comment réinitialiser le KENWOOD NXR-1700-E ?
Pour réinitialiser le KENWOOD NXR-1700-E, débranchez l'appareil de l'alimentation, attendez 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes.
Le KENWOOD NXR-1700-E ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler le volume sur le KENWOOD NXR-1700-E ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le son.
Le son est faible ou déformé, que faire ?
Vérifiez les connexions des haut-parleurs et assurez-vous qu'ils sont correctement branchés. Essayez également de régler les paramètres d'égalisation.
Comment connecter mon appareil Bluetooth au KENWOOD NXR-1700-E ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez le KENWOOD NXR-1700-E dans la liste des appareils disponibles. Sélectionnez-le pour établir la connexion.
Quels types de fichiers audio sont compatibles avec le KENWOOD NXR-1700-E ?
Le KENWOOD NXR-1700-E prend en charge les fichiers audio numériques courants, tels que MP3 et WAV.
Comment mettre à jour le firmware du KENWOOD NXR-1700-E ?
Visitez le site web de KENWOOD pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Le KENWOOD NXR-1700-E chauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Il est normal que l'appareil chauffe légèrement pendant l'utilisation. Assurez-vous qu'il est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué.
Comment utiliser les réglages d'égalisation sur le KENWOOD NXR-1700-E ?
Accédez au menu des réglages audio sur l'appareil et sélectionnez les préréglages d'égalisation ou ajustez manuellement les fréquences selon vos préférences.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du KENWOOD NXR-1700-E ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de KENWOOD dans la section support ou assistance.

Questions des utilisateurs sur NXR-1700-E KENWOOD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NXR-1700-E - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NXR-1700-E de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI NXR-1700-E KENWOOD

  • N'exposezpaslerépéteuràlapluieniàl'humiditéand’éviterun incendie ou une électrocution.
  • N'ouvrezenaucuncaslerépéteurand’évitertoutrisqued'électrocution.
  • N’exposezpasl’unitéauxrayonsdirectsdusoleilpendantdespériodes prolongées,neleposezpasnonplusàproximitéd’appareilsde chauage.
  • Neposezpasl’unitédansdesendroitsextrêmementpoussiéreuxet/ou humides, ni sur des surfaces instables.
  • Ne placez pas le sac en plastique utilisé pour l'emballage de cet équipementdansunendroitàportéed'unpetitenfant.S’ils’enrevêt, celapeutêtreunecaused'étouement.
  • N’utilisezpaslesoptionsnonindiquéesparKENWOOD.
  • Installez les accessoires en option lorsque le répéteur est hors tension.
  • Si vous détectez une odeur anormale ou de la fumée provenant du répéteur, débranchez immédiatement l'alimentation du répéteur et contactez votre centre de service ou votre revendeur KENWOOD.
  • Ne placez aucun objet susceptible de bloquer les fentes de ventilation à l'avant du corps principal ou du ventilateur à l'arrière.

