Lorex D871A82B - Enregistreur vidéo numérique

D871A82B - Enregistreur vidéo numérique Lorex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D871A82B Lorex au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Lorex D871A82B - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Système de vidéosurveillance
Résolution vidéo 1080p Full HD
Nombre de caméras incluses 8 caméras
Vision nocturne Oui, jusqu'à 30 mètres
Connectivité Wi-Fi et Ethernet
Stockage Disque dur de 1 To
Application mobile Compatible avec iOS et Android
Utilisation Surveillance intérieure et extérieure
Maintenance Nettoyage régulier des caméras et mise à jour du firmware
Sécurité Chiffrement des données et accès sécurisé
Garantie 2 ans
Informations générales Installation simple, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - D871A82B Lorex

Comment réinitialiser le Lorex D871A82B ?
Pour réinitialiser le Lorex D871A82B, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
Pourquoi ma caméra ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté et que la prise fonctionne.
Comment connecter le Lorex D871A82B à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu des paramètres de votre appareil, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau et entrez le mot de passe pour vous connecter.
Que faire si l'image de la caméra est floue ?
Vérifiez si l'objectif de la caméra est propre. Si nécessaire, nettoyez-le délicatement avec un chiffon doux. Vous pouvez également ajuster la mise au point si votre modèle le permet.
Comment accéder aux enregistrements vidéo ?
Pour accéder aux enregistrements vidéo, allez dans le menu principal, sélectionnez 'Lecture' et choisissez la date et l'heure des enregistrements que vous souhaitez visionner.
Que faire si je ne peux pas accéder à l'application mobile ?
Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté à Internet. Vérifiez également que vous utilisez la dernière version de l'application et que votre appareil est compatible.
Comment mettre à jour le firmware du Lorex D871A82B ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Lorex. Ensuite, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Mise à jour du firmware' et suivez les instructions à l'écran.
Mon appareil ne se connecte pas au moniteur, que faire ?
Vérifiez les câbles de connexion et assurez-vous qu'ils sont correctement branchés. Essayez un autre port HDMI ou un autre moniteur pour diagnostiquer le problème.
Comment ajuster les paramètres de détection de mouvement ?
Dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Détection de mouvement' et ajustez la sensibilité ainsi que les zones de détection selon vos préférences.
Que faire si j'entends des interférences audio ?
Vérifiez les connexions audio et assurez-vous qu'aucun appareil électronique n'interfère avec le signal. Essayez de déplacer l'appareil ou de changer de canal audio.

Questions des utilisateurs sur D871A82B Lorex

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enregistreur vidéo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D871A82B - Lorex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D871A82B de la marque Lorex.

MODE D'EMPLOI D871A82B Lorex

Guide d'utilisation Série D871

Lorex D871A82B - Guide d'utilisation Série D871 - 1

Guide d'utilisation Série D871

Merci d'avoir acheté ce produit. Corporation Lorex s'engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et de haute qualité.

Ce manuel fait référence aux modèles suivants :

D871A81B

D871A82B

Pour consulter en ligne le manuel, les téléchargements et les mises à jour de produits les plus récents, et pour en savoir plus sur notre gamme complète d'accessoires, visitez notre site Web au :

lorex.com

Lorex D871A82B - Guide d'utilisation Série D871 - 1

AVERTISSEMENT

SE RÉFÉRER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Lorex D871A82B - AVERTISSEMENT - 1

Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit pouvant être d'amplitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique.

Lorex D871A82B - AVERTISSEMENT - 2

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l'appareil.

AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU L'HUMIDITÉ.

MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, JUMELEZ LA LAME LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LARGE ET INSÉREZ COMPLÈTEMENT.

Tables des matières

1 Mesures de protection importantes.... 1

1.1 Précautions générales.... 1
1.2 Installation 1
1.3 Entretien 3
1.4 Utilisation 3

2 Contenu de l'emballage 4

3 Vue d'ensemble de l'enregistreur .... 5

3.1 Panneau avant.... 5
3.2 Panneau arrière 5

4 Configuration de base du système .... 7

4.1 ÉTAPE 1 : Connexion des caméras.... 7
4.2 ÉTAPE 2 : Connexion du routeur ...... 7
4.3 ÉTAPE 3 : Connexion de la souris.... 7
4.4 ÉTAPE 4 : Connexion d'un moniteur 8
4.5 ÉTAPE 5 : Connexion de l'adaptateur d'alimentation .... 8
4.6 ÉTAPE 6 : Assistant de configuration Lorex.... 8
4.7 ÉTAPE 7 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible) 9
4.8 Accès rapide aux Informations du Système 9

5 Installation de la caméra....11

5.1 Conseils d'installation ....11
5.2 S'assurer de la détection précise des personnes et des véhicules .....11
5.3 Optimisation de la précision de la détection des visages .....12
5.4 Installation des caméras ....13
5.5 Branchement des rallonges de caméras ....14

6 Utilisation de la souris ....15

7 Utilisation de l'affichage à l'écran....16

7.1 Barre de navigation 16
7.2 Menu rapide....17
7.3 Barre d'outils de la caméra 18
7.4 Claviers à l'écran....18

8 Enregistrement....20

8.1 Types d'enregistrement vidéo....20
8.2 Configuration de la qualité de l'enregistrement....20
8.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement .....21
8.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel....22
8.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur ....23

9 Lecture....25

9.1 Lecture de la vidéo du disque dur....25
9.2 Commandes de lecture 25
9.3 Lecture d'une vidéo à partir d'une clé USB ....27
9.4 Recherche intelligente ....28
9.5 Sauvegarde de la séquence vidéo....29

10 Sauvegarde....31

10.1 Formatage de la clé USB....31
10.2 Sauvegarder des vidéos....31
10.3 Utiliser la sauvegarde de séquence vidéo ....32
10.4 Visionnement de vidéos sauvegardées ....32
10.4.1 Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC ....32
10.4.2 Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac ....33
10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player ....34

11 Détection de mouvement....36

11.1 Configuration de la détection de mouvement ....36

11.2 Recherche d'évènements de détection de personnes et de véhicules....39

12 Détection des visages....40

12.1 Configuration de la détection des visages....40
12.2 Effectuer des recherches intelligentes pour la détection de visages .....42
12.3 Configuration de la reconnaissance des visages ....43
12.4 Créer une base de données de visages....44
12.4.1 Ajouter un visage par USB à la base de données....45
12.4.2 Ajouter par clé USB (Ajout par lot)....46
12.4.3 Ajouter des visages capturés ....47
12.4.4 Effectuer des recherches intelligentes pour la reconnaissance de visages ....48

13 Virtual Fence (Clôture virtuelle) ....50

13.1 Configuration de Virtual Fence (Clôture virtuelle) .....50
13.2 Dessiner une clôture virtuelle pour la ligne de clôture ....51
13.3 Dessiner une clôture virtuelle pour la détection de zone....52
13.4 Recherche d'événements liés à la clôture virtuelle ....54

14.1 Paramètres de dissuasion automatique ....56
14.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion ....58

15 Gestion des mots de passe et des utilisateurs ....59

15.1 Comptes d'utilisateurs ....59
15.1.1 Changer les mots de passe....59
15.1.2 Ajouter des utilisateurs ....59
15.1.3 Modification d'utilisateurs ....60
15.1.4 Suppression d'utilisateurs ....60

15.2 Groupes de comptes 61

15.2.1 Ajouter des groupes ....61

15.2.2 Modifier des groupes....61

15.2.3 Suppression de groupes....62

16 Utiliser le menu Principal....63

16.1 Barre de navigation du menu principal....63
16.2 Lecture....64
16.3 Événements ....64
16.3.1 Perte de vidéo 64
16.3.2 Avertissements du système....65
16.3.3 Recherche dans les journaux d'évènements ....66

16.4 Sauvegarde 67

16.5 Affichage 67

16.5.1 Modification de la résolution de sortie de l'enregistreur .....67

16.5.2 Écoute audio....68

16.5.3 Transparence du menu 69

16.5.4 Paramètres généraux d'affichage....70

16.5.5 Configuration du mode de séquence .....70

16.6 Caméra....71

16.6.1 Réglage des paramètres d'image de la caméra. .....71

16.6.2 Configuration de l'enregistrement des captures d'écran .....72

16.6.3 Changer la superposition à l'écran ....73

16.6.4 Configuration des masques de confidentialité .....73

16.6.5 Connexion de caméras multiformats (type de câble) .....74

16.6.6 Mise à jour du micrologiciel de la caméra (mise à jour CVI) 75

16.7 Réseau ....76

16.7.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP) .....76

16.7.2 Configuration des ports du système (Connexion)....76

16.7.3 Configurer les alertes de courriel....77
16.7.4 Paramètres P2P 79

16.8 Système....79

16.8.1 Configuration des réglages généraux du système ....79
16.8.2 Réglage de la date et l'heure : 80
16.8.3 Configurer les vacances ....81
16.8.4 Configurer le filtre IP 83
16.8.5 Configuration du filtre IP — Synchronisation de l'heure....84

16.9 Stockage 84

16.9.1 Configuration de l'écrasement des données du disque dur .....84
16.9.2 Configuration de la longueur du fichier d'enregistrement .....85
16.9.3 Configuration du pré-enregistrement .....85
16.9.4 Réglage de l'horaire de capture d'écran .....86
16.9.5 Formater le disque dur ....87
16.9.6 Configuration du type de disque dur ....87
16.9.7 Calculatrice d'enregistrement (estimation REC) .....88
16.9.8 FTP (Avancé) 89

16.10 Compte 90

16.11 Informations 90

16.11.1 Version 90
16.11.2 Disque....90
16.11.3 Bits par seconde .....91
16.11.4 Log 91
16.11.5 État d'alarmes 92
16.11.6 Utilisateur en ligne 93
16.11.7 Charge du réseau....93
16.11.8 Test 94
16.11.9 Restaurer les paramètres par défaut .....94
16.11.10Mise à niveau manuelle du micrologiciel .....94
16.11.11 Mises à niveau automatiques du micrologiciel .....95
16.11.12 Sauvegarde des configurations de système sur une clé USB 96
16.11.13 Importer une configuration de système depuis une clé USB 96

16.12 Copier les paramètres vers un autre canal .....97

17 Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home ....98
18 Smart Home et assistance vocale 99
19 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 100

19.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur.... 100
19.2 Commandes PTZ de base 101
19.3 Contrôles PTZ avancés 102
19.4 préréglages 103
19.5 Visites guidées.... 103
19.6 Motifs 104
19.7 Balayage automatique 104

20 Connexion de dispositifs audio 105

21 Remplacer le disque dur 108

21.1 Enlever le lecteur de disque dur.... 108
21.2 Installer un nouveau disque dur 110

22 Configuration DDNS (Avancée)....114

22.1 ÉTAPE 1 : Routage de port .... 114
22.2 ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex....114
22.3 ÉTAPE 3 : Activer la garantic ....115
22.4 ÉTAPE 4 : S'inscrire à un compte DDNS ....115

22.5 ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l'enregistreur .... 116

23 Dépannage 117

24 Spécifications techniques 120

24.1 Général 120
24.2 Entrées/Sorties.... 120
24.3 Affichage 120
24.4 Enregistrement.... 120
24.5 Lecture.... 120
24.6 Stockage 120
24.7 Caractéristiques spéciales 121
24.8 Smart Home.... 121
24.9 Connectivité.... 121
24.10 Spécifications additionnelles 121

25 Avis 122

25.1 FCC/IC 122
25.2 CE 122
25.3 Modification 122
25.4 RoHS.... 122
25.5 ICES-003 122

Mesures de protection importantes1

En plus de l'attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le proces de fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur majeur dans la conception de chaque pareil. Toutefois, la sécurité est également votre responsabilité. Ce feuillet comporte des informations importantes qui vous aideront à utiliser le produit et les accessoires de façon appropri afin d'en profiter pleinement. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre produit.

1.1 Précautions générales

  1. Tous les avertissements et directives dans ce manuel doivent être suivis.
  2. Débrancher de la prise électrique avant de nettoyer l'appareil. Ne pas utiliser de détergent liquides en aérosol. Utiliser un linge humide pour nettoyer l'appareil.
  3. Ne pas utiliser ce produit dans des endroits humides ou mouillés.
  4. Conserver suffisamment d'espace autour du produit pour permettre une bonne ventilation. Les fentes et ouvertures de l'armoire de rangement ne devraient pas être bloquées.
  5. Il est fortement recommandé de brancher le produit à un limiteur de surtension afin de 1 ger celui-ci des dommages causés par les surtensions. Il est également recommandé de br cher le produit à un système d'alimentation sans coupure (UPS), qui possède une pile in qui permettra au produit de fonctionner en cas de panne de courant.

Lorex D871A82B - Précautions générales - 1

ATTENTION

Assurer la sécurité électrique. Les équipements et accessoires électriques branchés à ce produit doivent être conformes aux exigences UL ou à la certification CSA et ne doivent pas être modifiés afin de contourner ou d'enfreindre les caractéristiques de sécurité. Cela aidera à éviter tout risque potentiel de décharge électrique ou d'incendie. En cas de doute, communiquer avec un technicien qualifié.

1.2 Installation

  1. Lire et suivre les directives : Toutes les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l'utilisation du produit. Suivre toutes les directives de fonctionnement.
  2. Conserver les directives : Les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour une utilisation future.
  3. Avis importants : Respecter tous les avertissements et toutes les directives de fonctionnement du produit.
  4. Polarisation : Ne pas contourner les mesures de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de type terre.
    Une fiche polarisée est munie de deux broches dont une est plus large que l'autre.

Lorex D871A82B - Installation - 1

Une fiche de type terre possède deux broches et une troisième de mise à la terre.

Lorex D871A82B - Installation - 2

La broche plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur.

Si la fiche fournie n'est pas compatible avec votre prise, consulter un électricien qualifié d'effectuer le remplacement de la prise obsolète.

  1. Sources d'alimentation électrique : Ce produit doit exclusivement être alimenté par une source d'alimentation électrique conforme aux indications mentionnées sur l'étiquette.
    Communiquez avec votre revendeur ou votre société d'électricité locale si vous n'êtes pas certain du type de source d'alimentation électrique utilisé à l'emplacement. Pour les produits qui doivent être utilisés avec des piles ou de toute autre source d'alimentation électrique, consulter le manuel d'utilisation.
  2. Surcharge : Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les rallonges électriques, car cela peut entraîner des risques d'incendie ou de choc électrique. Les prises de courant al natif en surcharge ou brisées, les rallonges électriques, les cordons électriques usés, endon magés ou dont l'isolant est fissuré, sont dangereux. Ils peuvent présenter un risque de cl électrique ou d'incendie. Vérifier régulièrement le cordon électrique; si l'isolation est endommagée ou qu'il présente des signes d'usures, demander à votre technicien en entretien de procéder à son changement.
  3. Protection du cordon d'alimentation électrique : Les cordons d'alimentation électrique ne devraient pas être placés de façon à ce qu'on puisse marcher dessus ou qu'ils puissent é pincés par des objets placés sur ou contre eux. Porter une attention particulièrement aux dons près des fiches, aux prises de courant et aux points de sortie de l'appareil.
  4. Limiteurs de tension : Il est fortement recommandé que le produit soit branché à un limiteur de tension. Ceci protègera le produit des surtensions. Les limiteurs de tension doiver être conformes aux exigences UL ou à la certification CSA.
  5. Système d'alimentation sans coupure (UPS) : Puisque ce produit est conçu pour un fonctionnement en continu, 24 heures par jour et 7 jours sur 7, il est recommandé de branc lui-ci à un système d'alimentation sans coupure. Un système d'alimentation sans coupure possède une pile interne qui permettra au produit de fonctionner lors d'une panne de cou Le système d'alimentation sans coupure doit être conforme aux exigences UL ou à la ce cation CSA.
  6. Ventilation Les fentes et ouvertures du boîtier servent à la ventilation, assurent le bon fonctionnement du produit et le protègent des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne devrait mais être placé près ou sur d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ce produit ne du pas être placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque ou une étagère à moins que la ventilation ne soit adéquate et que les directives du fabricant ne soient respectées.
  7. Accessoires : Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant puisqu'ils peuvent représenter un danger.
  8. Eau et humidité Ne jamais utiliser ce produit près de l'eau — par exemple, près d'un d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscir d'un autre endroit similaire.
  9. Chaleur : Ce produit devrait être utilisé loin des sources de chaleur comme les radiateurs les sources de chaleur, les fours ou autres produits (incluant les amplificateurs) chauffants
  10. Accessoires : Ne jamais placer ce produit sur un chariot instable, une étagère, un trépied ou sur une table. Le produit pourrait tomber ce qui serait susceptible d'endommager le produit Utiliser uniquement ce produit sur une table, un chariot, une étagère, un trépied ou un sport recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Le montage du produit doit effectué selon les directives du fabricant; les accessoires recommandés par le fabricant doivent être utilisés pour le montage.

Lorex D871A82B - Installation - 3

  1. Câbles de prolongement de la caméra : Avant l'installation, vérifier la cote de votre câbl de prolongement pour s'assurer qu'il respecte la réglementation locale.

  2. Installation : Les caméras fournies avec ce système doivent être montées selon les directives de ce guide ou selon les directives fournies avec les caméras, en utilisant les supports d'xation fournis.

  3. Installation de la caméra : Ne pas plonger les caméras dans l'eau. Toutes les caméras n peuvent pas être installées à l'extérieur. Vérifier la cote environnementale de votre caméra afin de confirmer que celle-ci peut être installée à l'extérieur. L'installation de caméras e rieures doit être effectuée dans un endroit abrité.

1.3 Entretien

  1. Entretien : Ne pas tenter de faire l'entretien du produit vous-même. Ouvrir et retirer les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses et à d'autres risques. Confier l'entretie un technicien qualifié.

  2. Conditions qui nécessitent un entretien : Débrancher le produit de la prise de courant murale et confier l'entretien à un technicien qualifié si les situations suivantes surviennent :

  3. Si la fiche ou le cordon d'alimentation électrique est endommagé.

  4. Si un liquide a été renversé sur le produit ou si des objets sont tombés dessus.
  5. Si le produit a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
  6. Si le produit a été échappé ou si le meuble a été endommagé.
  7. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation. Ajus ter uniquement les contrôles qui sont abordés dans les directives d'utilisation. Les ajustments inadéquats des autres contrôles peuvent causer des dommages qui nécessitent l'intervention d'un technicien qualifié, pour une période prolongée, afin de rétablir le fonctionnement normal de l'appareil.
  8. Si les performances du produit changent de façon importante. Ceci indique un besoin d'entretien.

  9. Pièces de remplacement : Quand des pièces de remplacement sont nécessaires, s'assurer qu'un technicien en entretien et en réparation vérifie que les pièces de remplacement utilisées possèdent les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d'origines. L'utilisation de pièces de remplacement spécifiées par le fabricant du produit permettent de prévenir l'incendies, les chocs électriques et les autres risques.

  10. Vérifications de sécurité : Lorsque l'entretien ou la réparation du produit est terminé, demander au technicien en entretien et en réparation de procéder aux vérifications de sécuri recommandées par le fabricant afin de s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.

1.4 Utilisation

  1. Nettoyage : Débrancher le produit de la prise de courant murale avant d'effectuer un nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour nettoyer.
  2. Ensemble produit et chariot : Lorsque le produit est installé sur un chariot, l'ensemble produit et chariot devrait être déplacé avec soin. Les arrêts brusques, la force excessive et surfaces inégales peuvent provoquer la chute du produit et le renversement du chariot.
  3. Insertion d'objets et infiltration de liquide : Ne jamais introduire d'objets dans les ouvertures du produit puisqu'ils pourraient entrer en contact avec des points de tension ou « circuiter » des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Ne jam renverser de liquide sur le produit.
  4. Foudre : Pour une protection accrue lors d'un orage ou lorsque le produit n'est pas utilis pendant de longues périodes, débrancher celui-ci de la prise de courant murale et décommeter l'antenne ou le système de câble. Ceci évitera que l'appareil ne soit endommagé par surtensions et la foudre.

Contenu de l'emballage2

L'emballage de votre enregistreur de sécurité comprend les composants suivants :

Lorex D871A82B - Contenu de l'emballage2 - 1

Enregistreur numérique Ultra HD 4K

Lorex D871A82B - Contenu de l'emballage2 - 2
Bloc d'alimentation 1 x câble Ethernet 1 x souris USB 1 x câble HDMI

Lorex D871A82B - Contenu de l'emballage2 - 3

Lorex D871A82B - Contenu de l'emballage2 - 4

Lorex D871A82B - Contenu de l'emballage2 - 5

Lorex D871A82B - Contenu de l'emballage2 - 6

REMARQUE

La capacité du lecteur de disque dur, le nombre de canaux et la configuration de la caméra peuvent varier à le modèle. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à votre emballage. Vérifier l'emballage afin de s'assurer que le système complet est présent et que les composants suivants sont inclus.

Vue d'ensemble de l'enregistreur3

3.1 Panneau avant

Lorex D871A82B - Panneau avant - 1

text_image 4K Ultra HD SVR D 会话 1 2 3

1. Voyants DEL :

• HDD : S'allume pour indiquer que le lecteur de disque dur est opérationnel. S'étein lorsqu'il y a une erreur de disque dur.

ALIMENTATION : S'allume pour indiquer que le système est en marche.

• RÉSEAU : S'allume lorsque le réseau est opérationnel. S'éteint lorsqu'il y a une reur de réseau.

2. Bouton Info/Panique :

- Depuis le visionnement en direct, appuyez une fois pour ouvrir l'écran Information système.

- Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer les voyants d'avertissement et les sirènes de toutes les caméras de dissuasion connectées.

  1. Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrôler le système, ou une clé US (non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologi

3.2 Panneau arrière

Lorex D871A82B - Panneau arrière - 1

text_image X 823-15 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
  1. Entrées de vidéo : Connectez les caméras Lorex HD ou analogiques standard au système. Pour une liste complète des caméras compatibles, consultez lorex.com/compatibility.

  2. ENTRÉE et SORTIE audio : Connectez un microphone externe pour l'enregistrement audio monocanal ou un haut-parleur externe pour l'audio système. Pour plus d'informations sur la connexion de périphériques audio externes, consultez 20 Connexion de dispositifs audio, page 105.

  3. HDMI : Connectez à un moniteur HDMI ou a un téléviseur (non inclus) pour voir l'inte du système.

  4. LAN : Connectez un câble Ethernet RJ45 pour une connectivité locale et à distance.

  5. A/B : Connectez des câbles RS485.

REMARQUE
Pour de plus amples renseignements sur la connexion de caméras PTZ, consultez 19.1 Connexion de camé-ras PTZ à l'enregistreur, page 100.
  1. Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrôler le système, ou une clé US (non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologi

  2. c.c. 12V : Connectez l'adaptateur d'alimentation inclus.

  3. VGA : Connecter à un moniteur VGA (non inclus) pour voir l'interface du système.
  4. Interrupteur Marche/Arrêt : Permet de mettre le DVR en mode marche ou arrêt.

Configuration de base du système

4.1 ÉTAPE 1 : Connexion des caméras

Testez vos caméras avant de sélectionner l'emplacement permanent de montage en branchant caméra et le câble à l'enregistreur numérique. Poussez et tournez le connecteur BNC dans le des aiguilles d'une montre pour le fixer dans le port BNC.

Lorex D871A82B - ÉTAPE 1 : Connexion des caméras - 1

REMARQUE

Cette étape sert uniquement à vérifier l'image de la caméra. Il est recommandé de connecter les caméras à l'adaptateur secteur à proximité pour cette étape. L'assistant d'installation de Lorex qui s'exécute au démarrage vous aidera à nommer et organiser vos caméras. Il est donc recommandé de laisser les caméras connectées ju qu'à cc que l'assistant vous demande d'installer les caméras dans leur emplacement de montage permanent.

