Lorex D241A81B - Enregistreur vidéo numérique

D241A81B - Enregistreur vidéo numérique Lorex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D241A81B Lorex au format PDF.

📄 122 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Lorex D241A81B - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enregistreur vidéo numérique (DVR) 8 canaux
Marque / Modèle Lorex / D241A81B
Dimensions (L × P × H) 328 × 245 × 53 mm
Poids (sans disque dur) 1,26 kg
Alimentation 12 V / 2 A (adaptateur secteur inclus)
Consommation électrique < 10 W (sans disque dur)
Résolution d'enregistrement Jusqu'à 1080p (15 ips NTSC / 25 ips PAL)
Compression vidéo H.265 / H.264
Stockage 1 baie SATA, jusqu'à 10 To
Connectivité réseau RJ-45 10/100 Base-TX
Visualisation à distance Application Lorex Home (iOS/Android), PC/Mac
Assistant vocal Compatible Amazon Alexa et Google Assistant
Entrées/Sorties audio 1 entrée RCA, 1 sortie RCA (microphone/haut-parleur externes)
Sorties vidéo HDMI, VGA
Température de fonctionnement -10 °C à 55 °C
Humidité de fonctionnement 10 % à 90 % HR
Fonctions principales Enregistrement continu / sur détection de mouvement, détection intelligente personnes/véhicules, lecture et sauvegarde USB, caméras PTZ, dissuasion active (lumière+sirène)
Entretien et nettoyage Débrancher avant nettoyage ; utiliser un linge humide ; ne pas utiliser de détergents liquides ou aérosols
Sécurité Protection par mot de passe, gestion des utilisateurs et des groupes, filtrage IP, support DDNS
Pièces détachées et réparabilité Disque dur SATA 3,5 pouces remplaçable (max 10 To) ; bloc d'alimentation, souris, câble HDMI et câble Ethernet inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - D241A81B Lorex

Comment connecter les caméras à l'enregistreur ?
Branchez le câble BNC de chaque caméra aux ports d'entrée vidéo situés à l'arrière de l'enregistreur. Poussez et tournez le connecteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer. Connectez l'alimentation des caméras si nécessaire.
Que faire si l'image n'apparaît pas sur le moniteur ?
Vérifiez que le moniteur est allumé et réglé sur le bon canal d'entrée (HDMI ou VGA). Assurez-vous que les câbles vidéo sont bien branchés. Redémarrez l'enregistreur et le moniteur.
Comment configurer la détection de mouvement ?
Allez dans le menu principal > ALARM > onglet MOTION > Motion Detect. Activez la détection, définissez la zone de détection (grille) et l'horaire. Vous pouvez activer la détection intelligente des personnes/véhicules dans Smart Motion Detection.
Comment sauvegarder des vidéos sur une clé USB ?
Insérez une clé USB formatée (FAT32 recommandé). Allez dans le menu principal > BACKUP. Sélectionnez le canal, la plage horaire et le format (DAV recommandé). Ajoutez les fichiers, cochez-les, puis cliquez sur Backup.
Que faire si le disque dur est plein et l'enregistrement s'arrête ?
Par défaut, l'écrasement automatique est activé. Si l'enregistrement s'arrête, allez dans STORAGE > onglet BASIC et réglez HDD Full sur Overwrite. Vous pouvez aussi remplacer le disque dur par un modèle plus grand (jusqu'à 10 To).
L'enregistreur ne détecte pas la souris, que faire ?
Vérifiez que la souris est bien connectée à un port USB. Essayez de redémarrer l'enregistreur (débranchez et rebranchez l'alimentation). Si le problème persiste, utilisez un autre port USB ou une autre souris USB compatible.
Comment visualiser l'enregistreur à distance depuis mon smartphone ?
Téléchargez l'application Lorex Home depuis l'App Store ou Google Play. Connectez votre enregistreur à Internet via le câble Ethernet. Suivez les instructions dans l'application pour associer l'appareil (scannez le code QR depuis le menu Info).
Comment remplacer le disque dur ?
Éteignez l'enregistreur et débranchez l'alimentation. Retournez l'appareil, retirez les 6 vis du panneau arrière puis le capot supérieur. Déconnectez les câbles SATA et d'alimentation, retirez les vis du disque dur, puis installez le nouveau disque en sens inverse. Refermez et rebranchez.
L'audio n'est pas enregistré, que vérifier ?
Assurez-vous d'utiliser des caméras compatibles audio ou un microphone externe branché sur l'entrée AUDIO IN. Dans le menu CAMERA > onglet RECORDING, activez Audio Recording sur le canal concerné et sélectionnez la source audio appropriée (HDCVI ou NORMAL).
Comment réinitialiser le mot de passe oublié ?
Contactez le support technique Lorex pour obtenir une réinitialisation. Préparez le numéro de série de l'enregistreur (visible dans le menu Info ou sur l'étiquette). Notez que les mots de passe doivent contenir au moins 8 caractères avec 2 types différents (majuscules, minuscules, chiffres, symboles).

Questions des utilisateurs sur D241A81B Lorex

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enregistreur vidéo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D241A81B - Lorex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D241A81B de la marque Lorex.

MODE D'EMPLOI D241A81B Lorex

Guide d'utilisation Série D241

Lorex D241A81B - Guide d'utilisation Série D241 - 1

Guide d'utilisation Série D241

Merci d'avoir acheté ce produit. Corporation Lorex s'engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et de haute qualité.

Ce manuel fait reference aux modeles suivants :

D241A81B

D241A82B

Pour consulier en ligne le manuel, les téléchargesements et les mises à jour de produits les plus récents, et pour en savoir plus sur notre gamme complète d'accessoires, visitez notre site Web au :

lorex.com

Lorex D241A81B - lorex.com - 1

AVERTISSEMENT

SE RÉFÉRER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Lorex D241A81B - AVERTISSEMENT - 1

Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilatorial est destiné à alerter l'utilitaire de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans le boitier du produit pouvant être d'amplitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique.

Lorex D241A81B - AVERTISSEMENT - 2

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l'appareil.

AVERTISSEMENT:POUR PREVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OUD'ELECTROCUION,N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU L'HUM DITE.

MISE EN GARDE : POUR EVITER LES DECHARGES ÉLECTRIQUES, JUMELEZ LA LAME LARGE DE LA FICIE À LA FENTE LARGE ET INSÉRÉZ COMPLÉTEMENT.

Tables des matieres

1 Mesures de protection importantes. 1

1.1 Précautions generales 1
1.2 Installation 1
1.3 Entretien 3
1.4 Utilisation 4

2 Contenu de l'emballage 5

3Vue d'ensemble de I'enregistreur 6

3.1 Panneau avant 6
3.2 Panneau arriere 6

4 Configuration de base du système 8

4.1 ETAPE 1: Connexion des cameras. 8
4.2 ETAPE 2: Connexion du routeur 8
4.3 ETape 3: Connexion de la souris. 8
4.4 ETAPE 4: Connexion d'un moniteur 9
4.5 ETAPE 5: Connexion de l'adaptateur d'alimentation 9
4.6 ETAPE 6: Assistant de configuration Lorex. 10
4.7 ÉTAPE 7: Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible) 10
4.8 Acces rapide aux Informations du Systeme 11

5 Installation de laamera. 12

5.1 Consels d'installation 12
5.2 S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules 12
5.3 Installation des caméras 13
5.4 Branchement des rallonges de cameras 14

6 Utilisation de la souris 15

7 Utilisation de l'affichage à l'écran 16

7.1 Barre de navigation 16
7.2 Menu rapide 17
7.3 Barre d'outils de laamera 18
7.4 Claviers à l'écran. 18

8 Enregistrement. 20

8.1 Types d'enregistrement video 20
8.2 Configuration de la qualite de I'enregistrement 20
8.3 Reglage de l'horaire d'enregistrement 21
8.4 Configuration de l'enregistrement programme ou manuel. 22
8.5 Configuration de l'ecrasement des données du disque dur 23

9 Lecture. 25

9.1 Lecture de la video du disque dur.. 25
9.2 Commandes de lecture 25
9.3 Lecture d'une video à partir d'une clé USB 28
9.4 Recherche intelligente 29
9.5 Sauvegarde de la sequence videoe.. 29

10 Sauvegarde. 31

10.1 Formatage de la clé USB 31
10.2 Sauvegarder des videos.. 31
10.3 Utiliser la sauvegarde de sequence video 32
10.4 Visionnement de videos sauvegardées 32

10.4.1 Visionnement de videos sauvegardées sur PC. 32

10.4.2 Visionnement de videos sauvegardées sur Mac 33

10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player 34

11 Detection de mouvement. 36

11.1 Configuration de la détction de mouvement 36
11.2 Recherche d'evenements de détction de personnes ou de vehicules....41

12.1 Paramètres de dissuasion automatique 42
12.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion 44

13Gestion des mots de passer et des utilisateurs 45

13.1 Comptes d'utilisateurs 45

13.1.1 Changer les mots de passage 45
13.1.2 Ajouter des utilisateurs 46
13.1.3 Modification d'utilisateurs 47
13.1.4 Suppression d'utilisateurs 47

13.2 Groupes de comptes 48

13.2.1 Ajouter des groupes 48
13.2.2 Modifier des groupes 49
13.2.3 Suppression de groupes 49

14 Utiliser le menu Principal. 50

14.1 Lecture 50
14.2 Alarmes 50

14.2.1 Recherche dans les journaux d'evenements d'alarme 50
14.2.2 Perte de video 51
14.2.3 Avertissements du système 52

14.3 Sauvegarde 54
14.4 Affichage 54

14.4.1 Modification de la résolution de sortie de l'enregistreur 54
14.4.2 Ecoute audio 55
14.4.3 Transparency du menu 56
14.4.4 Paramétres généraux d'affichage 56
14.4.5 Personaliser les vues à écran partagé 57
14.4.6 Configuration du mode de sequence 58

14.5 Camera 59

14.5.1 Reglage des paramétres d'image de laamera. 59
14.5.2 Configuration de l'enregistrement des captures d'écran 59
14.5.3 Changer la superposition à l'écran 60
14.5.4 Configuration des masques de confidentialité 61
14.5.5 Connexion de cameras multiformats (type de cable) 62
14.5.6 Misc à jour du micrologiciel de laamera (misc à jour CVI) 63

14.6 Rereau 63

14.6.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP) 63
14.6.2 Configuration des ports du système (Connexion). 64
14.6.3 Configurer les alertes de courriel. 64
14.6.4 Paramétres P2P 67

14.7 Systemc.. 67

14.7.1 Configuration des réglages généraux du système 67
14.7.2 Réglage de la date et l'heure : 68
14.7.3 Configurer les vacances 69
14.7.4 Configurer le filtré IP 70
14.7.5 Sauvegarde des configurations de système sur une clé USB 71

14.7.6 Importer une configuration de système depuis une clé USB .........71
14.7.7 Restaurer les parametres par défaut 72
14.7.8 Mise à niveau manuelle du micrologiciel 73
14.7.9 Mises à niveau automatiques du micrologiciel 73

14.8 Stockage 74

14.8.1 Configuration de l'ecrasement des données du disque dur 74
14.8.2 Configuration de la longueur du filchier d'enregistrement 74
14.8.3 Configuration du pré-enregistrement 74
14.8.4 Reglage de l'horaire de capture d'écran 75
14.8.5 Formater le disque dur 76
14.8.6 Configuration du type de disque dur 77
14.8.7 Calculatrice d'enregistrement (estimation REC) 77
14.8.8 FTP (Avance) 78

14.9 Compte 79
14.10 Informations 79

14.10.1 Informations sur la version 79
14.10.2 Log 79
14.10.3 Information sur le statut des événements 80
14.10.4 Info du lecteur de disque dur.. 80
14.10.5 Utilisateurs en ligne 81
14.10.6 Charge (Load) 81
14.10.7 Test rescau 82
14.10.8Bitspar seconds 82

14.11 Copier les paramètres vers un autre canal 82

15 Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home 84
16 Smart Home et assistance vocale 85

17 Cameras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 86

17.1 Connexion de cameras PTZ à l'enregistreur. 86
17.2 Commandes PTZ de base 87
17.3 Contrôles PTZ avances 88
17.4 preréglages 89
17.5 Visites guides.. 90
17.6 Motifs 90
17.7 Balayage automatique 90

