GAGGENAU GC461120 - Machine à café

GC461120 - Machine à café GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GC461120 GAGGENAU au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU GC461120 - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à café automatique (expresso)
Marque Gaggenau
Modèle GC461120
Dimensions (H x L x P) 456 mm x 594 mm x 364 mm
Poids à vide 19 - 22 kg
Alimentation électrique 220-240 V ~, 50/60 Hz, 1500 W
Pression de la pompe 19 bar maximum
Capacité du réservoir d'eau (sans filtre) 2,4 L
Capacité du réservoir à grains 400 g
Type de moulin Moulin céramique
Modes de préparation Mode classique, Mode Barista, préparation de 2 tasses
Réglages Degré de mouture électronique, degré de brunissage, intensité, température, quantité, part de lait
Connectivité Home Connect (Wi-Fi), démarrage à distance
Fonctions de sécurité Sécurité enfants, Aqua-Stop, capteur de proximité
Nettoyage automatique Nettoyage et détartrage automatiques (cartouches), rinçage automatique
Programmes d'entretien Rinçage lait, détartrage mousseur, nettoyage, détartrage, remplacement cartouches, nettoyage unité percolation
Pièces compatibles lave-vaisselle Cuvette d'égouttage, bac à marc, réservoir à lait, répartiteur de boissons, mousseur de lait
Garantie Garantie constructeur + Garantie Aqua-Stop

FOIRE AUX QUESTIONS - GC461120 GAGGENAU

Comment détartrer la machine Gaggenau GC461120 ?
Utilisez le programme Nettoyage et détartrage dans 'Modes & Service'. Suivez les instructions à l'écran. Vous pouvez utiliser les cartouches de nettoyage et détartrant Gaggenau ou les pastilles adaptées.
Comment régler la mouture sur le GC461120 ?
En Mode classique, allez dans Réglages > Boissons > Degré de mouture. En Mode Barista, sélectionnez la boisson, appuyez sur le symbole de réglage et ajustez de 1 (très fin) à 6 (très grossier). Ne modifiez que légèrement.
Puis-je utiliser du lait végétal dans cette machine ?
Oui, vous pouvez utiliser des boissons végétales comme le lait de soja. La qualité de la mousse peut varier selon le type de boisson.
Comment nettoyer le système à lait ?
Démontez le réservoir à lait et nettoyez les composants au lave-vaisselle ou à la main. Utilisez le programme Rinçage rapide du mousseur de lait pour un nettoyage automatique.
Comment déterminer et régler la dureté de l'eau ?
Utilisez la bandelette de test fournie. Trempez-la dans l'eau du robinet, lisez le résultat après 1 min. Dans Réglages > Avancé > Dureté de l'eau, sélectionnez le niveau correspondant.
Comment connecter la machine à Home Connect ?
Téléchargez l'appli Home Connect, créez un compte, puis scannez le code QR sur l'appareil ou dans le manuel. Suivez les instructions dans l'appli et sur l'écran de la machine.
Que faire si la machine ne distribue pas de café ?
Vérifiez que le réservoir à grains est plein et que les grains ne sont pas trop huileux. Nettoyez l'unité de percolation. Si le problème persiste, vérifiez que l'unité de percolation est correctement enclenchée.
Comment préparer deux tasses simultanément ?
Sélectionnez la boisson souhaitée, appuyez sur le symbole de double tasse (), placez deux tasses sous la buse, puis appuyez sur ▶. La machine moud en deux étapes.
Comment enregistrer un favori ?
Préparez une boisson avec les réglages souhaités, puis appuyez sur ☐. Créez ou sélectionnez un profil, donnez un nom au favori et confirmez.
Comment activer la sécurité enfants ?
Allez dans Réglages pour activer la fonction, puis appuyez sur le symbole dans le centre de contrôle. Pour désactiver, appuyez sur pendant 2 secondes.

Questions des utilisateurs sur GC461120 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GC461120 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GC461120 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI GC461120 GAGGENAU

MACHINE À EXPRESSO AUTOMATIQUE

GC26.... GC46....

GAGGENAU GC461120 - MACHINE À EXPRESSO AUTOMATIQUE - 1

GAGGENAU GC461120 - MACHINE À EXPRESSO AUTOMATIQUE - 2

Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre.

GAGGENAU GC461120 - Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. - 1

Table des matières

1 Sécurité 8

1.1 Indications générales 8

1.2 Conformité d'utilisation 8

1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs 9

1.4 Installation sûre 9

1.5 Utilisation sûre 10

2 Éviter les dommages maté- riels .... 13

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie ..... 13

3.1 Élimination de l'emballage ..... 13

3.2 Économies d'énergie ..... 13

4 Installation et branchement ..... 14

4.1 Contenu de la livraison ..... 14

4.2 Monter et brancher l'appa- reil 14

4.3 Raccordement électrique de l'appareil 14

5 Description de l'appareil ..... 14

5.1 Appareil 14

5.2 Bandeau de commande ..... 15

5.3 Affichage de veille 19

5.4 Informations supplémentaires .... 20

5.5 Conseils contextuels 20

5.6 Protection nettoyage 21

5.7 Capteur de proximité ..... 21

5.8 Guides rapides 21

6 Accessoires 21

7 Aperçu des boissons ...... 22

8 Avant la première utilisation .... 23

8.1 Déterminer la dureté de l'eau 23

8.2 Aperçu des degrés de dureté de l'eau 23

8.3 Préparer et nettoyer l'appa- reil 24

8.4 Première mise en service ..... 24

8.5 Indications générales ..... 25

9 Utilisation 26

9.1 Allumer ou éteindre l'appa- reil. 26

9.2 Préparation de boisson ..... 26

9.3 "2x Mouture + Infusion" et "3x Broyage + Infusion" 26

9.4 "Mode classique" ou "Mode Barista" 26

9.5 Préparer une boisson à base de café avec du lait ..... 27

9.6 Préparer deux tasses à la fois 27

9.7 Utiliser le réglage électronique du degré de mouture en "Mode classique" 28

9.8 Utiliser le réglage électronique du degré de mouture en "Mode Barista" 28

9.9 Sélectionner le degré de brunissage 28

10 Surface de rangement pour réservoir à lait 29

10.1 Utiliser la surface de rangement pour réservoir à lait ..... 29

10.2 Utiliser son propre réservoir à lait 29

11 Sécurité enfants ...... 29

11.1 Activer la sécurité enfants ..... 29

11.2 Désactiver la sécurité enfants .... 29

12 Favoris 30

12.1 Créer un premier favori ..... 30

12.2 Ajouter un favori à un profil .. 30

12.3 Sélectionner un favori ..... 30

fr Sécurité

12.4 Renommer un favori ..... 30
12.5 Modifier un favori 30
12.6 Supprimer un favori 30
12.7 Renommer un profil 30
12.8 Supprimer un profil 30
12.9 Ajouter un profil 31

13 Home Connect 31

13.1 Configurer Home Connect .... 31
13.2 Réglages Home Connect ..... 31
13.3 Démarrage à distance ..... 32
13.4 Mise à jour du logiciel ..... 32
13.5 Protection des données ..... 33

14 Réglages de base .... 33

14.1 Modifier les réglages de base 33
14.2 Aperçu des réglages de base 33
14.3 Filtre à eau 37

15 Nettoyage et détartrage automatiques .... 38

15.1 Utiliser le nettoyage et détartrage automatiques .... 38

16 Nettoyage et entretien ...... 39

16.1 Nettoyage au lave-vaisselle .. 39

16.2 Produits de nettoyage ...... 39
16.3 Nettoyer l'appareil 40
16.4 Nettoyer la cuvette d'égout- tage et le réservoir pour marc de café .... 41
16.5 Nettoyer le réservoir à lait ..... 41
16.6 Nettoyer le réservoir d'eau ... 41
16.7 Programmes d'entretien ..... 41

17 Dépannage 42

18 Transport, stockage et élimi- nation 47

18.1 Utiliser "Mode Vacances" ..... 47
18.2 Mettre au rebut un appareil usagé 47

19 Service après-vente 48

19.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) ..... 48
19.2 Garantie AQUA-STOP 48

20 Données techniques ...... 49

20.1 Informations concernant les logiciels libres et open source 49

21 Déclaration de conformité ..... 50

GAGGENAU GC461120 - Déclaration de conformité ..... 50 - 1

Sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes.

1.1 Indications générales

■ Lisez attentivement cette notice.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

1.2 Conformité d'utilisation

Utilisez l'appareil uniquement :

■ pour préparer des boissons chaudes.

■ pour préparer des boissons infusées à froid.
■ pour un usage privé et dans les pièces fermées d'un domicile.
- jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs

Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Les enfants ne doivent en aucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et agissent sous surveillance.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.

1.4 Installation sûre

⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution !

Les installations non conformes sont dangereuses.

Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
- Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nouvel appareil.
- L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
- Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer le raccordement d'eau fixe.
Débrancher l'appareil du secteur lors du branchement ou de travaux sur le raccordement d'eau fixe.
- Respecter les prescriptions légales du pays concerné, de la compagnie d'électricité et de la compagnie des eaux locales.

fr Sécurité

  • Ne brancher l'appareil sur le secteur qu'après le raccordement d'eau fixe effectué.
    Un appareil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
    ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
  • Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée.
  • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
    ▶ Appelez le service après-vente. → Page 48

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.

- Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.

- Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

1.5 Utilisation sûre

⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'asphyxie !

Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de les mettre sur la tête et de s'étouffer.

  • Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
    ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.

▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.

▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution !

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

  • Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans l'eau.
  • Veiller à ce qu'aucun liquide ne coule sur le raccordement de l'appareil.
  • Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
    ▶ Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'incendie !

L'appareil devient chaud.

▶ Aérer suffisamment l'appareil.
- Ne jamais utiliser l'appareil lorsque la porte de l'armoire est fermée.

Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.

  • Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
  • Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agréés par le fabricant.
  • Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque de brûlures !

Certaines pièces de l'appareil deviennent très chaudes.

▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l'appareil.
- Laisser refroidir les pièces chaudes de l'appareil après utilisation et avant de les toucher.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'échaudures !

Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes.

▶ Si nécessaire, laisser refroidir les boissons.
- Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échappent.

Le démarrage à distance sans surveillance avec l'application Home Connect peut entraîner des brûlures pour des tiers.