Lorex D871A82B - REMARQUE - 1

  • Avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras, consultez 5 Installation de la caméra, page 11 pour des remarques importantes et conseils d'installation.
  • Le câble de rallonge doit être composé d'un seul tronçon de câble entre l'enregistreur et la caméra. Il ne pas connecter plusieurs rallonges l'une à l'autre.

4.2 ÉTAPE 2 : Connexion du routeur

Connectez l'enregistreur à votre routeur à l'aide du câble Ethernet inclus.

Lorex D871A82B - ÉTAPE 2 : Connexion du routeur - 1

Pour recevoir les mises à jour automatiques du micrologiciel et permettre la visualisation à distance à l'aide plications mobiles, une connexion Internet haute vitesse est requise (vitesse de téléchargement minimum de 5 Mb/s requise pour la visualisation 4K; 3,5 Mb/s pour les résolutions inférieures). Toutes les autres fonctions système peuvent être utilisées sans connexion Internet.

4.3 ÉTAPE 3 : Connexion de la souris

Connectez la souris incluse au port USB sur l'enregistreur.

Lorex D871A82B - ÉTAPE 3 : Connexion de la souris - 1

4.4 ÉTAPE 4 : Connexion d'un moniteur

Connectez l'enregistreur à un moniteur à l'aide du câble HDMI fourni (pouvant supporter un résolution allant jusqu'à 4K).

Lorex D871A82B - ÉTAPE 4 : Connexion d'un moniteur - 1

Connectez l'enregistreur à un moniteur à l'aide d'un câble HVGA (non inclus - pouvant suj ter une résolution allant jusqu'à 1080p).

Lorex D871A82B - ÉTAPE 4 : Connexion d'un moniteur - 2

Le système adapte automatiquement la résolution du moniteur connecté la première fois que vous utilisez l'en-gistreur. Si vous devez changer de moniteur, assurez-vous de régler l'enregistreur sur une résolution de sortie prise en charge par le nouveau moniteur AVANT de changer de moniteur. Consultez 16.5.1 Modification de la résolution de sortie de l'enregistreur, page 67 pour plus de détails.

4.5 ÉTAPE 5 : Connexion de l'adaptateur d'alimentation

Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni pour connecter l'enregistreur à une prise de courant proximité. Mettez l'enregistreur sous tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé sur panneau arrière.

Lorex D871A82B - ÉTAPE 5 : Connexion de l'adaptateur d'alimentation - 1

Lorsque vous allumez l'enregistreur pour la première fois, l'Assistant de configuration Lorex démarre. L'assistant vous aidera à configurer les paramètres de base du système et à paramé les caméras. Il est recommandé de consulter 5 Installation de la caméra, page 11 avant de choisir une position de montage permanente pour vos caméras.

Lorex D871A82B - ÉTAPE 5 : Connexion de l'adaptateur d'alimentation - 2

REMARQUE

Pour des instructions de montage détaillées pour votre modèle spécifique de caméra, reportez-vous à la documentation de votre caméra sur lorex.com.

Lorex D871A82B - REMARQUE - 1

Vous allez également créer un mot de passe qui sera utilisé pour accéder à l'appareil à par maintenant. Il est recommandé d'inscrire votre mot de passe dans un emplacement sûr pour consultation ultérieure.

4.7 ÉTAPE 7 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible)

Si une mise à jour du micrologiciel est disponible, il vous sera demandé de l'installer une système allumé. Il est requis de faire la mise à jour du micrologiciel de votre système et logiciel client ou de vos applications mobiles aux versions les plus récentes pour permettre l'connexion à distance au système.

Lorex D871A82B - ÉTAPE 7 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible) - 1

REMARQUE

Vous devez connecter votre enregistreur à un routeur doté d'un accès Internet afin d'obtenir des mises à joui tomatiques du micrologiciel.

Si une mise à jour du micrologiciel est disponible :

  1. Une notification s'affichera au démarrage demandant de mettre à jour le micrologiciel. Cli quez sur OK pour une mise à jour.
  2. Entrez le nom d'utilisateur du système (par défaut : admin) et le mot de passe sûr puis quez sur OK. Attendez que la mise à jour du micrologiciel soit terminée. Le système re marrera une fois que le micrologiciel aura été mis à jour.

Lorex D871A82B - Si une mise à jour du micrologiciel est disponible : - 1

ATTENTION

NE PAS ÉTEINDRE LE SYSTÈME OU DÉCONNECTER LE CÂBLE D'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION DU MICROLOGICIEL

4.8 Accès rapide aux Informations du Système

Effectuez l'une des actions suivantes pour faire apparaître la fenêtre d'informations système. Cette fenêtre contient des informations système vitales, notamment le numéro de modèle, le numéro de série et l'ID de votre périphérique.

Lorex D871A82B - Accès rapide aux Informations du Système - 1

REMARQUE

Le code QR affiché sur cet écran peut être scanned lors de l'installation mobile afin d'enregistrer l'identité du dispositif.

Lorex D871A82B - REMARQUE - 1

text_image Version Device ID LHVZ736C29A1D66 Device Model D871A8 Firmware Version 00005 IE Version 3.2.7.83177 Build Date 05-20-2021 SN ND012103061813 IP Address 192.168.5.184 MAC Address 00:1f:54:60:5d:6e Domain Name d871a8.lorexddns.net HDD Capacity 1709G/3678G Video Format NTSC Client Port 35000 HTTP Port 80 P2P Status Online

Pour ouvrir rapidement une fenêtre qui affiche les informations importantes sur le système :

- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Info. OU

- Appuyez sur le bouton du panneau avant de l'enregistreur.

Lorex D871A82B - REMARQUE - 2

REMARQUE

Ne maintenez pas le bouton en appuyant. Le bouton du panneau avant sert également de bouton de paniq qui active les voyants d'alarme et les sirènes des caméras de dissuasion si on le maintient enfoncé pendant 3 secondes.

Lorex D871A82B - REMARQUE - 1

text_image 4K 200-1000

Installation de la caméra

Le chapitre suivant fournit des instructions générales et des conseils d'installation pour les cas de sécurité. Assurez-vous de vérifier 5.2 S'assurer de la détection précise des personnes et des véhicules, page 11 les canaux sur lesquels vous envisagez d'utiliser la détection de personnes et des véhicules ou de vérifier 5.3 Optimisation de la précision de la détection des visages, page 12 les canaux sur lesquels vous envisagez d'utiliser la détection de visages.

Lorex D871A82B - Installation de la caméra - 1

REMARQUE

Les caméras différent en termes d'instructions de montage. Veuillez consulter la documentation de votre camér à lorex.com pour des instructions d'installation spécifiques.

5.1 Conscils d'installation

Conseils généraux d'installation de caméra qui s'appliquent à tous les modèles de caméra. Vo lez vérifier avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras.

  • Testez les caméras avant leur installation permanente. Planifiez le chemin que vous utiliser pour le filage de vos caméras et vers où elles seront pointées.
  • Pointez la caméra dans la direction où il y a le moins d'obstruction (p. ex., des branches d'arbres).
  • Fixer la caméra à un endroit où la lentille sera loin de la lumière du soleil directe et ir
  • Planifier l'installation des câbles pour que cela n'interfère pas avec les lignes de courant (les lignes téléphoniques.
  • Protégez le câblage afin qu'il ne soit pas exposé ou coupé facilement.
  • Fixez la caméra dans un lieu visible mais hors de portée.
  • Évitez de diriger la caméra vers une fenêtre vitrée pour voir à l'extérieur. Un anneau bla mineux pourrait apparaître sur l'image en vision nocturne, puisque la lumière émise par le DEL de vision nocturne pourrait se refléter sur la vitre.
  • Ajustez l'angle des caméras de façon a couvrir une zone de transit élevé.
  • Dans les zones « à haut risque », pointez plusieurs caméras vers la même zone. Ceci pe une redondance des caméras si un vandale tente d'endommager une de vos caméras.
  • Pour les caméras conçues pour l'extérieur, il est recommandé de les installer dans un end abrité afin de s'assurer que l'objectif de la caméra reste à l'abri de l'eau de pluie et de précipitations.

5.2 S'assurer de la détection précise des personnes et des véhicules

Les lignes suivantes traitent d'importantes remarques sur l'installation de la caméra dans le b d'assurer une détection précise des personnes et des véhicules. Reporte à la documentation qu accompagnait votre caméra ou chercher le numéro de modèle de votre caméra à l'adresse lorex.com pour des instructions d'installation complètes.

  • Choisissez un endroit où les objets d'intérêt ne se trouveront pas à plus de 50 pi (enviro 15 m) de la caméra.
  • Installez la caméra entre 2,5 et 5 m (8 et 16 pi) du sol.
  • Orientez la caméra entre 30 et 60^ vers le bas par rapport à la position de niveau.
  • La précision optimale pour les objets d'intérêt apparaît dans les 23 inférieurs de l'image d caméra.

- Pointez la caméra dans la direction où il y a le moins d'obstruction (par exemple, branch d'arbres).

Lorex D871A82B - S'assurer de la détection précise des personnes et des véhicules - 1

text_image 30-60° down 8-16ft 50ft

Lorex D871A82B - S'assurer de la détection précise des personnes et des véhicules - 2

REMARQUE

La précision de la détection des personnes et des véhicules sera influencée par de multiples facteurs, tels que distance entre l'objet et la caméra, la taille de l'objet, la hauteur et l'angle de la caméra. La vision nocturne fluence également la précision de la détection.

5.3 Optimisation de la précision de la détection des visages

Les remarques suivantes sont importantes pour l'installation de la caméra dans le but d'assur une détection précise des visages. Pour les instructions complètes d'installation de la caméra, consultez la documentation de votre caméra sur lorex.com.

  • Installez dans un endroit lumineux et évitez de faire face à la lumière directe du soleil a forts rétroéclairages et des ombres sombres.
  • Choisissez un endroit où les objets d'intérêt ne se trouveront pas à plus de 4,5 m (15 p caméra.
  • Positionnez la caméra à 3 m (10 pi) du sol pour détecter toute la proportion d'un visage
  • Orientez la caméra à environ 15^ vers le bas par rapport à la position de niveau.
  • Pointez la caméra directement à l'endroit où les objets d'intérêt seront tournés.

Lorex D871A82B - Optimisation de la précision de la détection des visages - 1

text_image 15° down 10ft 15ft

La détection des visages de haute précision par rapport à la détection des visages de faible précision :

Lorex D871A82B - Optimisation de la précision de la détection des visages - 2

La précision sera influencée par les conditions d'éclairage et la distance/l'angle du visage d'une personne par rapport à la caméra. Pour distinguer les traits du visage, la caméra doit être mentionnée de face avec une vue claire du visage d'une personne. Les visages obscureis et part ment/entièrement couverts ne seront pas capturés avec précision. Pour améliorer la précision de la détection des visages dans des conditions de faible luminosité, la vision nocturne basculera vers un mode noir et blanc. Si vous ne pouvez pas remplir les conditions d'installation il vaut peut-être mieux suivre les directives de détection des personnes et des véhicules à la

Lorex D871A82B - Optimisation de la précision de la détection des visages - 3

text_image REMARQUE • La détection des visages n'est compatible qu'avec certains enregistreurs numériques de Lorex. Pour complète des enregistreurs numériques, consultez lorex.com/compatibility. • La fonction de détection des visages est désactivée par défaut. Pour plus d'informations sur l'insta la configuration de la détection des visages, reportez-vous au chapitre 12 Détection des visages, page 40

5.4 Installation des caméras

  1. Montez les caméras sur la surface de montage souhaitée en suivant les instructions fourni avec les caméras (consultez lorex.com pour la documentation la plus récente). Choisissez une surface de montage solide qui peut supporter tout le poids de la caméra.

Lorex D871A82B - Installation des caméras - 1

text_image REMARQUE Si vous souhaitez fixer les caméras à une cloison sèche, il est recommandé d'utiliser les chevil son sèche incluses.
  1. Ajustez le support de caméra de façon à vous assurer que la caméra ait une vue satisfa de la zone que vous voulez surveiller. La configuration du support dépend de la surface montage que vous avez choisi (voir ci-dessous les suggestions de configuration de support

Lorex D871A82B - Installation des caméras - 2

text_image LOREX Support mural Support de plafond

Lorex D871A82B - Installation des caméras - 3

text_image REMARQUE Le montage sur comptoir ou sur table n'est pas recommandé si vous prévoyez utiliser la détect sonnes et de véhicules en raison de sa précision limitée.

5.5 Branchement des rallonges de caméras

Le câble de rallonge doit être composé d'un seul tronçon de câble entre l'enregistreur et la ra. Il ne faut pas connecter plusieurs rallonges l'une à l'autre. Pour toutes les options de ra y compris la longueur maximale du câble de rallonge, reportez-vous à la documentation de caméra à lorex.com.

Lorex D871A82B - Branchement des rallonges de caméras - 1

flowchart
graph LR
    A["Sensor"] --> B["Component 1"]
    B --> C["Component 2"]
    C --> D["Component 3"]
    D --> E["Device 4"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#bbf,stroke:#333
  1. Branchez le connecteur d'alimentation mâle du câble d'extension BNC au connecteur d'alimentation femelle sur la caméra. Branchez le connecteur BNC à la caméra.
  2. Branchez le connecteur d'alimentation femelle du câble d'extension BNC au bloc d'alimentation.
  3. Branchez le connecteur BNC à l'un des ports d'entrée vidéo du panneau arrière du DVR.
  4. Branchez le bloc d'alimentation de la caméra à une prise de courant.

Utilisation de la souris6

La souris est le dispositif de commande principal du système. Connectez la souris au port U situé sur le panneau avant de l'appareil.

Lorex D871A82B - Utilisation de la souris6 - 1

text_image 1 2 3

1. Bouton gauche :

- Lorsque l'écran est partagé, en mode de visionnement en direct, cliquez sur un canal le mettre en mode plein écran. Cliquez dessus à nouveau pour retourner au mode d'achage écran partagé. - Lors de la navigation dans les menus, cliquer pour ouvrir une option du menu.

2. Bouton droit :

- En mode Visualisation en direct, cliquer à droite n'importe où dans l'écran pour ouvrir menu Rapide. - À l'intérieur des menus du système, appuyez sur le bouton droit pour sortir des menus

  1. Roulette de défilement : En vue en direct, utilisez la roulette de défilement pour faire un zoom avant et arrière.

Utilisation de l'affichage à l'écran

Utilisez l'affichage à l'écran du système pour naviguer dans les menus et pour configurer le tions et réglages.

Lorex D871A82B - Utilisation de l'affichage à l'écran - 1

REMARQUE

Pour accéder à l'affichage à l'écran, vous devez connecter la souris incluse et un moniteur (non inclus) à l'e gistreur. Consultez 4 Configuration de base du système, page 7 afin d'obtenir des directives complètes.

7.1 Barre de navigation

La barre de navigation située en bas de l'écran de visionnement en direct de l'enregistreur vous permet d'accéder au menu principal et de contrôler les fonctions de base de l'enregistreur.

Pour afficher la barre de navigation :

- Placez le pointeur de la souris près du bas de l'écran de visionnement en direct.

Lorex D871A82B - Pour afficher la barre de navigation : - 1

REMARQUE

Vous pouvez également verrouiller la barre de navigation pour qu'elle s'affiche à tout moment. Pour plus détails, consultez ci-dessous.

Lorex D871A82B - REMARQUE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 06-05-2020 10:10:14AM
  1. Menu principal : Sélectionnez cette option pour accéder rapidement aux principaux paramètres opérationnels, tels que la lecture, la sauvegarde, le réseau et l'arrêt. Consultez 16 Utiliser le menu Principal, page 63 pour les instructions complètes sur l'utilisation du menu principal.
  2. Modes de visualisation : Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l'écran pendant la visualisation en direct.
  3. Canal ou canaux précédent(s)/suivant(s) : Affiche le ou les canaux précédents/suivants en mode de visualisation à un canal ou quatre canaux.
  4. Mode Séquence : Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l'affichage du système va automatiquement passer d'un canal connecté à un autre à intervalle de qu'ques secondes.
  5. Lecture : Ouvre le menu Lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement vidéo dans le disque dur de l'enregistreur. Pour plus de détails sur l'utilisation du Lecture, consultez 9 Lecture, page 25.
  6. Informations : Affiche les informations système, telles que le numéro de modèle, l'ID de l'appareil, l'adresse IP, etc.
  7. Réseau : Affichez et configurez les options réseau, y compris le paramétrage d'une adress IP dynamique ou statique. Pour obtenir des instructions complètes sur la configuration des options de réseau, consultez 16.7.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP), page 76.
  8. Gestionnaire de disque dur : Configurez les options de lecture/écriture du disque dur (consultez 16.9.6 Configuration du type de disque dur, page 87 pour plus de détails) ou le format des lecteurs (consultez 16.9.5 Formater le disque dur, page 87 pour plus de détails).
  9. Mises à jour : Vérifiez la disponibilité de mises à jour du micrologiciel - nécessite une connexion Internet.
  10. Lumière et sirène d'avertissement – caméras de dissuasion seulement : Cliquez pour activer les lumières et les sirènes d'avertissement de toutes les caméras de dissuasion connées. Cliquez à nouveau pour désactiver.
  11. Date et heure du système

  12. Verrouillage de la barre de navigation : Choisissez de toujours afficher la barre de naviga-

tion à l'écran () ou de la masquer, sauf si le pointeur de la souris se trouve près du l'écran ().

7.2 Menu rapide

Le menu rapide vous permet d'accéder rapidement aux fonctions auxquelles vous pouvez accéder en utilisant la barre de navigation.

Pour ouvrir le menu rapide :

- Cliquez avec le bouton droit de la souris n'importe où sur l'écran de visionnement en din

Lorex D871A82B - Pour ouvrir le menu rapide : - 1

  1. Main Menu: Consultez 16 Utiliser le menu Principal, page 63 pour les instructions complètes sur l'utilisation du menu principal.
  2. Playback: Ouvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement vidéo dans le disque dur de l'enregistreur. Pour plus de détails sur l'utilisation d'menu Lecture, consultez 9 Lecture, page 25.
  3. Smart Search: filtre les vidéos enregistrées lors de la recherche.
  4. Pan/Tilt/Zoom: Contrôlez et configurez les paramètres des caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ). Pour obtenir des instructions complètes sur la connexion et l'utilisation des caméras PTZ, consultez 19.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur, page 100.
  5. Viewing Modes: Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l'écran pendant la visualisation en direct.
  6. Previous / Next Channel(s): Changez l'affichage pour le ou les canaux précédent(s)/suivant (s).
  7. Info: Affiche les informations système, telles que le numéro de modèle, l'ID de l'appareil l'adresse IP, etc.
  8. Sequence: Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l'affichage du système va automatiquement passer d'un canal connecté à un autre à intervalle de quelques secondes.

  9. Disable Beep: Désactive temporairement l'avertissement sonore actuel.

Lorex D871A82B - Pour ouvrir le menu rapide : - 2

REMARQUE

Des avertissements sonores peuvent être émis pour un large éventail d'évènements, tels que les problèmes de disque dur, la connectivité réseau, les évènements de détection de mouvement et plus encore. La désavation de l'alarme sonore actuelle à l'aide du menu rapide n'arrête l'enregistreur que pendant un court in tant, puis les avertissements sonores se poursuivent.

  1. Manual Record: Sélectionnez les options d'enregistrement manuel et d'instantané. Consultez 8.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel, page 22 pour plus de détails.

  2. Live Mode: Sélectionnez deux options à partir du mode en direct (Live Mode). 1) Continu pour une vision complète de toutes les chaînes en direct ou en différé 2) IA pour inclu événements de détection des visages sur la droite de l'écran.

  3. Image Settings: Configurez les paramètres de l'image de la caméra par canal, tels que la luminosité, le contraste, etc. Pour plus de détails sur la configuration des paramètres d'image de la caméra, consultez 16.6.1 Réglage des paramètres d'image de la caméra., page 71.

7.3 Barre d'outils de la caméra

La barre d'outils de la caméra vous permet d'effectuer des fonctions rapides pour un canal s cifique sur l'enregistreur.

Pour accéder à la barre d'outils de la caméra :

- Passez la souris près du sommet d'une chaîne avec une caméra connectée.

Lorex D871A82B - Pour accéder à la barre d'outils de la caméra : - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7
  1. Lecture instantanée : Lit une vidéo récente depuis le canal choisi. Par défaut, la lecture instantanée est réglée pour lire les 5 dernières minutes d'enregistrement vidéo. Consultez 16.8.1 Configuration des réglages généraux du système, page 79 pour définir une longueur de lecture personnalisée.
  2. Zoom numérique : Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l'image de la caméra pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cliquez a le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète de la caméra. Vous pouvez suite répéter l'opération pour zoomer sur une autre zone, ou cliquer à nouveau sur l'icôr pour désactiver le zoom.
  3. Sauvegarde en temps réel : Cliquez pour commencer l'enregistrement manuel de la chaîne actuelle. Cliquez à nouveau pour arrêter l'enregistrement et enregistrer le fichier vidéo sur une clé USB (non fournie).
  4. Instantané : Enregistrez un instantané de l'image actuelle de la caméra sur une clé USB (non fournie).
  5. Sourdine ou son : Cliquez pour activer/désactiver le son.
  6. Lumière d'avertissement – caméras de dissuasion seulement : Cliquez pour allumer manuellement le témoin lumineux de la caméra pendant 10 secondes.
  7. Sirène – caméras de dissuasion seulement : Cliquez pour allumer manuellement la sirène de la caméra pendant 10 secondes.

7.4 Claviers à l'écran

Le clavier complet est utilisé pour entrer des caractères alphanumériques, tels que dans les champs de nom d'utilisateur ou de mot de passe. Le clavier complet est utilisé pour entrer caractères alphanumériques, tel que dans les champs d'heure ou de date.

Pour utiliser le clavier complet :

- À l'aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères alphanumériques sont entrés, que le nom d'utilisateur et les champs de mot de passe.

• Le clavier complet s'ouvre :

Lorex D871A82B - Claviers à l'écran - 1

text_image ! ? @ # $ % = + * - _ ← q w e r t y u i o p / a s d f g h j k l : Enter z x c v b n m , . Shift 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ← 0 &

- Cliquez sur Shift pour basculer entre les caractères en majuscules et en minuscules.

- Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier complet.

Pour utiliser le clavier complet :

- À l'aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères numériques sont entrés, tels les champs de date ou d'heure.

• Le clavier complet s'ouvre :

Lorex D871A82B - Pour utiliser le clavier complet : - 1

- Cliquez avec le bouton droit pour fermer le clavier numérique.

Enregistrement

Par défaut, le système est programmé pour enregistrer immédiatement les vidéos des caméras connectées constamment, 24h par jour. Vous pouvez personnaliser les paramètres d'enregistrement selon vos besoins.

8.1 Types d'enregistrement vidéo

Le système prend en charge les types d'enregistrement suivants :

  • Continuous recording: Enregistrement normal en continu. Une icone s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un enregistrement en continu s'effectue.
  • Motion recording: Enregistrement vidéo déclenché par le mouvement. Une icône'af-fiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un mouvement est détecté.

8.2 Configuration de la qualité de l'enregistrement

Le système utilise deux flux d'enregistrement vidéo : un flux principal et un flux secondaire.

Le flux principal enregistre des vidéos de haute qualité directement sur le disque dur du sys. Le flux secondaire enregistre des vidéos de qualité inférieure pour un visionnement efficace à différents dispositifs par Internet. Vous pouvez personnaliser les paramètres de qualité vidéo pour ces flux selon vos besoins.