18 Connexion de dispositifs audio 92
19 Remplacer le disque dur 95

19.1 Enlever le lecteur de disque dur.. 95
19.2 Installer un nouveau disque dur 98

20 Configuration DDNS (Avancée) 102

20.1 ETAPE I:Routage de port 102
20.2 ETAPE 2: Creer un Compte Lorex. 102
20.3 ETAPE 3:Activer la garantie 103
20.4 ETAPE 4: S'inscrire à un compte DDNS 103
20.5 ETAPE 5:Activer le DDNS sur I'enregistreur 104

21Dépannage 106
22 Specifications techniques 109

22.1 Général 109
22.2 Entrées/Sorties 109
22.3 Affichage 109

22.4 Enregistrement 109
22.5 Lecture 109
22.6 Stockage 109
22.7 Caracteristiques speciales 109
22.8 Smart Home 110
22.9 Connectivity 110
22.10 Specifications additionelles 110

23 Avis 111

23.1 FCC/IC 111
23.2 CE 111
23.3 Modification 111
23.4 RoHS. 111
23.5 ICES-003 111

Mesures de protection importantes1

En plus de l'attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le processus fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur major dans la conception de chaque approil. Toutefois, la sécurité est également votre responsabilité. Ce feuillet compte des informations importantes qui vous aidont à utiliser le produit et les accessoires de façon appropriée a d'en profiter pleinement. Veuillez lore attentivement ces informations avant d'utiliser votre produit

1.1 Précautions generales

  1. Tous les avertissements et directives dans ce manuel doivent etre suivis.
  2. Debrancher de la prise électrique avant de nettoyer l'appareil. Nc pas utiliser de détergents li quides en aérosol. Utiliser un linge humide pour nettoyer l'appareil.
  3. Ne pas utiliser ce produit dans des endroits humides ou mouillés.
  4. Conserver suffisamment d'espace autour du produit pour permettre une bonne ventilation. Les fentes et ouvertures de l'armoire de rangement ne devraient pas etre bloquées.
  5. Il est fortement recommandé de brancher le produit à un limiteur de surtension afin de protger celui-ci des dommages causés par les surtensions. Il est également recommandé de brancher le produit à un système d'alimentation sans coupure (UPS), qui possède une pile intern qui permettra au produit de fonctionner en cas de panne de courant.

Lorex D241A81B - Précautions generales - 1

ATTENTION

Assurer la sécurité électrique. Les équipements et accessoires électriques branchés à cc produit doivent être conformés aux exigences UL ou à la certification CSA et ne doivent pas été modifiées afin de contourer ou d'enfin les caractéristiques de sécurité. Cela aiderà évitier tout risque potentiel de décharge électrique ou d'incendie. En cas de doute, communiquer avec un technicien qualifié.

1.2 Installation

  1. Lirc et suivre les directives : Toutes les directives de sécurité et de fonctionnement doivent etre lues avant I'utilisation du produit. Suivre toutes les directives de fonctionnement.
  2. Conserver les directives : Les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour une utilisation future.
  3. Avis importants : Respecter tous les avertissements et toutes les directives de fonctionnement du produit.

  4. Polarisation: Ne pas contourer les mesures de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de type terre.

Une fiche polarisée est munie de deux broches dont une est plus large que l'autre.

Lorex D241A81B - Installation - 1

Une fiche de type terre possede deux broches et une troisieme de mise a la terre.

Lorex D241A81B - Installation - 2

La broche plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur.

Si la fiche fournie n'est pas compatible avec votre prise, consulter un électricien qualifié api d'effectuer le remplacement de la prise obsolete.

  1. Sources d'alimentation électrique: Ce produit doit exclusivement etre alimentete par une source d'alimentation electrique conforme aux indications mentionnées sur I'etiquette.
    Communique avec votre revendeur ou votre société d'électricité locale si vous n'êtes pas ce tain du type de source d'alimentation électrique utilisé à l'emplacement. Pour les produits qu doivent être utilisés avec des piles ou de toute autre source d'alimentation électrique, consult le manuel d'utilisation.
  2. Surcharge: Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les rallonges électriques, car cela peut entrainer des risques d'incendie ou de chocoléctrique. Les prises de courant alternatif en surcharge ou brises, les rallonges électriques, les cordons électriques usés, endommagé ou dont l'isolant est fissure, sont dangereux. Ils peuvent préparer un risque de chocoléctrique ou d'incendie. Vérifier régulièrement le cordon électrique; si l'isolement est endommagée ou qu'il présente des signes d'usures, demander à votre technicien en entretien de procédé à sa changement.
  3. Protection du cordon d'alimentation électrique : Les cordons d'alimentation électrique ne devraient pas étéplaces de façon à ce qu'on puisse marcher dessus ou qu'ils puisent êtrecés par des objets places sur ou contre eux. Porter une attention particulièrement aux cordor pres des fiches,aux prises de courant et aux points de sortie de l'appareil.
  4. Limiteurs de tension : Il est fortement recommendé que le produit soit branché à un limiteur de tension. Ceci protégera le produit des surtensions. Les limiteurs de tension doivent être conformes aux exigences UL ou à la certification CSA.
  5. Système d'alimentation sans coupure (UPS) : Puisque ce produit est concu pour un fonctionnement en continu, 24 heures par jour et 7 jours sur 7, il est recommendé de brancher lui-ci à un système d'alimentation sans coupure. Un système d'alimentation sans coupure possède une pile interne qui permettra au produit de fonctionner lors d'une panne de couran Le système d'alimentation sans coupure doit être conforme aux exigences UL ou à la certification CSA.

  6. Ventilation Les fentes et ouvertures du boitier servent à la ventilation, assurent le bon fonctionnement du produit et le protégent des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être blées ou recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne devrait jamais place pres ou sur d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ce produit ne devrait pas été place dans une installation encastree comme une bibliothèque ou une étagère à moins que la ventilation ne soit ajustée et que les directives du fabricant ne soient respectées.

  7. Accessores: Nc pas utiliser d'accessoires non recommends par le fabricant puis qu'ils peuvent représenter un danger.
  8. Eau et humidité Ne jamais utiliser ce produit prés de l'eau — par exemple, prés d'un bair d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac à laver, dans un sous-sol humide, prés d'une piscine et d'un autre endroit similaire.
  9. Chaleur: Ce produit devrait être utilisé loin des sources de chaleur comme les radiateurs, les sources de chaleur, les fours ou autres produits (incluant les amplificateurs) chauffants.
  10. Accessoires: Ne jamais placer ce produit sur un chariot instable, une étagère, un trépied ou sur une table. Le produit pourrait tomber ce qui serait susceptible d'endommager le produit. Utiliser uniquement ce produit sur une table, un chariot, une étagère, un trépied ou un supplémentaré par le fabricant ou vendu avec le produit. Le montage du produit doit être effectué selon les directives du fabricant; les accessoires recommandés par le fabricant doivent être utilisés pour le montage.

Lorex D241A81B - Installation - 3

  1. Câbles de prolongement de laamera : Avant l'installation, vérifier la cote de votre cable de prolongement pour s'assurer qu'il respecte la réglementation locale.
  2. Installation: Les caméras fournies avec ce système doivent être montées selon les directives de ce guide ou selon les directives fournies avec les caméras, en utilisant les supports de fini tion fournis.
  3. Installation de laamera : Ne pas plonger les cameras dans l'eau. Toutes les cameras ne peuvent pas etre installes a I'extérieur.VeRifier la cote environnementale de votre camera afin confirmer que celle-ci peut etre installee a I'extérieur. L'installation de cameras exterieures doit etre effectue dans un endroit abrite.

1.3 Entretien

  1. Entretien: Ne pas tenter de faire l'entretien du produit vous-même. Ouvrir etsterolir les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses et à d'autres risques. Confier l'entretien à un technicien qualifié.

  2. Conditions qui nécessit un entretien : Débrancher le produit de la prise de courant murale et confier l'entretien à un technicien qualifié si les situations suivantes survennent :

  3. Si la fiche ou le cordon d'alimentation électrique est endommagé.

  4. Si un liquide a ete renversé sur le produit ou si des objets sont tombés dessus.
    Si le produit a ete exoce a la plue ou a de I'au.
    Si le produit a ete echappé ou si le meuble a ete endommage.
  5. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation. Ajuster uniquement les contrôle qui sont abordés dans les directives d'utilisation. Les ajustements inadéquats des autres contrôle peuvent cause des dommages qui nécessit l'intervention d'un technicien qualifié, pour une période prolongée, afin de rétablier le fonctionnement normal de l'appareil.
  6. Si les performances du produit changent de façon importante. Ceci indique un besoin d'entretien.

  7. Pièces de remplacement: Quand des pièces de remplacement sont nécessaires, s'assurer qu'un technicien en entretien et en réparation vérifie que les pièces de remplacement utilisée possèdent les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d'origines. L'utilisation de pièces de remplacement spécifiées par le fabricant du produit permettent de prévenir les incendes, les chocs électriques et les autres risques.

  8. Vérifications de sécurité : Lorsque l'entretien ou la réparation du produit est terminé, demander au technicien en entretien et en réparation de procédex aux vérifications de sécurité reçomandées par le fabricant afin de s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.

1.4 Utilisation

  1. Nettoyage: Débrancher le produit de la prise de courant murale avant d'effectuer un nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour 1 nettoyer.
  2. Ensemble produit et chariot : Lorsque le produit est installé sur un chariot, l'ensemble produit et chariot devrait être déplace avec soin. Les arrêts brusqués, la force excessive et les faces inégales peuvent provoquer la chute du produit et le renversement du chariot.
  3. Insertion d'objects et infiltration de liquide: Ne jamais introduire d'objets dans les ouvertures du produit puisqu'ils pourrait enter en contact avec des points de tension ou « courteurier » des pieces, ce qui pourrait cause un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide sur le produit.
  4. Foudre: Pour une protection accruc lors d'un orage ou lorsque le produit n'est pas utilisé pendant de longues périodes, débrancher celui-ci de la prise de courant murale et déconnecter l'antenne ou le système de cable. Ceci évitera que l'appareil ne soit endommagé par les su sions et la foudre.

Contenu de l'emballage2

L'emballage de votre enregistrateur de sécurité comprend les composants suivants :

Lorex D241A81B - Contenu de l'emballage2 - 1
Enregistrure numérique de sécurité 1080p HD

Lorex D241A81B - Contenu de l'emballage2 - 2
Bloc d'alimentation

Lorex D241A81B - Contenu de l'emballage2 - 3

Lorex D241A81B - Contenu de l'emballage2 - 4
x cable Ethernet 1 x souris
USB 1 x cable HDMI

Lorex D241A81B - Contenu de l'emballage2 - 5

Lorex D241A81B - Contenu de l'emballage2 - 6

REMARQUE

La capacité du lecteur de disque dur, le nombre de canaux et la configuration de laamera peuvent varier selon modèle. Pour de plus amples informations, vuillez vous reférer à votre emballage. Verifier l'emballage afin de s'assurer que le système complet est present et que les composants suivants sont inclus.

Vue d'ensemble de l'enregistreur3

3.1 Panneau avant

Lorex D241A81B - Panneau avant - 1

1. Voyants DEL :

HDD: S'allume pour indiquer que le lecteur de disque dur est opérationnel. S'eteint lorsqu'il y a une erreur de disque dur.
ALIMENTATION: S'allume pour indiquer que le système est en marche.
RÉSEAU: S'allume lorsque le réseau est opérationnel. S'eteint lorsqu'il y reur de réseau.

2. Bouton Info/Panique :

  • Depuis le visiennent en direct, appuyez une fois pour ouvrir l'écran Information système.
  • Maintenez la touche enforcée pendant 3 secondes pour activer les voyants d'advertissement et les sirenes de toutes les cameras de dissuasion connectées.

  • Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrcler le systeme, ou une cle USB (non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises a jour manuelles du micrologiciel

3.2 Panneau arrête

Lorex D241A81B - Panneau arrête - 1

  1. Entres de video : Connectez les cameras Lorex HD ou analogiques standard au système. Pour une liste complete des cameras compatibles, consultez lorex.com/compatibility.
  2. ENTREE et SORTIE audio : Connectez un microphone externe pour l'enregistrement audio monocanal ou un haut-parleur externe pour l'audio système. Pour plus d'informations sur la connexion de péripériques audio externes, consultez 18 Connexion de dispositifs audio, page 92.
  3. HDMI : Connectez à un monitér HDMI ou a un téléviseur (non inclus) pour voir l'interfac du système.
  4. LAN: Connectez un cable Ethernet RJ45 pour une connectivité locale et à distance.

  5. A/B: Connectez des câbles RS485.

Lorex D241A81B - Panneau arrête - 2

REMARQUE

Pour de plus amples renseignements sur la connexion de caméras PTZ, consultez 17.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur, page 86.

  1. Port USB: Connectez une souris USB (incluse) pour contrcler le systeme, ou une clé USB (non incluse) pour la sauvcgarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologiciel
  2. c.c. 12V: Connectez l'adaptateur d'alimentation inclus.
  3. Interrupteur Marche/Arrét : Permet de mettre le DVR en mode marche ou arrêt.
  4. VGA: Connecter à un moniteur VGA (non inclus) pour voir l'interface du système.

Configuration de base du système

4.1 ÉTAPE 1: Connexion des caméras

Testez vos cameras avant de selectionner l'emplacement permanent de montage en branchant la camera et le cable à l'enregistreur numérique. Poussez et tournez le connecteur BNC dans le se des aiguilles d'une montre pour le fixer dans le port BNC.

REMARQUE
Cette étape sert uniquement à vérifier l'image de laamera. Il est recommandé de connecter les camératateur secteur à proximé pour cette étape. L'assistant d'installation de Lorex qui s'exécute au démarragedra à nommer et organiser vos camères. Il est donc recommandé de laisser les camères connectées jusl'assistant vous demande d'instructor les camères dans leur emplacement de montage permanent.

Lorex D241A81B - ÉTAPE 1: Connexion des caméras - 1

Remarque
• Avant deCHOISIR un emplacement de montage permanent pour vos caméras, consultez 5 Installation de la caméra, page 12 pour des remarques importantes et conseils d'installation.
• Le cable de rallongce doit être composé d'un seul tronçon de cable entre l'enregistreur et la camera. pas connecter plusieurs rallonges l'une à l'autre.

4.2 ÉTAPE 2: Connexion du routeur

Connectez l'enregistreur à votre routeur à l'aide du cable Ethernet inclus.

Lorex D241A81B - ÉTAPE 2: Connexion du routeur - 1

REMARQUE

Pour receivevoir les mises à jour automatiques du micrologiciel et permettre la visualisation à distance à faide d'appli cations mobiles, une connexion Internet haute vitesse est requisite (vitesse de telechargement minimum de 3,5 Mb/s require pour la lecture à distance). Toutes les autres fonctions du système peuvent etre utilisées sans connexion Internet.

4.3 ÉTAPE 3: Connexion de la souris

Connectez la souris incluse au port USB sur l'enregistreur.

Lorex D241A81B - ÉTAPE 3: Connexion de la souris - 1
4.4 ÉTAPE 4: Connexion d'un moniteur

Connectez l'enregistreur à un moniteur avec le cable HDMI fourni.

Lorex D241A81B - ÉTAPE 3: Connexion de la souris - 2

OU

Connectez l'enregistreur à un monitcur avec un cable HVGA (non inclus).

Lorex D241A81B - OU - 1

Lorex D241A81B - OU - 2

ATTENTION

Le système adapte automatiquement la résolution du moniter connecté la première fois que vous utilisez l'enregistreur. Si vous nevez changer de moniter, assurez-vous de regler l'enregistreur sur une résolution de sortie pris en charge par le nouveau moniter AVANT de changer de moniter. Consultez 14.4.1 Modification de la résolution de sortie de l'enregistreur, page 54 pour plus de détails.

4.5 ÉTAPE 5: Connexion de l'adaptateur d'alimentation

Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni pour connecter l'enregistreur à une prise de courant à proximé. Mettez l'enregistreur sous tension à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé sur le panneau arrêté.

Lorex D241A81B - ÉTAPE 5: Connexion de l'adaptateur d'alimentation - 1

Lorsque vous allumcz l'enregistreur pour la première fois, l'assistant de configuration Lorex demarre. L'assistantant vous aidera a configurer les parametes de base du système et a parametrer lacameras. Il est recommendé de consulter 5 Installation de la camera, page 12 avant deCHOISIR une position de montage permanente pour vos cameras.

Lorex D241A81B - ÉTAPE 5: Connexion de l'adaptateur d'alimentation - 2

REMARQUE

Pour des instructions de montage détaillées pour votre modele spécifique deamera, reportez-vous à la documentation de votreamera sur lorex.com.

Lorex D241A81B - REMARQUE - 1

Vou allez également crer un mot de passse qui sera utilisé pour acceder à l'appareil à partir d'être maintainant. Il est recommendé d'inscrite votre mot de passage dans un emplacement sur pour la consultation ultérieure.

4.7 ÉTAPE 7: Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible)

Si une mise à jour du micrologiciel est disponible, il vous sera demandé de l'instructor une fois système allumé. Il est requis de faire la mise à jour du micrologiciel de votre système et de v logiciel client ou de vos applications mobiles aux versions les plus récentes pour permettre la connexion à distance au système.

Lorex D241A81B - ÉTAPE 7: Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible) - 1

REMARQUE

Vous devc z connecer Your enregistrur a un routr doc d'un acces Internet afin dobtenir des mises a jour aut matiques du micrologiciel.

Si une mise à jour du micrologiciel est disponible :

  1. Une notification s'affichera au démarrage demandant demettre à jour le micrologiciel. Cliquez sur OK pour une mise à jour.

  2. Entrez le nom d'utilisateur du système (par défaut : admin) et le mot de passer sur puis cliquez sur OK. Attendez que la mise à jour du micrologiciel soit terminée. Le système redémarrera une fois que le micrologiciel aura été mis à jour.

Lorex D241A81B - Si une mise à jour du micrologiciel est disponible : - 1

ATTENTION

NE PAS ETEINDRE LE SYSTÉME OU DECONNECTER LE CABLE D'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION DU MICROLOGICIEL

4.8 Acces rapide aux Informations du Systeme

Effectuez l'une des actions suivantes pour faire apparaître la fenêtre d'informations système. Cett fenêtre contient des informations système vitales, notamment le numéro de modulo, le numéro de série et l'ID de votre périhérique.

Lorex D241A81B - Acces rapide aux Informations du Systeme - 1

REMARQUE

Le code QR affiché sur cet écran peut être scanned lors de l'installation mobile afin d'enregistrer l'idenité du dispositif.

Lorex D241A81B - REMARQUE - 1

Pour ouvrir rapidement une fenêtre qui affiche les informations importantes sur le système :

  • Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Info. OU
  • Appuyez sur le bouton du panneau avant de l'enregistreur.

Lorex D241A81B - REMARQUE - 2

Lorex D241A81B - REMARQUE - 3

Installation de laamera

Le chapitre suivant fournit des instructions générales d'installation et des conseils d'installation pour les cameras de sécurité. Assurez-vous de consulter 5.2 S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules, page 12 pour les canaux sur lesquels vous prévoyez d'utiliser la détction des personnes et des vehicules.

Lorex D241A81B - Installation de laamera - 1

REMARQUE

Les caméras diffèrent en termes d'instructions de montage. Veuillez consulter la documentation de votre摄像 à lorex.com pour des instructions d'installation spécifique.

5.1 Consels d'installation

Conseils généraux d'installation de camera qui s'appliquent à tous les modèles de camera. Veuillez vérifier avant de désirir un emplacement de montage permanent pour vos caméras.

  • Testez les cameras avant leur installation permanente. Planifiez le chemin que vous utiliserez pour le filage de vos cameras et vers où elles seront pointées.
  • Pointez laamera dans la direction où il y a le moins d'obstruction (p. ex., des branches d'arbres).
    Fixer laamera a un endroit où la lentille sera loin de la lumière du soleil directe et intens
  • Planifier l'installation des cables pour que cela n'interfere pas avec les lignes de courant ou 1 lignes téléphoniques.
  • Protégez le câblage afin qu'il ne soit pas exposé ou coupé facilement.
    Fixez laamera dans un lieu visible mais hors de portee.
  • Evitez de diriger laamera vers une fenetre vitrée pour voir à l'extérieur. Un anneau blanc le minceux pourrait apparaître sur l'image en vision nocturne, puisque la lumière émis par les DEL de vision nocturne pourrait se reflérer sur la vitre.
  • Ajustez l'angle des caméras de façon a couvir une zone de transit élevé.
  • Dans les zones « à haut risque », pointez plusieurs caméras vers la même zone. Ceci permet une redondance des caméras si un vendale tente d'endommager une de vos caméras.
  • Pour les caméras conçues pour l'extérieur, il est recommendé de les installer dans un endroit abrité afin de s'assurer que l'objectif de laamera reste à l'abri de l'eau de pluie et des a precipitations.

5.2 S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules

Les lignes suivantes sont d'importantes remarques d'installation de laamera dans le but d'assure une détction précise des personnes et des vehicules. Pour les instructions complètes d'installation de laamera, consultez la documentation de votreamera sur lorex.com.

  • Choisissez un endroit où les objets d'intérêt ne se trouveront pas à plus de 50 pi (environ 1 de laamera.
  • Orientez laamera de manière à ce que les objets d'intérêt apparaissent dans les 13 inférieurs de l'image de laamera.

Lorex D241A81B - S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules - 1

  • Orientez laamera entre 30 - 60^ vers le bas par rapport à la position de niveau.

Lorex D241A81B - S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules - 2

  • Installéz la camera entre 8 et 16 pi (2,5 à 5 m) du sol.

Lorex D241A81B - S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules - 3

REMARQUE

La précision de la détction des personnes et des vehicules sera influencée par de multiples facteurs, tels que la tance entre l'objet et laamera, la taille de l'objet, la hauteur et l'angle de laamera. La vision nocturne aura lement un impact sur la précision de la détction.

5.3 Installation des caméras

  1. Montez les cameras sur la surface de montage souhaitee en suivant les instructions fournies avec les cameras (consultez lorex.com pour la documentation la plus recente). Choisissez une surface de montage solide qui peut supporter tout le poids de la camera.

Lorex D241A81B - Installation des caméras - 1

REMARQUE

Si vous souhaitez fixer les cameras à une cloison seche, il est recommendé d'utiliser les chevilles pour clois seche incluses.

  1. Ajustez le support deamera de façon à vous assurcer que laamera ait une vue satisfaisant de la zone que vous voulez surveiller. La configuration du support dépend de la surface de montage que vous avez choisi (voir ci-dessous les suggestions de configuration de support).

Lorex D241A81B - REMARQUE - 1

Lorex D241A81B - REMARQUE - 2

REMARQUE

Le montage sur comptoir ou sur table n'est pas recommandé si vous prévoyez d'utiliser la détction de personnes ou de vehicules, en raison de sa précision limitée. Veillez vous reférer à 5.2 S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules, page 12 pour commairre l'angle recommandé de laamera et assurer une détction précise.

5.4 Branchement des rallonges de cameras

Le cable de rallonge doit être composé d'un seul tronçon de cable entre l'enregistreur et la car Il ne faut pas connecter plusieurs rallonges l'une à l'autre. Pour toutes les options de rallonge, compris la longueur maximale du cable de rallonge, reportez-vous à la documentation de votre mera à lorex.com.

Lorex D241A81B - Branchement des rallonges de cameras - 1

  1. Branchez le connecteur d'alimentation male du cable d'extension BNC au connecteur d'alimentation femelle sur la camera. Branchez le connecteur BNC à laamera.
  2. Branchez le connecteur d'alimentation femelle du cable d'extension BNC au bloc d'alimentation.
  3. Branchez le connecteur BNC à l'un des ports d'entrée video du panneau arrêté du DVR.
  4. Branchez le bloc d'alimentation de laamera à une prise de courant.

Utilisation de la souris6

La souris est le dispositif de commande principal du système. Connectez la souris au port USB tué sur le panneau avant de l'appareil.