- Ne pas mettre la main sous le distributeur de boissons pendant que la boisson est versée.

fr Sécurité

- Les personnes, notamment les enfants, doivent être tenues à distance de l'appareil.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque de blessure !

Une utilisation inappropriée de l'appareil peut être dangereuse pour l'utilisateur.

Pour éviter des blessures, utiliser l'appareil uniquement conformément à son emploi prévu.

Pincement des doigts lors de la fermeture de la porte de l'appareil.

- Attention à ne pas se coincer les doigts à la fermeture de la porte.

Le moulin tourne.

▶ Ne jamais mettre les mains dans le moulin.

⚠ AVERTISSEMENT – Danger : magnétisme !

GAGGENAU GC461120 - ⚠ AVERTISSEMENT – Danger : magnétisme ! - 1

Attention au magnétisme

GAGGENAU GC461120 - ⚠ AVERTISSEMENT – Danger : magnétisme ! - 2

Attention aux personnes portant un stimulateur cardiaque l'appareil contient des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques ou des pompes à insuline.

  • Les personnes portant un implant électronique doivent donc respecter une distance minimum de 10 cm par rapport à l'appareil et la porte de l'appareil.
  • Respectez une distance minimale de 10 cm par rapport au réservoir d'eau, au réservoir à lait, au bac à marc de café, au répartiteur de boissons, à la buse d'écoulement, au support du système de lait, au couvercle du compartiment de percolation et à l'unité de percolation.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque de préjudice pour la santé !

Les salissures sur l'appareil peuvent nuire à la santé.

- Respecter les consignes de nettoyage relatives à l'hygiène.

L'eau polluée peut nuire à la santé.

- Raccorder l'appareil uniquement à une conduite d'eau froide. En effet, la circulation de l'eau doit être garantie.

  • Respecter les consignes d'hygiène pendant l'installation et l'utilisation.
    L'eau du circuit d'eau chaude peut être dangereuse pour la santé.
  • Utiliser l'appareil uniquement avec de l'eau potable fraîche et froide, non gazeuse.

2 Éviter les dommages matériels

ATTENTION

Risque d'endommagement de l'appareil. L'appareil peut être endommagé en cas de mise en service non conforme.

  • Utiliser l'appareil uniquement dans des locaux hors gel.
    Si l'appareil a été transporté ou entreposé à moins de 0 °C, attendre 3 heures à température ambiante avant de le mettre en service.
  • Après chaque branchement, attendre env. 5 secondes.

Une installation non conforme peut entraîner des dommages matériels.

  • Respecter les instructions de montage de l'appareil ci-dessus ou ci-dessous.
    Pour le montage au dessus d'un tiroir chauffant, prévoir une hauteur de niche de 590 mm.
    Le raccordement d'eau domestique ainsi que tous les appareils et dispositifs d'arrivée de l'eau doivent répondre aux dispositions du pays d'installation.
    Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer le raccordement d'eau fixe.
  • Ne raccorder l'appareil qu'à une conduite d'eau froide.
  • La qualité de l'eau doit satisfaire à l'ordonnance pour l'eau potable en vigueur dans le pays dans lequel l'appareil est installé.

  • La circulation de l'eau doit être garantie.
    S'assurer que la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau est comprise entre 50 kPa (0,5 bar) minimum et 1 000 kPa (10 bar) maximum.

  • Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, installer un réducteur de pression entre le raccord d'eau fixe et le kit de flexibles de l'appareil.

Les meubles non fixés peuvent tom- ber.

- Fixer les meubles au mur au moyen d'une équerre usuelle du commerce.

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie

3.1 Élimination de l'emballage

Les emballages sont écologiques et recyclables.

- Veuillez éliminer les pièces déta-chées après les avoir triées par matière.

GAGGENAU GC461120 - Élimination de l'emballage - 1

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

3.2 Économies d'énergie

Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera encore moins d'énergie.

fr Installation et branchement

Régler l'intervalle d'arrêt automatique sur la plus petite valeur.

√ Si l'appareil n'est pas utilisé, il s'éteint plus tôt.
→ "Réglages de base", Page 33

Ne pas interrompre prématurément la préparation de boisson.

√ La quantité d'eau ou de lait chauffée est utilisée de façon optimale.

Détartrer régulièrement l'appareil.

Les dépôts de tartre augmentent la consommation d'énergie.

4 Installation et branche- ment

4.1 Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d'éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.

→Fig. 1

AMachine à café automatique
BRéservoir de lait
CInstructions de montage
DNotice d'utilisation
EBandelette pour déterminer la dureté de l’eau
FCartouche Calc
GCartouche Clean

4.2 Monter et brancher l'appareil

Les présentes instructions de montage décrivent divers modèles qui peuvent différer par le contenu de la livraison et par le montage.

Remarques

■ Respectez les informations figurant dans les chapitres Sécurité → Page 8 et Éviter les dommages matériels → Page 13.
■ Veillez à ce que le raccordement d'eau fixe soit toujours accessible.
- Monter et raccorder correctement l'appareil conformément à la notice de montage jointe dans la boîte.

4.3 Raccordement électrique de l'appareil

  1. Branchez la prise froide du cordon d'alimentation secteur à l'appareil.
  2. Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil.
  3. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.

5 Description de l'appareil

5.1 Appareil

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

Remarque : Des variations de détails et de couleurs sont possibles selon le type d'appareil.

Vue extérieure

→Fig. 2

1Couvercle de la buse d'écoulement
2Surface de rangement, amo-vible
3Éclairage
4Bandeau de commande
5Anneau de commande
6Capteur de proximité
7Buse d'écoulement, réglable en hauteur
8Porte de l'appareil
9Répartiteur de boissons

Vue intérieure

→Fig. 3
10Bac de récupération
11Plaque signalétique
12Compartiment à cartouches
13Réservoir d'eau avec couvercle
14Interrupteur principal
15Couvercle du compartiment à cartouche
16Réservoir pour café en grains avec couvercle
17Unité de percolation
18Éclairage intérieur
19Support du système de lait, magnétique
20Couvercle de l’espace de percolation
21Réservoir de lait
22Tuyau à lait et tube d’aspiration
23Surface de rangement pour réservoir à lait, amovible
24Réservoir pour marc de café
25Cuvette d’égouttage
26Couvercle de la cuvette d’égout-tage

5.2 Bandeau de commande

Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.

→Fig. 4

1Symbole de navigationAfficher la position sur les affichages de l'appareil→ "Affichages de l'appareil", Page 18
2Barre d'étatAfficher l'état des fonctions ou des composants de l'appareil, p. ex.:▪ État de connexion de Home Connect▪ Sécurité enfants → Page 29Pour ouvrir le centre de contrôle, appuyer sur .→ "Centre de contrôle", Page 19
3Anneau de commandeNaviguer dans les affichages de l'appareil et modifier ou régler les valeurs→ "Anneau de commande", Page 16
4Mode commandeAfficher le mode commande
5Position 12 heuresPlacez la valeur sur la position 12 heures
6Paramètres de boissonAfficher les paramètres de boisson
7SymbolesAfficher les réglages et démarrer ou quitter des fonctions→ "Symboles", Page 17
8Touche « on/off » Allumer et éteindre l'appareil

Anneau de commande

Vous pouvez naviguer dans les affichages de l'appareil et modifier ou régler des valeurs avec l'anneau de commande.

Lorsque vous touchez l'anneau de commande, l'écran affiche un anneau orange derrière.

Action Utilisation

Tourner Naviguer dans les menus circulaires et les menus de liste :

■ Pour augmenter les valeurs, tourner vers la droite
- Pour augmenter les valeurs par incréments plus importants, tourner rapidement vers la droite
■ Pour diminuer les valeurs, tourner vers la gauche
- Pour diminuer les valeurs par incréments plus importants, tourner rapidement vers la gauche

Remarque : Pour régler une valeur, sélectionnez-la avec l'anneau de commande, relâchez et attendez un court instant.

Comportement de l'anneau de commande

Conseil : Vous pouvez régler le comportement de l'anneau de commande dans les réglages de base. Réglages de base → Page 33

Comportement de l'anneau de commandeUtilisation
StandardAppuyer sur la fonction souhaitée et modifier la valeur de la fonction à l’aide de l’anneau de commande.
Sélection rapideModifier la valeur de la fonction, qui se trouve sur la position 12 heures, à l’aide de l’anneau de commande.

Affichage

L'écran affiche les boissons sélectionnées, les réglages effectués et les paramètres possibles, de même que des messages concernant l'état de fonctionnement.

Action Utilisation

AppuyerSélectionner ou confirmer une opération ou une fonction
Appuyer longue-mentAfficher des informations supplémentaires

Action Utilisation

Balayer horizontalementNaviguer entre les affichages des appareilsRemarque : Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si vous vous trouvez dans les affichages de l’appareil et qu’aucun programme n’est en cours.

Remarque : Si votre langue n'est pas disponible à l'écran, choisissez une autre langue, par exemple, l'anglais.

Symboles

Utilisez les symboles pour démarrer ou mettre fin à des fonctionnalités, ou pour naviguer dans les affichages de l'appareil.

Utilisation

Symbole Fonction
Allumer ou éteindre l'appareil avec l'anneau de commande
Ouvrir le centre de contrôle
Modifier les réglages
Afficher des informations supplémentaires
Mémoriser un favori
Modifier un favori ou un profil
Supprimer
Démarrer
Arrêter
Passer à l'étape suivante
Revenir en arrière et effectuer des réglages
Confirmer
Symbole Fonction
Réinitialiser
×Annuler
>|Sauter l’étape de préparation
Préparer deux tasses

Barre d'état et centre de contrôle

Sécurité enfants→Page 29
Force du signal au routeur :■ fort■ ok■ faible
Aucune connexion au routeur
Connexion au routeur active, pas de connexion au serveur Home Connect
État de la mise à jour logicielle
Démarrage à distance
L'appareil est en "Mode démo".
Contenance de la brique de lait
Contenance du réservoir à lait inclus
Contenance du réservoir à lait personnel
Conseils de nettoyage

Réglages de boissons dans le "Mode classique"

Symbole Fonction
Intensité
Quantité
Portion de lait
Température
###Arôme
Réglages de boissons dans le "Mode Barista"
Symbole Fonction
###Intensité
Symbole Fonction
Degré de mouture→ "Utiliser le réglage électronique du degré de mouture en Mode Barista", Page 28
Quantité
Température
Temps de contact
Part de lait

Affichages de l'appareil

Vous trouverez ici un aperçu des affichages de l'appareil.

