TEFAL Optiss Cake Pops BC5122 - Balance de cuisine

Optiss Cake Pops BC5122 - Balance de cuisine TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Optiss Cake Pops BC5122 TEFAL au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL Optiss Cake Pops BC5122 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Balance de cuisine
Marque Tefal
Modèle Optiss Cake Pops BC5122
Alimentation 2 piles AAA (LR03)
Capacité maximale 5 kg
Précision 1 g
Unités de mesure g, kg, lb, oz
Fonction tare Oui, remise à zéro du poids de contenant
Arrêt automatique Oui, après 3 minutes d'inactivité
Type d'affichage Écran LCD numérique
Matériau du plateau Verre trempé
Dimensions (approx.) 15 x 15 x 2 cm
Poids (approx.) 400 g
Nettoyage Essuyer avec un chiffon doux et humide ; ne pas immerger
Sécurité Protection contre les surcharges ; arrêt automatique
Pièces détachées Seules les piles sont remplaçables
Réparabilité À confier à un centre agréé en cas de dysfonctionnement
Température de fonctionnement 10°C à 40°C
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Optiss Cake Pops BC5122 TEFAL

Comment changer la pile de ma balance Optiss Cake Pops ?
Ouvrez le compartiment à piles situé sous la balance. Insérez 2 piles AAA (LR03) en respectant les polarités. Refermez le couvercle.
Que faire si l'écran affiche 'Err' ou 'EE' ?
Cela indique généralement une surcharge. Retirez l'excès de poids ; la capacité maximale est de 5 kg. Vérifiez aussi que la balance est sur une surface plane.
Comment passer de grammes aux onces ?
Appuyez sur le bouton 'UNIT' ou 'MODE' pour faire défiler les unités : g, kg, lb, oz. L'unité active s'affiche à l'écran.
Pourquoi ma balance ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que les piles sont installées correctement et qu'elles ne sont pas usées. Appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF. Si rien ne se produit, remplacez les piles.
Comment utiliser la fonction tare ?
Placez un contenant vide sur la balance, puis appuyez sur la touche TARE (ou ZERO). L'écran revient à 0. Ajoutez ensuite vos ingrédients. Le poids affiché est celui des aliments seuls.
Puis-je peser des liquides directement sur le plateau ?
Non, le plateau n'est pas étanche. Utilisez un récipient adapté et utilisez la fonction tare pour ne peser que le liquide.
Quelle est la précision de cette balance ?
La précision est de 1 g pour les poids jusqu'à 5 kg, ce qui est idéal pour la pâtisserie.
Comment nettoyer ma balance sans l'endommager ?
Débranchez la balance (ôtez les piles). Nettoyez le plateau en verre et le boîtier avec un chiffon doux légèrement humide. Ne jamais immerger la balance dans l'eau.
Que faire si la mesure varie à chaque pesée ?
Assurez-vous que la balance est sur une surface stable, plane et sans vibrations. Évitez les courants d'air. Si le problème persiste, recalibrez en appuyant longuement sur le bouton ON/OFF (selon le modèle).
Comment interpréter le symbole de la pile sur l'écran ?
L'icône de pile indique que les piles sont faibles et doivent être remplacées rapidement pour éviter des mesures inexactes.

Questions des utilisateurs sur Optiss Cake Pops BC5122 TEFAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Balance de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Optiss Cake Pops BC5122 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Optiss Cake Pops BC5122 de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI Optiss Cake Pops BC5122 TEFAL

FR PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT!!
① Uvotre appareil contient de nombreux matériaux valorables ou recyclables. Conféez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un Centre Service Aporté
pour que contraitement soit effectué àit
Ne pas jeter les pîles usées : traitlins-lequibommé d'entifidiquas chémiques.
[Non-Text]
EN ENVIRONMENT PROTECTION FIRST
EN
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Never throw used battery into the dustless consider them as ch
-
[Non-Text]
NI
NL
Uw appanaat bewat materialen die geschiktische leistischen spolarabgebruik. Leers het in bil het milieustation in uw gemeente of bil onze technische dienst
Werp lege batterijen niet weg verwerk ze als klein chemisch afval.
Breng ze naar een speciaal, centraal afvalinzamelpunt.
广力云智慧零售收银系统
DE
(1) Ihr Gesät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können
Geben Sie Ihr Gesündlichkeiten bei einer Sammelstelle ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Werfen Sie die leeren Battenken nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie diese bei einer Sondermit- und sonstetelle, Ihner Stadt oder Gemeinde.
Gelte Sondereinflusschreibete, 1913 Stadt oder Gervonze. Bringen Sie es zu einer hierfür vorgesehenen Sammebiteile.
[Non-Text]
IT PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL' AMBIENTE!
(1) Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclat
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Non gettate le pile scariche nella spazzatura: maneggiatele con
Compliarsi a un centro di vacatior preposto:
-
ES || PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!!