Pour configurer la qualité d'enregistrement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet Recording sur le panneau latéral, puis sur Recording sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour configurer la qualité d'enregistrement : - 1

text_image Camera 1 Main Stream Super codec Type Continuous Compression H.265 Resolution (4K)3840x2160 Frame Rate(FPS) 7 Bit Rate Type VBR Quality 4 Bit Rate(Kbps) 2048 Sub Stream Video Type Sub Stream1 Compression H.264H Resolution (D1)704x480 Frame Rate(FPS) 7 Bit Rate Type CBR Quality 4 Bit Rate(Kbps) 128 Audio Setting Audio Setting Default Copy Apply Cancel
  1. Choisissez la caméra à configurer.

  2. Configurez les paramètres suivants. Sauf indication contraire, les options pour le flux principal et le flux secondaire sont les mêmes :

- Super Codec: (flux principal uniquement) Cliquez pour activé (☐) / désactiver (☐) Super Codec. Ce paramètre permet de réduire la configuration système requis pour les enregistrements sans importance afin de maximiser le stockage sur disque dur.

- Video: (flux secondaire uniquement) Cliquez pour activer (☐) / désactiver (☐) la vidéo sur le flux secondaire.

Lorex D871A82B - Pour configurer la qualité d'enregistrement : - 2

ATTENTION

Désactiver la vidéo sur le flux secondaire empêchera le visionnement du système à distance sur Intern Vous ne devez désactiver le flux secondaire que si vous prévoyez d'afficher et de configure le système localement.

- Type: Pour le flux principal, vous pouvez définir différents paramètres de qualité d'enregistrement pour les enregistrements Continuous, MD (à détection de mouvements) et Alarm. Sélectionnez le type d'enregistrement que vous voulez configurer.

- Résolution: Sélectionnez la résolution à laquelle la caméra enregistrera. Une haute résolution produit une image plus détaillée, mais prend plus d'espace sur le disque dur et exige une bande passante plus grande pour une lecture sur les ordinateurs ou appareils mobiles connectés.

- Frame Rate (FPS): Sélectionnez la fréquence d'images dans Images par seconde (IPS) pour l'enregistrement de chaque flux. Un taux d'images par secondes plus élevé produi une vidéo moins saccadée, mais demandera plus d'espace de stockage et plus de band passante.

- Bit Rate Type: Sélectionnez CBR (débit binaire constant) ou VBR (débit binaire variable) pour déterminer le type de débit binaire. Si vous sélectionnez VBR, choisissez qualité (Quality) de 1 (min) à 6 (max).

- Bit Rate (Kbps): Sélectionnez le débit binaire pour chaque flux d'enregistrement. Un débit binaire plus élevé produit une image de meilleure qualité, mais demandera plus d'pace de stockage et plus de bande passante.

  1. Cliquer sur Apply.

  2. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 16.12 Copier les paramètres vers un autre canal, page 97 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

8.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement

Vous pouvez personnaliser le calendrier d'exécution d'enregistrement selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez configurer le système pour qu'il enregistre en continu pendant les heure de travail et qu'il enregistre uniquement par détection de mouvement après les heures de trava

Un calendrier d'exécution d'enregistrement personnalisé aide à diminuer l'espace requis sur les disques durs et augmente la période de temps durant laquelle votre système peut stocker des enregistrements.

Pour configurer l'horaire d'enregistrement:

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet Schedule sur le panneau latéral, puis sur Record sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour configurer l'horaire d'enregistrement: - 1

  1. Sous Camera, choisissez le canal que vous désirez configurer ou sélectionnez All.

  2. Configurer le calendrier d'exécution au besoin :

- Cochez Continuous, Motion (détection de mouvement) ou Smart Detection (détection intelligente de mouvement) pour sélectionner le type d'enregistrement que vous voudriez configurer. - Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnaliser l'horaire d'enregistrement. L'horaire est disposé en grille et chaque carré représente une heure.

- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires ( ). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.

- Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, d'oulezCésar vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un emploi du temps

- Cliquez sur pour désactiver l'enregistrement du type sélectionné pour la journée choisie.

  1. Cliquer sur Apply.

  2. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 16.12 Copier les paramètres vers un autre canal, page 97 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

8.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel

Vous pouvez régler le système pour enregistrer en fonction d'un horaire ou vous pouvez aux tiver ou désactiver l'enregistrement manuellement. Par défaut, le système est réglé pour toujours enregistrer selon un horaire.

Pour configurer un emploi du temps d'enregistrement, consultez 8.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement, page 21.

Pour configurer les options d'enregistrement manuel :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Manual Record.

Lorex D871A82B - Pour configurer les options d'enregistrement manuel : - 1

text_image Record Mode Main Stream All 1 2 3 4 5 6 7 8 Auto Manual Off Sub Stream Auto Manual Off Snapshot On Off Apply Back
  1. Sous Main Stream, sélectionnez la façon dont le système enregistrera le flux principal po chaque canal :

  2. Auto: L'enregistrement du flux principal s'effectuera selon l'emploi du temps prévu.

  3. Manual: Le système enregistrera continuellement le flux principal aussi longtemps que cette option sera sélectionnée.
  4. Off: Le système n'enregistrera pas le flux principal pour ce canal. Cette option n'est p recommandée.

  5. Sous Sub Stream, sélectionnez comment le système enregistrera le flux secondaire pour chaque canal.

  6. Auto: L'enregistrement du flux secondaire s'effectuera selon l'emploi du temps prévu.

  7. Manual: Le système enregistrera continuellement le flux secondaire aussi longtemps que cette option sera sélectionnée.
  8. Off: Le système n'enregistrera pas le flux secondaire pour ce canal. Cette option n'est pas recommandée.

  9. Sous Snapshot (Image instantanée), sélectionnez On pour permettre l'enregistrement d'image instantanée sur chaque canal. Ou, sélectionnez Off pour désactiver l'enregistrement d'image instantanée.

  10. Cliquer sur Apply.

8.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur

Lorsque le disque dur sera plein, par défaut le système écrasera les données les plus ancien. Cette opération est recommandée puisqu'elle assure que le système continuera d'enregistrer san aucune intervention de votre part. Vous pouvez également configurer le système pour que l'e gistrement s'arrête lorsque le disque dur est plein.

Pour configurer l'écrasement des données du disque dur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet Basic.

Lorex D871A82B - Pour configurer l'écrasement des données du disque dur : - 1

text_image 3 HDD Full Overwrite Package Mode Time Length 30 min. 4 Apply Back
  1. Assurez-vous que HDD Full est réglé sur Overwrite pour écraser les enregistrements les plus anciens lorsque le disque dur est plein.

Lorex D871A82B - Pour configurer l'écrasement des données du disque dur : - 2

text_image REMARQUE Sélectionnez Stop Record pour que le système arrête l'enregistrement une fois que le disque dur est plein.
  1. Cliquer sur Apply.

Lecture

Naviguer et lire des fichiers vidéo enregistrés sur le système

9.1 Lecture de la vidéo du disque dur

Pour lire une vidéo enregistrée :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mempidc, puis cliquez sur Playback.

Lorex D871A82B - Pour lire une vidéo enregistrée : - 1

text_image 06-18-2019 12:55:33 AM LOREX 06-18-2019 12:58:29 AM LOREX 06-18-2021 13:55:23 AM From HDD Record June 2021 Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Camera Name Backyard Front entrance Hallway POOL Stop All Continuous Alarm Motion Smart Detection 24x 25y 26y 27y Stop All Continuous Alarm Motion Smart Detection 24x 25y 26y 27y
  1. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.

  2. Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de c canal pour choisir la qualité video pour flux principal, pour flux secondaire).

  3. Cliquez à l'intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l'heure de la lecture. Le système commencera la lecture de la vidéo à partir de l'heure choisie.

9.2 Commandes de lecture

Lorex D871A82B - Commandes de lecture - 1

text_image 05-18-2021 13:55:23 AM LOREX 05-18-2021 13:55:23 AM LOREX 06-10-2021 13:55:23 AM LOREX 12:00:00 AM - 12:00:00 AM From HDD Record June 2021 Su Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Camera Name Backyard M Front entrance M Hallway M POOL M Stop All Continuous Alarm Motion Smart Detection Xmm Stop All Continuous Alarm Motion Smart Detection Xmm
  1. Choix de l'appareil pour la lecture : Choisissez entre la recherche sur le disque dur de l'enregistreur ou sur une clé USB (non fournie).

  2. Calendrier : Sélectionnez la date de lecture.

  3. Sélection du canal : Sélectionnez les canaux et la qualité vidéo pour la lecture.

  4. Modes de visualisation :

• Bookmark List: Affiche tous les enregistrements marqués d'un signet pour un seul canal à la date sélectionnée.
File List: Affiche tous les enregistrements disponibles pour la date, le canal ou canaux sélectionnés sous forme de liste.
• Fullscreen: Affiche la vidéo en plein écran. Cliquez avec le bouton droit pour venir à la vidéo en écran partagé.

  1. Zoom de la barre de lecture : Sélectionnez la période de temps pour la barre de lecture.
  2. Filtres de type d'enregistrement : Cliquez pour afficher ou cacher les types d'enregistrement.
  3. Barre de lecture : Cliquez à l'intérieur de la barre pour choisir une heure de lecture.

8. Contrôles de lecture :

• / Play / Pause

- Stop

• Play Backwards

- Previous Frame: Passez à l'image précédente lorsque la vidéo est en pause.

- Next Frame: Passez à l'image suivante lorsque la vidéo est en pause.

- Slow Playback: Cliquez plusieurs fois pour ralentir la vidéo de moitié jusqu'à 16 plus lentement que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normale.

- Fast Playback: Cliquez plusieurs fois pour doubler la vitesse de la vidéo jusqu'à 16 fois plus vite que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normal

• Volume / Mute: Survolez pour afficher la barre de volume, où vous pouvez régler volume du son en lecture. Cliquez pour activer ou désactiver le son.

REMARQUE

• L'enregistrement audio doit être activé pour capturer l'audio dans les enregistrements en cours de lecture. Consultez 20 Connexion de dispositifs audio, page 105 pour des instructions complètes sur l'activation de l'enregistrement audio.

Pour entendre un enregistrement audio, vous devez visionner une caméra dotée d'une fonction audio sur un seul canal. Vous devez également utiliser un moniteur HDMI avec haut-parleurs intégrés ou connecter un haut-parleur externe à l'enregistreur pour entendre le son.

- Digital Zoom: Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l'image de la caméra pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cli avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète de la caméra. Vous vez ensuite répéter l'opération pour zoomer sur une autre zone, ou cliquer à nouveau l'icône pour désactiver le zoom.

- Smart Search: Cliquez pour sélectionner une zone de l'image de la caméra et lire tous les enregistrements avec du mouvement dans la zone sélectionnée. Pour de plus a ples renscignements concernant la recherche intelligente, consultez 9.4 Recherche intelligente, page 28.

- Person and Vehicle Filter: Survolez pour faire apparaître la case Person ou la case Vehicle. Cliquez pour filtrer les enregistrements sur les canaux sélectionnés afin de n'a ficher que les événements de détection de personnes et/ou de véhicules.

- Snapshot: Enregistrez un instantané de l'image actuelle de la caméra sur une clé USB (non fournie).

• Add Bookmark: Affiche.

• Video Clip: Sauvegardez un clip vidéo personnalisé sur une clé USB (non incluse) Pour des instructions complètes, consultez 9.5 Sauvegarde de la séquence vidéo., page 29.

9.3 Lecture d'une vidéo à partir d'une clé USB

Si vous avez des fichiers vidéo enregistrés sur une clé USB (non incluse), vous pouvez les en utilisant le système.

Consultez 10 Sauvegarde, page 31 pour des instructions complètes sur la sauvegarde de vidéo sur un lecteur flash USB.

Pour lire une vidéo à partir d'une clé USB :

  1. Connectez la clé USB (non incluse) contenant des fichiers vidéo dans un port USB libre système.

  2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Playback.

Lorex D871A82B - Pour lire une vidéo à partir d'une clé USB : - 1

  1. Cliquez sur le menu déroulant et sélectionnez From IO Device.

Lorex D871A82B - Pour lire une vidéo à partir d'une clé USB : - 2

  1. Cliquez sur Browse pour localiser le fichier vidéo sur votre clé USB.

  2. Double-cliquez sur le fichier vidéo que vous souhaitez ouvrir dans la liste des fichiers po lancer la lecture.

9.4 Recherche intelligente

Lisez tous les enregistrements d'un seul canal avec mouvement dans une zone spécifique de mage de la caméra.

Pour effectuer une recherche intelligente :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Playback.

Lorex D871A82B - Pour effectuer une recherche intelligente : - 1

  1. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.

  2. Cochez le canal unique que vous souhaitez lire. Cliquez sur l'icône à droite du nom du pour choisir la qualité vidéo (pour le flux principal, pour le flux secondaire).

  3. Cliquez à l'intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l'heure de la lecture. Le système commencera la lecture de la vidéo à partir de l'heure choisie.

  4. Cliquez pour définir une zone active pour la recherche intelligente.

  5. L'image de la caméra apparaît avec une grille superposée. Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer des carrés de la grille. Les zones bleues pleines marquent la zone de l'image qui sera prise en compte pour les événements de mouvement.

  6. Cliquez pour lancer la recherche intelligente.

9.5 Sauvegarde de la séquence vidéo.

La sauvegarde des séquences vidéo permet de choisir une durée de vidéo en mode Lecture l'enregistrer sur une clé USB (non incluse).

Pour utiliser une sauvegarde de clip vidéo :

  1. Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'enregistreur.

  2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Playback.

Lorex D871A82B - Pour utiliser une sauvegarde de clip vidéo : - 1

  1. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.

  2. Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de c canal pour choisir la qualité viée pour flux principal, pour flux secondaire).

  3. Cliquez à l'intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l'heure de la lecture. Le système commencera la lecture de la vidéo à partir de l'heure choisie.

Lorex D871A82B - Pour utiliser une sauvegarde de clip vidéo : - 2

text_image 6 05:40:48 AM 05:40:53 AM 7 CAM 4 Play All Continuous Alarm Motion Smart Detection 24V 2Hz 1Hz Xmail
  1. Cliquez sur pour marquer le début du clip vidéo, puis cliquez à nouveau pour marquer la fin du clip vidéo.

  2. Cliquez sur pour ouvrir le menu de sauvegarde.

Lorex D871A82B - Pour utiliser une sauvegarde de clip vidéo : - 3

text_image Backup File Format DAV 1 Name(Type) Free Space/Total Space Device Status 1 √sdb1(USB USB) 1.17 GB/1.87 GB Idle 1 √Camera Type Start Time End Time Size(KB) 1 √4 C 03-16-2021 05:40:48AM 03-16-2021 05:40:53AM 1212 Needed Space/Free Space:1.18 MB/1.17 GB Backup Move
  1. Sélectionnez un type de fichier pour vos fichiers de sauvegarde.

  2. Cliquer sur Backup.

Sauvegarde10

Exportez les fichiers sur une clé USB (non incluse).

10.1 Formatage de la clé USB

Il est recommandé de formater votre clé USB (non incluse) avant de l'utiliser avec le système

Lorex D871A82B - Formatage de la clé USB - 1

ATTENTION

Le formatage du dispositif USB effacera toutes les données du dispositif. Cette étape ne peut pas être annulée.

Conditions préalables :

- Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'appareil.

Pour formater une clé USB :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur BACKUP.

Lorex D871A82B - Pour formater une clé USB : - 1

text_image Device Name sdb1 (USB USB) Format 7.34 GB/7.49 GB(Free/Total) Storage Path dvr/ Record Channel 1 Type All Main Stream Start Time 05-27-2020 12:00:00 AM End Time 05-27-2020 07:03:31 AM File Format DAV 0 Camera Type Start Time End Time Size(KB) Play 1 1 M 05-27-20 10:57:14AM 05-27-20 10:57:55AM 22400 2 1 M 05-27-20 10:59:50AM 05-27-20 11:00:30AM 22528 3 1 M 05-27-20 02:20:31PM 05-27-20 02:21:28PM 28928 73.85 MB(Space Needed) Backup
  1. Cliquez sur Format à côté de Device Name.

  2. Sélectionnez un format :

  3. FAT32: Recommandé – offre la plus grande compatibilité avec les autres appareils.

  4. NTFS: Utilisateurs avancés uniquement – ne doit être utilisé que sur les disques de pl de 32 Go où la taille des fichiers est supérieure à 4 Go.

  5. Cliquer sur OK.

10.2 Sauvegarder des vidéos

Vous pouvez sauvegarder des enregistrements vidéo de votre système sur une clé USB. Assu vous de formater les nouveaux lecteurs avant de sauvegarder la vidéo (consultez 10.1 Forma de la clé USB, page 31 pour plus de détails).

Pour sauvegarder un vidéo :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.

2. Cliquez sur BACKUP.

Lorex D871A82B - Cliquez sur BACKUP. - 1

text_image Device Name sdb1 (USB USB) Format 7.34 GB/7.49 GB(Free/Total) Storage Path dvr/ Record Channel 1 Browse Type All Main Stream Start Time 05-27-2020 12:00:00 AM End Time 05-27-2020 07:03:31 AM File Format DAV 0 Camera Type Start Time End Time Size(KB) Play 1 1 M 05-27-20 10:57:14AM 05-27-20 10:57:55AM 22400 2 1 M 05-27-20 10:59:50AM 05-27-20 11:00:30AM 22528 3 1 M 05-27-20 02:20:31PM 05-27-20 02:21:28PM 28928 Search 4 Move 5 Backup 6 73.85 MB(Space Needed)

3. Configurer les éléments suivants :

  • Device Name: Sélectionnez le dispositif USB sur lequel vous voudriez faire la sauvegarde.
  • Storage Path: Cliquez sur Browse pour localiser le chemin d'accès à un dossier sur la clé USB dans lequel enregistrer vos fichiers.
  • Record Channel: Choisissez le canal sur lequel rechercher ou sélectionner All afin de rechercher parmi tous les canaux.
  • Type: Sélectionnez le type d'enregistrement à rechercher ou sélectionnez All afin de rechercher tous les types d'enregistrement.
  • Start Time / End Time: Choisissez le temps de départ et le temps de fin de la recher
  • File Format: Choisissez DAV pour sauvegarder les fichiers au format .dav. Vous pouvez visionner des fichiers au format .dav avec le logiciel de lecture vidéo Lorex.

  • Cliquer sur Add. Une liste des fichiers qui correspondent à la recherche s'affichera.

  • Cochez les fichiers à sauvegarder.

  • Cliquez sur Backup

Lorex D871A82B - Configurer les éléments suivants : - 1

REMARQUE

Les fichiers vidéo HD sauvegardés sur le système peuvent occuper beaucoup d'espace sur le disque. La taille des fichiers vidéo sélectionnés ainsi que l'espace disponible sur votre dispositif USB sont affichés à l'écran.

10.3 Utiliser la sauvegarde de séquence vidéo

La sauvegarde des séquences vidéo permet de choisir une durée de vidéo en mode Lecture l'enregistrer sur une clé USB (non incluse). Pour obtenir des instructions complètes sur la sa garde des clips vidéo, consultez 9.5 Sauvegarde de la séquence vidéo., page 29.

10.4 Visionnement de vidéos sauvegardées

Utilisez le lecteur gratuit Lorex Player pour lire les fichiers .dav.

10.4.1 Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC

  1. Téléchargez et installez le Lorex Player for PC à partir de la page produit de l'enregistreur à l'adresse_lorex.com

  2. Double-cliquez sur l'un des fichiers sur la gauche pour commencer la lecture.

Lorex D871A82B - Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC - 1

text_image LOREX Show the list Play Window 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%

OU

Cliquez pour ouvrir un fichier de copie de sauvegarde de vidéo à partir d'un autre emplacement

  1. Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou sélectionnez les autres fichiers à lire.

Lorex D871A82B - OU - 1

REMARQUE

Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 34.

10.4.2 Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac

  1. Téléchargez et installez le Lorex Player for Mac à partir de la page produit de l'enregistreur à l'adresse_lorex.com

  2. Double-cliquez sur le fichier téléchargé dans Safari pour extraire l'application Lorex Player.

  3. Faites glisser l'application Lorex Player sur votre bureau ou dans la liste de vos applications. Double-cliquez sur Lorex Player pour ouvrir l'application.

  4. Double-cliquez sur l'un des fichiers sur la gauche pour commencer la lecture.

Lorex D871A82B - Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac - 1

text_image LOREX Ground Play List Play Window 12:48:00 12:48:00 12:48:00 12:48:00 12:48:00 12:48:00 12:48:00 12:48:00 12:48:00 12:48:00 12:48:00 12:48:00

OU

Cliquez pour ouvrir un fichier de copie de sauvegarde de vidéo à partir d'un autre emplacement

  1. Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou sélectionnez les autres fichiers à lire.

Lorex D871A82B - OU - 1

REMARQUE

Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 34.

10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player

Lorex D871A82B - Commandes du lecteur Lorex Player - 1

text_image LOREX Group File List Play Window 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Channel1_min
  1. File List: Double-cliquez pour ouvrir un fichier.
  2. Viewing Mode: Choisissez entre l'affichage sur un seul canal et diverses options d'écran partagé.
  3. Hide/Show File List
  4. Playback Controls:

• : Lire les fichiers en séquence.
• : Synchroniser les temps de lecture.
• : Lire/Pause
• : Arrêter la lecture.
• : Trame précédente.
• : Trame suivante.
• 1X : Vitesse de lecture.
• : Contrôle du volume

  1. Zoom Timeline

  2. Display Area: Double-cliquez sur une vidéo pour l'agrandir. Cliquez sur les contrôles dans la zone d'affichage pour effectuer ce qui suit :

• Visionner l'information sur le fichier vidéo.
• Démarrer/Arrêter un enregistrement manuel du fichier vidéo.
• : Prendre une image instantanée du fichier vidéo.
• ✗ Fermer le fichier vidéo.

  1. Add Files: Cliquez pour ouvrir les copies de sauvegarde des vidéos.
  2. Export Files: Exportez un fichier vidéo dans un format différent.

  3. Digital Zoom: Cliquez, puis cliquez-glissez sur une image de la caméra pour agrandir. Cli quez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète.

  4. Drag: Cliquez, puis cliquez-glissez pour vous déplacer dans l'image d'une caméra ayant : l'objet d'un zoom numérique.
  5. Fullscreen: Cliquez pour ouvrir le lecteur en mode plein écran. Appuyez sur ESC pour sortir du mode plein écran.
  6. Settings: Cliquez pour ouvrir le menu de configuration du lecteur. D'ici, vous pouvez m puler les formats de fichiers par défaut et les emplacements de sauvegarde des captures eran ainsi que changer le rapport d'aspect.

Lorex D871A82B - Commandes du lecteur Lorex Player - 2

Détection de mouvement

En plus de la détection de mouvement générale, le système prend en charge la détection int-gente des personnes et des véhicules. Les deux types de détection peuvent être configurés à l'aide du menu ci-dessous.

11.1 Configuration de la détection de mouvement

Définissez les préférences pour la détection de mouvement sur chaque canal et sélectionnez 1 canaux sur lesquels vous souhaitez activer la détection intelligente de personnes et de véhicule

Pour configurer la détection de mouvement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur Motion Detect sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour configurer la détection de mouvement : - 1

  1. Sélectionnez une caméra pour configurer la détection de mouvement pour.

  2. Appuyez pour activer ( ) / désactiver ( ) la détection de mouvement sur le canal de caméra sélectionné.

  3. Cliquez sur Setup situé à côté de Arca pour configurer la zone de l'image qui sera activée par le détecteur de mouvement. Une grille apparaîtra à l'écran :

Lorex D871A82B - Pour configurer la détection de mouvement : - 2

text_image Zone Name Region 3 Sensitivity + 10 Threshold + 10

• L'image de la caméra apparaît avec une grille rouge superposée. Cela signifie que l'im entière est activée pour la détection de mouvement.

- Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge. Les cellule qui ont été retirées de la zone active apparaissent en vert.

- Passez la souris près du haut de l'image pour faire apparaître la sélection de zone. Vi pouvez configurer jusqu'à 3 zones différentes avec des valeurs de sensibilité et de seu différentes.

- Cliquer à droite lorsque terminé.

  1. Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection de mouvement :

Lorex D871A82B - Pour configurer la détection de mouvement : - 3

- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments 15 minutes.

- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires ( ). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.

- Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, calezCelur vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un emploi du temps

  1. Choisissez comment le système réagira lorsqu'un mouvement est détecté :

Lorex D871A82B - Pour configurer la détection de mouvement : - 4

  • Show Message: Cochez pour activer l'apparition d'une fenêtre contextuelle lorsque l'une de vos caméras détecte un mouvement. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur quels l'évènement est survenu ainsi que le type d'évènement.
  • Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configur les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (consultez 16.7.3 Configurer les alertes de courriel, page 77).
  • Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement suite à événement de perte vidéo dans le champ Post_REC.
  • PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
  • Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
  • Snapshot: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.
  • Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.

  • Cliquez sur Smart Motion Detection pour activer la détection de personnes et de véhicules :

Lorex D871A82B - Pour configurer la détection de mouvement : - 5

text_image REMARQUE Consultez 5 Installation de la caméra, page 11 pour les remarques importantes sur l'installation des caméras relatives aux canaux dont la détection de personnes et de véhicules est activée.

Lorex D871A82B - Pour configurer la détection de mouvement : - 6

text_image Smart Motion Detection Enable Sensitivity Medium Detect ✓ Person ✓ Vehicle Default OK Back
  • Cliquez sur Enable pour activer la détection de personnes et de véhicules sur le canal sélectionné.
  • Sélectionnez un niveau de Sensitivity (une valeur de sensibilité élevée détectera les objets plus petits qu'une valeur faible).
    • Cochez Person ou bien Vehicle.
    • Cliquez sur OK une fois terminé.

  • Cliquer sur Apply.

  • (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 16.12 Copier les paramètres vers un autre canal, page 97 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

11.2 Recherche d'évènements de détection de personnes et de véhicules

Recherchez la détection de personnes et de véhicules sur un canal spécifique ou sur l'ensem du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les événements (clé USB requise non incluse).

Pour rechercher des événements de détection de personnes et de véhicules :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Smart Search sur le panneau latéral, puis cli- quez sur Smart Motion situé en dessous.

Lorex D871A82B - Pour rechercher des événements de détection de personnes et de véhicules : - 1

text_image Camera All Type All Start Time 03-01-2021 12:00:00 AM End Time 03-17-2021 12:00:00 AM Search 100 Camera Type Start Time End Time Search 1 □6 Person 2021-03-09 15:40:42 2021-03-09 15:40:55 2 □1 Person 2021-03-09 15:40:32 2021-03-09 15:40:57 3 □2 Person 2021-03-09 15:40:16 2021-03-09 15:40:55 4 □3 Vehicle 2021-03-09 15:40:16 2021-03-09 15:40:57 5 □7 Vehicle 2021-03-09 15:40:15 2021-03-09 15:40:56 6 □5 Person 2021-03-09 15:40:15 2021-03-09 15:40:57 7 □6 Person 2021-03-09 15:40:08 2021-03-09 15:40:41 8 □2 Vehicle 2021-03-09 15:39:35 2021-03-09 15:40:09 9 □7 Person 2021-03-09 15:39:34 2021-03-09 15:40:10 1/ 2 >> 1 Go To Backup
  1. Sélectionnez un canal où rechercher des évènements ou choisissez All.
  2. Choisissez le type de mouvement intelligent que vous souhaitez rechercher.
  3. Choisissez l'heure de départ et de fin de votre recherche.
  4. Cliquez sur Search. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche s'afficheront.
  5. Cliquez sur dans la colonne Playback pour visualiser l'évènement. Si vous voulez sauvegarder des évènements, cochez les évènements que vous voulez sauvegarder, puis clique sur Backup.

Détection des visages

Le système prend en charge la détection des visages, la reconnaissance des visages et le sto des visages dans la base de données. Il active l'instantané, l'enregistrement et les alarmes qui peuvent être configurés à l'aide des menus ci-dessous.

ATTENTION

L'enregistrement facial sans consentement est illégal dans certains territoires. Lorex Technology décline toute responsabilité quant à une utilisation de son produit non conforme aux lois.

12.1 Configuration de la détection des visages

Définissez les préférences pour la détection des visages sur chaque canal et sélectionnez les naux sur lesquels vous souhaitez activer la détection des visages.

Pour configurer la détection des visages :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le meni pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS, sur l'onglet Face Settings, puis sur Face Detection.

Lorex D871A82B - Pour configurer la détection des visages : - 1

  1. Sélectionnez une caméra pour configurer la détection des visages pour.

  2. Appuyez pour activer ( )/désactiver ( ) le détection des visages sur le canal sélectionné.

  3. Cliquez sur View Settings situé à côté de Select Area pour configurer la zone de l'image qui ciblera les visages.

  4. Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection des visages :

Lorex D871A82B - Pour configurer la détection des visages : - 2

text_image Setup All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Sun ○ Mon ○ Tue ○ Wed ○ Thu ○ Fri ○ Sat ○ Default OK Back

- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps bleues pour ajouter supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments 15 minutes.

- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires ( ). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.

- Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, c. puezCslar vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un emploi du temps

  1. Vous pouvez paramétrer différents événements pour qu'ils se produisent lorsque l'alarme e déclenchée, notamment :

Lorex D871A82B - Pour configurer la détection des visages : - 3

  • Show Message: Cochez pour activer l'apparition d'une fenêtre contextuelle lorsque l'une de vos caméras détecte un visage. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur lesqu' l'évènement est survenu.
  • Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configur les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (consultez 16.7.3 Configurer les alertes de courriel, page 77).
  • Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un visage est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement suite à un évènement de perte vidéo dans le champ Post_REC.
  • PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
  • Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
  • Snapshot: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.
  • Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
  • Warning Light: Cocher afin d'activer le voyant d'avertissement du système.

  • Cliquer sur Apply.

  • (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 16.12 Copier les paramètres vers un autre canal, page 97 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

12.2 Effectuer des recherches intelligentes pour la détection de visages

Faites une recherche sur la détection de visages sur un canal en particulier ou sur l'ensemb système.

Pour lancer une recherche intelligente concernant les événements de détection de visages :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mempidé, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Smart Search sur le panneau latéral, puis cli- quez sur Face Detection.

Lorex D871A82B - Pour lancer une recherche intelligente concernant les événements de détection de visages : - 1

text_image Camera 1 Start Time 03 - 16 - 2021 12 : 00 : 00 AM End Time 03 - 17 - 2021 12 : 00 : 00 AM Search
  1. Sélectionnez un canal où rechercher des évènements ou choisissez All.

  2. Choisissez l'heure de départ et de fin de votre recherche.

  3. Cliquez sur Search. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche s'afficheront.

Lorex D871A82B - Pour lancer une recherche intelligente concernant les événements de détection de visages : - 2

text_image Face Detection All Backup Lock Add Book Mark 04-14-2021 12:00:27PM 04-14-2021 12:02:07PM 04-18-2021 12:02:37PM No results: 3 << < 1/1 > >> 1 Go To
  1. Double cliquez sur n'importe quelle entrée pour commencer la lecture. Si vous voulez sau garder des événements, cochez les événements que vous voulez sauvegarder, puis cliquez sur Backup.

12.3 Configuration de la reconnaissance des visages

Vous pouvez configurer le système afin qu'il détecte des visages et qu'il réponde par divers actions.

Pour configurer la reconnaissance des visages :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS, sur l'onglet Face Settings, puis sur Face Recognition.

Lorex D871A82B - Pour configurer la reconnaissance des visages : - 1

text_image Camera Enable Schedule Setup Target Face Database Setup Unfamiliar Face alarm Setup 1 Enable Name Similarity Modify Parameters Delete 1 Mailman 80 8 9 Default Apply 10
  1. Sélectionnez une caméra pour configurer la reconnaissance des visages pour.

  2. Appuyez pour activer (☐)/désactiver (☐) la reconnaissance des visages sur le canal sélectionné.

  3. Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la reconnaissance des visages :

Lorex D871A82B - Pour configurer la reconnaissance des visages : - 2

text_image Setup All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Default OK Back

- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps bleues pour ajouter supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments 15 minutes.

- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier lesaires ( ). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.

- Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, d'LezCélar vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un emploi du temps

  1. Cliquez sur Configuration à côté de Base de données des visages cibles.

- Cochez la case située à côté de la base de données des visages que vous souhaitez u pour la reconnaissance des visages.

• Cliquez sur OK.

  1. Cliquez pour activer l'alarme de visage non familier. Configurez des alarmes si un visage non ajouté à la base de données des visages (également appelé « étranger » en mode L été détecté.

  2. Cliquez sur l'icône sous Modifier pour ajuster la valeur de similarité.

- Entrez une valeur pour la similarité, 1 % étant la plus faible et 100 % étant la plus - Cliquez sur OK.

  1. Cliquez sur l'icône sous Paramètres pour régler les alarmes pour la reconnaissance des visages.

  2. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer toutes les modifications.

12.4 Créer une base de données de visages

Pour constituer votre base de données de visages, vous pouvez créer une liste de bases de nées de visages et ajouter des visages à chaque base de données à partir d'une clé USB o sages capturés en direct en mode IA.

Pour créer une base de données :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l'onglet Face Database du panneau latéral.

Lorex D871A82B - Pour créer une base de données : - 1

  1. Cliquez sur Ajouter en bas à droite de l'écran pour ajouter une nouvelle base de donnée

Lorex D871A82B - Pour créer une base de données : - 2

text_image Add 4 Name OK 5 Back
  1. Entrez un nom pour la base de données.

  2. Cliquez sur OK.

La base de données créée apparaîtra dans la liste de la base de données des visages.

12.4.1 Ajouter un visage par USB à la base de données

Pour ajouter un visage à la base de données des visages :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mempidé, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l'onglet Face Database du panneau latéral.

Lorex D871A82B - Ajouter un visage par USB à la base de données - 1

  1. Sélectionnez une base de données dans la liste et cliquez sur l'icône de détails pour la configurer.

  2. Cliquez sur Enregistrer pour ajouter un visage à la base de données. La clé USB sera : matiquement chargée.

Lorex D871A82B - Ajouter un visage par USB à la base de données - 2

  1. Cliquez sur + pour téléverser l'image d'un nouveau visage.

  2. Utilisez la fenêtre Enregistrer pour ajouter des informations supplémentaires à la saisie du sage, y compris le nom et le sexe.

  3. Cliquez sur OK pour sauvegarder les changements.

Le visage ajouté apparaîtra dans la base de données des visages.

12.4.2 Ajouter par clé USB (Ajout par lot)

Les photos de visages peuvent également être importées par lots, ce qui est utile pour ajout grand nombre de visages en une seule fois.

12.4.3 Ajouter des visages capturés

Vous pouvez ajouter des images pour construire la base de données des visages en utilisant images qui ont été capturées en mode IA.

Lorex D871A82B - Ajouter des visages capturés - 1

REMARQUE

Pour capturer des visages en utilisant la détection des visages, le mode IA doit être activé dans Visionnemen direct. Depuis l'affichage Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le menu rapid survolez l'option Visionnement en direct. Cliquez sur le mode IA pour l'activer.

Pour ajouter un visage capturé par le mode IA :

  1. À partir de l'affichage Visionnement en direct, le mode IA affichera les visages récemme capturés sur le côté droit de l'écran.

  2. Double-cliquez sur le visage que vous souhaitez ajouter.

Lorex D871A82B - Pour ajouter un visage capturé par le mode IA : - 1

  1. Cliquez sur le bouton Ajouter à la base de données des visages pour faire apparaître la fe nêtre d'enregistrement.

Lorex D871A82B - Pour ajouter un visage capturé par le mode IA : - 2

  1. Cochez la case située à côté de la base de données à laquelle vous souhaitez ajouter le
  2. Ajoutez des informations supplémentaires à la saisie du visage, y compris le nom.
  3. Cliquez sur OK pour sauvegarder les changements.

Le visage ajouté apparaîtra dans la base de données des visages.

12.4.4 Effectuer des recherches intelligentes pour la reconnaissance de visages

Faites une recherche sur la reconnaissance de visages sur un canal en particulier ou sur l'er semble du système.

Pour lancer une recherche intelligente concernant les événements de reconnaissance de visages :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menipide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Smart Search sur le panneau latéral, puis cliquez sur Face Recognition.

Lorex D871A82B - Pour lancer une recherche intelligente concernant les événements de reconnaissance de visages : - 1

text_image Camera 1 Start Time 03 - 16 - 2021 12 :00 :00 AM End Time 03 - 17 - 2021 12 :00 :00 AM Search
  1. Sélectionnez la caméra pour rechercher des événements.

  2. Choisissez l'heure de départ et de fin de votre recherche.

  3. Cliquez sur Search. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche s'afficheront.

  4. Cliquez sur dans la colonne Playback pour visualiser l'événement. Si vous voulez sauvegarder des événements, cochez les événements que vous voulez sauvegarder, puis cliques sur Export.

Pour lancer une recherche intelligente concernant les événements de reconnaissance de visages par image :

  1. Depuis le mode de visionnement en direct cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le m rapide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Smart Search sur le panneau latéral, puis cli- quez sur Face Recognition.

  3. Cliquez sur Search by Picture sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour lancer une recherche intelligente concernant les événements de reconnaissance de visages par image : - 1

text_image Face Database Local Upload Note: Upload max 30 pictures. Remove 0/0 Camera 1 Start Time 03-19-2021 12:00:00 AM End Time 03-20-2021 12:00:00 AM Similarity 80 % (50%~100%) Smart Search
  1. Sélectionnez une image de reconnaissance de visages à partir de Face Database ou d'un Local Upload en connectant votre clé USB (non incluse).

Lorex D871A82B - Pour lancer une recherche intelligente concernant les événements de reconnaissance de visages par image : - 2

text_image Foot Database Face: All Name Generate All Yes Reset Search Browse Device Name: sdb3(USB USB) Refresh Format Tobal Space: 1.87 GB Free Space: 1.02 GB Addresses Name Size Type Delete Carrie Forder Nucipe Folder Mune Folder Birvana Folder Mnrtn's nanggiver.jpg 16.3 GB File Delibroah.jpg 19.2 GB File Nongkina.jpg 18.9 GB File Drug welter.jpg 20 GB File Eleven's bater.jpg 18 GB File New Folder OK Back
  1. Sélectionnez la caméra pour rechercher des événements.

  2. Choisissez l'heure de début et de fin de votre recherche.

  3. Saisissez un pourcentage compris entre 50 % et 100 % pour calculer la similarité entre mage de reconnaissance de visages sélectionnée et les visages détectés dans les événemen 80 % est le pourcentage par défaut.

  4. Cliquez sur Search. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche s'afficheront.

Lorex D871A82B - Pour lancer une recherche intelligente concernant les événements de reconnaissance de visages par image : - 3

  1. Double cliquez sur n'importe quelle entrée pour commencer la lecture. Si vous voulez sau garder des évènements, cochez les évènements que vous voulez sauvegarder, puis cliquez sur Backup.

Virtual Fence (Clôture virtuelle)

Le système vous permet de définir une clôture virtuelle (limite de périmètre) dans le champ vision de la caméra pour protéger toute zone et toute frontière contre les intrusions.

13.1 Configuration de Virtual Fence (Clôture virtuelle)

Sélectionnez les caméras pour délimiter le périmètre et définir les préférences de l'événement

Pour configurer la clôture virtuelle :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l'onglet Virtual Fence Setting du panneau latéral.

Lorex D871A82B - Pour configurer la clôture virtuelle : - 1

  1. Sélectionnez une caméra à configurer pour la clôture virtuelle.
  2. Cliquez sur Add afin de créer une clôture virtuelle.

  3. Configurez les paramètres suivants :

  4. Enable: Cochez pour activer ou désactiver chaque clôture virtuelle de la liste.

  5. Name: Cliquez pour renommer chaque clôture virtuelle créée.
  6. Type: Sélectionnez le type de clôture virtuelle que vous souhaitez configurer. Le premier type de clôture virtuelle est Fence Line qui peut détecter si une personne et/ou un véhicule franchit la limite de périmètre dessinée, tandis que le second type est Area Detect qui peut détecter si une personne et/ou un véhicule pénètre dans la zone de périmètre dessinée.
  7. Draw: Cliquez sur l'icône pour commencer à dessiner votre clôture virtuelle (limite de périmètre).
  8. Parameters: Choisissez la façon dont le système réagira lorsqu'une clôture virtuelle a été déclenchée.

Lorex D871A82B - Pour configurer la clôture virtuelle : - 2

- Delete: Cliquez sur l'icône pour supprimer la clôture virtuelle de la liste.

  1. Cliquez sur Apply pour enregistrer toutes les modifications.

13.2 Dessiner une clôture virtuelle pour la ligne de clôture

La détection de la ligne de clôture vous permet de dessiner une clôture virtuelle dans le ch de vision de la caméra qui déclenche automatiquement une alarme lorsqu'elle est franchie par une personne et/ou un véhicule.

Pour définir une clôture virtuelle pour la ligne de clôture :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l'onglet Virtual Fence Setting du panneau latéral.

Lorex D871A82B - Pour définir une clôture virtuelle pour la ligne de clôture : - 1

  1. Sélectionnez une caméra à configurer pour la clôture virtuelle.

  2. Cliquez sur Add afin de créer une clôture virtuelle.

Lorex D871A82B - Pour définir une clôture virtuelle pour la ligne de clôture : - 2

text_image REMARQUE Il est possible de dessiner un maximum de 4 lignes de clôture et de 3 lignes de détection de zone pou chaque caméra.
  1. Sous Type, sélectionnez Fence Line.

  2. Cliquez sur l'icône qui se trouve sous Draw et configurez les éléments suivants :

Lorex D871A82B - Pour définir une clôture virtuelle pour la ligne de clôture : - 3

  • Pour dessiner votre ligne de clôture virtuelle, cliquez sur l'écran de visualisation en d'e de la caméra et tracez une ligne à travers la frontière que vous souhaitez délimiter. C nuez à cliquer pour modifier la direction de la ligne, puis cliquez sur le bouton droit souris pour terminer le dessin.
  • Name: Cliquez pour renommer la ligne de clôture virtuelle.
  • Direction: Déterminez la direction que doit prendre une personne et/ou un véhicule pour déclencher un événement. Vous pouvez sélectionner les directions du point A to B pour un mouvement traversant de l'intérieur de la ligne, du point B to A pour un mouvement traversant de l'extérieur de la ligne, ou Both pour un mouvement traversant dans les c directions.
  • Target Filter: Cliquez pour désactiver ou activer le filtre de détection. Lorsqu'il est activé, cochez Person, Vehicle ou les deux pour activer chaque type de détection. Lorsque Target Filter est désactivé, la ligne de clôture virtuelle ne détectera aucun mouvement.

  • Cliquez sur Apply pour enregistrer toutes les modifications.

13.3 Dessiner une clôture virtuelle pour la détection de zone

La détection de zone vous permet de dessiner une clôture virtuelle dans le champ de vision caméra afin de protéger toute zone contre l'intrusion d'une personne et/ou d'un véhicule.

Pour définir une clôture virtuelle pour la détection de zone :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS, puis cliquez sur l'onglet Virtual Fence Setting du panneau latéral.

Lorex D871A82B - Pour définir une clôture virtuelle pour la détection de zone : - 1

  1. Sélectionnez une caméra à configurer pour la clôture virtuelle.
  2. Cliquez sur Add afin de créer une clôture virtuelle.

Lorex D871A82B - Pour définir une clôture virtuelle pour la détection de zone : - 2

text_image REMARQUE Il est possible de dessiner un maximum de 4 lignes de clôture et de 3 lignes de détection de zone pou chaque caméra.
  1. Sous Type, sélectionnez Area Detection.

  2. Cliquez sur l'icône qui se trouve sous Draw et configurez les éléments suivants :

Lorex D871A82B - Pour définir une clôture virtuelle pour la détection de zone : - 3

  • Pour dessiner votre clôture virtuelle, cliquez sur l'écran de visualisation en direct de la méra et dessinez une clôture autour de la zone que vous souhaitez délimiter. Continue cliquer pour modifier la direction de la clôture, puis cliquez sur le bouton droit de la ris pour terminer le dessin.
  • Name: Cliquez pour renommer la ligne de détection de zone.
  • Action: Cochez Appear pour détecter si une personne et/ou un véhicule apparaît dans la zone définie ou cochez Cross pour détecter si une personne et/ou un véhicule entre ou sort de la zone définie, ou cochez les deux pour activer chaque type d'action.
  • Direction: Déterminez la direction que doit prendre un objet pour déclencher un événement. Vous pouvez sélectionner Entry pour les mouvements entrant dans la zone définie ou Exit pour les mouvements sortant de la zone définie, ou Both pour les deux types de directions.
  • Target Filter: Cliquez pour désactiver ou activer le filtre de cible de détection. Lorsqu'il est activé, cochez Person, Vehicle ou les deux pour activer chaque type de détection. Lorsque Target Filter est désactivé, la clôture virtuelle ne détectera aucun mouvement.

  • Cliquez sur Apply pour enregistrer toutes les modifications.

13.4 Recherche d'événements liés à la clôture virtuelle

Faites une recherche de détection de clôture virtuelle sur un canal en particulier ou sur l'en semble du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les évènements (clé USB quise - non incluse).

Pour rechercher des événements liés à la clôture virtuelle :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Smart Search sur le panneau latéral, puis cliquez sur Virtual Fence.

Lorex D871A82B - Recherche d'événements liés à la clôture virtuelle - 1

text_image Camera 1 Start Time 06-03-2021 12:00:00 AM End Time 06-04-2021 12:00:00 AM Event Type All Detect Person Vehicle Smart Search
  1. Sélectionnez une caméra où rechercher des événements ou choisissez All.

  2. Choisissez l'heure de départ et de fin de votre recherche.

  3. Dans le cadre de votre recherche, sélectionnez le type d'événement lié à la clôture virtue ou sélectionnez All.

  4. Cochez le type de détection de mouvement que vous souhaitez rechercher.

  5. Cliquez sur Smart Scarch. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche s'afficheront.

Lorex D871A82B - Recherche d'événements liés à la clôture virtuelle - 2

text_image Virtual Fence All Backup Lock Add Book Mark 04-14-2021 12:00:27PM 04-14-2021 12:02:07PM 04-14-2021 12:02:27PM No results: 3 << < 1/1 > >> 1 Go To
  1. Double cliquez sur n'importe quelle entrée pour commencer la lecture. Si vous voulez sau garder des évènements, cochez les évènements que vous voulez sauvegarder, puis cliquez sur Backup.

Dissuasion active14

Les caméras Lorex à dissuasion active disposent de voyants lumineux personnalisables et de rènes télécommandées. L'enregistreur vous permet de personnaliser le déclenchement automatique de la lumière lorsque des mouvements sont détectés pour dissuader les intrus (voir 14. Paramètres de dissuasion automatique, page 56). Vous pouvez également déclencher les lumières et les sirènes manuellement en utilisant l'enregistreur ou l'application Lorex Home (voir 14.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion, page 58).