Affichages de l'ap-pareilUtilisation Symbole de navi-gation
Réglages Adapter les réglages de baseAdapter les réglagesHome Connect→ "Réglages Home Connect",Page 31●○○○○
Modes & Service Afficher "Guide rapide"→ "Afficher un guide rapide",Page 21Utiliser "Mode Vacances"→ "Utiliser Mode Vacances",Page 47Régler "Éclairage de présentation"Utiliser "Nettoyage et entretien"→ "Programmes d'entretien",Page 41Effectuer "Sélection du degré de torréfaction"Exécuter "Changement de grains de café""Nombre de boissons possibles"avant l'exécution d'un programme d'entretien et afficher les statis-tiques de nettoyageAfficher "Statistiques boissons"Afficher "Informations appareil"○●○○○
Mode classique Préparer la boisson en "Mode clas-sique"→ ""Mode classique' ou 'Mode Baris-ta'", Page 26○○●○○
Affichages de l'ap- Utilisation Symbole de navi-pareilgation
Favoris Préparer et gérer les favoris → "Favoris", Page 30○○○●○
Mode Barista Préparer la boisson en "Mode Baris-ta" → ""Mode classique' ou 'Mode Baris-ta'", Page 26○○○○●

Conseil : Dans les réglages de base, vous pouvez régler les affichages avec lesquels votre appareil démarre. → "Réglages de base", Page 33

Couleurs

Les différentes couleurs servent à guider l'utilisateur dans les différentes situations de réglage.

rouge Messages d'erreur pour lesquels vous avez éventuellement besoin de l'aide du service client.
orange Conseils à respecter pour pouvoir poursuivre l'utilisation.■ Symbole pour démarrer et arrêter le prélèvement de boisson
blanc Remarques■ Informations supplémentaires

Représentation

Selon la situation, la représentation des symboles, des valeurs ou de l'ensemble de l'affichage change.

ZoomSi vous sélectionnez une entrée de liste dans un menu de liste avec l'an-neau de commande, l'écran affiche cette entrée de liste en plus grand et soulignée.
dans les menus circu-laires ou les me-nus de liste
Si vous sélectionnez une valeur dans un menu circulaire à l'aide de l'anneau de commande, l'écran affiche cette valeur agrandie à la position 12 heures.
Affichage d'écran réduitSi l'appareil ne détecte aucun utilisateur à proximité immédiate, il réduit l'affichage et indique uniquement les informations les plus importantes. Cette fonction est préréglée.Conseil : Vous pouvez modifier ce réglage dans les réglages de base. Réglages de base → Page 33

Centre de contrôle

Le centre de contrôle «vous permet d'accéder aux fonctions uniquement visibles dans la barre d'état par le biais de symboles. Dans le centre de contrôle, vous pouvez activer et désactiver des fonctions.

5.3 Affichage de veille

L'appareil est doté de différents affichages de veille. Les affichages de veille dépendent du fait que votre appareil détecte ou non un utilisateur.

fr Description de l'appareil

En affichage de veille sans reconnaissance de l'utilisateur, l'appareil est éteint et l'écran est noir.

L'appareil passe en mode veille sans détection de l'utilisateur :

■ si le capteur de proximité ne détecte pas d'utilisateur
■ en cas d'inactivité, après la durée définie dans les réglages de base
L'appareil passe en mode veille avec détection de l'utilisateur :
■ lorsque le capteur de proximité détecte un utilisateur
■ si vous appuyez sur l'anneau de commande ou sur l'écran

En mode veille avec détection de l'utilisateur, la luminosité de l'affichage est réduite. La luminosité de l'affichage dépend de l'angle de vue. En mode veille avec détection de l'utilisateur, la barre d'état s'affiche à l'écran. Vous pouvez choisir dans les réglages de base → Page 33 si l'écran affiche également le logo GAGGENAU. Lorsque l'appareil est connecté à l'application Home Connect, l'écran affiche Si le démarrage à distance est également activé, l'écran affiche La distance de détection de l'utilisateur dépend des réglages de base choisis.

Conseil : Vous pouvez modifier les affichages dans les réglages de base.

→ "Réglages de base", Page 33

GAGGENAU GC461120 - fr Description de l'appareil - 1

5.4 Informations supplémentaires

Si nécessaire, vous pouvez afficher des informations supplémentaires. Lorsque vous appuyez sur ⚡ l'écran affiche des informations supplémentaires sur la fonction en cours.

Dans les réglages de base

→ Page 33, vous pouvez activer ou désactiver la fonction "Info-i".

L'appareil affiche parfois aussi automatiquement des informations importantes sur la sécurité et l'état de fonctionnement. Ces messages s'éteignent automatiquement au bout de quelques secondes ou lorsque vous confirmez les messages avec √.

Si l'écran affiche des messages sur Home Connect, lisez les informations du chapitre.

5.5 Conseils contextuels

Les "Conseils dans fenêtre pop-up" contiennent des explications sur les fonctions actuelles.

Conseil : Vous pouvez activer ou désactiver les "Conseils dans fenêtre pop-up" dans les réglages de base. → "Réglages de base", Page 33

5.6 Protection nettoyage

Votre appareil détecte si vous nettoyez l'écran ou si vous souhaitez naviguer dans les affichages de l'appareil. Votre appareil bloque brièvement l'utilisation de l'écran et de l'anneau de commande.

Pour revenir aux commandes, appuyez sur l'écran.

5.7 Capteur de proximité

Votre appareil détecte si vous vous trouvez devant l'appareil ou si vous vous déplacez vers l'appareil. Si vous ne vous trouvez pas dans la zone de détection de l'appareil allumé, il réduit l'affichage à l'essentiel.

Conseil : Dans les réglages de base, vous pouvez régler à partir de quelle distance l'appareil vous détecte et si le logo GAGGENAU s'affiche. Pour que le capteur de proximité vous détecte de manière optimale, réglez la hauteur d'installation du bord supérieur de l'appareil dans les réglages de base.

→ "Réglages de base", Page 33

5.8 Guides rapides

Pour vous aider sur différents sujets, votre appareil dispose de guides rapides.

Afficher un guide rapide

  1. Sélectionner "Modes & Service" dans les affichages de l'appareil. → "Affichages de l'appareil", Page 18
  2. Sélectionner "Guide rapide" avec l'anneau de commande et relâcher l'anneau de commande.
  3. Sélectionner et consulter le guide rapide souhaité.

6 Accessoires

Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil.

Accessoires Commerce Service après-
vente
Cartouche de nettoyage GA022120 00312510
Cartouche de détartrant GA022140 00312511
Pastilles de nettoyage - 00311969
Pastilles de détartrage - 00311974
Filtre à eau - 17000705
Réservoir à lait en verre - 12043068
Réservoir pour café en grains avec couvercle- 11053893
Butée pour l'angle d'ouverture 92° - 10020041
Extension pour flexible d'arrivée d'eau - 00212397
Accessoires Commerce Service après-vente
Rallonge cordon d'alimentation sec-- 12022522
teur Europe, 5 m

7 Aperçu des boissons

Votre appareil vous permet de préparer une grande variété de boissons.

GAGGENAU GC461120 - Aperçu des boissons - 1Ristretto Préparer un expresso très corséConseil : Servir dans une petite tasse à parois épaisses, préchauffer les tasses avec de l’eau chaude
GAGGENAU GC461120 - Aperçu des boissons - 2Expresso Préparer un café très corséConseil : Servir dans une petite tasse à parois épaisses, préchauffer les tasses avec de l’eau chaude
GAGGENAU GC461120 - Aperçu des boissons - 3Doppio Préparer un expresso doubleConseil : Servir dans une petite tasse à parois épaisses, préchauffer les tasses avec de l’eau chaude
GAGGENAU GC461120 - Aperçu des boissons - 4Café Préparer un café
GAGGENAU GC461120 - Aperçu des boissons - 5Grand café Préparer un café
GAGGENAU GC461120 - Aperçu des boissons - 6Très grand café Préparer un café
GAGGENAU GC461120 - Aperçu des boissons - 7Americano Préparer 1⁄3 d’expresso avec 2⁄3 d’eau chaude
GAGGENAU GC461120 - Aperçu des boissons - 8Cafetière Préparer une verseuse
GAGGENAU GC461120 - Aperçu des boissons - 9Eau chaude Préparer une boisson chaude■ Préchauffer des tasses
GAGGENAU GC461120 - Aperçu des boissons - 10Sélection de Home ConnectPréparer une boisson à partir de coffeeWorldRemarque: Si vous avez branché l’appareil réseau domestique, d’autres variantes de boissons sont disponibles via l’application Home Connect.
GAGGENAU GC461120 - Aperçu des boissons - 11Mousse de lait Préparer de la mousse de lait
GAGGENAU GC461120 - Aperçu des boissons - 12Lait chaud Préparer du lait chaud
Latte macchiato Préparer la spécialité en 3 couches : du lait chaud au fond, de l’expresso au milieu et de la mousse de lait sur le dessusConseil : Servir dans un verre
Café au lait Préparer la boisson avec 12 de café et 12 de laitConseil : Servir dans une tasse large
Cappuccino Préparer la boisson avec 13 d’expresso et 23 de lait et de mousse de laitConseil : Servir dans une tasse
Flat white Préparer un expresso avec de la mousse de lait
Espresso mac-chiatoPréparer un expression raffiné avec de la mousse de lait

8 Avant la première utilisation

Préparez l'appareil pour l'utilisation.

8.1 Déterminer la dureté de l'eau

Le réglage correct de la dureté de l'eau est important, car il permet à la machine d'indiquer le moment où un détartrage est nécessaire. Vous pouvez déterminer la dureté de l'eau avec la bandelette de test jointe ou la demander à la compagnie locale de distribution d'eau.

  1. Plonger brièvement la bandelette de test dans l'eau fraîche du robinet.

  2. Laissez la bandelette de test s'égoutter.

  3. Lire la dureté de l'eau après 1 minute sur la bandelette de test. → "Aperçu des degrés de dureté de l'eau", Page 23

Remarque : Utilisez la bandelette de test même si un adoucisseur d'eau est installé, car les adoucisseurs génèrent des duretés d'eau différentes.