Lorex D241A81B - Utilisation de la souris6 - 1

1. Bouton gauche :

  • Lorsque l'écran est partagé, en mode de visionnement en direct, cliquez sur un canal pour lemettre en mode plein écran. Cliquez dessus à nouveau pour returner au mode d'affiche écran partagé.
  • Lors de la navigation dans les menus, cliquer pour ouvrir une option du menu.

2. Bouton droit :

  • En mode Visualisation en direct, cliquer à droite n'importe où dans l'écran pour ouvrir le menu Rapide.
  • À l'intérieur des menus du système, appuyez sur le bouton droit pour sortir des menus.

  • Roulette de défillement : En vue en direct, utilisez la roulette de défillement pour faire un zoom avant et arrêté.

Utilisation de l'affichage à l'écran

Utilisez l'affichage à l'écran du système pour naviguer dans les menus et pour configurer les options et réglages.

Lorex D241A81B - Utilisation de l'affichage à l'écran - 1

REMARQUE

Pour acceder à l'affichage à l'écran, vous doivent connecter la souris incluse et un monitateur (non inclus treur. Consultez 4 Configuration de base du système, page 8 afin d'obtenir des instructions complètes.

a l'enreg

7.1 Barre de navigation

La barre de navigation située en bas de l'écran de visionnement en direct de l'enregistreur vous permet d'acceder au menu principal et de contrôler les fonctions de base de l'enregistreur.

Pour afficher la barre de navigation :

  • Placez le pointeur de la souris pres du bas de l'écran de visionnement en direct.

Lorex D241A81B - Pour afficher la barre de navigation : - 1

REMARQUE

Vous pouvez également verrouiller la barre de navigation pour qu'elle s'affiché à tout moment. Pour plus de détails, consultez ci-dessous.

Lorex D241A81B - REMARQUE - 1

  1. Menu principal: Consultez 14 Utiliser le menu Principal, page 50 pour les instructions complètes sur l'utilisation du menu principal.
  2. Modes de visualisation : Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l'écran pendant la visuaïssation en direct.
  3. Canal ou canaux precedent(s)/suivant(s): Affiche le ou les canaux precedents/suivants en mode de visualisation à un canal ou quatre canaux.
  4. Mode Séquence : Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l'affichage du système va automatiquement passer d'un canal connecté à un autre à intervalle de quelques secondes.
  5. Lecture: Ouvre le menu Lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement video dans le disque dur de l'enregistreur. Pour plus de détails sur l'utilisation du menu Lecture, consultez 9 Lecture, page 25.
  6. Informations : Affiche les informations système, telles que le numéro de modulo, l'ID de l'appareil, l'adresse IP, etc.
  7. Réscau: Affichez et configure les options réseau, y compris le paramétrage d'une adresse IP dynamique ou statique. Pour obtenir des instructions complètes sur la configuration des options de réseau, consultez 14.6.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP), page 63.
  8. Gestionnaire de disque dur: Configurez les options de lecture/écriture du disque dur (consultez 14.8.6 Configuration du type de disque dur, page 77 pour plus de détails) ou le format des lecteurs (consultez 14.8.5 Formater le disque dur, page 76 pour plus de détails).
  9. Mises à jour : Vérifiez la disponibilité de mises à jour du micrologiciel – nécessite une connexion Internet.
  10. Lumière et sirène d'advertissement - cameras de dissuasion seulement : Cliquez pour activer les lumières et les sirènes d'advertissement de toutes les cameras de dissuasion connectée : Cliquez à nouveau pour désactiver.
  11. Date et heures du système

  12. Verrouillage de la barre de navigation : Choisissez de tousjours afficher la barre de naviga

tion à l'écran () ou de la masquer, sauf si le pointeur de la souris se trouve pres du bas l'écran ).

7.2 Menu rapide

Le menu rapidc vous permet d'acceder rapidement aux fonctions auxquelles vous pouvez acceder en utilisant la barre de navigation.

Pour ouvrir le menu rapide :

  • Cliquez avec le bouton droit de la souris n'importe ou sur l'écran de visionnement en direct.

Lorex D241A81B - Pour ouvrir le menu rapide : - 1

  1. Main Menu: Consultez 14 Utiliser le menu Principal, page 50 pour les instructions complètes sur l'utilisation du menu principal.
  2. Playback: Oùvre le menu Lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement video dans le disque dur de l'enregistreur. Pour plus de détails sur l'utilisation du me Lecture, consultez 9 Lecture, page 25.
  3. Pan/Tilt/Zoom: Contrôlez et configurer les paramêtres des caméras Panoramaïque/Inclinaïson/Zoom (PTZ). Pour obtenir des instructions complètes sur la connexion et l'utilisation des caméras PTZ, consultez 17 Camères Panoramaïque/Inclinaïson/Zoom (PTZ), page 86.
  4. Viewing Modes: Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l'écran pendant la visualisation en direct.
  5. Previous / Next Channel(s): Changez l'affichage pour le ou les canaux precedent(s)/suivant (s).
  6. Info: Affiche les informations système, telles que le numéro de modulo, l'ID de l'appareil, l'adresse IP, etc.
  7. Sequence: Demarrage ou arrêt du mode Squence. En mode Squence, l'affichage du système va automatiquement passer d'un canal connecté à un autre à intervalle de quelques secondes
  8. Disable Beep: Désactive temporairement l'advertissement sonore actuel.

Lorex D241A81B - Pour ouvrir le menu rapide : - 2

  1. Manual Record: Sélectionnez les options d'enregistrement manuel et d'instantané. Consultez 8.4 Configuration de l'enregistrement programme ou manuel, page 22 pour plus de détails.

  2. Image Settings: Configurez les paramêtres de l'image de laamera par canal, tels que la luminosité, le contraste, etc. Pour plus de détails sur la configuration des paramêtres d'image laamera, consultez 14.5.1 Réglage des paramêtres d'image de laamera., page 59.

7.3 Barre d'outils de laamera

La barre d'outils de laamera vous permet d'effectuer des fonctions rapides pour un canal spécifique sur l'enregistreur.

Pour acceder à la barre d'outils de laamera :

  • Passez la souris pres du sommet d'une chaîne avec une camera connectée.

Lorex D241A81B - Pour acceder à la barre d'outils de laamera : - 1

  1. Lecture instantanée: Lit une video récente depuis le canal choisi. Par défaut, la lecture instantanée est réglée pour生存 les 5 dernières minutes d'enregistrement video. Consultez 14.7.1 Configuration des réglages généraux du système, page 67 pour définir une longueur de lecture personalisée.
  2. Zoom numérique : Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l'image de laamera pendant la lecture pour zoomer sur la zone selectionnée. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète de laamera. Vous pouvez ensuite répéter l'opération pour zoomer sur une autre zone, ou cliquer à nouveau sur l'icone pour activer le zoom.
  3. Sauvegarde en temps réel : Cliquez pour commencer l'enregistrement manuel de la chaine actuelle. Cliquez à nouveau pour arreter l'enregistrement et enregistrer le fisquier video sur un clé USB (non fournie).
  4. Instantané: Enregistrez un instantané de l'image actuelle de laamera sur une clé USB (no fournie).
  5. Sourdine ou son : Cliquez pour activer/désactiver le son.
  6. Lumière d'advertisement - cameras de dissuasion seulement : Cliquez pour allumer manuellement le témoin lumineux de laamera pendant 10 secondes.
  7. Sirene - cameras de dissuasion seulement : Cliquez pour allumer manuellement la sirene de laamera pendant 10 secondes.

7.4 Claviers à l'écran

Le clavier complet est utilisé pour entrer des caractères alphanumeriques, tels que dans les champs de nom d'utilisateur ou de mot de passer. Le clavier complet est utilisé pour entrer des caractères alphanumeriques, tel que dans les champs d'heure ou de date.

Pourutiliserlcclaviercomplet:

  • À l'aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères alphanumeric sont entrés, tel que le nom d'utilisateur et les champs de mot de passer.
    Leclaviercompletssouvre:

Lorex D241A81B - Pourutiliserlcclaviercomplet: - 1

  • Cliquez sur Shift pour basculer entre les caractères en majuscules et en minuscules.
  • Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier complet.

Pour utiliser le clavier complet :

  • À l'aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères numériques sont entrés, tels que les champs de date ou d'heure.
    Leclaviercomplet s'ouvre:

Lorex D241A81B - Pour utiliser le clavier complet : - 1

  • Cliquez avec le bouton croit pour fermer le clavier numérique.

Enregistrement

Par défaut, le système estprogramme pour enregistrer immédiatement les videos des cameras connectées constamment, 24h par jour. Vous pouvez personnaliser les paramètres d'enregistrement selon vos besoins.

8.1 Types d'enregistrement video

Le système prend en charge les types d'enregistrement suivants:

  • Continuous recording: Enregistrement normal en continu. Une icone s'affiche dans le coin inferieur gauche de l'écran lorsqu'un enregistrement en continu s'effectue.
  • Motion recording: Enregistrement video déclenché par le mouvement. Une trés s'affichè dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un mouvement est détecté.

8.2 Configuration de la qualité de l'enregistrement

Le système utilise deux flux d'enregistrement video : un flux principal et un flux secondaire. Le flux principal enregistrre des videos de haute qualite directement sur le disque dur du système. I flux secondaire enregistrre des videos de qualite inférieure pour un visionnement efficace sur differents disposifirs par Internet. Vous pouvez personnelier les parametes de qualite video pour ces flux selon vos besoin.

Pour configurer la qualite d'enregistrement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur 1'onglet RECORDING sur le panneau latorial, puis sur Recording sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Pour configurer la qualite d'enregistrement : - 1

  1. Choisissez le canal à configurer.

  2. Configurez les paramétres suivants. Sauf indication contraire, les options pour le flux principal et le flux secondaire sont les mêmes :

  3. Super Codec: (flux principal uniquement) Cliquez pour activer ( ) / désactiver (

Super Codec. Ce paramètre permet de réduire la configuration système requise pour les enregistements sans importance afin de maximiser le stockage sur disque dur.

  • Video: (flux secondaire uniquement) Cliquez pour activer ( ) / désactiver (

) la video sur le flux secondaire.

ATTENTION

Déactualer la video sur le flux secondaire empêchera le visionnement du système à distance sur Internet.
Vous ne devez déactualer le flux secondaire que si vous prévoyez d'afficher et de configurer le système localement.

  • Type: Pour le flux principal, vous pouvez définir différents paramétres de qualité d'enregistrement pour les enregistrents Continuous, MD (à détéction de mouvements) et Alarm. Sélectionnez le type d'enregistrement que vous pouze configurer.
  • Resolution: Sélectionnez la résolution à laquelle laamera enregistrera. Une haute résolution produit une image plus détaillée, mais prend plus d'espace sur le disque dur et exig une bande passante plus grande pour une lecture sur les ordinateurs ou apparciels mobiles connectés.
  • Frame Rate (FPS): Sélectionnéz la fréquence d'images dans Images par seconde (IPS) pour l'enregistrement de chaque flux. Un taux d'images par secondes plus élevé produit une video moins saccadée, mais demandera plus d'espace de stockage et plus de bande passante.
  • Bit Rate Type: Sélectionnez CBR (débit binaire constant) ou VBR (débit binaire variable) pour déterminer le type de débit binaire. Si vous Sélectionnez VBR, désissez la qualité (Quality) de 1 (min) à 6 (max).
  • Bit Rate (Kbps): Sélectionnéz le début binaire pour chaque flux d'enregistrement. Un début binaire plus élevé produit une image de toute valeur qualité, mais demandera plus d'espace de stockage et plus de bande passante.

5. Cliquer sur Apply.

  1. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramètres vers un autre canal, page 82 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

8.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement

Vou puez personalier le calendrier d'execution d'enregistrement selon vos besoins. Par exemple, vous pouze configurer le systeme pour qu'il enregistr re en continu pendant les heures de tr vail et qu'il enregistr re uniquement par détction de mouvement après les heures de travail.

Un calendrier d'execution d'enregistrement personnelé aide à diminuér l'espace requis sur les disques durs et augmente la période de temps durant laquelle votre système peut stocker des enregistements.

Pour configurer l'horaire d'enregistrement:

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet SCHEDULE sur le panneau létal, puis sur Record sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Pour configurer l'horaire d'enregistrement: - 1

  1. Sous Channel, besoin le canal à configurer ou selectionner All.

  2. Configurer le calendrier d'execution au besoin :

  3. Cochez Continuous, MD (detection de mouvement) ou Alarm pour selectionner le type d'enregistrement que vous voudriez configurer.