Pour une liste complète des caméras de dissuasion compatibles, consultez votre série d'enregistreurs sur lorex.com/compatibility

Lorex D871A82B - Dissuasion active14 - 1

14.1 Paramètres de dissuasion automatique

Réglez les préférences pour le déclenchement automatique de la lumière d'avertissement sur l caméras de dissuasion Lorex compatibles.

Pour configurer les paramètres de dissuasion :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur Deterrence sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour configurer les paramètres de dissuasion : - 1

text_image Camera Address Setup Extruder Setup Warning Light Setup Default Apply 8
  1. Sélectionnez le canal d'une caméra de dissuasion connectée.

  2. Cocher Enable.

  3. Cliquez sur Setup à côté de Warning Light pour configurer les préférences :

Lorex D871A82B - Pour configurer les paramètres de dissuasion : - 2

- Duration: Choisissez combien de temps le voyant d'avertissement restera allumé lorsque le mouvement est détecté.

- Choisissez Warning Light pour une lumière blanche soutenue ou Strobe pour une lumière clignotante. Si vous sélectionnez Strobe, réglez la vitesse à laquelle la lumière d'gnotera sous Strobe Frequency.

  1. Cliquez sur Setup à côté de Arca pour définir une zone active pour la dissuasion automatique.

Lorex D871A82B - Pour configurer les paramètres de dissuasion : - 3

• L'image de la caméra apparaît avec une grille superposée. La zone verte est la zone : pour la dissuasion.

- Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge.

- Dans l'exemple de l'image ci-dessus, seul le mouvement autour du garage ou sur le p che déclenchera le voyant d'avertissement.

- Cliquer à droite lorsque terminé.

  1. Cliquez sur Setup à côté de Schedule pour définir un horaire hebdomadaire pour la dissuasion automatique.

Lorex D871A82B - Pour configurer les paramètres de dissuasion : - 4

  • L'horaire par défaut est actif pendant la nuit, entre 17 h et 7 h.
  • Cliquez sur l'icône pour modifier l'horaire du jour de la semaine correspondant.
  • Cliquez sur OK une fois terminé.

14.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion

Le système offre de multiples options pour activer les fonctions de dissuasion.

Pour activer les fonctions de dissuasion sur une seule caméra :

- Placez le pointeur de la souris près du haut de l'image de la caméra en mode Visionnen en direct pour afficher la barre d'outils de la caméra. Apples pour activer la lumière d'avertissement ou sur pour activer la sirène.

Lorex D871A82B - Pour activer les fonctions de dissuasion sur une seule caméra : - 1

- Activez les fonctions de dissuasion à l'aide de l'application Lorex Home. Pour de plus an ples renseignements, consultez 17 Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home, page 98.

Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les caméras connectées :

- Maintenez enfoncé le bouton de panique sur le panneau frontal de la caméra pendant 3 secondes.

Lorex D871A82B - Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les caméras connectées : - 1

text_image 4K Umsmbok

- Dans le mode Visionnement en direct, clique sur dans la barre de navigation.

Lorex D871A82B - Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les caméras connectées : - 2

Gestion des mots de passe et des utilisateurs

Les mots de passe sont activés par défaut et sont requis pour avoir accès au menu principa pour se connecter au système en utilisant un ordinateur ou un appareil mobile. Vous serez i à créer un mot de passe personnalisé après vous être connecté pour la première fois.

Lorex D871A82B - Gestion des mots de passe et des utilisateurs - 1

REMARQUE

Si vous oubliez votre mot de passe pour accéder au système, contactez le soutien technique pour le réinitialis

15.1 Comptes d'utilisateurs

Le système comprend les comptes par défaut suivants :

  • administrateur : Le compte administrateur donne un accès complet au système, permet de configurer tous les réglages du système et aussi de gérer les différents comptes d'utilisateurs
  • utilisateur : Les comptes utilisateurs sont des comptes secondaires auxquels on peut attribuer un accès limité aux paramètres du système et aux flux de caméra.

15.1.1 Changer les mots de passe

Vous pouvez changer le mot de passe du système pour les comptes admin et utilisateur depuis menu des utilisateurs.

Pour modifier le mot de passe d'un compte :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet User.
  3. Cliquez sur à côté du compte pour lequel vous souhaitez modifier le mot de passe.
  4. Configurer les éléments suivants :

  5. Modify Password: Cliquez pour activer ( ) la modification du mot de passe.

  6. Old Password: Saisissez votre mot de passe actuel.
  7. New Password: Entrez le nouveau mot de passe que vous voulez utiliser pour le système

Lorex D871A82B - Pour modifier le mot de passe d'un compte : - 1

REMARQUE

Les mots de passe du système doivent comporter au moins 8 caractères et inclure au moins 2 des ty de caractères suivants : minuscules, majuscules, chiffres et caractères spéciaux.

- Confirm Password: Répétez le nouveau mot de passe.

5. Cliquer sur OK.

15.1.2 Ajouter des utilisateurs

Vous pouvez permettre à plusieurs utilisateurs d'accéder au système. Lorsque vous ajoutez plusieurs utilisateurs, vous pouvez leur assigner les menus auxquels ils peuvent accéder. Par exemple, vous pourriez vouloir que votre ami surveille votre système pendant votre absence, sans donner un accès complet à votre système.

Pour ajouter un utilisateur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mempide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet User.

Lorex D871A82B - Pour ajouter un utilisateur : - 1

  1. Cliquer Add User.

  2. Configurer les éléments suivants :

  3. Username: Entrez un nom pour ce nouveau compte d'utilisateur.

  4. Password: Entrez un mot de passe pour ce nouveau compte d'utilisateur. Répétez le m de passe sous Confirm Password.
  5. Remarks: (facultatif) Entrez une description pour le compte d'utilisateur.
  6. Group: Sélectionnez le groupe auquel vous désirez ajouter ce compte d'utilisateur. On peut attribuer à un utilisateur des autorisations que son groupe ne possède pas.
  7. Period: Définissez un calendrier pour le moment où l'utilisateur ajouté peut accéder au système.
  8. Authority: Sélectionnez les permissions que vous désirez attribuer à ce compte utilisateur. Sous l'onglet System, sélectionnez les menus auxquels le compte utilisateur pourra avoir accès. Sous l'onglet Playback, sélectionnez les canaux pour lesquels le compte u lisateur pourra accéder aux vidéos enregistrées. Sous l'onglet Covert, sélectionnez les c naux depuis lesquels le compte utilisateur peut visionner les vidéos en direct.
  9. User MAC: Non pris en charge – ne rien indiquer.

  10. Cliquer sur OK.

Lorex D871A82B - Pour ajouter un utilisateur : - 2

REMARQUE

Maintenant, vous pouvez accéder au système localement ou à distance en utilisant le nom d'utilisateur et mot de passe que vous avez créés. En accédant au système avec un compte d'utilisateur, l'utilisateur n'au accès qu'aux menus que vous lui aurcz assignés.

15.1.3 Modification d'utilisateurs

Modifier les détails du compte, tels que le nom d'utilisateur ou les permissions du compte.

Pour modifier un utilisateur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet User.

  3. Cliquez sur à côté du compte que vous désirez modifier.

  4. Mettez à jour les détails du compte si nécessaire, puis cliquez sur OK.

15.1.4 Suppression d'utilisateurs

Supprimer un utilisateur du système.

Pour supprimer un utilisateur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet User.
  3. Cliquez sur à côté du compte que vous désirez supprimer.
  4. Cliquer sur OK.

15.2 Groupes de comptes

Les groupes de comptes vous permettent de gérer facilement les autorisations pour plusieurs comptes d'utilisateur à la fois. Les comptes d'utilisateur peuvent avoir les mêmes autorisation que le groupe possède, mais ils ne peuvent avoir une autorisation que le groupe ne possède

Le système comprend, par défaut, les groupes de comptes suivants :

  • administrateur : Les comptes du groupe admin sont les administrateurs système. Ils ont un accès complet au système, peuvent configurer les réglages du système et peuvent gérer les comptes d'utilisateur.
  • utilisateur : Les comptes du groupe utilisateur sont des utilisateurs normaux. Ils ont un accès limité aux menus du système.

15.2.1 Ajouter des groupes

Ajouter un nouveau groupe avec des permissions système uniques.

Pour ajouter un groupe :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet Group.

Lorex D871A82B - Pour ajouter un groupe : - 1

  1. Cliquer Add Group.
  2. Configurer les éléments suivants :

  3. Group Name: Entrez un titre pour le groupe.

  4. Remarks: (facultatif) Entrez une description du groupe.
  5. Authority: Sélectionnez les permissions que vous désirez attribuer à ce compte utilisateur. Sous l'onglet System, sélectionnez les menus auxquels le compte utilisateur pourra avoir accès. Sous l'onglet Playback, sélectionnez les canaux pour lesquels le compte u lisateur pourra accéder aux vidéos enregistrées. Sous l'onglet Covert, sélectionnez les c naux depuis lesquels le compte utilisateur peut visionner les vidéos en direct.

  6. Cliquer sur OK.

15.2.2 Modifier des groupes

Modifier le nom ou les permissions d'un groupe existant.

Pour modifier un groupe :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le meni pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet Group.
  3. Cliquez sur à côté du groupe que vous souhaitez modifier.
  4. Mettez à jour les détails du groupe si nécessaire, puis cliquez sur OK.

15.2.3 Suppression de groupes

Supprimer un groupe.

Pour supprimer un groupe :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le meni pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet Group.

  3. Cliquez sur à côté du groupe que vous souhaitez supprimer.

  4. Cliquer sur OK.

Utiliser le menu Principal16

Pour accéder au menu principal :

- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.

OU

- Cliquez sur sur la barre de navigation, puis sur Main Menu.

Lorex D871A82B - Pour accéder au menu principal : - 1

La barre de navigation du menu principal se trouve en haut de l'affichage des paramètres, qui permet d'accéder facilement aux différents paramètres du menu principal.

Pour afficher la barre de navigation du menu principal :

- Cliquez sur n'importe quel paramètre du menu principal.

Lorex D871A82B - Pour accéder au menu principal : - 2

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
  1. Lecture : Ouvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement vidéo dans le disque dur de l'enregistreur. Pour plus de détails sur l'utilisation du Lecture, consultez 9 Lecture, page 25

  2. Événements : Définissez les préférences pour les événements tels que la perte vidéo, la détection de mouvement, la détection de personnes/véhicules, la détection de visages, la reconnaissance de visages et les avertissements système. Le menu Événements est également utilisé pour définir les préférences des caméras de dissuasion.

  3. Sauvegarde : Exportez les fichiers sur une clé USB (non incluse).

  4. Affichage : Définissez la résolution de l'écran du système, configurez le mode Séquence et d'autres paramètres d'affichage.

  5. Caméra : Configurez les réglages d'image, les paramètres d'enregistrement, la superposition de canaux et le masquage de confidentialité.

  6. Réseau : Affichez et configurez les options réseau, y compris le paramétrage d'une adress IP dynamique ou statique. Pour obtenir des instructions complètes sur la configuration des options de réseau, consultez 16.7.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP), page 76.

  7. Système : Configurez les paramètres généraux du système, tels que la date et l'heure, le seau horaire et l'heure d'été.

  8. Stockage : Configurez l'horaire d'enregistrement et définissez les préférences pour les disques durs connectés au système.

  9. Compte : Modifier les détails du compte, tels que le nom d'utilisateur ou les permissions compte.

16.2 Lecture

Pour plus de détails, consultez le chapitre 9 Lecture, page 25.

16.3 Événements

Définissez les préférences pour les événements tels que la perte vidéo, la détection de mouvement, la détection de personnes/véhicules, la détection de visages, la reconnaissance de visage et les avertissements système. Le menu Événements est également utilisé pour définir les prérences des caméras de dissuasion.

16.3.1 Perte de vidéo

Configurez les paramètres de perte de vidéo et la façon dont le système réagit à un évèner perte de vidéo. La perte de vidéo signifie que la vidéo d'une ou plusieurs caméras a été in rompue ou désactivée. Elle peut être causée par un certain nombre de facteurs, tels qu'une connexion lâche ou endommagée, une perte d'alimentation d'une caméra ou un objectif bloqu

Pour configurer les réglages d'une perte de vidéo :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mempidé, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur Video Loss sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour configurer les réglages d'une perte de vidéo : - 1

  1. Choisissez un canal à configurer.

  2. Cliquez pour activer (1) ou désactive (2) les évènements pour la perte de vidéo sur le canal choisi.

  3. Cliquez pour configurer un calendrier hebdomadaire en cas de perte de vidéo. Par défaut, événements de perte de vidéo sont activés à tout moment.

- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments 15 minutes.

- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier lesaires ( ). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.

- Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez l'icône Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un emploi du

  1. Choisissez comment le système réagira en cas de perte de vidéo :

• Show Message: Un message d'erreur de perte vidéo apparaît sur l'écran de l'enregistreu

- Record Channel: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer la vidéo à partir des canaux correspondants. Définissez la durée d'enregistrement suite à un événement de perte vidéo dans le champ Post REC.

- PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.

- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.

- Snapshot: Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.

- Buzzer: L'enregistreur émet une alarme sonore.

- Send Email: Envoyez une notification par courriel avec des détails sur l'événement (nécessite une configuration du courriel – consultez 16.7.3 Configurer les alertes de courriel, page 77 pour plus de détails).

  1. Cliquer sur Apply.

  2. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 16.12 Copier les paramètres vers un autre canal, page 97 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

16.3.2 Avertissements du système

Le système est configuré pour fournir des avertissements pour divers évènements et problème. Le menu d'avertissement est divisé en 2 types d'évènements : les évènements du disque dur les évènements réseau.

Pour définir les préférences pour les évènements du disque dur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Warning sur le panneau latéral, puis sur Hard-Disk sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour définir les préférences pour les évènements du disque dur : - 1

  1. Sélectionnez le type d'évènement pour lequel vous souhaitez définir des préférences :

• No Disk: Aucun disque dur n'a été détecté.

- Disk Error: Une erreur de disque dur a été détectée.

- Disk Full: Le disque dur est plein ou presque plein. Entrez le pourcentage d'espace disque restant qui déclenchera un avertissement à côté de Less Than. Il n'y aura pas lertes pour les disques durs pleins si la fonction d'écrasement des données est activée.

- All: Configurez des alertes pour tous les évènements du disque dur.

  1. Cochez pour activer ( ) / désactiver ( ) le type d'évènement sélectionné.

  2. Choisissez comment le système réagira lorsque l'évènement sélectionné survient :

  3. Show Message: Un message d'erreur s'affiche sur l'écran de l'enregistreur.

  4. Buzzer: L'enregistreur émet une alarme sonore.
  5. Send Email: Envoyez une notification par courriel avec des détails sur l'évènement (nécessite une configuration du courriel – consultez 16.7.3 Configurer les alertes de courriel, page 77 pour plus de détails).

  6. Cliquer sur Apply.

Pour définir les préférences pour les évènements réseau :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Warning sur le panneau latéral, puis sur Network sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour définir les préférences pour les évènements réseau : - 1

  1. Sélectionnez le type d'évènement pour lequel vous souhaitez définir des préférences :

  2. Offline: Le système a perdu sa connexion au réseau.

  3. IP Conflict: Plus d'un dispositif sur le réseau utilisent la même adresse IP.
  4. MAC Conflict: Plus d'un dispositif sur le réseau utilisent la même adresse Mac.
  5. All: Configurez des alertes pour tous les événements de réseau.

  6. Cochez pour activer ( ) / désactiver ( ) le type d'évènement sélectionné.

  7. Choisissez comment le système réagira lorsque l'évènement sélectionné survient :

  8. Show Message: Un message d'erreur s'affiche sur l'écran de l'enregistreur.

  9. Record Channel: Pour les événements Offline uniquement. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour enregistrer la vidéo à partir des canaux correspondants. Définissez la durée d'enregistrement après un événement de déconnexion du réseau dans le champ Post_REC.
  10. Buzzer: L'enregistreur émet une alarme sonore.
  11. Send Email: Envoyez une notification par courriel avec des détails sur l'évènement (nécessite une configuration du courriel – consultez 16.7.3 Configurer les alertes de courriel, page 77 pour plus de détails).

  12. Cliquer sur Apply.

16.3.3 Recherche dans les journaux d'événements

Recherchez tous les canaux pour les événements, y compris la détection de mouvement et la perte vidéo.

Pour rechercher des événements :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mempide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur Events, puis cliquez sur l'onglet Event Log.

Lorex D871A82B - Pour rechercher des événements : - 1

text_image Type All Start Time 05 - 27 - 2020 12 : 00 : 00 AM End Time 05 - 28 - 2020 12 : 00 : 00 AM 100 Time Type Play 1 2020-05-27 10:49:23 2 2020-05-27 10:49:21 3 2020-05-27 10:49:20 4 2020-05-27 10:49:19 5 2020-05-27 10:49:16 6 2020-05-27 10:49:16 7 2020-05-27 10:49:15 < 01/34 Go To 1 Backup Details
  1. Sélectionnez un type d'évènement à rechercher.

  2. Choisissez l'heure de départ et de fin de votre recherche.

  3. Cliquer sur Search.

  4. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés :

- La colonne Type est formatée pour afficher <[Type d'évènement] : [Numéro de canal]>

- Cliquez sur Details pour obtenir plus d'informations sur l'évènement sélectionné.

- Les événements de mouvement ont plus d'options que les autres événements. Vous pouvez visualiser l'événement en cliquant sur dans la colonne Playback, ou sauvegarder le clip vidéo sur une clé USB (non fournie) en cliquant sur Backup.

16.4 Sauvegarde

Pour plus de détails, consultez le chapitre 10 Sauvegarde, page 31.

16.5 Affichage

Définissez la résolution de l'écran du système, configurez le mode Séquence et d'autres para tres d'affichage.

16.5.1 Modification de la résolution de sortie de l'enregistreur

La première fois que vous mettez le système sous tension et que vous exécutez l'assistant d'configuration Lorex, le système adapte automatiquement la résolution du moniteur connecté. Vous pouvez régler l'enregistreur sur une résolution de sortie différente à tout moment.

Lorex D871A82B - Modification de la résolution de sortie de l'enregistreur - 1

ATTENTION

Si vous devez changer le moniteur utilisé avec le système, assurez-vous de régler l'enregistreur sur une résolution de sortie prise en charge par le nouveau moniteur avant de changer.

Pour modifier la résolution de sortie :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l'onglet Display.

Lorex D871A82B - Pour modifier la résolution de sortie : - 1

  1. Réglez la résolution pour qu'elle corresponde à la résolution la plus élevée prise en char par votre moniteur. Par exemple, sélectionnez 3840x2160 pour les moniteurs 4K ou 1920x1080 pour les moniteurs 1080p.

  2. Cliquez sur Apply. L'enregistreur doit redémarrer pour que les modifications prennent effet.

16.5.2 Écoute audio

Activez et réglez le volume des flux audio de la caméra sur l'écran de visionnement en din

Lorex D871A82B - Écoute audio - 1

REMARQUE

L'audio ne sera entendu que si vous regardez une caméra dotée d'une fonction audio en vue monocanal. Voir rez également besoin d'un moniteur HDMI avec haut-parleurs intégrés ou d'un haut-parleur externe connecté au port Audio Out de l'enregistreur (voir 20 Connexion de dispositifs audio, page 105 plus de détails).

Pour définir les préférences d'écoute audio :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l'onglet Display.

Lorex D871A82B - Pour définir les préférences d'écoute audio : - 1

  1. Cochez Live Audio.
  2. Réglez le volume souhaité pour l'audio en direct.
  3. Cliquer sur Apply.

16.5.3 Transparence du menu

Définissez le niveau de transparence des menus système.

Pour ajuster la transparence du menu :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l'onglet Display.

Lorex D871A82B - Pour ajuster la transparence du menu : - 1

  1. Réglez la valeur de transparence souhaitée. La transparence du menu actuel se met à jou tantanément pour montrer comment les autres menus seront affectés.
  2. Cliquer sur Apply.

16.5.4 Paramètres généraux d'affichage

Configurer des paramètres d'affichage variés.

Pour configurer les paramètres généraux d'affichage :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le meni pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l'onglet Display.

Lorex D871A82B - Pour configurer les paramètres généraux d'affichage : - 1

  1. Cochez cette case pour afficher l'heure système pendant le visionnement en direct.

Lorex D871A82B - Pour configurer les paramètres généraux d'affichage : - 2

REMARQUE

La désactivation de l'affichage de l'heure n'affecte pas les horodatages dans les vidéos enregistrees.

  1. Cochez cette case pour afficher les noms des canaux pendant le visionnement en direct.
  2. Cochez Original Rate pour afficher les images de la caméra dans leurs proportions d'origine.
  3. Cochez AI Rule pour afficher les visages détectés sur le côté droit du cadre.
  4. Cliquer sur Apply.

Lorex D871A82B - REMARQUE - 1

REMARQUE

Vous pouvez également régler l'emplacement des superpositions de l'heure et du nom du canal à l'écran. Consultez 16.6.3 Changer la superposition à l'écran, page 73 pour plus de détails.

16.5.5 Configuration du mode de séquence

Le mode Séquence fait défiler les canaux connectés pour vous donner un aperçu de ce qui passe sur toutes les caméras. Vous pouvez personnaliser l'ordre dans lequel les chaînes appai sent en mode Séquence, ainsi que configurer les modes de visualisation à utiliser.

Pour configurer le mode Séquence :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l'onglet Sequence.

Lorex D871A82B - Pour configurer le mode Séquence : - 1

  1. Cliquez pour activer ( ) / désactiver ( ) le mode Séquence.

Lorex D871A82B - Pour configurer le mode Séquence : - 2

text_image REMARQUE • L'activation du mode Séquence n'est pas nécessaire pour la configuration. • Vous pouvez également activer le mode Séquence à partir du visionnement en direct en cliqu dans la barre de navigation ou en cliquant avec le bouton droit de la souris pour ouv pide, puis en cliquant sur Sequence.
  1. Entrez le temps en secondes pour rester sur chaque canal ou écran partagé pendant le m Séquence.

  2. Choisissez le nombre de canaux qui apparaîtront à l'écran lorsque le mode Séquence est clenché par la détection de mouvement (doit être configuré séparément – voir 11 Détectie de mouvement, page 36 pour plus de détails).

  3. Sélectionnez un mode de visualisation à configurer. Il est recommandé de commencer par View 1 et de vous rendre à la View 9. Par défaut, tous les modes de visualisation sont inclus dans le cycle du mode Séquence.

  4. Configurez l'ordre des canaux affichées à l'écran pour chaque mode de visualisation. Déce chez les canaux/groupes de canaux que vous voulez supprimer du cycle du mode Séquen

  5. Cliquer sur Apply.

16.6 Caméra

Configurez les réglages d'image, les paramètres d'enregistrement, la superposition de canaux c le masquage de confidentialité.

16.6.1 Réglage des paramètres d'image de la caméra.

Réglez les paramètres de couleur et de qualité d'image de vos caméras.

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l'onglet Image Settings.

Lorex D871A82B - Réglage des paramètres d'image de la caméra. - 1

  1. Choisissez le canal à configurer.

  2. Sélectionnez COAXIAL pour les caméras connectées par câblage BNC ou UTP pour les installations balun.

  3. Configurez les réglages de couleur pour le canal sélectionné.

  4. Cliquer sur Apply.

16.6.2 Configuration de l'enregistrement des captures d'écran

Le système peut être réglé afin d'enregistrer des captures d'écran lorsqu'une caméra détecte mouvement. Ces captures d'écran peuvent être visualisées dans le menu Lecture ou envoyées par des alertes courriel et par des notifications. L'onglet Capture d'écran dans le menu Enre trement contrôle la qualité et les paramètres de l'enregistrement pour chaque caméra.

