STUDIO T12 - Éclairage ARRI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STUDIO T12 ARRI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Éclairage LED, puissance de 1200W, température de couleur de 5600K, indice de rendu des couleurs (IRC) > 95 |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les studios de photographie et de cinéma, éclairage de scène, production vidéo |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer les lentilles et les filtres, remplacer les ampoules si nécessaire |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des supports appropriés, éviter l'exposition à l'eau, ne pas couvrir les ventilations |
| Informations générales | Poids : 5 kg, dimensions : 60 x 30 x 30 cm, garantie de 2 ans, certification CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - STUDIO T12 ARRI
Questions des utilisateurs sur STUDIO T12 ARRI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STUDIO T12 - ARRI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STUDIO T12 de la marque ARRI.
MODE D'EMPLOI STUDIO T12 ARRI
Conditions d’utilisation Ce produit est conçu pour éclairer des personnes et des objets en intérieur (IP20). Respectez toujours les informations de sécurité. Tout usage autre que ceux décrits ici est interdit et peut conduire à des risques pour les personnes et des dommages pour les biens matériels. L’utilisateur n‘est pas autorisé à modifier le produit. Ce produit répond à des dispositions légales. Intención de Uso Este producto está diseñado para iluminar personas y objetos en ambientes de interior (índice de protección IP20). Siempre siga la información de seguridad. Otro uso descrito a continuación, no está permitido y puede causar daño al producto y estar asociado al riesgo de daño a la propiedad y lesiones a la persona. Usted no tiene permitido modificar el producto. Este producto cumple con los requerimientos legales. Description des symboles utilisés Les symboles d’avertissement utilisés dans ce manuel et sur l’appareil sont décrits ci-dessous:
Lisez les instructions d'utilisation avant d'installer, mettre en service ou de réparer le produit. Consultez le site web de ARRI www.arri.com pour télécharger la dernière mise à jour de la documentation.
RISQUE DE LESION OCULAIRE ! Ne regardez pas la source de lumière lorsqu'elle est allumée.
DANGER DE MORT ! ATTENTION! RISQUE D'ÉLECTRISATION! N'ouvrez pas le corps de l'appareil. Pour une utilisation en toute sécurité, le corps de l'appareil doit rester fermé en permanence.
ENDOMMAGES Remplacez immédiatement tout composant de protection craquelé ou rayé tel que les lentilles, les filtres anti UV, les diffuseurs ou les composants du carter. N'utilisez pas un appareil dont des pièces sont abîmées. Le luminaire ne doit être utilisé que complet avec tous ses éléments de protection.
DOMESTIQUE Cet appareil n'est pas destiné à un usage domestique. Il est exclusivement destiné à un usage professionnel. L'appareil ne doit être utilisé que par du personnel qualifié.
ATTENTION – RADIATIONS OPTIQUES ! L'appareil émets des radiations optiques dans les bandes UV, visibles et infrarouges pendant son utilisation. Respectez toujours une distance minimale de sécurité avec les personnes et les objets. Respectez les consignes de sécurité sur les risques photobiologiques et les groupes de risque.
ATTENTION – SURFACE CHAUDE ! RISQUE DE BRULURE ! Attention ! – Lampe chaude. L'appareil et ses composants deviennent chaud pendant le fonctionnement. Utilisez des gants de protection pour le manipuler.
Déconnectez complètement l'appareil de toute source électrique avant de changer la lampe ou d'en réaliser la maintenance et lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Les projecteurs à lampe au tungstène ARRI sont destinés à un usage professionnel uniquement et doivent être utilisés par du personnel qualifié.
- Lisez attentivement les instructions contenues dans ce document avant la première utilisation. Ce document contient des informations de sécurité importantes.
- Pour votre propre sécurité, respectez les instructions de sécurité et les mises en garde contenues dans ce manuel et imprimées sur le produit. Tous les documents peuvent être téléchargés gratuitement sur le site www.arri.com.
- Respectez les instructions de sécurité habituelles et locales ainsi que les mises en garde contenues dans ce manuel et imprimées sur l'appareil.
- Respectez les consignes de sécurité du fabricant de la lampe.
- Conservez ce manuel pour les utilisateurs suivants.