Conseils

■ Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.
→ "Réglages de base", Page 33
- Si la dureté de l'eau est supérieure à 21 °dH (3,8 mmol/l), vous pouvez remplir le réservoir avec de l'eau préfiltrée afin de réduire les dépôts de calcaire dans le réservoir d'eau.

8.2 Aperçu des degrés de dureté de l'eau

Le tableau indique les équivalences entre les niveaux et les différents degrés de dureté de l'eau.

Puissance Bague de réglagedu filtre INTENZADureté allemandeen °dHDureté totale enmmol/l
1 A 1 - 7 < 1,3
2 A 8 - 14 1,3 - 2,5
3 B 15 - 21 2,5 - 3,8
4^1 C 22 - 30 > 3,8

8.3 Préparer et nettoyer l'appareil

Nettoyez l'appareil et ses différents composants.

  1. Ouvrir la porte de l'appareil et retirer le réservoir d'eau par la poignée.

  2. Nettoyer le réservoir d'eau et le couvercle.
    →Fig.5

  3. Retirer le cache du distributeur de boissons.

→Fig.6

  1. Déverrouiller et retirer le répartiteur de boissons.

→Fig.7

  1. Retirer le mousseur de lait du ré-partiteur de boissons.

▶ Retirer le mousseur de lait. → Fig. 8

  1. Démonter tous les composants.

→Fig. 9

  1. Nettoyer le cache du distributeur de boissons sans le mettre au lave-vaisselle.

→ Fig. 10

  1. Nettoyer tous les composants avec un produit de nettoyage et un chiffon doux.

  2. Rincer tous les composants à l'eau claire.
    → Fig. 11

  3. Sécher tous les composants et les réassembler.

→Fig. 12
→Fig. 13

  1. Remettre le mousseur de lait dans l'appareil et raccorder le répartiteur de boissons.

→Fig. 14

  1. Enclencher le répartiteur de boissons dans l'appareil et remettre le cache du distributeur de boissons en place.

→Fig. 15

  1. Démonter les différents composants du réservoir à lait.

→Fig. 16

  1. Nettoyer et sécher les différents composants du réservoir à lait.

→Fig. 17

  1. Assembler les différents composants du réservoir à lait.

→Fig. 18

  1. Introduire le tube dans le réservoir à lait et placer le réservoir à lait sur la surface de rangement du réservoir à lait.

→Fig. 19

  1. Si nécessaire, utiliser une brique de lait.

→Fig. 20

8.4 Première mise en service

Après le raccordement électrique, effectuez les réglages pour la première mise en service de l'appareil. La première mise en service apparaît lors de la première mise sous tension ou après la réinitialisation des paramètres d'usine.

ATTENTION

Les grains inadaptés peuvent boucher le moulin.

  • Utiliser exclusivement un mélange de café en grains torréfiés pour expresso ou percolateur.
  • Ne pas utiliser de grains de café enrobés d'un glaçage.
  • Ne pas utiliser de grains de café caramélisés.
  • Ne pas utiliser de grains de café traités avec un additif contenant du sucre.
    ▶ Ne pas utiliser de café en poudre.

  • Ouvrir la porte de l'appareil.

  • S'assurer que l'interrupteur principal est en l.
    →Fig. 21

  • Fermer la porte de l'appareil.

  • Allumez l'appareil avec ⏻

  • Suivre les instructions figurant à l'écran.

√ L'écran guide l'utilisateur à travers le programme.

Remarques

■ Procédez aux réglages suivants :
- Régler "Langue"
- Activer Home Connect
- Régler "Unité de température"
- Régler "Unité de capacité"
- Régler "Unité de poids"
- Régler "Format horaire"
- Régler "Durée"
- Régler "Format de la date"
- Régler "Date"

  • Si vous souhaitez configurer maintenant Home Connect, suivez les instructions apparaissant dans l'appli Home Connect.
    ■ Lorsque "Mode démonstration" est sélectionné, seuls les affichages fonctionnent. Vous ne pouvez préparer aucune boisson ni effectuer aucun programme.

Conseil : Stockez le café en grains dans un endroit frais, à l'abri de l'air, pour conserver toute sa qualité.

Vous pouvez laisser le café en grains dans le réservoir pour café en grains plusieurs jours sans que le café ne perde son arôme.

8.5 Indications générales

Respectez les indications pour utiliser votre appareil de manière optimale.

Remarques

  • À la fabrication, l'appareil a été programmé sur des réglages standard lui permettant de fonctionner de façon optimale.
  • À chaque préparation de boisson, le ventilateur intégré se met en marche et s'arrête après env. 5-7 minutes.
  • Le moulin est réglé en usine en vue d'un fonctionnement optimal. Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, s'il n'est pas assez corsé et s'il a trop peu de « crème », vous pouvez adapter le degré de mouture. → "Utiliser le réglage électronique du degré de mouture en Mode Barista", Page 28
    ■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, l'appareil s'éteint automatiquement. Vous pouvez modifier la durée dans les réglages de base. → Page 33

Conseil : Une « crème » fine et consistante sera obtenue lorsque vous aurez préparé quelques tasses après la mise en service de votre appareil.

9 Utilisation

9.1 Allumer ou éteindre l'appareil.

Remarques

  • Ne pas actionner l'interrupteur électrique durant le fonctionnement de la machine.
  • Avant d'éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur électrique, coupez l'appareil au moyen de ⏻ C'est la seule façon pour que l'appareil se rince automatiquement.

- Appuyer sur ⏻ À la mise en marche et à l'arrêt, l'appareil se rince automatiquement. À l'arrêt de l'appareil, la vapeur s'écoule dans la cuvette d'égouttage pour le nettoyage. Si l'appareil est encore chaud à la mise en marche ou si aucune boisson n'a été préparée avant l'arrêt, l'appareil ne se rince pas.

9.2 Préparation de boisson

Apprenez comment préparer la boisson de votre choix.

AVERTISSEMENT

Risque d'échaudures !

Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes.

  • Si nécessaire, laisser refroidir les boissons.
  • Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échappent.

Remarques

  • Avec certains réglages, le café est préparé en plusieurs étapes. Attendez que l'opération soit entièrement terminée.
    ■ Si vous préparez une boisson à base de lait, fermez toujours le ré-

servoir rempli de lait avec tuyau à lait ou tube d'aspiration.

  • Le réservoir de lait a été spécialement conçu pour cet appareil. Utilisez le réservoir de lait exclusivement pour un usage domestique et pour conserver le lait au réfrigérateur.
  • Si le mousseur de lait n'est pas propre, de petits résidus de lait risquent de se mélanger à l'eau lors du prélèvement d'eau chaude.

9.3 "2x Mouture + Infusion" et "3x Broyage + Infusion"

En fonction de l'intensité de la boisson sélectionnée et de la quantité, votre appareil moud le café deux ou trois fois.

Afin de ne libérer que les arômes agréables et digestes, la machine moud de nouveau du café et effectue une nouvelle percolation.

Plus la percolation du café dure longtemps, plus les substances amères et les arômes indésirables sont libérés. Les substances amères et les arômes indésirables altèrent le goût et la digestibilité du café.

9.4 "Mode classique" ou "Mode Barista"

Vous pouvez sélectionner le mode de commande.

Lors de la sélection du "Mode Barista", davantage de possibilités de réglage sont disponibles pour les différentes boissons, p. ex le temps de contact.

Vous pouvez sélectionner les modes dans les affichages de l'appareil.

→ "Affichages de l'appareil", Page 18

9.5 Préparer une boisson à base de café avec du lait

Apprenez comment préparer un Latte Macchiato à l'aide d'un exemple.

GAGGENAU GC461120 - Préparer une boisson à base de café avec du lait - 1

AVERTISSEMENT

Risque de brûlures !

Le système de lait devient très chaud.

  • Ne jamais toucher le système de lait chaud.
  • Laisser le système de lait refroidir avant de le toucher.

Conditions

■ Le réservoir à lait est inséré.
■ Le système de lait est raccordé au répartiteur de boissons.
■ Le réservoir à lait est assez rempli de lait.

  1. Placer un verre sous la buse d'écoulement.

  2. Sélectionner le "Mode classique" dans les affichages de l'appareil. → "Affichages de l'appareil", Page 18

  3. À l'aide de l'anneau de commande, sélectionner le symbole de boisson pour le Latte Macchiato sur la position 12 heures et relâcher l'anneau de commande.

  4. Régler les paramètres de boisson.

Pour modifier l'intensité, appuyer sur cet régler l'intensité à l'aide de la bague de commande.
Pour modifier la quantité, appuyer sur Let modifier la quantité à l'aide de la bague de commande.
Pour modifier la part de lait, appuyer sur et régler la part de lait à l'aide de la bague de commande.

  1. Appuyez sur ▶.

Pour arrêter complètement la préparation de boisson, appuyer sur ■

Pour sauter uniquement l'étape de préparation actuelle, appuyer sur >I

√ L'appareil prépare la boisson et la verse dans le verre.

Remarques

  • Si vous ne modifiez aucun réglage pendant env. 30 secondes, l'appareil quitte le mode réglage.
    ■ L'appareil mémorise automatiquement les réglages.

Conseils

  • Vous pouvez préchauffer les tasses en prélevant de l'eau chaude.
  • Vous pouvez aussi utiliser des boissons végétales au lieu de lait, p. ex. du lait de soja.
  • La qualité de la mousse de lait dépend du type de lait ou de boisson végétale.

9.6 Préparer deux tasses à la fois

Selon le type de boisson, vous pouvez préparer simultanément 2 tasses.

Remarques

  • Si la fonction "2x Mouture + Infusion" ou "3x Broyage + Infusion" est active, la fonction de préparation simultanée de deux tasses n'est pas disponible.
  • Le symbole de la double tasse correspond à la boisson sélectionnée.

  • Sélectionner la boisson souhaitée sur la position 12 heures à l'aide de l'anneau de commande et relâcher ce dernier.

  • Appuyer sur 📋

√ L'écran affiche le réglage

  1. Placer deux tasses, une à gauche et une à droite, sous la buse d'écoulement.

fr Utilisation

4. Appuyer sur ▶.

La boisson est préparée en 2 étapes. Les grains de café sont moulus en 2 étapes.

√ L'appareil effectue la percolation et la boisson s'écoule dans les tasses.