REMARQUES DESTINEES A L’UTILISATEUR

  • Laloigouvernementaleinterditl’utilisationd’émetteurs-récepteurs radio non autorisés sur les territoires sous contrôle gouvernemental.
  • Uneutilisationillégaleestpunissabled’uneamendeet/oud’une peined’emprisonnement.
  • Conezl'entretienàdestechniciensqualiésuniquement. AVERTISSEMENT
  • N'installez pas le répéteur dans une atmosphère explosive (gaz inammables,particulesdepoussière,poudresmétalliques,poudres de grains, etc.). ATTENTION
  • Ce répéteur est conçu pour une utilisation en tant que station de base xeavecl’antennesituéeàl’extérieursurletoitouunpylôned’antenne.
  • Cerépéteurestconçupourunesourced’alimentationde13,2Vcc. N’utilisezjamaisunesourced’alimentationde24Vccousupérieure pour alimenter le répéteur.
  • Utilisez uniquement le câble d'alimentation CC.
  • Ne retirez pas le noyau de ferrite connecté au câble d'alimentation CC. Son retrait peut provoquer des interférences nuisibles avec les communications radio.
  • Ne placez rien sur le répéteur. Mettre quelque chose sur le dessus obstrue la dissipation de la chaleur.
  • Éteignez le répéteur aux endroits suivants : À proximité d'une personne utilisant un stimulateur cardiaque
  • Pendant la transmission, ne touchez pas les bornes de l'antenne ou l'antennedontlerevêtementestcassé.Lestoucherpeutprovoquer des brûlures à haute fréquence.
  • Assurez-vous que la pointe de l'antenne ne touche pas vos yeux.
  • Ne touchez pas la surface métallique du répéteur pendant l'utilisation. Montez le répéteur de manière à ce que le châssis n'entre pas en contact avec la peau. Les températures élevées peuvent vous brûler la peau.
  • Nepascouperet/ouretirerlesupportdefusiblesurlecâble d’alimentationCC. RELAISVHF/RELAISUHF NXR-1700/ NXR-1800 MODED’EMPLOI LatechnologiedecodagedelavoixAMBE+2™intégréedansceproduit est protégée par des droits sur la propriété intellectuelle y compris les droitsdebrevet,lesdroitsd’auteuretlessecretsdefabricationduDigital VoiceSystems,Inc.Cettetechnologiedecodagedelavoixestautorisée uniquement pour une utilisation avec cet équipement de communication. Ilestformellementinterditdelapartdel’utilisateurdecettetechnologie d’essayerd’extraire,deretirer,dedécompiler,deprocéderàune ingénierieinverse,oudedémonterlecodeobjet,oud’aucuneautre manièrequecesoitdeconvertirl’objetcodedansunlangagehumain intelligible.Brevetsaméricainsn°.#7,970,606,#8,359,197,#8,315,860, et#8,595,002. Droits d’auteur du micrologiciel Letitreetlapropriétédesdroitsd’auteurpourlemicrologiciel intégré dans la mémoire du produit KENWOOD sont réservés pour JVCKENWOODCorporation.

DEBALLAGE ET VERIFICATION DE L’EQUIPEMENT

Remarque : Les informations suivantes relatives au déballage doivent êtreutiliséesparvotrerevendeurKENWOOD, un centre de service agréé KENWOODoul’usine. Déballezlerépéteuravecsoin.Nousvousrecommandonsd’identierles articlesénumérésdansletableausuivantavantdejeterl’emballage.Siun article est manquant ou a été endommagé pendant le transport, remplissez immédiatement un formulaire de plainte avec le transporteur. Article Remarques Quantité Câble d'alimentation CC avec fusibles(15A)4m(avecboîteàfusibles) 1Support Type court 1Support Type long 1 Visàtêteplate Pour support 4 Matériel de renforcement Pour ensemble de branchement 1 Visàtêtecylindrique Pour le matériel de renforcement 8 Poignée - 1Pied - 4Mode d'emploi - 1 Remarque: Utilisez uniquement les vis fournies. INSTALLATION Reportez-vous aux schémas ci-dessous lors du montage du répétiteur surlerack.Siunautreappareilestacheté,deuxrépéteurspeuventêtre montés ensemble en utilisant le matériel de renforcement fourni. Utilisez un support de type long et un support de type court si vous installez un répétiteur sur le rack. Le montage peut se faire à gauche ou à droite. Utilisez deux supports de type court si vous montez deux répéteurs sur le rack. Consultez votre revendeur pour l'installation du répéteur et de l'antenne. Support : Type long(Utilisé lors de l'installation d'un répéteur.)Support : Type courtMatériel de renforcement(Utilisé lors de l'installation de deux répéteurs.)F-2

Achage Achelesinformationsducanal,leMENUoulestatutdurépéteur.

Témoin POWER S'allume en vert lorsque l'alimentation est fournie dans la plage de fonctionnementàlapriseCC13,2Vetquel'alimentationdurépéteurest allumée. S'éteint lorsque la tension d'alimentation est en dehors de la plage de fonctionnement ou si l'alimentation du répéteur est coupée.

Commutateur/sélecteur POWER Les deux méthodes suivantes utilisant les réglages KPG-D7 permettent d'allumer ou d'éteindre l'appareil : • Lorsque l'alimentation CC est fournie au répéteur, l'alimentation est automatiquement activée. Lorsque l'alimentation n'est plus fournie au répéteur, l'alimentation est coupée. • Le fait d'appuyer pendant que l'alimentation est coupée met l'appareil sous tension. Lorsque l'appareil est sous tension, vous pouvez l'éteindre en utilisant le MENU. Le sélecteur est utilisé pour sélectionner et régler les éléments du MENU.