  4. Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnelier l'horaire d'enregistrement. L'horaire est disposé en grille et chaque carre représentée une heures.

  5. Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les 13 heures ( ). Cela vous permet de modifierrapidementplusieurshorairesà la fois.
    Pour effectuer des ajustements plus précis a un employ du temps, cluyz @a.
    vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un employ du temps.

  6. Cliquez sur pour désactiver l'enregistrement du type seLECTIONné pour la journée可以选择.

  7. Cliquer sur Apply.

  8. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramétres vers un autre canal, page 82 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

8.4 Configuration de l'enregistrement programme ou manuel

Vous pouvez régler le système pour enregistrer en fonction d'un hora ou vous pouvez aussi voir ou désactiver l'enregistrement manuellement. Par défaut, le système est régle pour toujours et registrar selon un hora.

Pour configurer un employe du temps d'enregistrement, consultez 8.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement, page 21.

Pour configurer les options d'enregistrement manuel :

  1. Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Manual Record.

Lorex D241A81B - Pour configurer les options d'enregistrement manuel : - 1

  1. Sous Main Stream, Sélectionnez la façon dont le système enregistrtera le flux principal pour chaque canal :

  2. Auto: L'enregistrement du flux principal s'effectuera selon l'emploi du temps prévu.

  3. Manual: Le système enregistrra continuellement le flux principal aussi longtemps que cette option sera selectionnée.
  4. Stop: Le système n'enregistra pas le flux principal pour ce canal. Cette option n'est pas recommendée.

  5. Sous Sub Stream, Sélectionnez comment le système enregistrtera le flux secondaire pour chaque canal.

  6. Auto: L'enregistrement du flux secondaire s'effectuera selon l'emploi du temps prévu.

  7. Manual: Le système enregistrera continulement le flux secondaire aussi longtemps que cette option sera selectionnée.
  8. Stop: Le système n'enregistree pas le flux secondaire pour ce canal. Cette option n'est pas recommended.

  9. Sous Snapshot, Sélectionnez Enable pour permettre l'enregistrement d'image instantanée sur chaque canal. Ou, Sélectionnez Disable pour désactiver l'enregistrement d'image instantanée.

  10. Cliquer sur Apply.

8.5 Configuration de l'ecrasement des données du disque dur

Lorsque le disque dur sera plein, par défaut le système écrasera les données les plus anciennes. Cette opération est recommendée puisqu'elle assure que le système continue aconnuera d'enregistrer sans aucune intervention de votre part. Vous pouvez également configurer le système pour que l'enregistrement s'arrête lorsque le disque dur est plein.

Pour configurer l'écrasement des données du disque dur :

  1. Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur 1'onglet BASIC.

Lorex D241A81B - Pour configurer l'écrasement des données du disque dur : - 1

  1. Assurez-vous que HDD Full est reglé sur Overwrite pour écraser les enregistements les plus anciers lorsque le disque dur est plein.

Lorex D241A81B - Pour configurer l'écrasement des données du disque dur : - 2

REMARQUE

Selectionnez Stop Record pour que le système arrête l'enregistrement une fois que le disque dur est plein.

  1. Cliquer sur Apply.

Lecture

Naviguer et dire des fichiers video enregistrés sur le système

9.1 Lecture de la video du disque dur

Pour lire une video enregistrée :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Playback.

Lorex D241A81B - Pour lire une video enregistrée : - 1

  1. Utilisez le calendrier à la droite pour selectionner le jour de la lecture.
  2. Cochez les canaux que vous souhaitez dire. Cliquez sur les icones a droite du nom de chaque canal pour avoir la qualite vie pour flux principal pour flux secondaire).
  3. Cliquez à l'intérieur de la barre video pour selectionner l'heure de la lecture. Le système commencerà la lecture de la video à partir de l'heure可以选择.

9.2 Commandes de lecture

Lorex D241A81B - Commandes de lecture - 1

  1. Choix de l'appareil pour la lecture : Choisissez entre la recherche sur le disque dur de l'enregistreur ou sur une clé USB (non fournie).
  2. Calendrier : Sélectionnez la date de lecture.
  3. Sélection du canal : Sélectionnéz les canaux et la qualité video pour la lecture.

  4. Modes de visualisation :

  5. Bookmark List: Affiche tous les enregistements marqués d'un signet pour un seul canal à la date sélectionnée.
    File List: Affiche tous les enregistements disponibles pour la date, le canal ou les canaux sélectionnés sous forme de liste.

  6. Fullscreen: Affiche la video en plein écran. Cliquez avec le bouton droit pour revenir à la video en écran partagé.

  7. Zoom de la barre de lecture : Sélectionnez la période de temps pour la barre de lecture.

  8. Filtres de type d'enregistrement : Cliquez pour afficher ou-cache les types d'enregistrement.
  9. Barre de lecture : Cliquez à l'intérieur de la barre pour désirir une heures de lecture.

  10. Contrôles de lecture :

Play/Pause
Stop
Play Backwards
Previous Frame: Passez à l'imagé précédente lorsque la video est en pause.
Next Frame: Passez à l'imagé suivante lorsque la video est en pause.
Slow Playback: Cliquez plusieurs fois pour ralentir la video de moitié jusqu'à 16 fois plus lentement que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normale.
Fast Playback: Cliquez plusieurs fois pour doubler la vitesse de la video jusqu'à 16 fois plus vite que la normale. Cliquez a nouveau pour revenir à la vitesse normale.
Volume / Mute: Survalez pour afficher la barre de volume, où vous pouvez régler le volume du son en lecture. Cliquez pour activer ou désactiver le son.

Lorex D241A81B - Commandes de lecture - 2

REMARQUE

L'enregistrement audio doit être activé pour capturer l'audio dans les enregistrements en cours de lecture. Consultez 18 Connexion de disposits audio, page 92 pour des instructions complètes sur l'activation de l'enregistrement audio.
Pour entendre un enregistrement audio, vous devez visionner une camera dotée d'une fonction audio sur un seul canal. Vous devez également utiliser un moniter HDMI avec haut-parleurs intégrés ou connecter un haut-parleur externé à l'enregistrement pour entendre le son.

Digital Zoom: Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l'image de laamera pendant la lecture pour zoomer sur la zone selectionnée. Cliquez av le bouton droit de la souris pour revenir à l'imagé complète de laamera. Vous pouvez suite repeter l'opération pour zoomer sur une autre zone, ou cliquer à nouveau sur l'icon pour désactiver le zoom.
Smart Search: Cliquez pour selectionner une zone de l'imag de la camera et dire to les enregistements avec du mouvement dans la zone selectionnee. Pour de plus amples renseignements concernant la recherche intelligente, consultez 9.4 Recherche intelligente, page 29.
Person/Vehicle Filter: Survalez pour faire apparaitre la case a cocher Person/Vehcle. Cliquez pour filtrer les enregistements sur les canaux selectionnés afin de n'afficher que les événements de détction des personnes et des vehicules.

Lorex D241A81B - REMARQUE - 1

ATTENTION

Un maximum de 4 canaux permet la détction simultanée des personnes et des vehicules. Par défaut, les canaux 1 à 4 ont la détction des personnes et des vehicules activée. Reportez-vous à 11 Détection de mouvement, page 36 pour définir les préférences pour la détction des personnes et des vehicules.

  • Snapshot: Enregistrez un instantané de l'image actuelle de laamera sur une clé USB (non fournie).

Add Bookmark: Affiche.
Video Clip: Sauvegardez un clip video personnelé sur une clé USB (non incluse). Pour des instructions complètes, consultez 9.5 Sauvegarde de la séquence video., page 29.

9.3 Lecture d'une video à partir d'une clé USB

Si vous avez des fichiers video enregistrés sur une clé USB (non incluse), vous pouvez les lirc utilisant le système.

Consultez 10 Sauvegarde, page 31 pour des instructions complètes sur la sauvegarde de video sur un lecteur flash USB.

Pour lire une video à partir d'une clé USB :

  1. Connectez la clé USB (non incluse) contenant des fichiers video dans un port USB libre du système.
  2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Playback.

Lorex D241A81B - Pour lire une video à partir d'une clé USB : - 1

  1. Cliquez sur le menu déroulant et Sélectionnez From IO Device.

Lorex D241A81B - Pour lire une video à partir d'une clé USB : - 2

  1. Cliquez sur Browse pour localiser le fichier video sur votre clé USB.
  2. Double-cliquez sur le fichier video que vous souhaitez ouvr dans la liste des fischiers pour lancer la lecture.

9.4 Recherche intelligente

Lisez tous les enregistements d'un seul canal avec mouvement dans une zone spécifique de l'immage de laamera.

Pour effectuer une recherche intelligente :

  1. Depuis le mode Visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Playback.

Lorex D241A81B - Pour effectuer une recherche intelligente : - 1

  1. Utilisez le calendrier à la droite pour sclectionner le jour de la lecture.
  2. Cochez le canal unique que vous souhaitez lire. Cliquez sur l'icone à droite du nom du can pourCHOISIR LA QUALITE VID (pour le flux principle pour le flux secondaire).
  3. Cliquez à l'intérieur de la barre video pour selectionner l'heure de la lecture. Le système commencerera la lecture de la video à partir de l'heure可以选择.

  4. Cliquez pour définir une zone active pour la recherche intelligente.

  5. L'imag de la camera apparait avec une grille superposée. Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer des carres de la grille. Les zones bleues pleines marquent la zone de l'im qui sera prise en compte pour les événements de mouvement.

  6. Cliquez pour lancer la recherche intelligente.

9.5 Sauvegarde de la sequence video.

La sauvegarde des séquences video permet de désir une durée de video en mode Lecture et d'enregistrer sur une clé USB (non incluse).

Pour utiliser une sauvégarde de clip video :

  1. Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'enregistreur.

  2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Playback.

Lorex D241A81B - Pour utiliser une sauvégarde de clip video : - 1

  1. Utilisez le calendrier à la droite pour selectionner le jour de la lecture.

  2. Cochez les canaux que vous souhaitez dire. Cliquez sur les icones a droite du nom de chaque canal pourCHOISIR LA QUALITE VIAI (Pour flux principal pour flux secondaire).

  3. Cliquez à l'intérieur de la barre video pour selectionner l'heure de la lecture. Le système commencerera la lecture de la video à partir de l'heure可以选择.

Lorex D241A81B - Pour utiliser une sauvégarde de clip video : - 2

  1. Cliquez sur la marquer le début du clip video, puis cliquez à nouveau pour marquer la fin du clip video.

  2. Cliquez sur pour ouvrir le menu de sauvegarde.

Lorex D241A81B - Pour utiliser une sauvégarde de clip video : - 3

  1. Sélectionnez un type de fichier pour vos fichiers de sauvegarde.
  2. Cliquer sur Backup.

Sauvegarde10

Exportez les fichiers sur une clé USB (non incluse).

10.1 Formatage de la clé USB

Il est recommendé de formater votre clé USB (non incluse) avant de l'utiliser avec le système.

Lorex D241A81B - Formatage de la clé USB - 1

ATTENTION

Le formatage du dispositif USB effacera toutes les données du dispositif. Cette etape ne peut pas etre annulée.

Conditions préalables :

  • Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'appareil.

Pour formater une clé USB :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur BACKUP.

Lorex D241A81B - Pour formater une clé USB : - 1

  1. Cliquez sur Format a coté de Device Name.

  2. Sélectionnéz un format :

  3. FAT32: Recommende - offre la plus grande compatibilité avec les autres apparciels.

  4. NTFS: Utilisateurs avances uniquement - ne doit être utilisé que sur les disques de plus 32 Go où la taille des fichiers est supérieure à 4 Go.

  5. Cliqueur sur OK.

10.2 Sauvegarder des videois

Voussouvez sauvegarder des enregistrements video de voire syste me sur une cle USB. Assurez-vous de formater les nouveaux lecteurs avant de sauvegarder la video (consultez 10.1 Formatage de la cle USB, page 31 pour plus de details).

Pour sauvegarder un video :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur BACKUP.