  1. Attendre la fin de l'opération.

9.7 Utiliser le réglage électronique du degré de mouture en "Mode classique"

Votre appareil est équipé d'un moulin réglable qui vous permet d'ajuster le degré de mouture des grains de café.

  1. Balayer de gauche à droite autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'écran affiche "Réglages". → "Affichages de l'appareil", Page 18

  2. Sélectionner avec l'anneau de commande en position 12 heures et relâcher l'anneau de commande.

  3. Sélectionner "Boissons" avec l'anneau de commande et relâcher l'anneau de commande.

  4. Sélectionner "Degré de mouture" avec l'anneau de commande et relâcher l'anneau de commande.

  5. Sélectionner le degré de mouture souhaité à l'aide de l'anneau de commande.

Ne modifier que légèrement le réglage du degré de mouture.

Conseil : Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, réglez un degré de mouture plus grossier.

Si le café est versé trop rapidement et n'a pas assez de créma, optez pour une mouture plus fine.

9.8 Utiliser le réglage électronique du degré de mouture en "Mode Barista"

Votre appareil possède un moulin réglable avec lequel vous pouvez adapter individuellement le degré de mouture des grains de café en "Mode Barista".

  1. Balayez de droite à gauche jusqu'à ce que l'affichage indique "Mode Barista". → "Affichages de l'appareil", Page 18
  2. Sélectionner la boisson souhaitée sur la position 12 heures à l'aide de l'anneau de commande et relâcher ce dernier.
  3. Appuyer sur
  4. Régler le degré de mouture à l'aide de l'anneau de commande entre très fin 1 et très grossier 6. Ne modifier que légèrement le réglage du degré de mouture.
  5. Appuyer sur <.

Conseil : Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, réglez un degré de mouture plus grossier.

Si le café est versé trop rapidement et n'a pas assez de créma, optez pour une mouture plus fine.

9.9 Sélectionner le degré de brunissage

Vous pouvez régler votre appareil en "Mode Barista" en fonction de la variété de grains de café utilisée.

  1. Sélectionner "Modes & Service" dans les affichages de l'appareil. → "Affichages de l'appareil", Page 18

  2. Sélectionner "Sélection du degré de torréfaction" avec l'anneau de

commande et relâcher l'anneau de commande.

  1. Régler le degré de brunissage souhaité.

10 Surface de rangement pour réservoir à lait

Votre appareil reconnaît qu'un réservoir à lait est placé sur la surface de rangement.

Remarque : Si vous utilisez le réservoir à lait fourni ou une brique de lait, l'appareil le ou la détecte automatiquement.

10.1 Utiliser la surface de rangement pour réservoir à lait

  1. Raccorder le réservoir à lait ou la brique de lait et le ou la placer sur la surface de rangement.
  2. Démarrer la préparation.

Remarque : Si "Mettre le réservoir de lait en place." apparaît sur l'affichage, aucune préparation n'est possible.

10.2 Utiliser son propre réservoir à lait

  1. Balayer de gauche à droite autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'écran affiche "Réglages".
    → "Affichages de l'appareil", Page 18

  2. Sélectionner

  3. Appuyer sur

Les réglages du réglage de base s'affichent.

  1. Sélectionner "Réservoir à lait personnel" à l'aide de l'anneau de commande.

  2. Appuyer sur "Peser" pour tarer son propre réservoir à lait.
    Le résevoir à lait doit être vide lors de la pesée.
    L'appareil détecte la quantité de lait présente dans le réservoir à lait en fonction de son poids. Un message apparaît sur l'affichage lorsque la quantité de lait restant dans le réservoir à lait est insuffisante.

  3. Suivre les instructions figurant à l'écran.

√ L'écran guide l'utilisateur à travers le programme.

Remarque : Votre appareil détecte et tare automatiquement le réservoir à lait inclus.

11 Sécurité enfants

Afin d'éviter que les enfants se brûlent ou s'ébouillantent, il est possible de verrouiller l'appareil.

11.1 Activer la sécurité enfants

Condition : La sécurité enfants est activée dans les réglages de base.

→ "Réglages de base", Page 33

  1. Appuyer sur

  2. Appuyer sur 🔒

√ L'affichage indique "Sécurité enfants active.".

11.2 Désactiver la sécurité enfants

- Appuyer sur 📐 pendant au moins 2 secondes.

√ L'affichage indique "Sécurité enfants désactivée.".

12 Favoris

Enregistrez des boissons individuelles en tant que favoris, pour une préparation plus rapide.

12.1 Créer un premier favori Remarques

  • Pour créer un premier favori, vous devez d'abord créer un profil.
    ■ Vous pouvez créer 10 profils avec 10 favoris chacun.
  • Sélectionner une boisson à partir de "Mode classique" ou "Mode Barista".
  • Régler les paramètres de la boisson.
  • Appuyer sur ☐
  • Saisir le nom du profil.
  • Confirmer avec √
  • Saisir le nom du favori.

12.2 Ajouter un favori à un profil

  1. Sélectionner une boisson à partir de "Mode classique" ou "Mode Barista".
  2. Régler les paramètres de la boisson.
  3. Appuyer sur ☐
  4. Sélectionner le profil souhaité.
  5. Confirmer avec √
  6. Saisir le nom du favori.

12.3 Sélectionner un favori

  1. Dans les affichages de l'appareil, balayer vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que l'écran affiche "Favoris".
    → "Affichages de l'appareil", Page 18
  2. Sélectionner le favori souhaité en tournant l'anneau de commande

dans le sens des aiguilles d'une montre.

  1. Appuyer sur le favori.

12.4 Renommer un favori

Condition : Le favori est sélectionné.

→ "Sélectionner un favori", Page 30

  1. Appuyer sur L

  2. Saisir le nom du favori.

  3. Confirmer avec √

  4. Appuyer sur ∥

  5. Saisir le nom du favori.
  6. Confirmer avec √

12.5 Modifier un favori

Condition : Le favori est sélectionné.

→ "Sélectionner un favori", Page 30

  1. Appuyer sur le favori.

√ L'écran affiche les paramètres de boisson.

  1. Appuyer sur les paramètres de boisson.

  2. Régler les paramètres de boisson.

  3. Appuyer sur le favori. √ L'écran affiche les paramètres de boisson.

  4. Appuyer sur les paramètres de boisson.
  5. Régler les paramètres de boisson.

12.6 Supprimer un favori

Condition : Le favori est sélectionné.

→ "Sélectionner un favori", Page 30

  1. Appuyer sur 画

  2. Confirmer avec √

  3. Appuyer sur ☑

  4. Confirmer avec √

12.7 Renommer un profil

  1. Dans les affichages de l'appareil, balayer vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que l'écran affiche "Favoris".
    → "Affichages de l'appareil", Page 18
  2. Dans les affichages de l'appareil "Favoris", appuyer sur 😊
  3. Appuyer sur
  4. Saisir le nom du profil.
  5. Confirmer avec √
  6. Dans les affichages de l'appareil, balayer vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que l'écran affiche "Favoris". → "Affichages de l'appareil", Page 18
  7. Dans les affichages de l'appareil "Favoris", appuyer sur 😊
  8. Appuyer sur 📁
  9. Saisir le nom du profil.
  10. Confirmer avec √

12.8 Supprimer un profil

  1. Dans les affichages de l'appareil, balayer vers la gauche ou la droite

jusqu'à ce que l'écran affiche "Favoris".

→ "Affichages de l'appareil", Page 18

  1. Dans les affichages de l'appareil "Favoris", appuyer sur 😊
  2. Appuyer sur ☎
  3. Confirmer avec √

12.9 Ajouter un profil

  1. Dans les affichages de l'appareil, balayer vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que l'écran affiche "Favoris".
    → "Affichages de l'appareil", Page 18
  2. Dans les affichages de l'appareil "Favoris", appuyer sur 😊
  3. Appuyer sur 📄
  4. Saisir le nom du profil.
  5. Confirmer avec √

13 Home Connect

Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction

Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.

Pour utiliser Home Connect, configurez d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi ^1 ) et à l'application Home Connect.

L'appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les instructions de l'appli et suivez les consignes de l'appli Home Connect.

Remarques

  • Suivez les consignes de sécurité du présent manuel d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect.
    → "Sécurité", Page 8
  • Les commandes directement effectuées sur l'appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.

13.1 Configurer Home Connect

Conditions

■ L'appli Home Connect est configurée sur l'appareil mobile.
■ L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.
1. Ouvrez l'appli Home Connect et scannez le code QR ci-après.
→Fig. 22
2. Suivez les instructions de l'appli Home Connect.

Remarque : L'assistant

Home Connect est également disponible dans les réglages de base et vous guide à travers les différentes étapes.

13.2 Réglages Home Connect

Ajustez Home Connect à vos besoins personnels.

Vous trouverez les réglages Home Connect dans les réglages de base de votre appareil. Les réglages

fr Home Connect

qui s'affichent dépendent de la configuration de Home Connect et de la

connexion de l'appareil au réseau domestique.

Aperçu des réglages de Home Connect

Vous trouverez ici un aperçu des réglages de Home Connect et des réglages du réseau.

Réglage de base Sélection Description
Wi-Fi Marche■ ArrêtÉteindre le module radio en cas d'absence prolongée ou pour économiser l'énergieRemarque : En mode veille avec main-tien de la connexion au réseau, votre appareil consomme 2 W maximum.
Assistant Home Connect■ lors de la première connexion : "Dé-marrer"■ ConnectorConfigurer Home Connect.
Démarrage à distance■ Arrêt (surveiller uniquement)■ DurablementRégler le démarrage à distance sur l'appareil.Remarque : Le démarrage à distance ne peut pas être réglé via l'appli Home Connect.

13.3 Démarrage à distance

Pour démarrer et utiliser votre appareil avec l'appli Home Connect, activez le démarrage à distance. Si le démarrage à distance est désactivé, vous pouvez uniquement afficher les états de fonctionnement de l'appareil dans l'appli Home Connect et effectuer des réglages sur l'appareil.

⚠ AVERTISSEMENT Risque d'échaudures !

Le démarrage à distance sans surveillance avec l'application Home Connect peut entraîner des brûlures pour des tiers.

- Ne pas mettre la main sous le distributeur de boissons pendant que la boisson est versée.

- Les personnes, notamment les enfants, doivent être tenues à distance de l'appareil.