Pour configurer l'enregistrement des captures d'écran :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet Recording sur le panneau latéral, puis sur Snapshot sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour configurer l'enregistrement des captures d'écran : - 1

  1. Configurez les paramètres suivants pour les images instantanées enregistrées automatiquement par la détection de mouvement ou le calendrier d'exécution d'images instantanées :

  2. Camera: Choisissez la caméra que vous voulez configurer.

  3. Type: Sélectionnez Schedule pour que le système prenne des images instantanées selon le calendrier d'exécution (consultez 16.9.4 Réglage de l'horaire de capture d'écran, page 86). Sélectionnez Event pour que le système prenne des images instantanées selon le calendrier d'évènements.
  4. Size: Sélectionnez la résolution pour les instantanés.
    • Quality: Sélectionner la qualité des instantanés entre 1 (basse) et 6 (haute).
  5. Interval: Entrez l'intervalle entre les instantanés en secondes.

  6. Sous Snapshot, sélectionnez le nombre de captures d'écran que le système prendra une fi que vous appuierez sur la touche capture d'écran.

  7. Cliquer sur Apply.

  8. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 16.12 Copier les paramètres vers un autre canal, page 97 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

16.6.3 Changer la superposition à l'écran

Supprimez ou modifiez l'emplacement des horodatages et des noms de canaux. Vous pouvez également changer le nom des canaux à partir de ce menu.

Pour modifier la superposition à l'écran :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le meni pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet Overlay sur le panneau latéral, puis sur Overlay sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour modifier la superposition à l'écran : - 1

text_image Camera 1 03-16-2021 04:21:26PM Front door Time Display MM DD YYYY Camera Name front door Default Copy Apply Back
  1. Choisissez la caméra à configurer.

  2. Cliquez et faites glisser les cases bleues de l'image de la caméra pour régler l'emplacem de la date et de l'heure et le nom du canal.

  3. Utilisez les cases à cocher pour activer/désactiver les superpositions. Si nécessaire, utilisez le champ de texte à côté de Camera Name pour régler le nom de la caméra.

  4. Cliquer sur Apply.

  5. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 16.12 Copier les paramètres vers un autre canal, page 97 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

16.6.4 Configuration des masques de confidentialité

Un masque de confidentialité bloque une partie de l'image de la caméra avec une boîte noi vous permettant d'avoir de l'intimité dans certaines parties de l'image d'une caméra. Vous pouvez configurer jusqu'à quatre masques de confidentialité par canal.

Pour configurer les masques de confidentialité :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet Overlay sur le panneau latéral, puis sur Privacy Masking sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour configurer les masques de confidentialité : - 1

text_image Camera 1 2 1 Preview Record 3 4 Default Apply 6 Back
  1. Choisissez la caméra à configurer.

  2. Configurez les paramètres suivants :

  3. Preview: Cochez cette case pour définir et prévisualiser les masques de confidentialité.

  4. 1-4: Cliquez sur les cases numérotées pour créer un masque de confidentialité sur l'image de la caméra.
  5. Record: Cochez cette case pour inclure les masques de confidentialité dans les enregistrements vidéo. Laissez cette case décochée si vous souhaitez que les masques de confidentialité s'affichent uniquement en mode Visionnement en direct.

  6. Les masques de confidentialité actifs sont affichés sur l'image de la caméra. Cliquez-glisse pour déplacer un masque de confidentialité ou cliquez-glissez sur le bord d'un masque de confidentialité pour le redimensionner.

  7. Cliquer sur Apply.

16.6.5 Connexion de caméras multiformats (type de câble)

L'enregistreur fonctionne avec plusieurs types de caméras HD analogiques. Par défaut, le système est configuré pour détecter automatiquement le type d'appareil afin qu'il fonctionne instanément avec l'enregistreur. Si vous rencontrez des problèmes de clarté d'image ou de performances de la caméra, vous pouvez régler certains canaux sur une norme HD spécifique

Pour modifier manuellement le format de la caméra :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l'onglet Cable Type.

Lorex D871A82B - Pour modifier manuellement le format de la caméra : - 1

  1. Par défaut, tous les canaux sont réglés sur AUTO pour détecter automatiquement le forma de la caméra. Modifiez la sélection de chaque canal selon vos besoins.
  2. Cliquer sur Apply.

16.6.6 Mise à jour du micrologiciel de la caméra (mise à jour CVI)

Mise à jour manuelle du micrologiciel de la caméra. Ceci n'est généralement nécessaire que support technique de Lorex le demande.

Conditions préalables :

- Connectez une clé USB (non fournie) à l'enregistreur avec le(s) fichier(s).bin du microlog ciel de la caméra préchargé(s).

Pour mettre à niveau manuellement le micrologiciel de la caméra :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l'onglet CVI Upgrade.

Lorex D871A82B - Pour mettre à niveau manuellement le micrologiciel de la caméra : - 1

text_image 3 Update File Browse Device(0/2) Camera Upgrade Status Firmware version 1 -- V1.001.0000000.0.R.20200321 2 -- V1.000.0000.0.R.20190430 Start Upgrade 5
  1. Cliquez sur Browse pour rechercher le fichier .bin du micrologiciel sur la clé USB.
  2. Cochez les caméras que vous souhaitez mettre à niveau à l'aide du fichier de micrologic sélectionné.
  3. Cliquez sur Start Upgrade.

16.7 Résceau

Définissez les paramètres réseau de votre système.

16.7.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP)

Le menu TCP/IP vous permet de configurer les paramètres de l'adresse IP.

Pour configurer les paramètres de base du réseau :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l'onglet TCP/IP.

Lorex D871A82B - Pour configurer les paramètres de base du réseau : - 1

text_image IP Version IPv4 MAC Address SC 1463 AF 08:51 DHCP IP Address 10 , 127 , 10 , 104 Submit Mask 250 , 253 , 255 , 8 Default Gateway 10 , 127 , 10 , 1 Preferred DNS 8 , 8 , 8 , 8 Alternate DNS 8 , 9 , 4 , 4 MTU 1500 Test Apply 4
  1. Configurez les paramètres suivants :

• IP Version: Sélectionnez IPv4 ou IPv6.

- DHCP: Cliquez pour activer ( ) / désactiver ( ) le DHCP. Il est recommandé d'activer le DHCP pour permettre au système d'obtenir automatiquement une adresse IP du routeur. Si vous êtes un utilisateur avancé, désactivez le DHCP pour at buer une adresse IP statique au système. Pour attribuer une adresse IP statique, configurez ce qui suit :

IP Address: Entrez l'adresse IP que vous désirez attribuer au système. Assurez-vous qu'aucun autre dispositif sur le réseau n'utilise la même adresse IP.

- Subnet Mask: Entrez le masque de sous réseau de votre réseau.

Default Gateway: Entrez l'adresse de passerelle de votre réseau.

• Preferred DNS: Entrez l'adresse de votre serveur DNS principal.

• Alternate DNS: Entrez l'adresse de votre serveur DNS secondaire.

- MTU: (utilisateurs avancés uniquement) Entrez la valeur de la carte réseau.

  1. Cliquer sur Apply.

16.7.2 Configuration des ports du système (Connexion)

Configurez les ports utilisés par le système. Si vous utilisez une connectivité DDNS, la redition de port est nécessaire pour le HTTP Port (par défaut : 80) et le TCP Port (Port client) (par défaut : 35000).

Lorex D871A82B - Configuration des ports du système (Connexion) - 1

REMARQUE

Le routage de port n'est pas nécessaire, sauf si vous utilisez le DDNS pour l'accès à distance. L'utilisation applications mobiles ne nécessite pas de routage de port ni de configuration DDNS.

Pour configurer les ports du système :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l'onglet Port Number.

Lorex D871A82B - Pour configurer les ports du système : - 1

text_image Max Connection 20 (28) TCP Port 35000 (1025 - 65535) UDP Port 35001 (1025 - 65535) HTTP Port 80 (1 - 65535) HTTPS Enable HTTPS Port 443 (1 - 65535) RTSP Port 554 (1 - 65535) NTP Server Port 123 (1 - 65535) Apply Back
  1. Si nécessaire, configurez les numéros de port.

  2. Cliquer sur Apply.

16.7.3 Configurer les alertes de courriel

Le système peut être configuré pour envoyer des alertes courriel lors de la détection de moment ou lors d'un événement.

Lorex D871A82B - Configurer les alertes de courriel - 1

REMARQUE

Pour faire un envoi d'alertes de détection de mouvement, vous devez activer l'option Send Email pour la détection de mouvements, et ce pour chaque caméra dont vous voulez recevoir les alertes. Pour de plus engagements, consultez 11 Détection de mouvement, page 36.

Pour configurer les alertes de courriel :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l'onglet Courriel.

Lorex D871A82B - Pour configurer les alertes de courriel : - 1

  1. Cliquez pour activer ( ) les alertes par courriel.

  2. Configurer les éléments suivants :

Pour utiliser le serveur de messagerie Lorex (recommandé) :

  • Mail Select: Sélectionnez Lorex Mail.
  • Receiver: Sélectionnez jusqu'à 3 adresses courriel qui recevront les alertes. Entrez chaque adresse courriel dans le champ Courriel Address ci-dessous.
  • Subject: Saisissez le sujet de l'alerte.

- Attachment: Cochez (1) pour joindre une image de la caméra.

Lorex D871A82B - Pour configurer les alertes de courriel : - 2

REMARQUE

Vous devez activer l'option Snapshot pour la détection de mouvements sur chaque caméra dont vous désirez recevoir les pièces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez 11 Détection de mouvement, page 36.

  • Sending Interval: Entrez l'intervalle, en minutes, entre chacune des alertes par courriel.
  • Health: Cochez la case afin d'activer la notification d'état par courriel. Des courriels d'notification d'état seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne adéquatement.
  • Sending Interval: Entrez un intervalle, en minutes, entre chacune des notifications d'état par courriel.

Si vous désirez utiliser votre propre serveur de courriel (avancé) :

  • Courriel Select: Sélectionnez le serveur de messagerie que vous souhaitez utiliser ou sélectionnez Customize pour utiliser le vôtre.
  • SMTP Server: Entrez l'adresse du serveur SMTP.
  • Port: Entrez le port utilisé par le serveur SMTP.
  • Username: Entrez le nom d'utilisateur du serveur SMTP.
  • Password: Entrez le mot de passe du serveur SMTP.
  • Courriel Schedule: Cliquez pour configurer un horaire hebdomadaire pour les alertes par courriel.
  • Receiver: Sélectionnez jusqu'à 3 adresses courriel qui recevront les alertes. Entrez chaque adresse courriel dans le champ Courriel Address ci-dessous.
  • Sender: Entrez l'adresse courriel de l'expéditeur.
  • Subject: Saisissez le sujet de l'alerte.
  • Attachment: Cochez (1) pour joindre une image de la caméra.

Lorex D871A82B - REMARQUE - 1

REMARQUE

Vous devez activer l'option Snapshot pour la détection de mouvements sur chaque caméra dont vous désirez recevoir les pièces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez 11 Détection de mouvement, page 36.

  • Encrypt Type: Sélectionnez SSL ou TLS si votre serveur utilise le chiffrement. Sélectionnez None si votre serveur n'utilise pas de chiffrement.
  • Sending Interval: Entrez l'intervalle, en minutes, entre chacune des alertes par courriel.
  • Health: Cochez la case afin d'activer la notification d'état par courriel. Des courriels d'notification d'état seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne adéquatement.
  • Sending Interval: Entrez un intervalle, en minutes, entre chacune des notifications d'état par courriel.

  • Cliquez sur Test pour envoyer un courriel de test afin de vous assurer que les paramètres sont correctement configurés.

  • Cliquer sur Apply.

16.7.4 Paramètres P2P

Le menu Paramètres P2P est utilisé uniquement pour activer/désactiver l'accès à distance au tème via une connexion P2P.

Lorex D871A82B - Paramètres P2P - 1

ATTENTION

La connexion P2P est la principale méthode utilisée pour accéder à distance à votre système de sécurité en 1-ant l'application Lorex Home. Si vous désactivez la connectivité P2P, vous ne pourrez accéder à votre système que par Internet en utilisant le DDNS. Consultez 22 Configuration DDNS (Avancée), page 114 pour plus de détails.

Pour modifier le réglage P2P :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l'onglet P2P.

Lorex D871A82B - Pour modifier le réglage P2P : - 1

  1. Cliquez pour activer ( ) / désactiver ( ) la connectivité P2P.

  2. Cliquer sur Apply.

16.8 Système

Configurez les paramètres généraux du système, tels que la date et l'heure, le fuseau horaire l'heure d'été. Cela vous permet également de vérifier les mises à jour du micrologiciel sur net et de rétablir les paramètres par défaut du système.

16.8.1 Configuration des réglages généraux du système

Configurez des paramètres système variés.

Pour configurer les réglages généraux du système :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l'onglet General, puis sur General sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour configurer les réglages généraux du système : - 1

text_image Device Model D871A8 Device No. 8 Language English Video Standard NTSC Instant Playback 5 min. Logout Time 60 min. Navigation Bar 1 Mouse Pointer Speed - Slow + Fast 4 Apply Back
  1. Configurer les éléments suivants :

  2. Device Model: Affiche le numéro du modèle de votre système.

  3. Device No.: Sélectionnez l'adresse de contrôle à distance du système.
  4. Language: Configurez les langues du système. Les versions disponibles sont anglais, français et espagnol.
    • Video Standard: Sélectionnez NTSC (Amérique du Nord) ou PAL (Europe).
  5. Instant Playback: Sélectionnez la durée (en minutes) jusqu'à laquelle le système reviendra en arrière lorsque la lecture instantanée est activée dans l'écran de visionnement e direct.
  6. Logout Time: Sélectionnez la durée d'inactivité (en minutes) avant que le système ferm la session de l'utilisateur actuel.
  7. Navigation Bar: Cochez pour activer la barre de navigation qui s'affiche lorsque vous cliquez dans l'écran de visionnement en direct.
  8. Mouse Pointer Speed: Utilisez le curseur pour ajuster la vitesse de la souris.

  9. Cliquer sur Apply.

16.8.2 Réglage de la date et l'heure :

Dans le cadre de la configuration initiale, vous réglerez la date et l'heure du système. Ce r vous permet d'ajuster la date et l'heure et de configurer les paramètres pour l'heure d'été (l et l'heure du protocole réseau (NTP).

Lorex D871A82B - Réglage de la date et l'heure : - 1

ATTENTION

Il est important de toujours vous assurer que la date et l'heure de votre système sont exactes. Des estampilles temporelles erronées peuvent rendre votre enregistrement inéligible comme preuve en cour de justice.

Pour régler la date et l'heure du système :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l'onglet General, puis sur Date&Time sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour régler la date et l'heure du système : - 1

text_image System Time 06 -05 - 2020 10 : 32 : 45 AM Time Zone America/Toronto GMT-05:00 Save Date Format MM DD YYYY Date Separator - Time Format 12-Hour DST Date Week Start Time Mar 2nd Sun 02 : 00 AM End Time Nov 1st Sun 02 : 00 AM NTP Server Address pool.ntp.org Manual Update Port 123 (1 - 65535) Interval 1440 min. (0 - 65535) Apply
  1. Configuration de l'heure du système :

  2. System Time: Réglez la date et l'heure actuelle.

  3. Time Zone: Sélectionnez le fuscau horaire de votre système.
  4. Date Format: Choisissez l'affichage de la date et de l'heure.
  5. Date Separator: Sélectionnez le symbole qui sépare la date de l'heure.
    • Time Format: Choisissez entre 12 heures ou 24 heures.

  6. Configuration des paramètres de l'heure d'été (DST) :

- DST: Cliquez pour activer ( ) / désactiver ( ) l'heure d'été.

- Sélectionnez Week pour régler le début et la fin de la période sur une journée et une semaine (par exemple le 2e dimanche du mois de mars), ou sélectionnez Date pour régl le début et la fin de la période à une date précise.

- Start Time / End Time: Définissez les heures de début et de fin de l'heure d'été. Le mat changera en fonction de votre sélection pour la semaine ou la date.

  1. Configuration des paramètres NTP (Network Time Protocol) :

Lorex D871A82B - Pour régler la date et l'heure du système : - 2

text_image REMARQUE Votre système doit avoir une connexion Internet constante pour utiliser le NTP.
  • NTP: Cliquez pour activer ( ) / désactiver ( ) le Network Protocol Time.
  • Server Address: (Utilisateurs avancés uniquement) Entrez un serveur NTP personnalisé.
  • Port: (utilisateurs avancés uniquement) Entrez un port NTP personnalisé.
  • Interval: Sélectionnez la fréquence à laquelle le système synchronisera l'heure avec le serveur NTP.

  • Cliquer sur Apply.

16.8.3 Configurer les vacances

Vous pouvez régler certains jours comme vacances. Les vacances ont un calendrier d'exécutio spécial d'enregistrement.

Lorex D871A82B - Configurer les vacances - 1

REMARQUE

Assurez-vous d'ajuster le programme d'enregistrement des jours fériés à vos préférences. Consultez 8.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement, page 21 pour plus de détails.

Pour configurer les vacances :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l'onglet General, puis sur Holiday sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour configurer les vacances : - 1

text_image 1 Status Name Date Duration Operation 1 ! Birthday 2020.6.5 1 Days Add 6
  1. Cliquer sur Add.

Lorex D871A82B - Pour configurer les vacances : - 2

text_image Add Name Birthday Effective Mode Once Always Period Date Week Start Time 06 - 03 - 2021 End Time 06 - 03 - 2021 Add More OK Cancel
  1. Configurer les éléments suivants :

  2. Name: Entrez un nom pour ce jour férié.

  3. Effective Mode: Sélectionnez Once pour programmer ce jour férié cette année uniquement ou Always pour répéter le jour férié chaque année.
  4. Period: Sélectionnez Date pour sélectionner une date spécifique, ou sélectionnez Week pour sélectionner les jours fériés basés sur la semaine sur laquelle ils tombent.
  5. Start Time / End Time: Définissez l'heure de début et l'heure de fin de votre jour fér
  6. Add More: Permet d'ajouter une autre période de vacances après avoir cliqué sur OK.

  7. Cliquer sur OK.

16.8.4 Configurer le filtre IP

Configuration des permissions pour les adresses IP externes qui tentent d'accéder à l'appareil.

Pour configurer le filtre IP :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l'onglet Security, puis sur Firewall sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour configurer le filtre IP : - 1

  1. Cliquez pour activer ( ) / désactiver ( ) le type de filtre sélectionné.

  2. Sous Mode, sélectionnez le type de filtre à appliquer :

  3. Allow List: Les adresses IP qui sont autorisées à accéder à l'enregistreur.

  4. Block List: Les adresses IP qui ne sont pas autorisées à accéder à l'enregistreur.

  5. Cliquez sur Ajouter pour saisir une adresse IP.

Lorex D871A82B - Pour configurer le filtre IP : - 2

text_image Add Type IP Address IP Address Start Port 1 (1 -65535) End Port 65535 (1 -65535) OK 7 Cancel
  1. Configurer les éléments suivants :

  2. Type: Sélectionnez le type d'adresse.

  3. IP Address: Saisissez une adresse IP unique pour le type de filtre sélectionné.
  4. Start Port: Le port que vous désirez ouvrir.
    • End Port: Le port de fin souhaité.

  5. Cliquer sur OK.

  6. Cliquer sur Apply.

16.8.5 Configuration du filtre IP — Synchronisation de l'heure

Configurer les autorisations pour les adresses IP qui sont autorisées à synchroniser l'heure de l'enregistreur.

Pour configurer le filtre IP :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l'onglet Security, puis sur Sync Time-Allowlist sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour configurer le filtre IP : - 1

  1. Cliquez pour activer ( ) / désactiver ( ) le type de filtre sélectionné.
  2. Cliquez sur Ajouter.
  3. Configurer les éléments suivants :

Lorex D871A82B - Pour configurer le filtre IP : - 2

  • Type: Sélectionnez le type d'adresse.
  • IP Address: Saisissez une adresse IP unique pour le type de filtre sélectionné.

  • Cliquer sur OK.

  • Cliquer sur Apply.

16.9 Stockage

Configurez l'horaire d'enregistrement et définissez les préférences pour les disques durs connetés au système.

16.9.1 Configuration de l'écrasement des données du disque dur

Lorsque le disque dur sera plein, par défaut le système écrasera les données les plus ancien. Cette opération est recommandée puisqu'elle assure que le système continuera d'enregistrer san

aucune intervention de votre part. Vous pouvez également configurer le système pour que l'e gistrement s'arrête lorsque le disque dur est plein.

Pour configurer l'écrasement des données du disque dur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet Basic.

Lorex D871A82B - Pour configurer l'écrasement des données du disque dur : - 1

text_image HDD Full Overwrite Package Mode Time Length 30 min. Apply Back
  1. Assurez-vous que HDD Full est réglé sur Overwrite pour écraser les enregistrements les plus anciens lorsque le disque dur est plein.

Lorex D871A82B - Pour configurer l'écrasement des données du disque dur : - 2

text_image REMARQUE Sélectionnez Stop pour que le système arrête l'enregistrement une fois que le disque dur est plein.
  1. Cliquer sur Apply.

16.9.2 Configuration de la longueur du fichier d'enregistrement

Sélectionnez comment le système enregistrera les fichiers vidéo.

Pour configurer la durée de l'enregistrement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le meni pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet Basic.

Lorex D871A82B - Pour configurer la durée de l'enregistrement : - 1

text_image HDD Full Overwrite Package Mode Time Length 30 min. Apply 4
  1. À côté de Package Mode, sélectionnez Time Length pour que le système empaquete les fichiers d'enregistrement en fonction de la longueur d'enregistrement ou File Size pour empaqueter en fonction de la taille du fichier. Le champ à côté de la liste déroulante change entre les minutes et les mégaoctets (Mo) en fonction de votre sélection.

Lorex D871A82B - Pour configurer la durée de l'enregistrement : - 2

text_image REMARQUE Sélectionnez Stop pour que le système arrête l'enregistrement une fois que le disque dur est plein.
  1. Cliquer sur Apply.

16.9.3 Configuration du pré-enregistrement

Le système peut pré-enregistrer une vidéo quand un mouvement est détecté.

Pour configurer le pré-enregistrement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet Schedule sur le panneau latéral, puis sur Record sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour configurer le pré-enregistrement : - 1

  1. Sous Channel, choisir le canal à configurer ou sélectionner All.
  2. Définissez la durée du pré-enregistrement en secondes.
  3. Cliquer sur Apply.
  4. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 16.12 Copier les paramètres vers un autre canal, page 97 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

16.9.4 Réglage de l'horaire de capture d'écran

Vous pouvez régler un calendrier d'exécution pour les images instantanées enregistrées par les caméras.

Pour configurer l'horaire de capture d'écran :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet Schedule sur le panneau latéral, puis sur Snapshot sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour configurer l'horaire de capture d'écran : - 1

  1. Sous Channel, choisir le canal à configurer ou sélectionner All.

  2. Configurer le calendrier d'exécution au besoin :

  3. Cochez Continuous, MD (détection de mouvement), ou Alarm pour sélectionner le type d'enregistrement que vous voudriez configurer.