5 Enreguelo al final de su vida útil, en un Centro de Necoglas Específico e de nuestros Servicios Oficiales. Post Venta donde será tratada de forma.
No tirar las pilas usadas a la basura normal: desecharlas como residuos-quimicos.
Depositelos en un punto de recogida previsto al efecto
-
PT PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
Y
Entregue o mum ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Não detar fora as peinecizadas/instarlas comoresistans/guímicos. Estroque: ao outer, posto de realtir revista-seva estre abito.
Elongue d'altam poma de kallinaglondingana Eucicola.

DA VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJ∅ET!
① Apparatet indicholder mange materiales; dorkien genviridens-elliger geniugens.
- Biring det till et specialveret indhuamlingusted for gembrug-eller estratocjallet stivåket ser
Duttie annarat funnerer med en ellet flare batterier. Keet dem ikke hort, men hvino dem
till ledtspecial berenti indium/irgustedel for at benlydter niJest.
-
SV WAR RÄDD OM MILJÖN!
① Immunoapparaten:skrottas/mäste batterierma tas-ars
Hörsatt: ta var batterierna skalli da slurava un sluruvanna, lessa hättaren, ta ur batterierna
- och klippa av leeringarna Osservatru immrkällen att e
Vorräubden mit järn nach Immobilienzerpapien Aktivaanlagestation
-
FI HUOUBHTEKAAMMEYMRABTOSOSTA!
① i Laitreesi on varustettu monilla arvokalla ja kierätettävillä materiaaleilla.
Täminita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valka valtuutettuum huoltokc
Tässä laitteessa on vksi tai useamni paristo. Yinnäristöin sunierlemisen vuoksi nilitä ei saa
Provisaart tomitlaad artilekloidservaanftuurderijspilbeseen.
m = 311
SL SODELUJIMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠCITO OKOLJA!
[NO TEXT]
Zatejnodwistoru
ustrezno predekali. Štaveto pristroji se
prostredia ich nezahastajte, ale zaneste ich na zboemé miesto určené na tento účel.
广力云智慧零售收银系统
PL BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA!
[NO TEXT]
pudstworzenia lubrecy@ingawi.
/146. W tym celu należy je dostarczyć
miewywnzucuji-itb, Jereszonlókú jeredtizogpenjályedíguvrikótkawcibőéhii.
m = 311
CS PODÍLEJME SE NA OCHRANŮ ĪIVOTNÍHO PROSTFIEDÍ!
① Vás přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recýldovatelné materiálky.
Svěhte jej sběmému mistu nebo, neesistuje-li, smiluvnímu selúsmiluwrethedialnajnímu st
lde s nim bude naloženo odpovídajícim způsobem. Testo ořístroj obszňro jednos pebo víco číslozovichitutnosti. V zřímu ochrans liestrolho
10.60 pristroj obstnaje, joena hčno 41c. Čornovýomášnice. V žíjma četning žvedanlo pastliedí je nevyhazujte, ale odevzdejte je na šběrném místě, které je k tomu určeno.
(1)
SK PODIETAJME SA NA OCHRANE IIVOTNÉHO PROSTREDIA!
2
Zverteilučtbenému miestuvialika, aknevičuje, zmlawému servisnému strečisku
Kles ninnobutenstene und priebsigazom spintnom. Nassno nebrin pro xliuč bateri. Zucvi rožovania
Napříve 4.302,je čnočník čovločný. Čintor spostvoňenja do okojena jáníc zaklost, zampak jih-odněsítě na eno od predvidensitih zbisznáh mest.