13.4 Mise à jour du logiciel

Avec cette fonction, vous pouvez mettre à jour le logiciel de votre appareil, p. ex. pour des optimisations, la suppression de défauts ou pour effectuer des mises à jour de sécurité. L'appli "Home Connect" vous informe des mises à jour du logiciel disponibles.

Effectuer une mise à jour du logiciel

Conditions

- L'appareil est connecté au réseau domestique et au terminal mobile.

■ L'application et l'écran indiquent qu'une mise à jour du logiciel est disponible.
1. Démarrer la mise à jour du logiciel maintenant ou plus tard.
2. Attendre la fin de la mise à jour logicielle.

13.5 Protection des données

Observez les conseils de protection des données.

Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique relié à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) :

  • Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
    ■ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
  • La version actuelle du logiciel et du matériel de votre électroménager.
  • État d'une précédente restauration éventuelle des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect et s'avère uniquement nécessaire au moment où vous souhaitez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.

Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consul- ter les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect.

14 Réglages de base

Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins et appeler des fonctions supplémentaires.

14.1 Modifier les réglages de base

  1. Balayer de gauche à droite autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'écran affiche "Réglages".
    → "Affichages de l'appareil", Page 18
  2. Sélectionner le réglage de base souhaité à la position 12 heures à l'aide de l'anneau de commande.
  3. Appuyer sur
    Les réglages du réglage de base s'affichent.
  4. Sélectionner le réglage souhaité dans la liste à l'aide de l'anneau de commande.
    Pour revenir en arrière, appuyer sur <.
  5. Appuyer sur le réglage choisi. Pour quitter le réglage sélectionné, balayer de droite à gauche ou appuyer sur <.
  6. Modifier le réglage.
    √ L'appareil mémorise automatiquement le réglage.

14.2 Aperçu des réglages de base

Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base de l'appareil.

Réglage de baseRéglage Utilisation
Réseau domestiqueWi-Fi Éteindre le module radio en cas d'absence prolongée ou pour économiser l'énergieRemarque : En mode veille avec main-tien de la connexion au réseau, votre appareil consomme 2 W maximum.
Assistant Home ConnectConfigurer Home Connect
Démarrage à distance Régler le démarrage à distance sur l'appareilRemarque : Le démarrage à distance ne peut pas être réglé via l'appli Home Connect.
Informations réseau Afficher les informations réseau
Réinitialisation identifiants réseauRéinitialiser les données d'accès au ré-seau
□AffichageLuminosité Régler la luminosité par étapes
Vue à distance Activer ou désactiver la vue à distance
Affichage en mode arrêtRégler l'affichage de veille
Comportement de l'anneauRégler le comportement de l'anneau de commande
Afficher la sécurité enfantsAfficher ou masquer le symbole de la sécurité enfants dans le centre de contrôle
Adaptation de l'affichageOrienter l'écran horizontalement et verticalement en fonction de la situation d'installation de l'appareil ou de la taille de l'utilisateur
♪SonsSons de mise en marche/arrêtRégler le volume des sons de mise en marche/arrêt
Sons de notification Régler le volume des sons de notificationsRemarque : Les sons de notifications des avertissements et des messages d'erreur restent toujours activés.
Réglage de baseRéglage Utilisation
Sons de processus Régler le volume des sons de processus
Feedback visuel Activer ou désactiver la lumière pulsée lors des notifications
Baisse du volume Baisser le volume des sons dans un laps de temps définiRégler l'heure de débutRégler l'heure de finRemarque: Les signaux sonores émis lors des avertissements, des messages d'erreur, de la mise en marche et de l'arrêt restent toujours activés.
HÉclairage de présentation- Allumer ou éteindre l'éclairage de présentation
Manuel Différentes variantes d'éclairage de présentation sont disponibles
ΩNotificationsInfo-i Afficher ou masquer les informations supplémentaires
Conseils dans fenêtre pop-upAfficher ou masquer les conseils contextuels
AaLangue- Régler la langue
ΩHeure et unitésDate et heure Régler la date et l'heure
Format horaire Régler le format de l'heure
Format de la date Régler le format de la date
Unité de température Régler l'unité de température
Unité de poids Régler l'unité de poids
Unité de capacité Régler l'unité du volume de remplissage
☉AvancéMode démo Activer ou désactiver "Mode démo"Remarque: Le réglage est disponible uniquement lors des 3 premières minutes après l'allumage à l'aide de l'interrupteur électrique.
Réglage de baseRéglage Utilisation
Réglages usine Réinitialiser l'appareil aux réglages usine
AppareilÉcran de démarrage Régler l'affichage de départ
Boissons Régler la température d'infusion, le de-gré de mouture, le renforcement de l'arôme, l'ordre du cappuccino, l'ordre de l'expresso macchiato, l'ordre de l'americano et la pause du latte macchiato
Paramètres standard des boissonsRéinitialiser tous les paramètres de boisson en "Mode classique" et en "Mode Barista" sur les réglages usine
Réservoir à lait personnelUtiliser ou ne pas utiliser son propre réservoir à laitPeser son propre réservoir à lait
Remplissage du réservoir d'eauChoisir le remplissage automatique ou manuel du réservoir d'eau
Dureté de l'eau Régler la dureté de l'eau
Nettoyage auto & dé-tartrage autoPermuter entre "Nettoyage auto & dé-tartrage auto" et "Nettoyage & détar-trage manuels"Remarque: Le réglage est visible uni-quement si vous avez réglé "Nettoyage auto & détartrage auto".
Nettoyage & détar-trage manuelsPermuter entre "Nettoyage auto & dé-tartrage auto" et "Nettoyage & détar-trage manuels"Remarque: Le réglage est visible uni-quement si vous avez réglé "Nettoyage & détartrage manuels".
Début du détartrage Régler l'heure de début du détartrage automatiqueRemarque: Le réglage est visible uni-quement si vous avez réglé "Nettoyage auto & détartrage auto".
Réglage de baseRéglage Utilisation
Reconnaissance de l'utilisateurRégler la portée du capteur de proximitéRégler la hauteur d'installation de l'appareilRemarquesSi vous réglez "Arrêt en veille" ou une portée inférieure à 1 m, aucun démarrage à distance n'est possible.Pour optimiser la détection de l'utilisateur par le capteur de proximité, enregistrez la hauteur à partir du bord supérieur de l'appareil.
Mode veille au bout deRégler la durée au bout de laquelle l'appareil se met en veille
Présentation de l'appareilDémarrer la présentation de l'appareilRemarque:La présentation de l'appareil comprend une brève description des fonctions de base.

14.3 Filtre à eau

Avec un filtre à eau, vous réduisez les dépôts de tartre et les salissures dans l'eau.

La teneur en calcaire de l'eau influence l'arôme et la créma du café. Sur la partie inférieure du filtre à eau BRITA INTENZA se trouve un anneau aromatique. Pour régler le niveau d'arôme optimal pour votre eau du robinet, tournez l'anneau aromatique.

Mettre en place le filtre à eau

ATTENTION

Endommagement possible de l'appareil par l'entartrage.

▶ Changer le filtre à eau à temps.
- Remplacer le filtre à eau au plus tard après 2 mois.
- Tenir compte des messages apparaissant à l'écran.

  1. Sélectionner "Modes & Service" dans les affichages de l'appareil.
    → "Affichages de l'appareil", Page 18
  2. Sélectionner "Nettoyage et entretien" à l'aide de la bague de commande.
  3. Sélectionner "Filtre à eau (dans le réservoir)" à l'aide de la bague de commande.
  4. Appuyez sur "Non installé".
  5. Appuyer sur "Installer" et suivre les instructions à l'écran.

Changer ou retirer le filtre à eau

Vous pouvez également utiliser votre appareil sans filtre à eau.

  1. Sélectionner "Modes & Service" dans les affichages de l'appareil.
    → "Affichages de l'appareil", Page 18

fr Nettoyage et détartrage automatiques

  1. Sélectionner "Nettoyage et entretien" à l'aide de la bague de commande.
  2. Sélectionner "Retirer" ou "Remplacer" à l'aide de la bague de commande.
  3. Appuyer sur "Retirer" ou sur "Remplacer" et suivre les instructions figurant à l'écran.

Remarques

■ Jetez le filtre à eau usagé selon les consignes locales.
- Rangez les filtres à eau de re-change dans leur emballage scellé d'origine, dans un lieu frais et sec.

Conseils

  • Changez le filtre à eau également pour des raisons d'hygiène.
  • Avec un filtre à eau, le détartrage de l'appareil est moins souvent nécessaire.
    ■ Si vous utilisez un filtre à eau, vous obtiendrez des boissons à base de café plus goûteuses.
  • Rincez le filtre à eau avant utilisation en préparant une tasse d'eau chaude, lorsque votre appareil n'a pas été utilisé pendant longtemps, p. ex. pendant les vacances.
  • Le filtre à eau est disponible dans le commerce ou auprès du Service après-vente.

→ "Accessoires", Page 21

15 Nettoyage et détartrage automatiques

Votre appareil se nettoie et se dé- tartre automatiquement.

Le nettoyage et le détartrage automatiques empêchent, à temps, l'encrassement de l'unité de percolation, des flexibles ainsi que les dépôts de tartre dans le système. Votre appareil se nettoie et se détartre à intervalles

rapprochés avec une faible concentration.

Nombre de préparations jusqu'à ce que le détartrage soit nécessaire :

Réglage de la dureté de l’eauPréparations disponibles en fonction de la taille de la boisson, env.
1 100
253
340
433

Remarques

  • Pour garantir toutes les fonctions de l'appareil, laissez la cartouche de nettoyage et la cartouche anticalcaire insérées dans l'appareil. Si vous retirez les cartouches sans y être invité, du liquide peut s'écouler. Éliminez immédiatement le liquide écoulé. Lorsque vous changez les cartouches, utilisez le programme d'entretien correspondant.
  • Votre appareil vous signale qu'une opération de nettoyage ou de dé-tartrage est imminente ou que vous devez changer les car-touches.
  • Le programme de nettoyage démarre lors de l'extinction de l'appareil.
  • Vous pouvez définir l'heure de début de l'opération de détartrage.

15.1 Utiliser le nettoyage et dé-tartrage automatiques

Condition : La cartouche de nettoyage et la cartouche anti-calcaire sont disponibles.