Prise LAN Connectez-vous à l'Ethernet. Utilisez un câble LAN standard blindé de catégorie5eousupérieuredemoinsde3mètres.

Port USB (Type A) Connectez les accessoires audio USB (casques, microphones, haut-parleurs, etc.) directement, ou connectez les accessoires audio via l'adaptateur audio USB. L'équipement audio USB à connecter doit prendre en charge, soit le pilote audio USB standard de Linux, soit le pilote audio USB standard de Windows.

Indicateur TX1/TX2 Pendant la transmission DMR, l'indicateur TX1 s'allume en rouge lors de la communication avec la radio dans Timeslot 1 et l'indicateur TX2 s'allumeenrougelorsdelacommunicationaveclaradiodansTimeslot2. Pour tout autre que DMR, TX1 et TX2 sont allumés pendant la transmission.

Indicateur RX1/RX2 Sur le canal de veille DMR, l'indicateur RX1 s'allume en vert lors de la réception d'un signal de correspondance CC recevable dans Timeslot 1.

l'indicateur RX2 s'allume en vert lors de la réception d'un signal CC correspondantdansTimeslot2. Pour tout autre que DMR, RX1 et RX2 sont allumés lors de la réception d'un signal avec une signalisation correspondante et seul RX1 est allumé lors de la réception d'un signal qui ne correspond pas à la signalisation.

Indicateur STATUS Indique le statut du répéteur. Clignote en rouge lorsque le statut est anormal.

Prise CC Connectezunealimentationde13,2Vccàcetteprise. Remarque: Après avoir inséré dans la prise CC le connecteur du câble CC monté, serrez les vis des deux côtés du connecteur fermement pour éviter la chute du connecteur.

Prise TX OUT Raccordez une antenne TX ou un duplexeur à ce réceptacle N.

Prise CONTROL I/O Raccordez un contrôleur de répéteur ou un panneau distant à cette interfaceDB-25.

Prise RX IN Raccordez une antenne RX ou un duplexeur à ce réceptacle BNC.

FONCTIONNEMENT DU REPETEUR

Remarque:Veuillezcontactervotrerevendeurencequiconcernela programmation du répéteur.L'indicateur RX1/RX2 s'allume en vert pendant la réception d'un signal et l'indicateur TX1/TX2 s'allume en rouge pendant la transmission. FONCTIONNEMENT DE L’EMETTEURRECEPTEUR Remarque: Connectez l'accessoire audio au port USB. Consultez votre revendeur pour les autres méthodes de transmission et de réception en utilisant l'application (console de test), le microphone et le haut-parleur sur un PC connecté via un réseau local. Réception Réglezlevolumeauniveausouhaitéàl'aideduMENU.Vousdevrezpeut- êtreréajusterlevolumesivousrencontrezdesinterférenceslorsdelaréception d'un message de votre répartiteur ou d'un autre membre de votre otte.L'indicateurRX1/RX2 s'allume en vert pendant la réception d'un signal. Transmission 1 Écoutez le canal avant de transmettre pour vous assurer qu'il n'est pas utilisé. 2 Mettez la commande de test PTT sur “On” en utilisant le MENU, puis parlez avec votre voix normale. L'indicateur TX1/TX2 s'allume en rouge pendant la transmission. 3 Lorsquevousaveznideparler,mettezlacommande de test PTT sur“O”enutilisantleMENU.E-1 MUCHAS GRACIAS! Gracias por comprar este repetidos de KENWOOD. PRECAUCIONES