Lorex D241A81B - Pour sauvegarder un video : - 1

  1. Configurer les éléments suivants :

Device Name: Selectionnez le dispositif USB sur lequel vous voudriez faire la sauvegarde.
- Path: Cliquez sur Browse pour localiser le chemin d'accès à un dossier sur la clé USB dans lequel enregistrer vos fichiers.
- Record CH: Choisissez le canal sur lequel rechercher ou selectionner All afin de rechercher parmi tous les canaux.
- Type: Sélectionnéz le type d'enregistrement à rechercher ou selectionnéz Allafin de recherche tous les types d'enregistrement.
- Start Time / End Time: Choisisscz le temps de départ et le temps de fin de la recherche
- File Format: Choisissez DAV pour sauvegarder les fichiers au format .dav. Vous pouvez visionner des fichiers au format .dav avec le logiciel de lecture video Lorex.

  1. Cliquer sur Add. Une liste des fichiers qui correspondent à la recherche s'affichera.

  2. Cochez les fichiers à sauvégarder.

  3. Cliquez sur Backup
REMARQUE
Les fichiers video HD sauvégards sur le système peuvent occuper beaucoup d'espace sur le disque. La taille des fichiers video sélectionnées ainsi que l'espace disponible sur votre dispositif USB sont affichés à l'écran.

10.3 Utiliser la sauvégarde de séquence video

La sauvegarde des séquences video permet deCHOISIR une durée de video en mode Lecture et d'enregister sur une cle USB (non incluse). Pour obtenir des instructions complètes sur la sauve garde des clips video, consultez 9.5 Sauvegarde de la sequence video., page 29.

10.4 Visionnement de vidés sauvégardées

Utilizez le lecteur gratuite Lorex Player pour dire les fichiers .dav.

10.4.1 Visionnement de videos sauvegardées sur PC

  1. Telechargez et installez le Lorex Player for PC à partir de la page produit de l'enregistreur à l'adresse lorex.com

  2. Double-lichkeit sur l'un des fichiers sur la gauche pour commencer la lecture.

Lorex D241A81B - Visionnement de videos sauvegardées sur PC - 1

OU

Cliquez pour ouvrir un fichier de copie de sauvegarde de video à partir d'un autre emplacement

  1. Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou selectionnez les autres fichiers à fire.

Lorex D241A81B - OU - 1

REMARQUE

Pour un apereu complet des contrôles de Lorex Player, consulçez 10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 34.

10.4.2 Visionnement de videotos sauvegardees sur Mac

  1. Telechargez et installez le Lorex Player for Mac à partir de la page produit de l'enregistreur à l'adresse lorex.com
  2. Double-cliquez sur le fichier telecharge dans Safari pour extraire l'application Lorex Player.
  3. Faites glisser l'application Lorex Player sur votre bureau ou dans la liste de vos applications. Double-cliquez sur Lorex Player pour ouvrir l'application.
  4. Double-cliquez sur 1'un des fichiers sur la gauche pour commencer la lecture.

Lorex D241A81B - Visionnement de videotos sauvegardees sur Mac - 1

OU

Cliquez pour ouvrir un filchier de copie de sauvegarde de video à partir d'un autre emplacement

  1. Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou selectionnez les autres fichiers à dire.

Lorex D241A81B - OU - 1

10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player

Lorex D241A81B - Commandes du lecteur Lorex Player - 1

  1. File List: Double-cliquez pour ouvrir un fichier.

  2. Viewing Mode: Choisissez entre l'affichage sur un seul canal et diverses options d'écran partagé.

  3. Hide/Show File List

4. Playback Controls:

Lire les fichiers en sequence.
Synchroniser les temps de lecture.
Lire/Pause
: Arreter la lecture.
Trame precedente.
Trame suivante.
1X :Vitesse de lecture.
: Contrôle du volume

5. Zoom Timeline

  1. Display Area: Double-cliquez sur une video pour l'agrandir. Cliquez sur les contrôles dans la zone d'affichage pour effectuer ce qui suit :

: Visionner l'information sur le fichier video.
Démarrer/Arrêteur un enregistrement manuel du fichier video.
- Prende une image instantanee du fichier video.
Fermer le fichier video.

  1. Add Files: Cliquez pour ouvrir les copies de sauvegarde des videos.
  2. Export Files: Exportez un fichier video dans un format différent.
  3. Digital Zoom: Cliquez, puis cliquez-glissez sur une image de laamera pour agrandir. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complete.
  4. Drag: Cliquez, puis cliquez-glissez pour vous déplacer dans l'image d'uneamera ayant fait l'objet d'un zoom numérique.
  5. Fullscreen: Cliquez pour ouvrir le lecteur en mode plein écran. Appuyez sur ESC pour sortir du mode plein écran.
  6. Settings: Cliquez pour ouvrir le menu de configuration du lecteur. D'ici, vous pouvez manipuler les formats de fichiers par défaut et les emplacements de sauvégarde des captures d'écran ainsi que changer le rapport d'aspect.

Lorex D241A81B - Zoom Timeline - 1

Détction de mouvement

En plus de la détction de mouvement générale, le système prend en charge la détction intelligente des personnes et des vehicules. Les deux types de détction peuvent etre configres a l'ai du menu ci-dessous.

11.1 Configuration de la détéction de mouvement

Définièsez les préférences pour la détction de mouvement sur chaque canal et scélectionnez les naux sur lesquels vous souhaïez activer la détction intelligente des personnes et des vehicules.

Lorex D241A81B - Configuration de la détéction de mouvement - 1

ATTENTION

Un maximum de 2 canaux permet la détction simultanee de personnes et de vehicules. Par default, la détction des personnes et de vehicules est activée pour les canaux 1 et 2.

Pour configurer la détéction de mouvement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ALARM. Cliquez sur l'onglet MOTION sur le panneau latorial, puis sur Motion Detect sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Pour configurer la détéction de mouvement : - 1

  1. Sélectionnéz un canal pour configurer la détéction de mouvement pour.
  2. Appuyez pour activer / désactiver / détction de mouvement sur le canal deamera selectionné.

  3. Cliquez sur Setup situé à cote de Area pour configurer la zone de l'image qui sera activée par le détecteur de mouvement. Une grille apparaitra à l'écran :

Lorex D241A81B - Pour configurer la détéction de mouvement : - 2

L'imag de la camera appaait avec une grille rouge superposce. Cela signifie que 1'imag entiere est activee pour la detction de mouvement.
- Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge. Les cellules qui ont ete retirces de la zone active apparaissent en vert.
- Passez la souris pres du haut de l'imagc pour faire apparaitre la selection de zone. Vous pouce configurer jusqu'a 3 zones differentes avec des valeurs de sensibilite et de scuil differentes.
- Clique à droite lorsque terminé.

  1. Cliquez sur Setup a coté de Schedule pourCHOISIR les jours et les heures de la semaine pour activer la détction de mouvement :

Lorex D241A81B - Pour configurer la détéction de mouvement : - 3

  • Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes.
  • Cliquez sur à cote de 2 jours ou plus pourlier les 134res ( ). Cela vous permet de modifierrapidementplusieurshorairesàlafois.
    Pour effectuer des ajustements plus précis a un employi du temps, cliquez sur Modify. Cela yous permettra de definir les heures exactes de debut et de fin d'un employi du temps.

  • Choisissez comment le système réagira lorsqu'un mouvement est détecté :

Lorex D241A81B - Pour configurer la détéction de mouvement : - 4

  • Show Message: Cochez pour activer l' apparition d'une fenetre contextuelle lorsque l'une de vos caméras détecte un mouvement. La fenetre contextuelle affiche les canaux sur lesquels l'événement est survenu ainsi que le type d'évenement.
  • Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous doivent configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les receivevoir (consultez 14.6.3 Configurer les alertes de courriel, page 64).
  • Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal selectionné. Définissez la durée d'enregistrement suite à un événment de perte video dans le champ Post_REC.
  • PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une Ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
  • Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numéroétées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
  • Snapshot: Sélectionné les tuiles numériétées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.
  • Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.

  • Cliquez sur Smart Motion Detection pour activer la détction des personnes et des vehicules :

REMARQUE
Consultez 5.2 S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules, page 12 pour les remarques importantes sur l'installation des caméras relatives aux canaux dont la détction des personnes et des vehicules est activée.
  • Cliquez sur Enable pour activer la détction des personnes et des vehicules sur le canal sclectionné.

1 1

Un maximum de 2 canaux permet la détction simultanée de personnes et de vehicules. Par défaut, la détction de personnes et de vehicules est activée pour les canaux 1 et 2.

  • Sélectionnez un niveau de Sensitivity (une valeur de sensibilité élevée détectera les objets plus petits qu'une valeur faible).

  • Cochez Person/Vehicle.

  • Cliquez sur OK une fois terminé.

9. Cliquer sur Apply.

  1. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramétres vers un autre canal, page 82 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

11.2 Recherche d'evénements de détction de personnes ou de vehicules

Recherche la détction d'une personne ou d'un vehicule sur un canal spécifique ou sur l'ensemble du système. Vous pouvez également désirer de sauvegarder les événements (cle USB re-quise - non incluse).

Pour rechercher des événements de détction de personnes ou de vehicules :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ALARM. Cliquez sur l'onglet SMART SEARCH sur le panneau latorial, puis sur SMD sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Pour rechercher des événements de détction de personnes ou de vehicules : - 1

  1. Sélectionnez un canal où rechercher des événements ou choisissez All.
  2. Choisissez l'heure de depart et de fin de votre recherche.
  3. Cliquez sur Search. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche s'afficheront.

  4. Cliquez sur dans la colonne Playback pour visualiser l'evènancement. Si vous voulez sauvégarder des événements, cochez les événements que vous voulez sauvégarder, puis cliquez sur Export.

Dissuasion active12

Les cameras Lorex à dissuasion active disposant de voyants lumineux personalisables et de sirenes télécommandées. L'enregistreur vous permet de personnelier le déclenchement automatique de la lumière lorsque des mouvements sont détectés pour dissuader les intrus (voir 12.1 Paramètres de dissuasion automatique, page 42). Vous pouvez également déclencher les lumières et les si-rénes manuellement en utilisant l'enregistreur ou le logiciel de connectivité Lorex (voir 12.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion, page 44).

Pour une liste complète des caméras de dissuasion compatibles, consultez votre série d'enregistreurs sur lorex.com/compatibility

Lorex D241A81B - Dissuasion active12 - 1

12.1 Paramètres dc dissuasion automatique

Régléz les préférences pour le déclenchement automatique de la lumière d'advertissement sur les caméras de dissuasion Lorex compatibles.

Pour configurer les paramétres de dissuasion :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ALARM. Cliquez sur l'onglet MOTION sur le panneau lateral, puis sur Deterrence sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Pour configurer les paramétres de dissuasion : - 1

  1. Sélectionnez le canal d'uneamera de dissuasion connectée.
  2. Cocher Enable.

  3. Cliquez sur Setup a coté de Warning Light pour configurer les préférences :

Lorex D241A81B - Pour configurer les paramétres de dissuasion : - 2

  • Duration: Choisissez combien de temps levoyant d'advertissement restera allumé lorsque le mouvement est détecté.
  • Choisissez Warning Light pour une lumière blanche soutenue ou Strobe pour une luziere clignotante. Si vous selectionnéz Strobe, reglez la vitesse à laquelle la luziere clignotera sous Strobe Frequency.

  • Cliquez sur Setup a cote de Area pour defirir une zone active pour la dissuasion automatique.

Lorex D241A81B - Pour configurer les paramétres de dissuasion : - 3

  • L'imag de la camera apparait avec une grille superposée. La zone verte est la zone activ pour la dissuasion.
  • Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge.
  • Dans l'exemple de l'image ci-dessus, seul le mouvement autour du garage ou sur le pore déclenchera levoyant d'avertissement.
  • Cliquer à droite lorsque terminé.

  • Cliquez sur Setup à cote de Schedule pour définir un hora hebdomadaire pour la dissuasion automatique.

Lorex D241A81B - Pour configurer les paramétres de dissuasion : - 4

L'horaire par défaut est actif pendant la nuit, entre 17 h et 7 h.
- Cliquez sur Modify pour modifier l'horaire du jour de la semaine correspondant.
- Cliquez sur OK une fois terminé.