  1. Régler "Nettoyage auto & détartrage auto" dans les réglages de

base et suivre les étapes pour l'installation des cartouches.

  1. Au besoin, régler l'heure de dé-marrage du programme de dé-tar-trage.

Assurez-vous que l'heure est correctement réglée.

Vous pouvez également lancer les deux programmes manuellement.

→ "Utiliser les programmes d'entre- tien", Page 41

Remarque : Le programme de nettoyage démarre automatiquement après la mise hors tension.

Ne stocker les cartouches non utilisées que dans leur emballage d'origine fermé.

16 Nettoyage et entretien

Pour que votre appareil reste long-temps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.

16.1 Nettoyage au lave-vaisselle

Vous trouverez ici un aperçu des composants qui peuvent être lavés au lave-vaisselle.

ATTENTION

Certains composants ne sont pas résistants aux températures élevées et peuvent être endommagés lors du nettoyage en lave-vaisselle.

  • Respecter la notice d'utilisation du lave-vaisselle.
  • Nettoyer au lave-vaisselle uniquement les composants adaptés.
  • Utiliser uniquement des programmes qui ne chauffent pas les composants à plus de 60 °C.

Les éléments suivants passent au lave-vaisselle :

■ Cuvette d'égouttage
■ Couvercle de la cuvette d'égouttage
■ Bac à marc de café
■ Bac de récupération
■ Réservoir à lait avec couvercle et base
■ Surface de rangement pour réservoir à lait
■ Répartiteur de boissons
■ Mousseur de lait

GAGGENAU GC461120 - ATTENTION - 1

Les éléments suivants ne passent pas au lave-vaisselle :

■ Réservoir d'eau avec couvercle
■ Unité de percolation
■ Couvercle de la buse d'écoulement
■ Couvercle de l'espace de percolation
■ Réservoir pour café en grains avec couvercle
- Tablette
■ Couvercle du compartiment à cartouches

GAGGENAU GC461120 - ATTENTION - 2

16.2 Produits de nettoyage

Utilisez uniquement des produits de nettoyage appropriés.

ATTENTION

Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil.

  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
  • Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l'alcool ou de l'alcool à brûler.
  • Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.

fr Nettoyage et entretien

Des produits nettoyants et détartrants inappropriés peuvent endommager l'appareil.

  • Ne pas utiliser d'acide citrique pur, de vinaigre ou de produit à base de vinaigre pour le détartrage.
  • Ne pas utiliser de détartrant contenant de l'acide phosphorique.
    N'utiliser que des cartouches anticalcaire et des cartouches de nettoyage spécialement conçues pour l'appareil.
  • Utiliser uniquement des pastilles de détartrage et de nettoyage développées spécialement pour l'appareil.
    → "Accessoires", Page 21

GAGGENAU GC461120 - fr Nettoyage et entretien - 1

  • Lavez soigneusement les chiffons éponges neufs pour retirer les sels qui y adhèrent éventuellement. Les sels peuvent occasionner une rouille superficielle sur les surfaces en acier inox.
  • Enlevez toujours immédiatement les résidus de tartre, de café, de lait, de produit de nettoyage et de produit de détartrage afin d'éviter la formation de corrosion.

16.3 Nettoyer l'appareil

⚠ AVERTISSEMENT Risque d'électrocution !

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

  • Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans l'eau.
  • Veiller à ce qu'aucun liquide ne coule sur le raccordement de l'appareil.
  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

⚠ AVERTISSEMENT Risque de brûlures !

Certaines pièces de l'appareil deviennent très chaudes.

▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l'appareil.
- Laisser refroidir les pièces chaudes de l'appareil après utilisation et avant de les toucher.

  1. Nettoyer le boîtier, les surfaces brillantes et le bandeau de commande avec un chiffon en microfibres.
  2. Nettoyer la buse d'écoulement après la préparation de boisson avec un chiffon doux et humide.
  3. Rincer le réservoir d'eau à l'eau claire, fraîche.
  4. En cas d'absence prolongée (vacances, etc.), utiliser le "Mode Vacances".
    → "Utiliser Mode Vacances", Page 47

Remarque : L'appareil effectue un rinçage automatique lorsque vous l'allumez à froid ou lorsque vous l'éteignez après la préparation de café. L'appareil se nettoie ainsi de lui-même.

16.4 Nettoyer la cuvette d'égouttage et le réservoir pour marc de café

Nettoyez et videz quotidiennement la cuvette d'égouttage et le réservoir pour café en grains afin d'éviter les dépôts. Vous pouvez nettoyer les composants au lave-vaisselle.

  1. Retirer la cuvette d'égouttage et le réservoir pour marc de café en les tirant vers l'avant.
    →Fig. 23
  2. Nettoyer l'intérieur de l'appareil.
    →Fig. 24
  3. Nettoyer la cuvette d'égouttage et le réservoir pour marc de café, puis les remettre en place dans l'appareil.
    →Fig. 25

16.5 Nettoyer le réservoir à lait

Pour des raisons d'hygiène, nettoyez régulièrement le réservoir à lait. Vous pouvez nettoyer le réservoir à lait au lave-vaisselle.

  1. Démonter les différents composants du réservoir à lait.

→Fig. 16

  1. Nettoyer et sécher les différents composants du réservoir à lait.

→Fig. 17

  1. Assembler les différents composants du réservoir à lait.

→Fig. 18

  1. Introduire le tube dans le réservoir à lait et placer le réservoir à lait sur la surface de rangement du réservoir à lait.

→Fig. 19

16.6 Nettoyer le réservoir d'eau

Pour éviter les dépôts, nettoyer quotidiennement le réservoir d'eau à la main.
→Fig. 5

16.7 Programmes d'entretien

Utilisez les programmes d'entretien pour insérer ou retirer un filtre à eau ou nettoyer soigneusement votre appareil. Votre appareil vous indique quand un programme d'entretien doit être effectuer, p. ex. nettoyage.

Remarques

■ L'écran indique où en est l'opération.
■ Si l'appareil est verrouillé, il ne peut être réutilisé qu'une fois le dé-tartrage effectué.

Conseils

  • En plus du programme de rinçage automatique, retirez et nettoyez régulièrement l'unité de percolation.
    → "Aperçu des programmes d'entretien", Page 42
  • Utiliser de l'eau tiède pour les programmes d'entretien.

Utiliser les programmes d'entre- tien

  1. Sélectionner "Modes & Service" dans les affichages de l'appareil.
    → "Affichages de l'appareil", Page 18
  2. Sélectionner le programme souhaité à l'aide de la bague de commande.
  3. Démarrez le programme.
    L'affichage indique le programme sélectionné et vous guide dans le programme.

Aperçu des programmes d'entre- tien

Vous trouverez ici un aperçu des programmes d'entretien.

Rinçage rapide du mousseur de laitRincer automatiquement le mousseur de lait
Détartrage du mousseur de laitÉliminer les résidus de calcaire du mousseur de lait
NettoyageÉliminer les résidus de café des conduites
Nettoyage automatiqueÉliminer automatiquement les résidus de café des conduites
DétartrageÉliminer les résidus de calcaire des conduites
Détartrage automatiqueÉliminer automatiquement les résidus de calcaire des conduites
Nettoyage et détar-trageÉliminer les résidus de café et de calcaire des conduites
Nettoyage et détar-trage d'urgenceÉliminer les résidus de café et de calcaire des conduitesRemarque : Ce pro-gramme d'entretien n'est disponible que lorsqu'une cartouche est vide ou manquante.
Remplacer les car-touchesRemplacer les car-touches
Nettoyage de l'unité de percolationL'écran indique, étape par étape, le nettoyage optimal de l'unité de percolation.
Nettoyage distributeur de boissonsL'écran indique, étape par étape, le nettoyage manuel optimal du ré-partiteur de boissons et du système de lait.
Filtre à eau (dans le réservoir)Mettre en place, retirer ou remplacer le filtre à eau
Rinçage spécialSi un programme d'en-tretien est interrompu, par exemple par une panne de courant, l'appareil se rince automatiquement. L'appareil est ensuite de nouveau prêt à fonctionner.

Conseils

  • Quand vous lancez le programme "Détartrage" ou "Nettoyage et dé-tartrage", tenez à disposition un ré-cipient d'une contenance d'au moins 0,5 litre.
  • Si vous utilisez un filtre à eau, la durée avant l'exécution d'un programme d'entretien est allongée.
  • Vous pouvez regrouper le "Détartrage" et le "Nettoyage" avec le programme d'entretien "Nettoyage et détartrage".

17 Dépannage

Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

GAGGENAU GC461120 - Dépannage - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution !

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
- Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