  4. Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnaliser l'horaire d'enregistrement. L'horaire est disposé en grille et chaque carré représente une heure.
  5. Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
  6. Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, d'apiezCelsar vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un emploi du temps
  7. Cliquez sur pour désactiver l'enregistrement du type sélectionné pour la journée choisie.

  8. Cliquer sur Apply.

  9. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 16.12 Copier les paramètres vers un autre canal, page 97 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

16.9.5 Formater le disque dur

Si vous installez un nouveau disque dur, vous devez le formater en utilisant le système ava vous puissiez enregistrer.

Lorex D871A82B - Formater le disque dur - 1

ATTENTION

Formater le disque dur efface toutes les données sur le disque dur. Cette étape ne peut pas être annulée.

Pour formater un disque dur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le meni pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet HDD Manager.

Lorex D871A82B - Pour formater un disque dur : - 1

  1. Sélectionnez le disque dur que vous souhaitez formater.

  2. Cliquez sur Format. Le système redémarrera afin de compléter le processus de formatage du disque.

16.9.6 Configuration du type de disque dur

Le système prend en charge les types de lecteurs de disque dur suivants :

- Disque dur en lecture-écriture : Lecteur de disque dur normal d'enregistrement.

- Disque dur en lecture seule : Le système peut faire la lecture de données directement sur disque dur, il n'enregistrera pas les données.

Pour configurer les types de disques durs :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet HDD Manager.

Lorex D871A82B - Pour configurer les types de disques durs : - 1

  1. Sous Type à côté du disque dur que vous voulez configurer, sélectionnez Read/Write ou Read only.

  2. Cliquer sur Apply.

16.9.7 Calculatrice d'enregistrement (estimation REC)

Utilisez la calculatrice d'enregistrement pour obtenir une estimation de la durée maximale d'e registrement en jours pour le disque dur installé, ou de l'espace disque nécessaire pour cons un nombre spécifique de jours.

Pour obtenir une estimation d'enregistrement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem-pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet REC Estimate.

Lorex D871A82B - Pour obtenir une estimation d'enregistrement : - 1

  1. Sélectionnez Recording Days pour le nombre total de jours d'enregistrement que votre disque dur peut stocker, ou sélectionnez Disk Requirement pour le stockage total nécessai à l'enregistrement pendant un nombre spécifique de jours.

  2. Pour le mode Recording Days, cliquez sur Select pour choisir votre disque dur dans une liste et afficher le nombre total de jours que votre disque dur peut stocker. Pour le mo Requirement, entrez un nombre de jours pour éditer la quantité totale de stockage requis

16.9.8 FTP (Avancé)

Envoyez des enregistrements et/ou des instantanés à un serveur FTP.

Pour configurer les paramètres FTP :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le meni pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet FTP.

Lorex D871A82B - Pour configurer les paramètres FTP : - 1

  1. Cliquez pour activer ( ) désactiver ( ) la connexion FTP, et sélectionnez FTP ou SFTP selon votre configuration.

  2. Configurer les éléments suivants :

  3. Server Address: Entrez l'adresse du serveur FTP.
    • Port: Entrez le port client.

  4. Username: Entrez votre nom d'utilisateur FTP.
  5. Password: Entrez votre mot de passe FTP.
  6. Anonymous: Activez si le serveur FTP prend en charge les connexions anonymes.

- Storage Path: Entrez le chemin d'accès pour sauvegarder les enregistrements et/ou les instantanés.

- File Size: Entrez la durée du fichier d'enregistrement en minutes.

- Camera: Sélectionnez une caméra pour laquelle définir les préférences d'enregistrement FTP.

- Day: Sélectionnez un jour de la semaine pour lequel configurer les paramètres d'enregistrement FTP ou sélectionnez All pour appliquer à tous les jours de la semaine.

- Period 1 \~ Period 2: Sélectionnez jusqu'à 2 périodes de temps pendant lesquelles le système sauvegardera les enregistrements sur le FTP. Cochez Alarm, MD (détection de mouvement) ou Continuous en regard de chaque période pour déterminer le type d'enr gistrement à télécharger sur le FTP.

- Image Upload Interval: Entrez l'intervalle entre les instantanés en secondes.

- Camera: Configurez une caméra pour laquelle définir les instantanés.

  1. Cliquer sur Apply.

16.10 Compte

Pour plus de détails, consultez le chapitre 15 Gestion des mots de passe et des utilisateurs, page 59.

16.11 Informations

Menus qui vous montrent différents types d'informations système.

16.11.1 Version

Le sous-menu Version vous permet de voir les informations relatives au micrologiciel actuellement installé sur le système.

Lorex D871A82B - Version - 1

text_image Version Device ID LHVZ736C29A1D66 Device Model D871A8 Firmware Version 00005 IE Version 3.2.7.83177 Build Date 05-20-2021 SN ND012103061813 IP Address 192.168.5.184 MAC Address 00:1f:54:60:5d:5e Domain Name d871a8.lorexddns.net HDD Capacity 1709G/3678G Video Format NTSC Client Port 35000 HTTP Port 80 P2P Status Online

Pour accéder au menu Version :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mempidé, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet System Info, puis sur Version sur le panneau supérieur.

16.11.2 Disque

Informations relatives aux disques durs installés dans le système, dont leur capacité, état et t

Lorex D871A82B - Disque - 1

text_image 1* Device Name Type Total Space Free Space Health Status All - - 1.79 TB 62.11 GB - 1* SATA-1 Read/Write 1.79 TB 62.11 GB Normal

Pour accéder au menu Disque :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet System Info, puis sur Disk sur le panneau supérieur.

16.11.3 Bits par seconde

Le menu BPS affiche les débits binaires des caméras IP connectées. Le débit binaire représente le volume de données que la caméra envoie au système.

Lorex D871A82B - Bits par seconde - 1

line | Point | Value | |-------|-------------| | 1 | 1973 | | 2 | 2020 | | 3 | 1973 | | 4 | 1967 | | 5 | 2031 | | 6 | 1957 | | 7 | 1974 | | 8 | 2019 |

Pour accéder au menu BPS :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet System Info, puis sur BPS sur le panneau supérieur.

16.11.4 Log

Le menu Journal permet de chercher les journaux du système.

Lorex D871A82B - Log - 1

Pour rechercher les journaux du système :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le meni pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet Log.
  3. Sous Type, sélectionnez le type d'évènement à rechercher ou sélectionnez All.
  4. Choisissez l'heure de départ et de fin de votre recherche.
  5. Cliquer sur Search.

16.11.5 État d'alarmes

Affiche un résumé complet des événements du système. Des informations additionnelles s'affichent telles que les canaux détectant actuellement des mouvements.

Lorex D871A82B - État d'alarmes - 1

text_image Alarm Type Video Loss 1 2 3 4 5 6 7 8 Net Disconnection Offline Alarm Status

Pour accéder au menu État d'alarmes :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le meni pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet Alarm Status.

Les alarmes suivantes s'affichent dans le menu État d'alarmes :

  • No HDD: Aucun disque dur n'a été détecté.
  • Disk Error: Une erreur de disque dur a été détectée.
    • Disk Full: Le disque dur est plein.

  • Net Disconnection: Le système n'est pas connecté au réseau (hors ligne).

  • IP Conflict: Plus d'un dispositif utilisent la même adresse IP sur le réseau.
  • MAC Conflict: Plus d'un dispositif utilisent la même adresse Mac sur le réseau.
    • Video Loss: Affiche les canaux déconnectés.
  • Motion: Affiche les canaux ayant des alarmes de détection de mouvements.

16.11.6 Utilisateur en ligne

Le menu Utilisateur en ligne affiche une liste d'utilisateurs connectés au système, qui utiliser des ordinateurs ou dispositifs mobiles.

Lorex D871A82B - Utilisateur en ligne - 1

Pour accéder au menu Utilisateur en ligne :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Network sur le panneau latéral, puis sur Online User sur le panneau supérieur.

16.11.7 Charge du réseau

Le menu Charge affiche le trafic de réseau que votre système envoie et reçoit.

Lorex D871A82B - Charge du réseau - 1

line | Time Interval | MAC Address | Status | IP Address | Type | MTU | | ------------- | ----------- | ---------- | ---------- | ---------- | ---- | | LAN1 | 00:1f:54:60:5d:6e | Succeed | 192.168.5.184 | Ethernet | 1500 |

Pour accéder au menu Charge :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Network sur le panneau latéral, puis sur Network Load sur le panneau supérieur.

16.11.8 Test

Le menu Test vous permet de tester si votre système peut se brancher à d'autres dispositifs LAN ou Internet. Vous pouvez entrer l'adresse IP d'un dispositif et cliquer sur Test pour vérifier si votre système peut s'y connecter.

Lorex D871A82B - Test - 1

Pour accéder au menu Test réseau :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Network sur le panneau latéral, puis sur Test sur le panneau supérieur.

16.11.9 Restaurer les paramètres par défaut

Réinitialisez le système selon les paramètres par défaut.

Pour restaurer les réglages par défaut :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet Update/Reset, puis sur Default sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour restaurer les réglages par défaut : - 1

  1. Cliquez sur Default pour réinitialiser tous les paramètres aux paramètres par défaut, sauf pour le réseau, la gestion des utilisateurs, etc.

  2. Cliquez sur Factory Default pour remettre l'appareil dans son état d'origine. Le système r démarrera automatiquement. Évitez d'éteindre le système ou de débrancher le câble d'alimentation.

16.11.10 Mise à niveau manuelle du micrologiciel

La principale méthode de mise à niveau du micrologiciel du système se fait automatiquement sur Internet. Le système prend aussi en charge les mises à jour du micrologiciel depuis une USB (non incluse).

Conditions préalables :

- Enregistrez le fichier.bin du micrologiciel dans le dossier racine d'un lecteur flash USB (non inclus) et connectez le lecteur à l'un des ports USB libres du système.

Pour mettre à jour manuellement le micrologiciel :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet Update/Reset, puis sur Update sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour mettre à jour manuellement le micrologiciel : - 1

  1. Cliquez sur Browse.

  2. Cliquez sur le fichier .bin du micrologiciel de votre enregistreur.

  3. Cliquer sur Start.

16.11.11 Mises à niveau automatiques du micrologiciel

Les mises à jour du micrologiciel améliorent le fonctionnement du système. Le système vérit automatiquement s'il y a des mises à jour disponibles pour le micrologiciel lorsqu'il est con à Internet.

Pour configurer la mise à niveau automatique du micrologiciel :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mempidé, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet Update/Reset, puis sur Update sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour configurer la mise à niveau automatique du micrologiciel : - 1

  1. Assurez-vous que Automatically Check for Updates est active ( ). Cliquez sur Check for Updates pour vérifier si une version plus récente est disponible.

  2. Si une version plus récente est trouvée, cliquez sur Upgrade Now pour mettre à niveau I système.

16.11.12 Sauvegarde des configurations de système sur une clé USB

Le système vous permet de sauvegarder votre configuration actuelle du système sur une clé (non inclusc). Ceci est utile si vous souhaitez sauvegarder vos réglages actuels.

Lorex D871A82B - Sauvegarde des configurations de système sur une clé USB - 1

REMARQUE

Cette fonction ne sauvegarde que les réglages créés dans les menus du système. Elle ne sauvegarde ou n'enre tre pas les vidéos.

Conditions préalables :

- Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'appareil.

Pour sauvegarder vos réglages :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur INFORMATION, puis sur l'onglet Update/Reset.

  3. Cliquez sur l'onglet Import/Export depuis le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour sauvegarder vos réglages : - 1

  1. Sous Device Name, sélectionner le dispositif USB où vous voulez enregistrer la configuration.

  2. Cliquer Export pour sauvegarder votre configuration actuelle du système.

16.11.13 Importer une configuration de système depuis une clé USB

Si vous avez sauvegardé la configuration de votre système, vous pouvez l'importer pour appliquer tous vos paramètres de menu enregistrés.

Conditions préalables :

- Connectez une clé USB (non fournie) à un port USB libre de l'appareil avec une configuration système exportée (voir 16.11.12 Sauvegarde des configurations de système sur une clé USB, page 96 pour les détails complets).

Pour importer les paramètres du système :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet Update/Reset, puis sur Import/Export sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour importer les paramètres du système : - 1

text_image Device Name sdc1 (USB USB) Refresh Format Total Space 7.49 GB Free Space 7.48 GB Address /Config_20200611133747/ Name Size Type Delete /Config_20200611133747/ 67.9 KB File Imported configuration will overwrite previous configuration. New Folder Import Export
  1. Sous Device Name, sélectionnez le périphérique USB sur lequel une configuration système a été enregistrée.
  2. Sélectionnez le dossier contenant les fichiers de la configuration que vous désirez restaurer Les dossiers de fichiers de configuration sont étiquetés Config avec l'heure et la date de sauvegarde de la configuration (ex. Config_20200611133747).
  3. Cliquez sur Import pour sauvegarder votre configuration actuelle du système.

16.12 Copier les paramètres vers un autre canal

Certaines zones du menu principal vous permettent de copier rapidement les réglages d'un ca vers un ou plusieurs autres canaux du système.

Pour copier les réglages de canal :

  1. Configurez au moins un canal selon vos préférences.
  2. Cliquez sur Apply pour enregistrer les paramètres de ce canal.
  3. Cliquez sur Copy.

Lorex D871A82B - Pour copier les réglages de canal : - 1

  1. Cliquez sur les cases numérotées pour indiquer les canaux sur lesquels vous voulez copie les paramètres ou cliquez sur All pour copier sur tous les canaux.
  2. Cliquer sur OK.

Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home

Vous pouvez vous connecter à votre système de sécurité via Internet en utilisant notre applié gratuite Lorex Home pour les appareils iOD et Android. Connectez-vous à votre système en toute sécurité, où que vous soyez, sans frais récurrents de visionnage en direct.

Lorex D871A82B - Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home - 1

L'application Lorex Home vous permet de :

  • Visionner la vidéo en direct de vos caméras
  • Lire des vidéos enregistrées à partir du lecteur de disque dur
  • Enregistrer manuellement des clips vidéo ou prendre un instantané de la vidéo en direct
  • Activer les fonctions de dissuasion, y compris les voyants d'avertissement et les sirènes*
  • Définir les préférences pour les notifications, vous informant d'événements de détection de mouvement et d'autres événements système

Pour obtenir des instructions de configuration complètes et un support avancé pour l'applicati- cliquez ici pour ouvrir le mode d'emploi de Lorex Home.

* Sur des dispositifs de soutien.

Smart Home et assistance vocale18

L'enregistreur est compatible avec les solutions tierces de maison intelligente, notamment Amazon Alexa® et l'Assistant Google®. Vous pouvez utiliser ces services pour faire passer votre période de sécurité à un niveau supérieur, avec des options de maison intelligente qui rende l'accès à votre système encore plus facile.

Pour plus d'informations sur la compatibilité, ainsi que des instructions complètes sur l'installation et l'utilisation, visitez lorex.com/SmartHome.

Pour activer les services Smart Home sur l'enregistreur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l'onglet Voice Assistance.

Lorex D871A82B - Pour activer les services Smart Home sur l'enregistreur : - 1

  1. Cliquez pour activer () / désactiver () l'assistance vocale.
  2. Cochez les chaînes que vous souhaitez activer pour les utiliser avec les services domestiq intelligents.

Lorex D871A82B - Pour activer les services Smart Home sur l'enregistreur : - 2

ATTENTION

Les canaux activés pour l'utilisation avec les services domestiques intelligents activeront automatiquement les fonctions audio du canal et activeront l'enregistrement audio sur les caméras compatibles audio. L'encre gistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conformes aux lois locales.

  1. Cliquer sur Apply.

Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ)

Les caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) sont des caméras spécialisées qui se déplacent selon les commandes données par l'enregistreur. Vous pouvez déplacer manuellement les caméras PTZ à l'aide de l'affichage à l'écran de l'enregistreur ou créer des emplacements et motifs prédéfinis que la caméra peut suivre automatiquement.

Lorex D871A82B - Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) - 1

19.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur

Les caméras Lorex HD PTZ se connectent à votre enregistreur comme n'importe quelle autre méra sans avoir besoin d'effectuer de câblage spécial – ces caméras peuvent accepter les commandes PTZ directement par le câble vidéo.

Si vous utilisez une caméra PTZ de définition standard, vous devrez exécuter le câblage RS de la caméra vers l'enregistreur afin d'envoyer des commandes PTZ.

Pour connecter des caméras PTZ de définition standard :

Lorex D871A82B - Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur - 1

ÉTAPE 1 : Connexion physique

  1. Connectez le câble vidéo BNC à l'une des entrées vidéo sur l'enregistreur.
  2. Connectez les câbles RS485. Connectez le câble A (TX+) à la borne positive (+), et le câble B (TX-) à la borne négative (-).
  3. Connectez l'adaptateur secteur de la caméra PTZ à une prise électrique.

Lorex D871A82B - ÉTAPE 1 : Connexion physique - 1

ATTENTION

Lorsque la caméra PTZ s'allume, elle effectue un premier contrôle de diagnostic. La caméra se déplacera pendant ce processus, assurez-vous donc que le module de la caméra ne repose pas contre un autre objet une autre surface.

ÉTAPE 2 : Configuration de la caméra

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mem pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l'onglet IMAGE SETTINGS.

Lorex D871A82B - ÉTAPE 2 : Configuration de la caméra - 1

text_image Camera 4 Cable Type Coaxial Saturation - + 50 Brightness - + 50 Contrast - + 50 Chroma - + 50 Sharpness - + 1 Enhance - + 30 Noise Reduction - + 50 Default Apply Back
  1. Choisissez la caméra à configurer.
  2. Si nécessaire, configurez les champs en surbrillance.

Lorex D871A82B - ÉTAPE 2 : Configuration de la caméra - 2

REMARQUE

Pour les caméras mobiles Lorex HD PTZ, il n'est pas nécessaire de procéder à la configuration tous les champs à leurs valeurs par défaut. Pour les caméras PTZ tierces, sélectionnez Serial en regard de Control Mode. Pour les réglages corrects à utiliser dans les autres champs, veuillez vous reporter à la documentation de votre caméra.

- laissez

  1. Cliquer sur Apply.
  2. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 16.12 Copier les paramètres vers un autre canal, page 97 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

Lorex D871A82B - REMARQUE - 1

REMARQUE

Si vous copiez les paramètres pour connecter plusieurs caméras PTZ, veuillez noter que chaque caméra nécessite une adresse unique. Vous ne pouvez pas utiliser la même adresse pour 2 caméras différentes.

19.2 Commandes PTZ de base

Contrôle des caméras PTZ.

Lorex D871A82B - Commandes PTZ de base - 1

REMARQUE

Assurez-vous d'avoir terminé la configuration initiale de votre caméra PTZ afin de contrôler la camera depuis l'enregistreur. Consultez pour plus de détails.

Accéder aux contrôles PTZ.

  • Ouvrez l'écran de visionnement en direct de votre caméra PTZ en vue monocanal (plein écran). Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez Pan/Tilt/Zoom.
  • Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.

Utiliser les contrôles PTZ :

Lorex D871A82B - Accéder aux contrôles PTZ. - 1

text_image Speed 5 - Zoom + - Focus + - Iris + 1 2 3 4 5
  1. Commandes de navigation : Cliquez sur les flèches de direction pour orienter la caméra PTZ.
  2. Zoom sur la zone : Cliquez, puis cliquez-glissez pour dessiner une boîte sur l'image de la caméra. La caméra PTZ effectuera un zoom avant sur la zone sélectionnée.
  3. Suivi de la souris : Cliquez pour activer ou désactiver le suivi de la souris. Lorsque cette option est activée, cliquez-glissez dans la direction dans laquelle vous souhaitez que la cam PTZ se déplace. La caméra suivra le chemin du curseur de la souris.

  4. Paramètres PTZ :

  5. Speed: La vitesse du mouvement de la caméra PTZ. Une valeur plus élevée significé qu'la caméra se déplacera plus rapidement.

  6. Zoom: Le niveau de zoom optique. Cliquez sur + pour effectuer un zoom avant, et sur - pour effectuer un zoom arrière.
  7. Focus: Contrôle manuel du niveau de mise au point. Cliquez sur + pour faire la mise au point sur des objets plus éloignés de la caméra, ou - pour faire la mise au point sur jets plus proches de la caméra.
  8. Iris: Contrôle la quantité de lumière qui passe à travers l'objectif. Cliquez sur + pour laisser entrer plus de lumière, ou sur - pour moins.

  9. Avancé : Développez pour afficher les options avancées. Pour une vue d'ensemble complète, consultez 19.3 Contrôles PTZ avancés, page 102.

19.3 Contrôles PTZ avancés

Utilisation d'options avancées pour les caméras PTZ, y compris les préréglages, les visites guées, les motifs, etc.

Lorex D871A82B - Contrôles PTZ avancés - 1

REMARQUE

Assurez-vous d'avoir terminé la configuration initiale de votre caméra PTZ afin de contrôler la camera depuis l'enregistreur. Consultez pour plus de détails.

Pour accéder aux contrôles PTZ avancés :

  • Ouvrez l'écran de visionnement en direct de votre caméra PTZ en vue monocanal (plein écran). Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez Pan/Tilt/Zoom.
  • Cliquez sur la flèche située à l'extrême droite du panneau de contrôle PTZ pour accéder options avancées.
  • Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.

Utiliser les contrôles PTZ :

Lorex D871A82B - Utiliser les contrôles PTZ : - 1

  1. Numéro : Saisissez le numéro d'identification d'un préréglage, d'une ronde ou d'un motif que vous voulez activer.
  2. Prérégler : Déplacez la caméra sur le numéro de préréglage spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions sur la configuration des emplacements prédéfinis, consultez 19.4 préréglages, page 103.
  3. Panoramique automatique : Réglez la caméra pour qu'elle tourne de 180° vers l'avant et vers l'arrière.
  4. Ronde : Exécutez le numéro de ronde spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions complètes sur la création d'une ronde, consultez 19.5 Visites guidées, page 103.
  5. Pivotement : Faites pivoter la caméra de 180° par rapport à sa position actuelle.
  6. Motif : Exécutez le numéro de motif spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions complètes sur la création d'un motif, consultez 19.6 Motifs, page 104.
  7. Réinitialisation : Déplacez la caméra vers la position initiale.
  8. Balayage automatique : Déplacez la caméra entre un point gauche et un point droit prédé terminé. Pour obtenir des instructions sur la création d'un balayage automatique, consultez 19.7 Balayage automatique, page 104.
  9. Configuration : Cliquez pour ouvrir le menu de configuration, où il est possible de confirer préréglages, rondes, motifs et balayages automatiques.
  10. Menu à l'écran : Cliquez pour ouvrir le menu à l'écran de la caméra. Ceci peut ne pas pris en charge par tous les modèles de caméra.
  11. Réglages auxiliaires : Non pris en charge.

19.4 préréglages

Les préréglages sauvegarderont la position de la caméra pour pouvoir y revenir rapidement.

Pour ajouter des emplacements prédéfinis :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
  2. Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur
  3. Cliquer sur l'onglet Preset.
  4. Saisir le numéro du préréglage que vous voulez créer sous Preset.
  5. Déplacez la caméra vers la position désirée et cliquez sur Set.

Pour aller vers un emplacement prédéfini :

- Sous No. sélectionnez le numéro du préréglage auquel accéder, puis cliquez sur

19.5 Visites guidées

Les visites guidées passeront par un ensemble de préréglages.

Pour ajouter des rondes :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour c le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
  2. Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur

  3. cliquer sur l'ongletTour.