- Faîtes recycler l'emballage par le centre local de recyclage des déchets pour préserver l'environnement.
- Les produits défectueux doivent également être recyclés correctement. Pour plus d'information, consultez votre distributeur ARRI et les autorités locales.
- Utilisez exclusivement des pièces détachées des accessoires ARRI. (Pour plus d'information, visitez le site web www.arri.com) Notas Generales
- • Lentille de Fresnel avec grille de sécurité. Dispositivos de Protección
- ATTENTION : pour une utilisation en toute sécurité, le corps de l'appareil doit rester fermé en permanence.
- Utilisez le STUDIO T24 uniquement avec des lampes 230 V~.
- Ne laissez pas l'appareil en fonctionnement sans surveillance.
- Vérifiez l'état du câble d'alimentation avant la mise en service.
- N'allumez pas l'appareil sans une lampe installée !
- N'obstruez pas les évents de ventilation afin de garantir un refroidissement optimal.
- ATTENTION : Le corps de l'appareil devient très chaud. Consultez les données thermiques sur la plaque de sérialisation (2).
- Changez la lampe si elle est endommagée ou visiblement déformée.
- Laissez l'appareil refroidir complètement avant de remplacer la Advertencias e Instrucciones de Seguridad
- Retirez toujours la lampe avant le transport.
- Les organes de protection ne doivent pas être démontés sauf lors des opérations de maintenance et uniquement par du personnel qualifié puis remontés immédiatement après.
- N'utilisez pas l'appareil sans sa lentille de Fresnel (10), sa grille de sécurité (11) et/ou son réflecteur (18).
- Remplacez la lentille de Fresnel (10) et la grille (11) s'ils sont visiblement endommagés : craquelés ou rayés par ex.
- Retirez délicatement tous les débris du corps de l'appareil en cas de bris de lampe ou de lentille.
- Changez le réflecteur (18) s'il est visiblement endommagé, déformé ou terne.
- Gardez toujours les câbles à une distance raisonnable du corps de l'appareil.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation pour déplacer, soulever ou suspendre l'appareil.
- Evitez toute irradiation directe par un autre luminaire traditionnel ou toute source de chaleur. Risque de surchauffe ou d'incendie.
- N'utilisez pas l'appareil si les câbles, les connecteurs, le support de lampe, la lampe, la lentille de Fresnel ou la grille sont visiblement endommagés. Ces composants peuvent être remplacés par un partenaire technique agréé ARRI (consultez www.arri.com).
Mise en sécurité du luminaire et de ses accessoires
- Lorsqu’il est installé en suspension ou au-dessus de personnes, utilisez une élingue de sécurité adaptée pour éviter que l’appareil ou ses accessoires ne tombent si la fixation primaire cède.
- Installez toujours le projecteur avec une élingue de sécurité passée dans l'œilleton du corps du projecteur (13).
- Passez l'élingue dans l'œilleton du corps du projecteur (13) t autour de la structure qui porte le projecteur.
- N'utilisez pas la lyre du projecteur (6) pour sécuriser l'accroche.
- L’élingue de sécurité et ses connecteurs doivent supporter au moins 10 fois le poids de l’appareil et de ses accessoires.
- Gardez l’élingue de sécurité aussi courte que possible.
- Les accessoires doivent être installés correctement dans leur support (4). Le verrouillage supérieur (12) doit être fermé et verrouillé.
- Les volets doivent être sécurisés avec leur propre élingue de sécurité.
- Les trépieds doivent être installés de façon stable et doivent être conçus pour la charge qu’ils supportent. Prenez en compte le poids de l’appareil et de tous ses accessoires. Reportez-vous à la brochure ARRI L5.40731.E : "Utilisation des projecteurs ARRI en toute sécurité".
- La lyre (6) doit être installée en suspension vers le bas ou posée vers le haut. Tout effort latéral peut déformer ou briser le spigot (7) et la lyre (6). Para Asegurar la Luminaria y sus Accesorios
Description du produit Les sources ARRI STUDIO T12 et ARRI STUDIO T24 sont des projecteurs à lampe tungstène à usage professionnel. Ils répondent pleinement à la norme internationale IEC 60598-2-17. Les Fresnels ARRI STUDIO sont un choix idéal pour les studios de cinéma. Leur grande lentille permet un large champ d'éclairage à haute intensité lumineuse. Leur construction modulaire et élégante en aluminium anti-corrosion extrudé et ses éléments moulés légers offrent une grande résistance structurelle. Leur corps compact, leur flux optimisé et leur champ de diffusion corrigé les rendent parfaits pour un usage professionnel en milieu sec typique de leur indice de protection IP20.