BG ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Вашют уржд съдърiona много напериали, които могат да бъдат използвани повторно лившевнекет
① розяклирани. Занесете по всподимативран събрепатон пункт или упълномощен
Нектильской ставки батериментибаковиты оттакрыт посократы на архивески
отпадтым. Занксете пи в превиднения за целя събирателен пункт.
-
EL AΣ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΥΜΕΩΩΗΜΙΤΗΡΩΩΤΑΣΙΑΤΟΥΤΗΕΡΕΘΩΜΥΛΟΝΤΟΩΣ!
① Η συσκευή σας πιραίχαι πολάτα αξοποιήσμα τή ανακυκελώσμα υλακό.
Anoblots the as eva orgalo deblors, yia va preguatonovetui i amkupyaola tnc.
For hovus eftemani prek to mordokov, aortamini ne aortiakentaijive automatii:
αλλά μεταφέρετέ τις στα σμαία διαλογής που προσορίζοπαι για αυκέλα τεια επωσό.
ST
ATTAME HOIDA LOGOLOGIES
X
'Alige seade logamispunktä või viimase puidumisel vül tatud technindusleksansese,
et oleks väimalik selle ümbertöötlemine.
Seadmes on üks voi miku palaretil /hokbko vair viine need sortsiwahcose konsumizu
IT
FRISIDERIME FRIE AFLINKOS AF3AUGOS
① Jusq aparatze yra dolug medozagjų, turias galimta pakelšu [perrinės založas arba perdorvi. Väige seadle kõogamisigankiti vėki viimase puudumisel vol iztatud terriniinduslerksansese.
Numeškite j i surinkimo punkta arba, jei jo nėra, i centra, kuris yra igaliotas atititi pričiūrą
- kad aparatas būtų perdirbtas. - Sivamo aparata varziona je kaflos hotorios. Savomotami smlintra, miskrada iu neillmechito
Skärle opertet, yta vichna ta aktion balsignot. S læt ruvečnite i tam skirtasarinkimo-centra.
[Unreadable]
LV PIEDALISIMIES VIDES AIZSAIEDZIB!
① Ilcrtzes nažošaná izmantotlinaináki materiálí, kas ir lictojami atkártoti vai otreiz párstrádijami.
Nododieti iemici elektrionitta savaksinas punkta vai autorizeta servisia centra,
Šajā lortcė ir viena vai valrākas balzrijas. Cienot dabu, neizmetiet tās, bet almesiet
[Non-Text]
B. industry investment
RO SA PARTICIPAM LA PROTECTIA MEDIOLUE
① Aparatul dumneavoastră confine numeroise materiale valorificabile sau reciclabile.
3. Priezajri la unipanici de tablectare said, în lipa acestuia, la un censiu de service autorizzat necrovertigurășet in mod corespunților.
Aparatul cortine una sau două baterii. Spirijiti protectția mediului, nu le anuncați
in alte loirai teicituaeleindicate sau in punctele de colectare.
-
HU ELSŐ A KÖRNYEZETVĚDELEME
① Az Ön termék értőkes újahaszesíthatú-nyegpázt tartalmaz.
Kérsjük, készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra köjelölt gyűjtőhelyem.
Ez a leszülek egy vagy lubó element tartalmaz. A kömjezetvedeslem erdevesden sunda ne dubia kierzetekt hizenem kiwre ökrt egy gyültősontral
一、公司于2014年3月27日召开临时股东大会。

Tefal®
Tefal ·(tare)

KITCHEN SCALES
www.tefal.com 2015900681
2015900681

TEFAL Optiss Cake Pops BC5122 - 2

flowchart
graph TD
    A["Press"] --> B["Stop"]
    B --> C["Autostop 3 min"]
    C --> D["Press 2°"]

TEFAL Optiss Cake Pops BC5122 - 3

flowchart
graph TD
    A["Press"] --> B["0.5"]
    B --> C["TaTare 0.5"]
    C --> D["TaTare 20.5"]
    D --> E["40°C"]
    E --> F["TaTare 30.5"]
    F --> G["500°C"]

TestTest c1 0.0 Press TestTest d1 0.0 Press TestTest gr 0.0 Press

2 LR03 AAA MIN MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Diagram showing six different types of electronic devices with labeled components and connections, likely illustrating wireless or signal monitoring systems.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : Optiss Cake Pops BC5122

Catégorie : Balance de cuisine