Défaut Cause et dépannage

Home Connect ne fonctionne pas correctement.Différentes causes sont possibles.► Allez sur www.home-connect.com.
L'appareil délivre uniquement de l'eau, mais pas de café.L'appareil ne détecte pas que le réservoir pour café en grains est vide.► Versez du café en grains.
La cuve à café de l'unité de percolation est obstruée.► Nettoyez l'unité de percolation.
Les grains de café sont trop huileux et ne tombent pas dans le moulin.► Tapotez légèrement sur le réservoir pour café en grains.► Changez de variété de café.► N'utilisez pas de grains huileux.► Nettoyez le réservoir pour café en grains vide avec un chiffon humide.
L'unité de percolation n'est pas insérée correctement.1. Vérifiez si l'unité de percolation est correctement mise en place et bien verrouillée.2. Poussez le levier rouge situé en haut vers la gauche.3. Remettez en place le cache de l'espace de percolation.
L'appareil de fournit pas de mousse de lait.Le système de lait est sale.► Nettoyez le système de lait au lave-vaisselle.
Le tube à lait ne plonge pas dans le lait.► Utilisez plus de lait.► Vérifiez si le tube à lait plonge dans le lait.
L'appareil est fortement entartré.► Détartrez l'appareil.
Le système de lait n'aspire pas de lait.Le système de lait n'est pas assemblé correctement.► Assemblez correctement le système de lait.
Défaut Cause et dépannage
Le système de lait n'aspire pas de lait.Le tube à lait ne plonge pas dans le lait.► Utilisez plus de lait.► Vérifiez si le tube à lait plonge dans le lait.
La mousse de lait est trop froide.Le lait est trop froid.► Utilisez du lait tiède.
La boisson préparée à froid n'est pas assez froide.L'eau potable dans le réservoir d'eau est chaude.1. Remplissez le réservoir d'eau potable fraîche froide, non gazeuse.2. Pour refroidir encore davantage la boisson, vous pouvez ajouter des glaçons.
L'appareil ne délivre pas d'eau chaude.Le répartiteur de boissons est encrassé.► Nettoyer le répartiteur de boisson au lave-vaisselle.
L'appareil de délivre pas de boisson.Le filtre à eau contient de l'air.1. Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe.2. Remettez le filtre en place.► Placez le filtre à eau bien droit et appuyez fortement pour l'enfoncer dans le raccordement au réservoir.
Des résidus de détartrant obstruent le réservoir à eau.1. Retirez le réservoir d'eau.2. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau.
Il y a des gouttes d'eau sur le fond de l'appareil.La cuvette d'égouttage a été retirée trop tôt.► Attendez quelques secondes après la préparation de la dernière boisson avant de retirer la cuvette d'égouttage.
De l'eau brune se trouve sous le bac à marc de café ou la cuvette d'égouttage.La présence de marc de café sur la partie inférieure non visible du bord d'égouttage a pour effet de faire couler de l'eau sous le bac à marc de café ou le bac d'égouttage.1. Retirer le bac collecteur et le réservoir de marc de café.2. Retirer le couvercle de l'unité de percolation.3. Retirer le marc de café sur le bord d'égouttage.→ Fig. 26
L'unité de percolation ne peut pas être retirée.Impossible de débloquer le verrouillage, unité de percolation bloquée.► Mettez l'appareil hors, puis sous tension après 3 minutes.
Le moulin ne démarre pas.Le moulin ne moud pas de grains alors que le réservoir pour café en grains est plein.L'appareil est trop chaud.1. Débranchez l'appareil avec l'interrupteur du secteur.2. Attendez 1 heure pour que l'appareil refroidisse.Les grains de café sont trop huileux et ne tombent pas dans le moulin.Tapotez légèrement sur le réservoir pour café en grains.Changez de variété de café.N'utilisez pas de grains huileux.Nettoyez le réservoir pour café en grains vide avec un chiffon humide.
Qualité très variable du café ou de la mousse de lait.L'appareil est entartré.Détartrez l'appareil.
Qualité variable de la mousse de lait.La qualité de la mousse de lait est fonction de la nature de la boisson végétale ou du lait utilisé.Optimisez le résultat par le choix du lait ou de la boisson végétale.
Le café n'est pas versé ou uniquement goutte à goutte.La quantité réglée n'est pas atteinte.Le degré de mouture réglé est trop fin.Réglez un degré de mouture plus grossier.
L'appareil est fortement entartré.Détartrez l'appareil.
Le filtre à eau contient de l'air.Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe.Remettez le filtre en place.
L'appareil est encrassé.Nettoyez l'unité de percolation.Détartrez et nettoyez l'appareil.
Le café ne présente pas de « crème ».La variété de café n'est pas optimale.Utilisez un café contenant une proportion plus importante de Robusta.Utilisez des grains de café présentant une torréfaction plus foncée.
Les grains de café ne sont pas fraîchement torréfiés.Utilisez des grains de café frais.
Le degré de mouture est inadapté aux grains de café.Réglez un degré de mouture plus fin.
Le café est trop acide.Le degré de mouture réglé est trop grossier.Réglez un degré de mouture plus fin.
La variété de café n'est pas optimale.Utilisez un café contenant une proportion plus importante de Robusta.
Le café est trop acide. Utilisez des grains de café présentant une torréfaction plus foncée.
Le café est trop amer. Le degré de mouture réglé est trop fin.► Réglez un degré de mouture plus grossier.
La variété de café n'est pas optimale.► Changez de variété de café.
Le café a un goût de brûlé.Le degré de mouture réglé est trop fin.► Réglez un degré de mouture plus grossier.
La variété de café n'est pas optimale.► Changez de variété de café.
Température de percolation trop élevée.► Réduisez la température de percolation.
Le marc de café n'est pas compact et est trop humide.Le degré de mouture réglé n'est pas optimal.► Réglez un degré de mouture plus grossier ou plus fin.
Les grains de café sont trop huileux.► Utilisez une autre variété de grains de café.
Le message Mettre en place l'unité de percolation s'affiche.L'unité de percolation n'est pas insérée correctement.1. Vérifiez si l'unité de percolation est correctement mise en place et bien verrouillée.2. Poussez le levier rouge situé en haut vers la gauche.3. Remettez en place le cache de l'espace de percolation.
Le message Remplir le réservoir d'eau s'affiche alors que le réservoir d'eau est plein.Le réservoir d'eau est mal mis en place.► Mettez correctement en place le réservoir d'eau.
Le flotteur qui se trouve dans le réservoir d'eau est grippé.1. Retirez le réservoir d'eau.2. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau.
Le filtre à eau neuf n'a pas été rincé conformément aux instructions.1. Rincez le filtre à eau d'après les instructions.2. Mettez le filtre à eau en service.
Le filtre à eau contient de l'air.1. Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe.2. Remettez le filtre en place.
Le filtre à eau est trop vieux.► Mettez en place un nouveau filtre à eau.

Défaut Cause et dépannage

Le message Remplir le réservoir d'eau s'affiche alors que le réservoir d'eau est plein.Des dépôts de tartre dans le réservoir d'eau bouchent le système.1. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau.2. Démarrez le programme de détartrage.
Le message Nettoyer l'unité de percolation s'affiche.L'unité de percolation est sale.► Nettoyez l'unité de percolation.
Le mécanisme de l'unité de percolation est grippé.► Nettoyez l'unité de percolation.
Le message Tension incorrecte s'affiche.Problèmes associés à l'alimentation électrique.► Ne faites fonctionner l'appareil que sur 220–240 V ~.
Le message Redémarrer l'appareil s'affiche.L'appareil présente un dérangement.1. Placez l'interrupteur principal sur Oet attendez 60 secondes.2. Placez l'interrupteur principal sur l.
Le message "Nettoyage et détartrage" apparaît très fréquemment.L'eau déminéralisée contient encore de faibles quantités de calcaire.1. Mettez en place un nouveau filtre à eau.2. Réglez la dureté de l'eau en conséquence.

18 Transport, stockage et élimination

18.1 Utiliser "Mode Vacances"

Si vous vous absentez pour une longue période, vous pouvez régler l'appareil sur le mode d'économie d'énergie "Mode Vacances". Le "Mode Vacances" combine plusieurs programmes d'entretien.

  1. Sélectionner "Modes & Service" dans les affichages de l'appareil. → "Affichages de l'appareil", Page 18
  2. Sélectionner "Mode Vacances" à l'aide de l'anneau de commande.
  3. Appuyer sur "Démarrer".

18.2 Mettre au rebut un appa-reil usagé

La destruction dans le respect de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.

  1. Débrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  2. Couper le cordon d'alimentation secteur.
  3. Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
    Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

GAGGENAU GC461120 - Mettre au rebut un appa-reil usagé - 1

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical

La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

19 Service après-vente

BSH Hausgeräte GmbH prolonge la disponibilité des pièces détachées à 10 ans. Cela concerne toutes les pièces fonctionnelles et stockables pour les appareils fabriqués après le 1er janvier 2023.

Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit.

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figurant sur le document joint afin d'obtenir les coordonnées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web.

Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro de fabrication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.) de votre appareil.

Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du service après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web.

Vous trouverez les informations relatives au règlement(EU) 2023/826 en ligne sous www.gaggenau.com sur la page produit et la page de service de votre appareil dans les notices

d'utilisation et les documents complémentaires.

19.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.)

Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

19.2 Garantie AQUA-STOP

En plus des droits de garantie à l'encontre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes.

- Si un défaut de notre système Aqua-Stop devait provoquer des dégâts des eaux, nous compensons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de dégâts des eaux, il faut que l'appareil soit raccordé au secteur électrique.

- Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l'appareil.

- Pour que la garantie soit valide, l'appareil doit être équipé d'un l'Aqua-Stop installé et raccordé professionnellement ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d'une rallonge pour Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'alimentation ou la robi-

netterie défectueuses jusqu'au raccord de l'Aqua-Stop sur le robinet d'eau.

- Appareils équipés de l'Aqua-Stop : vous n'aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d'eau pour les protéger. Si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d'arrivée d'eau.

20 Données techniques

Tension 220-240 V ~
Fréquence 50 / 60 Hz
Tension/puissance raccordée1500 W
Pression statique maxi-male de la pompe19 bar
Contenance maximale du réservoir d'eau (sans filtre)2,4 l
Contenance maximale du réservoir pour café en grains400 g
Longueur du cordon d'alimentation1,7 m
Hauteur de l'appareil456 mm
Largeur de l'appareil594 mm
Profondeur de l'appa-reilGC26...:377 mm;GC46...:364 mm
Poids à vide 19-22 kg
Type de moulin Céramique

Ce produit contient des sources de lumière de la classe d'efficacité énergétique D et E. Les sources de lumière sont disponibles en tant que pièces de rechange et doivent être remplacées uniquement par du personnel qualifié.

20.1 Informations concernant les logiciels libres et open source

Ce produit contient des composants logiciels dont la licence est accordée par les détenteurs des droits d'auteur en tant que logiciels libres ou open source.

Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l'appareil électroménager. L'accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l'appli Home Connect: « Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence ».¹ Vous pouvez télécharger les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherchez le modèle de votre appareil et d'autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les informations correspondantes à l'adresse : ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 Munich, Allemagne.

Le code source vous sera mis à disposition sur simple demande.

Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich.

Objet : „OSSREQUEST“

Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette

offre est valable pendant trois ans à compter de la date d'achat, ou au moins pour la période pendant la-

quelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l'équipement.

21 Déclaration de conformité

BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.

Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires.

GAGGENAU GC461120 - Déclaration de conformité - 1

Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW

Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 150 mW

GAGGENAU GC461120 - Déclaration de conformité - 2

BE BG CZ DK DE EE IE EL ES

FR HR IT CY LI LV LT LU HU

MT NL AT PL PT RO SI SK FI

SE NO CH TR IS UK (NI)

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.

Gaggenau, la différence

gaggenau.com

BSH Hausgeräte GmbH

81739 München, GERMANY

www.gaggehau.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : GC461120

Catégorie : Machine à café