12.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion

Le système offre de multiples options pour activer les fonctions de dissuasion.

Pour activer les fonctions de dissuasion sur une seuleamera :

  • Placez le pointeur de la souris pres du haut de l'image de laamera en mode Visionnement direct pour afficher la barre d'outils de laamera. Appliqueur activer la lumiere d'avertissement ou s'il pour activer la sirène.

Lorex D241A81B - Pour activer les fonctions de dissuasion sur une seuleamera : - 1

  • Activez les fonctions de dissuasion à l'aide de l'application Lorex Home. Pour de plus ample renseignements, consultez 15 Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home, page 84.

Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les caméras connectées :

  • Maintenez enforcé le bouton de panique sur le panneau frontal de laamera pendant 3 secondes.

Lorex D241A81B - Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les caméras connectées : - 1

  • Dans le mode Visiennentement en direct, cliquez dans la barre de navigation.

Lorex D241A81B - Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les caméras connectées : - 2

Gestion des mots de passer et des utilisateurs

Les mots de passer sont actifs par défaut et sont requis pour avoir accès au menu principal ou pour se connecter au système en utilisant un ordinateur ou un apparéil mobile. Vous serez inviter créer un mot de passer personnelisé après vous être connecté pour la première fois.

Lorex D241A81B - Gestion des mots de passer et des utilisateurs - 1

REMARQUE

Si you oubliez vous mot de passage pour acceder au système, contactez le soutien technique pour le réinitialiser.

13.1 Comptes d'utilisateurs

Le système comprend les comptes par défaut suivants :

  • administrateur : Le compte administrateur donne un accès complet au système, permet de configurer tous les réglages du système et aussi de gérer les différents comptes d'utilisateur.
  • utiliser : Les comptes utilisateurs sont des comptes secondaires auxquels on peut attribuer un accès limiteaux paramétres du système et aux flux de camera.

13.1.1 Changer les mots de passage

Vous pouvez changer le mot de passer du système pour les comptes admin et utiliser depuis menu des utilisateurs.

Pour modifier le mot de passage d'un compte :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet USER.

  3. Cliquez sur à côté du compte pour lequel vous souhaitez modifier le mot de passer.

Lorex D241A81B - Changer les mots de passage - 1

  1. Configurer les éléments suivants :

  2. Modify Password: Cliquez pour activer ( ) la modification du mot de passer.

  3. Old Password: Saisissez votre mot de passer actuel.
  4. New Password: Entrez le nouveau mot de passer que vous voulez utiliser pour le système.

Lorex D241A81B - Changer les mots de passage - 2

REMARQUE

Les mots de passer du système doivent composer au moins 8 caractères et inclure au moins 2 des types caractères suivants : minuscules, majuscules, chiffres et caractères spéciaux.

  • Confirm Password:Répêtez le nouveau mot de passer.

  • Cliquer sur OK.

13.1.2 Ajouter des utilisateurs

Vous pouvez permettre à plusieurs utilisateurs d'acceder au système. Lorsque vous ajoutez plusieurs utilisateurs, vous pouze leur assigner les menus auxquels ils peuvent acceder. Par exemple vous pourriez pouvoir que vous ami surveille votre système pendant leur absence, sans lui don un accès complet à votre système.

Pour ajouter un utilisateur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet USER.

Lorex D241A81B - Pour ajouter un utilisateur : - 1

  1. Cliquer Add User.

Lorex D241A81B - Pour ajouter un utilisateur : - 2

  1. Configurer les éléments suivants:

  2. User Name: Entrez un nom pour cc nouveau compte d'utilisateur.

  3. Password: Entrez un mot de passer pour ce nouveau compte d'utilisateur. Répétez le mot de passer sous Confirm Password.
  4. Memo: (facultatif) Entrez une description pour le compte d'utilisateur.
  5. Group: Sélectionnç le groupe auquel vous désiriez ajouter ce compte d'utilisateur. On ne peut attribuer à un utiliser des autorisations que son groupe ne possède pas.
  6. Multiuser: Cochez pour permettre a ce compte d'utilisateur de se connecter depuis plus d'un dispositif a la fois.
  7. Authority: Sélectionnez les permissions que vous désírez attribuer à ce compte utilisateur. Sous l'onglet System, Sélectionnez les menus auxquels le compte utilisé pourra avoir accès. Sous l'onglet Playback, Sélectionnez les canaux pour lesquels le compte utilisé pourra acceder aux videos enregistrées. Sous l'onglet Covert, Sélectionnez les canaux depuis lesquels le compte utilisé peut visionner les videos en direct.
  8. User MAC: Non pris en charge - ne rien indiquer.

  9. Cliquer sur OK.

REMARQUE

Maintenant, vous pouvez acceder au système localement ou à distance en utilisant le nom d'utilisateur et le mot de passage que vous avez créé. En accedant au système avec un compte d'utilisateur, l'utilisateur n'aura accès qu'aux menus que vous lui aurez assignés.

13.1.3 Modification d'utilisateurs

Modifier les détails du compte, tels que le nom d'utilisateur ou les permissions du compte.

Pour modifier un utilisateur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet USER.

  3. Cliquez sur a coté du compte que vous désirez modifier.

  4. Mettez à jour les détails du compte si nécessaire, puis cliquez sur OK.

13.1.4 Suppression d'utilisateurs

Supprimer un utiliser du système.

Pour supprimer un utiliser :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet USER.

  3. Cliquez sur a coté du compte que vous désirez supprimer.

  4. Cliquer sur OK.

13.2 Groupes de comptes

Les groupes de comptes vous permettent de gerer facilement les autorisations pour plusieurs comptes d'utilisateur à la fois. Les comptes d'utilisateur peuvent avoir les mêmes autorisations que le groupe possède, mais ils ne peuvent avoir une autorisation que le groupe ne possède pa

Le système comprend, par défaut, les groupes de comptes suivants :

  • administrateur : Les comptes du groupe administrant sont les administrateurs système. Ils ont un a cés complèt au système, peuvent configurer les réglages du système et peuvent gérer les contes d'utilisateur.
  • utilisateur : Les comptes du groupe utilisateur sont des utilisateurs normaux. Ils ont un accès limite aux menus du système.

13.2.1 Ajouter des groupes

Ajouter un nouveau groupe avec des permissions système uniques.

Pourajouterungroupe:

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur 1'onglet GROUP

Lorex D241A81B - Pourajouterungroupe: - 1

  1. Cliquer Add Group.

Lorex D241A81B - Pourajouterungroupe: - 2

  1. Configurer les éléments suivants :

  2. Group Name: Entrez un titre pour le groupe.

  3. Memo: (facultatif) Entrez une description du groupe.
  4. Authority: Sélectionnéz les permissions que vous désírez attribuer à ce compte utilisateur. Sous l'onglet System, Sélectionnéz les menus auxquels le compte utilisé pourrait avoir accès. Sous l'onglet Playback, Sélectionnéz les canaux pour lesquels le compte utilisé pourrait acceder aux videos enregistrées. Sous l'onglet Covert, Sélectionnéz les canaux depuis lesquels le compte utilisé peut visionner les videos en direct.

  5. Cliquer sur OK.

13.2.2 Modifier des groupes

Modifier le nom ou les permissions d'un groupe existant.

Pour modifier un groupe :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l'onglet GROUP.

  3. Cliquez sur à côté du groupe que vous souhaitez modifier.

  4. Mettez à jour les détails du groupe si nécessaire, puis cliquez sur OK.

13.2.3 Suppression de groupes

Supprimer un groupe.

Pour supprimer un groupe :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur I'onglet GROUP.

  3. Cliquez sur a coté du groupe que vous souhaitez supprimer.

  4. Cliquer sur OK.

Utiliser le menu Principal14

Pour acceder au menu principal :

  • Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu. OU

  • Cliquez sur sur la barre de navigation, puis sur Main Menu.

Lorex D241A81B - Pour acceder au menu principal : - 1

14.1 Lecture

Pour plus de détails, consultez le chapitre 9 Lecture, page 25.

14.2 Alarmes

Définissez les préférences pour les événements d'alarme tels que la perte video, la détction de mouvement, la détction des personnes et des vehicules et les avertissements système. Le menu Alarme est également utilisé pour définir les préférences des cameras de dissuasion.

14.2.1 Recherche dans les journaux d'evénements d'alarme

Recherche tous les canaux pour les événements d'alarme, y compris la détction de mouvement et la perte video.

Pour rechercher des événements d'alarme :

  1. Depuis le mode Visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur ALARM, puis cliquez sur l'onglet ALARM INFO.

Lorex D241A81B - Pour rechercher des événements d'alarme : - 1

  1. Sélectionnez un type d'évenement à rechercher.

  2. Choisissez l'heure de depart et de fin de votre recherche.

  3. Cliquer sur Search.

  4. Les événements d'alarme qui correspondent à vos criteres de recherche sont affichés :

  5. La colonne Event est formatée pour afficher <[Type d'événement] : [Numéro de canal]>.

  6. Cliquez sur Details pour obtenir plus d'informations sur l'évenement sélectionné.
  7. Les événements de mouvement ont plus d'options que les autres événements d'alarme.

Vous pouvez visualiser l'évenement en cliquant dans la colonne Playback, ou sau-vegarder le clip video sur une clé USB (non fournie) en cliquant sur Backup.

14.2.2 Perte de video

Configuerez les parametes de perte de video et la façon dont le système reagit a un événement perte de video. La perte de video signifie que la video d'une ou plusieurs cameras a ete interrompue ou desactive. Elle peut etre causee par un certain nombre de facteurs, tels qu'une connexi lache ou endomagec, une perte d'alimentation d'une camera ou un objectif bloque.

Pour configurer les réglages d'une perte de video :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ALARM. Cliquez sur l'onglet MOTION sur le panneau l'etal, puis sur Video Loss sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Pour configurer les réglages d'une perte de video : - 1

  1. Choisissez un canal à configurer.
  2. Cliquez pour activer ( ) ou désactiver () les événements pour la perte de video sur le canal choisi.

  3. Cliquez pour configurer un calendric hebdomadaire en cas de perte de video. Par défaut, les événements de perte de video sont actifs à tout moment.

Lorex D241A81B - Pour configurer les réglages d'une perte de video : - 2

  • Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes.
  • Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les heures ( ). Cela vous permet de modifierrapidementplusieurshorairesàlafois.
  • Pour effectuer des ajustements plus précis à un employe du temps, cliquez sur Modify. Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un employe du temps.

  • Choisissez comment le système réagira en cas de perte de video :

  • Show Message: Un message d'erreur de perte video apparait sur l'écran de l'enregistreur.

  • Record Channel: Sélectionnez les tuiles numéroétées à côte de cette option pour enregistrer la video à partir des canaux correspondants. Définissez la durée d'enregistrement suite à un événement de perte video dans le champ Post_REC.
  • PTZ Activation: Configurçez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
  • Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnéz les tuiles numéroétées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
  • Snapshot: Sélectionné les tuiles numéroétées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.
  • Buzzer: L'enregistre émet une alarme sonore.
  • Send Email: Envoyez une notification par courriel avec des détails sur l'évenement (necessite une configuration du courriel - consultez 14.6.3 Configurer les alertes de courriel, page 64 pour plus de détails).

  • Cliquer sur Apply.

  • (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramètres vers un autre canal, page 82 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copic).

14.2.3 Avertissements du système

Le système est configuré pour fournir des avertissements pour divers événements et problèmes. Le menu d'ajretissement est divisé en 2 types d'événements : les événements du disque dur et événements réseau.

Pour définiir les préférences pour les événements du disque dur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur ALARM. Cliquez sur l'onglet WARNING sur le panneau latorial, puis sur Hard-Disk sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Pour définiir les préférences pour les événements du disque dur : - 1

  1. Sélectionnez le type d'évenement pour lequel vous souhaitez définiir des préférences :

  2. No Disk: Aucun disque dur n'a ete detecte.

  3. Disk Error: Une erreur de disque dur a ete detectee.
  4. Disk Full: Le disque dur est plein ou presque plein. Entrez le pourcentage d'espace disque restant qui déclenchera un averissement à côté de Less Than. Il n'y aura pas d'alertes plus les disques durs pleins si la fonction d'ecrasement des données est activé.
  5. All: Configurez des alertes pour tous les événements du disque dur.