- Accès simplifié pour la maintenance.
- Disposition simple et claire des composants pour une accessibilité optimale.
- Verrouillage du tilt à disque de friction pour un réglage ferme.
- Système d'aération à labyrinthe pour un refroidissement optimal de la lampe.
- Le verrouillage supérieur (12) et le porte accessoire (4) permettent de changer rapidement les accessoires : volets, porte-filtre etc.
- Réglage simplifié du centre de masse.
Verrou de panneau arrière du T24 /T24 Cierre de la tapa trasera
Mise en œuvre NOTE : cet appareil émet des infrarouges. Utilisez un écran approprié ou une protection oculaire.
- Le carter et en particulier la molette de réglage (15) du faisceau deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Portez des gants anti-caloriques lors des réglages de cette molette.
- N'utilisez pas l'appareil si le compartiment de lampe n'est pas complet, en particulier si la lentille (10) ou la grille anti-contact (11) sont endommagés.
- Vérifiez qu'une lampe en état est installée ! Si ce n'est pas le cas, installez une lampe ou remplacez celle endommagée (voir section "Remplacement de la lampe").
- Ne regardez pas directement dans l'appareil pendant son fonctionnement.
- Distance minimale aux personnes, objets ou surfaces éclairées : Luminaire Distance minimale
NOTE : Il est plus simple de monter la lyre à deux personnes. Composants requis (fournis lors de la commande) :
- Poignée de serrage de tilt
- Vis et écrous hexagonaux
- Le corps du projecteur doit être accessible par les deux côtés.
- La poignée de serrage du tilt doit être montée sur le côté gauche (vue de face). Para montar el estribo: Herramientas requeridas:
- Insérez l'écrou (b) dans son emplacement au centre des supports (a) avec un tournevis. Les trous doivent s'aligner.
Montage du côté droit : NOTE : Le montage et le serrage du côté droit de la lyre (g) doivent permettre de bouger la lyre facilement.
1. Assurez-vous que les trous de la lyre (g) et du support (a)
2. Insérez une rondelle (f) sur la vis à tête hexagonale (e) et
vissez-les à la main, au contact. Montage du côté gauche de la lyre :
1. Alignez les trous de la lyre (g) et de son support (a).
2. Assurez-vous que les trous restent alignés pendant
3. Glissez le disque de friction (c) entre la lyre (g) et son
support (a). La face usinée du disque doit être orientée vers l'extérieur. De chaque côté :
4. Vissez l'écrou autobloquant M12 (h) avec une rondelle (f)
sur chaque tige filetée en laissant un jeu d'environ 2 à 3 mm entre le support de lyre (a) et l'ensemble écrou (h) / rondelle (f).
5. Avec une seconde clé, maintenez l'écrou (e) en place.
6. Vérifiez que le corps peut être orienté à la verticale et que
vous pouvez serrer suffisamment la lyre avec la poignée. NOTE : Pour éviter tout basculement intempestif du corps du projecteur, celui-ci doit être soutenu fermement lorsque la poignée de tilt est desserrée.
Remplacement de la lampe ATTENTION ! Pièces sous tension ! Danger de mort !
- Ne montez que des lampes homologuées pour le projecteur (tension / puissance) :
- Vérifiez le type de lampe avant de l'installer. Ne montez pas de lampe endommagée.
- Vérifiez l'état des contacts avant de monter la lampe : ils doivent être secs et sans aucune trace de corrosion.
- Inclinaison maximale : +/- 45°. En position d'inclinaison extrême, les effets thermiques sont accentués. Il est recommandé de n'utiliser que des lampes dont le scellement supporte au moins 450°C (842 °F).
- ATTENTION : la lampe peut être très chaude et risque d'exploser. Laissez l'appareil refroidir complètement avant d'intervenir sur la lampe.