  4. Sous Patrol No., saisissez le numéro de la ronde que vous souhaitez créer.

  5. Sous Preset, sélectionnez un préréglage à ajouter à la ronde.

  6. Cliquer sur Add Preset.

  7. Répétez les étapes 5 et 6 afin d'ajouter d'autres préréglages à la ronde.

Pour effectuer une visite guidée :

- Sous No., sélectionnez le numéro de la ronde à laquelle accéder et siquez sur

19.6 Motifs

Les motifs déplacent automatiquement la caméra en fonction des mouvements saisis manuellement.

Pour ajouter des motifs :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour c le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
  2. Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur
  3. Cliquer sur l'onglet Pattern.
  4. Sous Pattern, saisissez le numéro du motif que vous souhaitez créer.
  5. Déplacez la caméra dans la position initiale désirée et cliquez sur Start.
  6. À l'aide des commandes à l'écran, déplacez la caméra selon le motif de votre choix. Lo vous avez terminé, cliquez sur End.

Pour exécuter un motif :

- Sous No., sélectionnez le numéro du motif auquel accéder, puis cliquez sur

19.7 Balayage automatique

Le balayage automatique réalise automatiquement un balayage de gauche à droite.

Pour configurer le balayage automatique :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
  2. Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur
  3. Cliquer sur l'onglet Border.
  4. Déplacez la caméra vers la gauche à la position désirée, puis cliquez sur Left.
  5. Déplacez la caméra vers la droite à la position désirée, puis cliquez sur Right.

Pour lancer le balayage automatique :

- Cliquez sur

Lorex D871A82B - Pour lancer le balayage automatique : - 1

Connexion de dispositifs audio20

Le système prend en charge les caméras audio Lorex HD, qui transmettent l'audio par le m câble coaxial utilisé pour la connexion vidéo. Le système peut également enregistrer un cana dio en utilisant le port AUDIO IN sur le panneau arrière. Pour utiliser ce port, vous devez disposer d'un microphone auto-alimenté ou d'une caméra audio avec une connexion audio de type RCA.

Lorex D871A82B - Connexion de dispositifs audio20 - 1

REMARQUE

L'utilisation d'un microphone externe vous permet d'enregistrer de l'audio sur le canal 1 du système. Il ne peut pas être déplacé sur un autre canal.

Le deuxième connecteur de type RCA sur le panneau arrière est le port AUDIO OUT, qui peut être utilisé pour connecter un haut-parleur auto-alimenté qui jouera le son du système (nécess une caméra compatible audio ou un microphone auto-alimenté).

Lorex D871A82B - REMARQUE - 1

Pour activer l'enregistrement audio en utilisant une caméra audio Lorex HD :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le mempidc, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet RECORDING sur le panneau latéral, puis sur Recording sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - REMARQUE - 2

text_image Camera 1 Main Stream Sub Stream Super codec 1 Type Continuous Compression H.265 Resolution (4K)3840x2160 Frame Rate(FPS) 7 Bit Rate Type VBR Quality 4 Bit Rate(Kbps) 2048 Video Type Sub Stream1 Compression H.264H Resolution (D1)704x480 Frame Rate(FPS) 7 Bit Rate Type CBR Quality 4 Bit Rate(Kbps) 128 Audio Setting Audio Setting Default Copy Apply Cancel
  1. Choisissez le canal où la caméra audio sera branchée.

  2. Cliquez sur Audio Setting, puis configurez les éléments suivants :

Lorex D871A82B - REMARQUE - 3

- Audio Recording: Cliquez pour activer ( ) désactiver ( ) enregistrement audio.

Lorex D871A82B - REMARQUE - 4

ATTENTION

L'enregistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conformes aux lois locales.

  • Audio Format: Choisissez le format d'enregistrement audio souhaité (G711a ou AAC recommandé).
    • Audio Source: Sélectionnez HDCVI.
  • Cliquer sur OK.

  • Cliquer sur Apply.

  • (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 16.12 Copier les paramètres vers un autre canal, page 97 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

Pour activer l'enregistrement audio à l'aide d'un microphone externe :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet RECORDING sur le panneau latéral, puis sur Recording sur le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour activer l'enregistrement audio à l'aide d'un microphone externe : - 1

text_image Camera 1 Main Stream Super codec Type Continuous Compression H.265 Resolution (4K)3840x2160 Frame Rate(FPS) 7 Bit Rate Type VBR Quality 4 Bit Rate(Kbps) 2048 Sub Stream Video Type Sub Stream1 Compression H.264H Resolution (D1)704x480 Frame Rate(FPS) 7 Bit Rate Type CBR Quality 4 Bit Rate(Kbps) 128 Audio Setting Audio Setting Default Copy 5 Apply Cancel
  1. Sélectionnez Channel 1.

Lorex D871A82B - Pour activer l'enregistrement audio à l'aide d'un microphone externe : - 2

REMARQUE

L'utilisation d'un microphone externe vous permet d'enregistrer de l'audio sur le canal 1 du système. Il ne peut pas être déplacé sur un autre canal.

  1. Cliquez sur Audio Setting, puis configurez les éléments suivants :

Lorex D871A82B - REMARQUE - 1

- Audio Recording: Cliquez pour activer ( ) / désactiver ( ) l'enregistrement audio.

Lorex D871A82B - REMARQUE - 2

ATTENTION

L'enregistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conformes aux lois locales.

  • Audio Format: Choisissez le format d'enregistrement audio souhaité (G711a ou AAC recommandé).
    • Audio Source: Sélectionnez NORMAL.
  • Cliquer sur OK.

  • Cliquer sur Apply.

Remplacer le disque dur21

Le système est équipé à l'origine d'un disque dur SATA de 3,5 po. Vous pouvez remplacer disque dur par un autre d'une taille maximum de 8TB.

21.1 Enlever le lecteur de disque dur

Lorex D871A82B - Enlever le lecteur de disque dur - 1

ATTENTION

Assurez-vous que le système est éteint et que l'adaptateur d'alimentation est débranché avant d'enlever ou d'in taller un disque dur.

Pour enlever le disque dur :

  1. Éteignez le système, et débranchez tous les câbles du système.

  2. Retournez l'enregistreur. Retirez les vis du panneau arrière (6x).

Lorex D871A82B - Pour enlever le disque dur : - 1

  1. Retournez l'enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour enlever le disque dur : - 2

ATTENTION

Le câblage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l'enreg treur. Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement à côté du panneau inférieur, comme illustré ci-dessous.

Lorex D871A82B - ATTENTION - 1

  1. Déconnectez les câbles d'alimentation et de données SATA du lecteur de disque dur.

Lorex D871A82B - ATTENTION - 2

  1. Prenez soigneusement le disque dur pour soulever le panneau inférieur, en tenant compte arêtes vives du panneau inférieur. Retirer les vis (4x) du panneau inférieur. Tencz le dis- dur de manière à ce qu'il reste en place une fois que toutes les vis ont été retirées.

Lorex D871A82B - ATTENTION - 3

  1. Si vous ne comptez pas installer immédiatement un nouveau disque dur, replacez le pann-supérieur et les 6 vis du panneau inférieur.

21.2 Installer un nouveau disque dur

ATTENTION

Assurez-vous que le système est éteint et que l'adaptateur d'alimentation est débranché avant d'enlever ou d'in taller un disque dur.

Pour installer un nouveau disque dur :

  1. Insérez les 2 vis du disque dur les plus proches du SATA et des ports d'alimentation si disque dur et serrez-les à moitié.

Lorex D871A82B - Pour installer un nouveau disque dur : - 1

  1. Éteignez le système, et débranchez tous les câbles du système.

  2. Retournez l'enregistreur. Retirez les vis du panneau arrière (6x).

Lorex D871A82B - Pour installer un nouveau disque dur : - 2

  1. Retournez l'enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur.

Lorex D871A82B - Pour installer un nouveau disque dur : - 3

ATTENTION

Le câblage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l'enreg treur. Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement à côté du panneau inférieur, comme illustré ci-dessous.

Lorex D871A82B - ATTENTION - 1

  1. Alignez les 2 vis à moitié insérées du disque dur avec les 2 trous indiqués ci-dessous.

Lorex D871A82B - ATTENTION - 2

  1. Soulevez soigneusement le panneau inférieur avec le disque dur, en tenant compte des arà vives du panneau inférieur. Glissez les 2 vis préinsérées en position verrouillée, puis serr les vis. Insérez et serrez les 2 vis restantes du disque dur.

Lorex D871A82B - ATTENTION - 3

  1. Connectez les câbles d'alimentation et SATA au disque dur.

Lorex D871A82B - ATTENTION - 4

text_image 1.0T WD Purple Serial Connection Hard Drive
  1. Replacez le panneau supérieur et les 6 vis du panneau inférieur.

Configuration DDNS (Avancée)

La configuration de la connectivité DDNS vous permet de visualiser votre enregistreur depuis n'importe quel ordinateur ou dispositif compatible avec un accès Internet.

Lorex D871A82B - Configuration DDNS (Avancée) - 1

REMARQUE

L'option de connectivité principale pour l'enregistreur utilise l'application Lorex Home pour se connecter à vot système sur Internet, sans avoir besoin de renvoi de port ou d'enregistrement DDNS.

- Pour obtenir des instructions sur l'utilisation de l'application Lorex Home pour les appareils mobiles, consultez 17 Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home, page 98.

22.1 ÉTAPE 1 : Routage de port

Si vous utilisez le DDNS, vous devez transférer les ports HTTP et client (par défaut : 80 et 35000) sur votre routeur sur l'adresse IP de votre enregistreur avant de vous connecter à distance à votre système.

- Reportez manuellement les ports requis sur votre routeur à l'adresse IP de votre enregistre en suivant les instructions du fabricant du routeur. Pour obtenir plus de renseignements sur redirection automatique des ports, consultez les guides de référence sur lorex.com.

22.2 ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex

Lorex D871A82B - ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex - 1

  1. Visitez lorex.com et cliquez sur Login en haut de la page.

Lorex D871A82B - ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex - 2

  1. Sélectionnez Create an Account.

Lorex D871A82B - ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex - 3

text_image REMARQUE Si vous avez déjà configuré un compte, sélectionnez I Have a LOREX Account et connectez-vous
  1. Entrez les informations de base pour la configuration du compte.
  2. Cliquez sur Create an Account.

22.3 ÉTAPE 3 : Activer la garantie

Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur.

Pour activer la garantie de votre produit :

Lorex D871A82B - ÉTAPE 3 : Activer la garantie - 1

  1. À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l'onglet WARRANTIES.
  2. Cliquez sur Activate Warranty.
  3. Entrez les informations de votre produit (joignez la facture si vous le souhaitez).
  4. Cliquez sur Save Warranty.
    Une fois soumises, vos informations sur la garantie seront résumées sous My Warranties.

22.4 ÉTAPE 4 : S'inscrire à un compte DDNS

Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur.

Pour vous inscrire à un compte DDNS :

Lorex D871A82B - ÉTAPE 4 : S'inscrire à un compte DDNS - 1

  1. À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l'onglet DDNS.
  2. Cliquez sur Set up a New DDNS.

  3. Sélectionnez la garantie de votre enregistreur dans le menu déroulant à côté de Warranty. Entrez le reste de l'information de votre produit.

Lorex D871A82B - ÉTAPE 4 : S'inscrire à un compte DDNS - 2

REMARQUE

  • Le Device Name peut être n'importe quel nom de votre choix (par exemple, « Système de sauvegarde de sécurité »).
  • Vous pouvez trouver la MAC Address de votre enregistreur dans la fenêtre d'information système sur l'enregistreur. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit de la souris et cli
    quez sur Info, ou cliquez sur dans la barre de navigation.

4. Cliquer sur Add Device.

Une fois soumises, vos informations de compte DDNS seront résumées sous My DDNS E vices. Prenez note de votre URL DDNS, votre Username et votre Password, car ils seront nécessaires pour compléter la configuration DDNS.

22.5 ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l'enregistreur

Saisissez vos informations DDNS dans le menu de votre enregistreur. Vous trouverez les informations référencées ci-dessous sur votre compte My Lorex, ou sur le courriel de confirmation qui vous a été envoyé après votre inscription au service DDNS.

Pour configurer le DDNS dans l'enregistreur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le men-pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l'onglet DDNS.

Lorex D871A82B - Pour configurer le DDNS dans l'enregistreur : - 1

  1. Cliquez pour activer ( ) la connectivité DDNS.
  2. Configurer les éléments suivants :

• DDNS Type: Sélectionnez Lorex DDNS.
- Domain Name: Entrez la première partie du domaine DDNS que vous avez demandée lors de l'installation.
- User ID: Entrez le nom d'utilisateur fourni dans le courriel de confirmation du DDNS.
- Password: Entrez le mot de passe fourni dans le courriel de confirmation du DDNS.

  1. Cliquer sur Apply.

Vous pourrez maintenant accéder à votre système à distance en utilisant le DDNS. Entrez le nom de domaine complet dans un navigateur Web (p. ex.,

http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net) et ouvrez une session en utilisant les informations d'identification fournies.

Lorex D871A82B - Pour configurer le DDNS dans l'enregistreur : - 2

REMARQUE

Si votre système utilise un port HTTP autre que 80, vous devrez ajouter deux points à la fin de votre nom maine DDNS et entrer le numéro de port (p. ex., http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net:81).

En cas de dysfonctionnement, il peut ne pas être grave ou difficile à corriger. Le tableau s contient des solutions aux problèmes les plus courants. Veuillez vous référer aux rubriques c-dessous avant d'appeler le soutien technique de Lorex.

Erreur Causes possibles Solutions
Le système ne reçoit pas d'alimentation ou ne s'allume pas.Le câble du bloc d'alimentation lâche ou n'est pas branché.estS'assurer que tous les câbles sont branchés correctement.S'assurer que le bloc d'alimentation est bien branché à l'arrière de l'unité.
Les câbles sont branchés, mais le système ne reçoit pas suffisamment d'alimentation électrique.Assurez-vous que le système est sous tension (les voyants DEL sur le devant devraient être en marche).Si l'unité est connectée par le biais d'une barre d'alimentation ou d'un limiteur de sur tension, essayez de connecter l'unité directement à la prise de courant murale.Assurez-vous que la prise murale est alimentée :Branchez le câble d'alimentation à une autre prise murale.Testez la prise avec un autre dispositif (comme une lampe ou un chargeur de téléphone).
Le système ne détecte pas le leur de disque dur.Les câbles du lecteur de disquesont lâches ou ne sont pas brancorrectement.d'actirez le boîtier et vérifiez que les câbles du lecteur de disque dur sont bien branchés.
Il n'y a pas de disque dur dans système.Ouvrez le boîtier et installez un disque dur compatible. Assurez-vous de formater le disque après l'installation. Pour de plus amples renseignements, consultez 16.9.5 Formater le disque dur, page 87.
Le disque dur est plein (0 %) l'unité n'enregistre plus.etL'écrasement n'est pas activé. Sil'écrasement du disque dur n'est pas activé, le système cessera d'enregistrer quand le disque dur sera plein. Pour plus de détails sur l'écrasement du disque dur, consultez 8.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur, page 23.
Impossible d'activer la détection des visages.Il n'y a pas d'image sur le moniteur/téléviseur après l'avoir connecté à l'enregistreur.La détection de personnes et/ou véhicules est activée sur un canaLe moniteur/téléviseur n'est pas détecté par l'enregistreur.Pour que la détection des visages soit activée sur un canal, la détection des personnes et/ou des véhicules doit d'abord être désactivée sur tous les canaux.Étcignez le moniteur/téléviseur et l'enregistreur. Rallumez le moniteur/téléviseur, et rallumez ensuite l'enregistreur.
Le canal d'entrée de l'enregistreur n'est pas sélectionné sur le moniteur/téléviseur.Assurcz-vous que le moniteur/téléviseur est réglé sur le canal d'entrée auquel l'enregistreur est connecté.
Le câble vidéo est lâche ou a déconnecté.et vérifiez la connexion du câble vidéo à l'enregistreur et au moniteur/téléviseur.
La caméra n'est pas compatible avec l'enregistreur.Visitez lorex.com/compatibility et naviguez jusqu'à Série D871 pou obtenir une liste de toutes les méras compatibles.
Le système de détecte pas la souris.Le câble de la souris n'est connecté au système, ou la souris n'est pas connectée au système.pésomnées fermement le câble de la souris à l'un des ports USB.
Le système doit être réinitialisé.Étcindre le système (déconnectez le câble d'alimentation). Connecte fermement une souris USB à l'u des ports USB. Rebranchez le câble d'alimentation au port 12V DC situé sur le panneau arrière.
Il n'y a pas d'image sur le can lectionné ou l'image de la caméra ne s'affiche pas.Les-câbles de la caméra sont lâches ou se sont déconnectés.• Vérifiez le câble vidéo de la méra et les connexions.• Débranchez et rebranchez le câble au système et à la car• Tentez de transférer la caméra à un autre canal ou utilisez autre câble.
L'image s'affiche sur l'enregistreur mais n'a pas de son.Les caméras ne comportent pas microphone pour l'enregistrement audio.de l'enregistreur supporte l'enregistrement audio, mais nécessite des caméras audio compatibles avec microphone intégré, ou la connexion d'un microphone externe.Consultez 20 Connexion de dispositifs audio, page 105 pour plus détails sur l'utilisation des appareils compatibles audio.
Le système émet un signal sonore pendant la détection d'un mouvement.La détection de mouvement est tivée et la sonnerie est activée.aConsultez 11 Détection de mouvement, page 36 pour des instructi complètes sur la configuration de options de détection de mouvement. Vous devrez décocher l'option Buzzer pour empêcher l'enregistreur de sonner chaque fois qu'un mouvement est détecte
Je ne reçois pas de notifications par courriel.La notification par courriel est désactivée.Assurez-vous d'avoir configuré la notification par courriel. Pour des instructions complètes, consultez 16.7.3 Configurer les alertes de courriel, page 77.
La notification par courriel est a vée, mais vous n'avez pas saisi propres informations SMTP.L'assistance vocale n'a pas été tivée sur l'enregistreur.cSi vous souhaitez utiliser votre propre serveur SMTP, vous devé entrer votre adresse de serveur SMTP, votre port SMTP, votre nom d'utilisateur et votre mot de passe dans les champs appropriés Pour des instructions complètes, consultez 16.7.3 Configurer les alertes de courriel, page 77.• Assurez-vous d'avoir activé l'assistance vocale sur l'enregistreur. Consultez 18 Smart Home et assistance vocale, page 99 afin d'obtenir des directives complètes.• Si le problème persiste, consultez lorex.com/SmartHome pour des instructions d'installation complètes, une FAQ et une liste des commandes vocales disponibles.
Smart Home/assistance vocale ne fonctionne pas.

24.1 Général

Technologie de transmission vidéoHD analogique
Canaux 8 canaux

24.2 Entrées/Sorties

Entrée(s) de vidéo 8× 1Vp-p, CVBS, 75 ohms, type BNC
Sortie(s) vidéo 1 × VGA, 1 × HDMI
Entrée(s) audio 1 canal : RCA
Sortie(s) audio 1 canal : RCA

24.3 Affichage

Résolution d'affichage de sortieJusqu'à 4K
Visionnement en direct8 canaux : 1, 4, 8
Vitesse de visionnement en direct (max)8 canaux : 240 ips NTSC, 200 ips PAL
Affichage à l'écranMarche/Arrêt
Système de navigation1 x souris USB

24.4 Enregistrement

Résolution d'enregistrement4K (8MP), 5MP, 4MP, 3MP, 1080p, 720p
Enregistrement image par seconde4K@7f is (NTSC) ; 5MP@12 ips ; 4MP/3MP@1: 1080p@30 ips ; 720p@30 ips
Calendrier d'enregistrementPar canal, par mouvement continu/mouvement/detection intelligente (personnes, véhicules et visages)/alarme/jour/heure
Format du fichier de sauvegardeFichier DAV / AVI / MP4
Compression vidéo H.265/H.264

24.5 Lecture

Lecture simultanéeJusqu'à 4 canaux
Vitesse de lecture Variable, max. 16x
Recherche Par heuredate, tous les événements de mouvementou détection intelligente (personnes, véhicules et v sages), recherche intelligente

24.6 Stockage

Baies de disque dur1 baie
Capacité du disque durJusqu'à 1 × 8TB (SATA)
Support de sauvegardeClé USB et disque dur USB

24.7 Caractéristiques spéciales

Détection intelligente de mouvementDétection du mouvement des personnes et des véhicules (tous les canaux)
Recherche intelligenteOui
Détection de visagesOui (deux canaux)
Reconnaissance de visagesOui (deux canaux)
Virtual Fence (Clôture virtuelle)Oui (deux canaux)
Prise en charge de dissuasion activeOui
Bouton d'urgence Oui

24.8 Smart Home

Commande vocale Amazon AlexaTM, Google AssistantTM
Options de streamingChromecastTM, Apple TVTM, Amazon Echo ShowTM, Google Home HubTM

24.9 Connectivité

Visualisation mobileAndroid, iOS
Application compatibleLorex HomeTM
Lorex CloudTM Clientpour PC/Mac
Notification par courrielTexte et capture d’écran
Interface de réseau0/100 Base-TX, RJ-45
DDNS Oui (facultati)
Interface USB USB2.0 x 2

24.10 Spécifications additionnelles

Mise à jour du micrologicielUSB/Réseau
Fonction chien de gardeOui
Consommation d'électricité< 15 W (sans disque dur)
Tension d'alimentation12V/2A
Dimensions de l'unité (L × P × H)12,6 × 10 × 2,3 po (320 × 254 × 57 mm)
Poids de l'unité 2,75lb ou 1,26 kg (sans disque dur)
Température de fonctionnementDe 14 °F à 131 °F/de -10 °C à 55 °C
Humidité 10 à 90 %d'humidité relative

Avis25

Ce produit a été certifié et reconnu conforme aux limites réglementées par la FCC, l'EMC LVD. Par conséquent, il est conçu pour fournir une protection raisonnable contre les interférées et ne causera pas d'interférence avec d'autres appareils en utilisation. Cependant, il est irratif que l'utilisateur suive les directives de ce manuel pour éviter une utilisation inappropriée qui pourrait causer des dommages au produit, une décharge électrique et un risque d'incendie de blessures.

25.1 FCC/IC

Cet équipement a été testé et s'est déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique, commement à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une praisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle ou commerciale. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des ondes de radiofréquence et, s'il n'est pas stallé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications.

25.2 CE

Ce produit et les accessoires fournis sont marqués de «CE» et respectent les normes européé harmonisées applicables énumérées dans la directive 2006/95/CE basse tension et la directive EMC 2004/108/CE.

25.3 Modification

Tout changement ou modification non expressément approuvé par la garantie de cet appareil pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peu entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

25.4 RoHS

Ce produit est entièrement conforme à la directive de l'Union européenne (2002/95/CE) sur l restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (« RoHS »). La directive RoHS interdit la vente de matériel électronique conant certaines substances dangereuses telles que le plomb, le cadmium, le mercure et le chré hexavalent, le PBB et le PBDE dans l'Union européenne.

25.5 ICES-003

Cet appareil répond aux exigences de norme CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A).

Site Web

www.lorextechnology.com

Droits dauteur

Tous droits réservés dans le monde entier. Les noms et les marques figurant sur ce site Web sont des marques déposées ou des marques commerciales de Lorex Corporation et/ou de ses filiales. Toutes les autres marques, et tous les autres noms commerciaux ou noms de société mentionnés dans ce site Web sont utilisé(e)s pour les seules fins identification et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Mentions légales

Etant donné que notre produit est soumis à une amélioration continue, Lorex Corporation et ses filiales se réservent le droit de modifier la conception, les spécifications et les prix de ce produit sans préavis et sans encourir aucune obligation. E&OE.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Lorex

Modèle : D871A82B

Catégorie : Enregistreur vidéo numérique