  • N’utilisez que des antennes fournies par le fabricant ou le revendeur.
  • Distance minimum de sécurité par rapport à l’antenne : Reportez- vous aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Gain d’antenne : 0 dBd par rapport à un dipôle. La Federal Communications Commission a édicté une norme de sécurité pour l’exposition humaine à l’énergie des RF (radiofréquences) qui se situe en deçà des seuils xés par l’OSHA (Occupational Safety and Health Act).
  • Installation de l’antenne: l’antenne fournie par le fabricant ou le revendeur radio ne doit pas être montée dans un endroit tel que pendant que la transmission par hyperfréquences, des personnes peuvent se rapprocher de la distance de sécurité minimale indiquée dans le tableau ci-dessous.
  • An de respecter les seuils actuels d’exposition aux RF xés par la FCC/ ISED, l’antenne doit être installée à une distance supérieure ou égale à la distance minimum de sécurité indiquée ci-dessus et en accord avec les exigences du fabricant ou du fournisseur de l’antenne.
  • Installation de la station de base : l’antenne doit être installée sur une structure permanente extérieure. Les seuils d’exposition à la RF doivent être respectés lors de l’installation. Remplacement de l’antenne : ne remplacez pas l’antenne par celle fournie ou recommandée par le fabricant ou le revendeur de la radio. Vous risquez d’exposer une ou plusieurs personnes à un niveau de radiofréquence excessif. Vous pouvez vous adresser à votre revendeur ou au fabricant pour plus d’informations. AVERTISSEMENT Maintenir une distance de séparation de l’antenne aux personnes d’au minimum la distance indiquée dans le tableau ci-dessous. Vous devez, en votre qualité d’utilisateur nal qualié de cet appareil radio, contrôler les conditions d’exposition des passants an de vous assurer que la distance minimum de séparation (tableau ci-dessous) est maintenue entre l’antenne et les personnes alentour an de satisfaire aux normes d’exposition à la RF. Le fonctionnement de cet émetteur doit satisfaire aux exigences d’un environnement à exposition contrôlée/professionnel pour l’utilisation liée au travail, n’émettre que lorsqu’une ou plusieurs personnes se trouvent à une distance au moins égale à la distance minimum par rapport à l’antenne correctement installée en extérieur. Distance minimum de sécurité par rapport à l'antenne Gamme de fréquences Puissance nominale Distance de sécurité NXR-1700-E 50 W (cycle de service 50%) 170 cm (5,6 pieds) 25 W (cycle de service 100%) 170 cm (5,6 pieds) NXR-1800-E2 40 W (cycle de service 50%) 130 cm (4,3 pieds) 25 W (cycle de service 100%) 145 cm (4,8 pieds)NOTIFICATION This equipment complies with the essential requirements of Directive 2014/53/ EU and Radio Equipment Regulations 2017. Restrictions This equipment requires a licence and is intended for use in the countries as below. AT BE DK FI FR DE EL IS IE IT LI LU NL NO PT ES SE CH CY CZ EE HU LV LT MT PL SK SI BG RO HR TR UK(NI) NOTIFICATION Cet équipement est conforme aux principals exigences de la Directive 2014/53/EU. Restrictions Cet équipement nécessite un contrat de licence et il est destiné à être utilisé dans les pays ci-dessous. AT BE DK FI FR DE EL IS IE IT LI LU NL NO PT ES SE CH CY CZ EE HU LV LT MT PL SK SI BG RO HR TR UK(NI) AVISO Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. Restricciones Este equipo requiere una licencia y está destinado para utilizarse en los siguientes países. AT BE DK FI FR DE EL IS IE IT LI LU NL NO PT ES SE CH CY CZ EE HU LV LT MT PL SK SI BG RO HR TR UK(NI) AVVISO La presente apparecchiatura è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva 2014/53/EU. Limitazioni Questa apparecchiatura e’concepita per essere utilizzata in tutti i sotto riportati paesi. L’utilizzo di questa apparecchiatura è soggetto a licenza d’uso. AT BE DK FI FR DE EL IS IE IT LI LU NL NO PT ES SE CH CY CZ EE HU LV LT MT PL SK SI BG RO HR TR UK(NI) HINWEIS Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Direktive 2014/53/EU. Beschränkungen Für dieses Gerät ist eine Lizenz erforderlich; es ist für die Verwendung in den unten aufgeführten Ländern vorgesehen. AT BE DK FI FR DE EL IS IE IT LI LU NL NO PT ES SE CH CY CZ EE HU LV LT MT PL SK SI BG RO HR TR UK(NI) KENNISGEVING Deze apparatuur voldoet aan de vereisten van Richtlijn 2014/53/EU. Beperkingen Voor deze apparatuur is een licentie nodig en is bedoeld voor gebruik in onderstaande landen. AT BE DK FI FR DE EL IS IE IT LI LU NL NO PT ES SE CH CY CZ EE HU LV LT MT PL SK SI BG RO HR TR UK(NI)
  • Par les présentes, JVCKENWOOD Europe B.V. déclare que les équipements de radio décrits dans ce manuel d’instructions sont conformes à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante. (Remarque : Les désignations de types détaillés sont décrites dans la déclaration UE de conformité.)
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : NXR-1700-E

Catégorie : Non catégorisé