- Ne pas toucher l'ampoule de la lampe avec des doigts nus. Des empreintes de doigt cuites par la chaleur réduisent la durée de vie de la lampe. Nettoyez l'ampoule dès que la lampe est installée avec une lingette sans peluche imbibée d'alcool isopropylique. Respectez les instructions de nettoyage du fabricant de la lampe.
- Le remplacement de la lampe doit être réalisé dans une position de travail sure et sans danger.
- Il n'est pas nécessaire de déposer le luminaire de son trépied lors du changement de lampe. Reemplazar una Lámpara Cuidado: ¡Tensión de red! ¡Riesgo a su vida!
- Inspectez attentivement les composants : tous les contacts doivent être secs et sans aucune trace de corrosion ou de dépôts. ATTENTION : L'utilisation en toute sécurité n'est possible que lorsque le compartiment de lampe est correctement fermé. ARRI STUDIO T12:
1. Appuyez sur le verrou de porte avant (3) et ouvrez la porte
du compartiment de lampe (9).
2. Avec la molette de réglage (15), positionnez la douille (21)
entre les positions serré (Spot) et large (Flood).
3. Déverrouillez la lampe (19) en tournant le levier (23) vers la
4. Retirez la lampe (19) de la douille (21) en la manipulant par
5. Montez la lampe neuve (19) sur la douille (21) – orientez les
inscriptions du culot vers l'avant.
6. Poussez le verrou de lampe (23) en butée à droite.
7. Fermez la porte du compartiment (9). Le verrou de porte (3)
doit s'enclencher de façon nette et audible.
1. Débloquez le verrou de la porte arrière (14) du
compartiment de lampe avec un tournevis large ou une pièce de monnaie.
2. Ouvrez la porte arrière (25) et bloquez-la avec la tige prévue
3. Retirez la broche du réflecteur (24) et basculez le réflecteur
vers l'arrière (18).
4. Déverrouillez la lampe (19) en tournant la poignée (23) vers
la gauche, en butée.
5. Retirez la lampe (19) de la douille (21) en la manipulant par
6. Montez la lampe neuve (19) sur la douille (21) – orientez les
inscriptions du culot vers l'arrière.
7. Poussez le verrou de lampe (23) en butée à droite.
8. Serrez le support de lampe (22) autour du culot (19).
9. Ramenez le réflecteur (18) en position. Le verrou du
réflecteur (24) doit s'engager fermement.
10. Fermez et verrouillez la porte arrière du compartiment (25).
1. Poussez la goupille (27) pour libérer le verrou (12) et
2. Installez l'accessoire (des volets par exemple) dans le
support avant (28). Le support arrière (29) est prévu pour les porte-filtres et les scrims.
3. Fermez le verrou (12) – il doit s'engager fermement.
4. Vérifiez que l'accessoire est correctement maintenu en toute
sécurité. ATTENTION : N'allumez pas le luminaire avec ses volets fermés : risque important de surchauffe et d'incendie. Para instalar Accesorios
Réglage du centre de masse :
1. Desserrez les vis de fixation (i) du support de lyre (a).
2. Décalez le support de lyre (a) vers le centre de gravité.
3. Resserrez les vis de fixation (i) sur les deux côtés.
- Nettoyez le réflecteur (18) et la lentille de Fresnel (10) régulièrement avec un agent de nettoyage classique pour vitres. Après le nettoyage, finissez les surfaces avec un tissu doux et sans peluche.
- Vérifiez l'état du réflecteur : il ne doit montrer aucune déformation ni aucun dommage.
- Gardez les surfaces de contact électrique du connecteur et du support de lampe propres et remplacez les composants oxydés.
- En plus d'une inspection visuelle régulière, nous vous recommandons de faire contrôler périodiquement l'appareil par un électricien qualifié au moins tous les 12 mois. Instrucción de Cuidados
- Classe électrique / Clase de Protección I – Terre électrique protectrice / Tierra protectora
Informations additionnelles
- Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux biens dans le cas d'une utilisation incorrecte de l'appareil. La responsabilité de l'opérateur est pleinement en cause.
- Visitez notre page web www.arri.com pour plus d'information. Spécifications et constructions sujettes à modification sans préavis. Más información
Notice Facile