  6. Cochez pour activer / désactiver type d'événement sélectionné.

  7. Choisissez comment le système réagira lorsqu'el'évenement seLECTIONné survient :

Show Message: Un message d'erreur s'affiche sur 1'ecran de 1'enregistreur.
- Buzzer: L'enregistreur émet une alarmé sonore.
- Send Email: Envoyez une notification par courriel avec des détails sur l'évenancement (necessite une configuration du courriel - consultez 14.6.3 Configurer les alertes de courriel, page 64 pour plus de détails).

  1. Cliquer sur Apply.

Pour définiir les préférences pour les événements réseau :

  1. Depuis le mode Visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur ALARM. Cliquez sur l'onglet WARNING sur le panneau létral, puis sur Network sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Pour définiir les préférences pour les événements réseau : - 1

  1. Sélectionnéz le type d'évenement pour lequel vous souhaitez définir des préférences :

  2. Net Disconnection: Le système a perdu sa connexion au reseau.

  3. IP Conflict: Plus d'un dispositif sur le réseau utilisant la même adresse IP.
  4. MAC Conflict: Plus d'un dispositif sur le réseau utilisent la même adresse Mac.
  5. All: Configurez des alertes pour tous les événements de réseau.

  6. Cochez pour activer / désactiver / type d'événement sélectionné.

  7. Choisissez comment le système réagira lorsqu'el'évenement sélectionné survient :

  8. Show Message: Un message d'erreur s'affiche sur l'écran de l'enregistreur.

  9. Record Channel: Pour les événements Net Disconnection uniquement. Sélectionnez les tuiles numéroétées à côté de cette option pour enregistrer la video à partir des canaux corpondants. Définissez la durée d'enregistrement après un événement de déconnexion du réseau dans le champ Post_REC.
  10. Buzzer: L'enregistreur émet une alarmé sonore.
  11. Send Email: Envoyez une notification par courriel avec des détails sur l'évenancement (necessite une configuration du courriel - consultez 14.6.3 Configurer les alertes de courriel, page 64 pour plus de détails).

  12. Cliquer sur Apply.

14.3 Sauvegarde

Pour plus de détails, consultez le chapitre 10 Sauvegarde, page 31.

14.4 Affichage

Définissez la résolution de l'écran du système, configurez le mode Séquence et d'autres paramètres d'affichage.

14.4.1 Modification de la résolution de sortie de l'enregistreur

La première fois que vous mettez le système sous tension et que vous executez l'assistant de curation Lorex, le système adapte automatiquement la résolution du monitcur connecté. Vous pouvez régler l'enregistreur sur une résolution de sortie différente à tout moment.

Lorex D241A81B - Modification de la résolution de sortie de l'enregistreur - 1

ATTENTION

Si vous doivent changer le moniteur utilisé avec le système, assurez-vous de régler l'enregistreur sur une résolution de sortie prise en charge par le nouveau moniteur avant de changer.

Pour modifier la résolution de sortie :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l'onglet DISPLAY.

Lorex D241A81B - Pour modifier la résolution de sortie : - 1

  1. Réglez la résolution pour qu'elle corresponde à la résolution la plus elevée prise en charge 1 au titre monieur. Par exemple, Sélectionnéz 1920 × 1080 pour les moniteurs 1080p ou 1280 × 720 pour les moniteurs 720p .
  2. Cliquez sur Apply. L'enregistreur doit redemarrer pour que les modifications prenneff.

14.4.2 Écoute audio

Activez et reglez le volume des flux audio de laamera sur l'écran de visionnement en direct.

Lorex D241A81B - Écoute audio - 1

Pour définiir les préférences d'écoute audio :

  1. Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur I'onglet DISPLAY.

Lorex D241A81B - Pour définiir les préférences d'écoute audio : - 1

  1. Cochez Live Audio.
  2. Reglez le volume souhaite pour l'audio en direct.

  3. Cliquer sur Apply.

14.4.3 Transparency du menu

Définissez le niveau de transparence des menus système.

Pour ajuster la transparence du menu :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur I'onglet DISPLAY.

Lorex D241A81B - Pour ajuster la transparence du menu : - 1

  1. Reglez la valeur de transparence souhaitee. La transparence du menu actuel se met a jour in tantanement pour monrer comment les autres menus seront affectes.
  2. Cliquer sur Apply.

14.4.4 Paramétres généraux d'affichage

Configurer des paramètres d'affichage variés.

Pour configurer les paramétres généraux d'affichage :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur 1'onglet DISPLAY.

Lorex D241A81B - Pour configurer les paramétres généraux d'affichage : - 1

  1. Cochez cette case pour afficher l'heure système pendant le visionnement en direct.
REMARQUE
La désactivation de l'affichage de l'heure n'affecté pas les horodatages dans les videos enregistrées.
  1. Cochez cette case pour afficher les noms des canaux pendant le visiennentement en direct.

  2. Cochez Original Rate pour afficher les images de laamera dans leurs proportions d'origine.

  3. Cliquer sur Apply.

REMARQUE
Voupe oucaient共同发展l'emplacement des superposition de l'houre et du nom du canal à l'écran.Consultez 14.5.3 Changer la superposition à l'écran, page 60 pour plus de détails.

14.4.5 Personaliser les vues à écran partagé

Pour chacun des modes de visualisation en écran partagé, vous pouvez personnelier l'ordre dans lequel les chaînes sont affichées à l'écran.

Pour personnelier les modes d'affichage :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l'onglet VIEW.

Lorex D241A81B - Pour personnelier les modes d'affichage : - 1

  1. Choisissez le mode d'affichage que vous désirez configurer (1) quisez les me-nus déroulants numérotes dans chaque fenêtre de visualisation pour désirir la chaine qui appraira dans chaque fenêtre.

  2. Cliquer sur Apply.

Lorex D241A81B - Pour personnelier les modes d'affichage : - 2

14.4.6 Configuration du mode de séquence

Le mode Squence fait defiler les canaux connectés pour vous donner un aperçu de ce qui se passé sur toutes les caméras. Vous pouvez personnelier l'ordre dans lequel les chaines apparais-sent en mode Squence, ainsi que configurer les modes de visualisation à utiliser.

Pour configurer le mode Squence :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l'onglet SEQUENCE.

Lorex D241A81B - Pour configurer le mode Squence : - 1

  1. Cliquez pour activer ( ) désactiver () le code Séquence.

Lorex D241A81B - Pour configurer le mode Squence : - 2

  1. Entrez le temps en secondes pour rester sur chaque canal ou écran partagé pendant le mode Séquence.

  2. Choisissez le nombre de canaux qui apparaîtront à l'écran lorsque le mode Séquence est dé-clenché par la détction de mouvement (doit être configéré séparément - consultez 11 Détéc tion de mouvement, page 36 pour plus de détails).

  3. Sélectionnez un mode de visualisation à configurer. Il est recommendé de commencer par la View 1 et de vous rendre à la View 9. Par défaut, tous les modes de visualisation sont inclus dans le cycle du mode Séquence.
  4. Configurez l'ordre des canaux affichées à l'écran pour chaque mode de visualisation. Décochez les canaux/groupes de canaux que vous pouze supprimer du cycle du mode Séquence.
  5. Cliquer sur Apply.

14.5 Camera

Configuréz les réglages d'image, les paramètres d'enregistrement, la superposition de canaux et le masquage de confidentialité.

14.5.1 Reglage des paramétres d'image de laamera.

Réglez les paramètres de couleur et de qualité d'image de vos camères.

  1. Depuis le mode Visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l'onglet IMAGE SETTINGS.

Lorex D241A81B - Reglage des paramétres d'image de laamera. - 1

  1. Choisissez le canal à configurer.
  2. Sélectionnez COAXIAL pour les camères connectées par câblage BNC ou UTP pour les installations balun.
  3. Configurez les réglages de couleur pour le canal sélectionné.
  4. Cliquer sur Apply.

14.5.2 Configuration de l'enregistrement des captures d'écran

Le système peut etre regle afin d'enregistrer des captures d'ecran lorsqu'uneamera detecte un mouvement. Ces captures d'ecran peuvent etre visualises dans le menu Lecture ou envoyes pa des alertes courriel et par des notifications. L'onglet Capture d'ecran dans le menu Enregistreme. controla la qualite et les parametes de l'enregistrement pour chaqueamera.

Pour configurer l'enregistrement des captures d'écran :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur 1'onglet RECORDING sur le panneau latorial, puis sur Snapshot sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Pour configurer l'enregistrement des captures d'écran : - 1

  1. Sous le Snap Number, selectionner le nombre de captures d'écran que le système prendra un fois que vous appuierez sur la touche capture d'écran.

  2. Configurez les paramétres suivants pour les images instantanées enregistrées automatiquement par la détction de mouvement ou le calendrier d'execution d'images instantanées :

  3. Channel: Choisissez le canal que vous désirez configurer.

  4. Mode: Sélectionnez Timing pour que le système prenne des images instantanées selon le calendrier d'exécution (consultez 14.8.4 Réglage de l'horaire de capture d'écran, page 75). Sélectionnez Trigger pour que le système prenne des images instantanées seulement lorsqu'un mouvement est détecté (la fonction Instantané doit être activée dans le menu Détction de mouvement; consultez 11 Détction de mouvement, page 36).
  5. Image Size: Sélectionnéz la résolution pour les instantanés.
  6. Image Quality: Sélectionnez la qualité des instantanés entre 1 (basse) et 6 (haute).
  7. Snapshot Frequency: Sélectionné le nombre de captures d'écran que le système prendra chaque fois (jusqu'à 6).

  8. Cliquer sur Apply.

  9. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramétres vers un autre canal, page 82 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

14.5.3 Changer la superposition à l'écran

Supprimez ou modifiez l'emplacement des horodatages et des noms de canaux. Vous pouvez egalment changer le nom des canaux à partir de ce menu.

Pour modifier la superposition à l'écran :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur 1'onglet OVERLAY sur le panneau lateral, puis sur Overlay sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Pour modifier la superposition à l'écran : - 1

  1. Choisissez le canal à configurer.
  2. Cliquez et faites glisser les cases bleues de l'image de laamera pour régler l'emplacement la date et de l'heure et le nom du canal.
  3. Utilisez les cases à cocher pour activer/désactiver les superpositions. Si nécessaire, utilisez le champ de texte à côté de Channel Name pour régler le nom du canal.
  4. Cliquer sur Apply.
  5. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramétres vers un autre canal, page 82 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

14.5.4 Configuration des masques de confidentialité

Un masque de confidentialité bloque une partie de l'image de laamera avec une boîte noire, vous permettant d'avoir de l'intérieur dans certaines parties de l'image d'uneamera. Vous pouv configurer jusqu'à quatre masques de confidentialité par canal.

Pour configurer les masques de confidentialité :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet OVERLAY sur le panneau latorial, puis sur Privacy Masking sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Pour configurer les masques de confidentialité : - 1

  1. Choisissez le canal à configurer.

  2. Configurez les paramétres suivants:

  3. Preview: Cochez cette case pour définir et prévisualiser les masques de confidentialité.

  4. 1-4: Cliquez sur les cases numéroétées pour creer un masque de confidentialité sur l'image de laamera.
  5. Record: Cochez cette case pour inclure les masques de confidentialité dans les enregistrements video. Laissez cette case depuis que vous souhait que les masques de confidenti et s'affichent uniquement en mode Visionnement en direct.

  6. Les masques de confidentialité actifs sont affichés sur l'image de laamera. Cliquez-glissez pour déplacer un masque de confidentialité ou cliquez-glissez sur le bord d'un masque de confidentialité pour le redimensionner.

  7. Cliquer sur Apply.

14.5.5 Connexion de cameras multiformats (type de cable)

L'enregistreur fonctionne avec plusieurs types de cameras HD analogiques. Par défaut, le système est configuré pour détecter automatiquement le type d'appareil afin qu'il fonctionne instantanément avec l'enregistreur. Si vous rencontres des problèmes de clarté d'image ou de performance de laamera, vous pouvez régler certains canaux sur une norme HD spécifique.

Pour modifier manuellement le format de laamera :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l'onglet CABLE TYPE.

Lorex D241A81B - Pour modifier manuellement le format de laamera : - 1

  1. Par défaut, tous les canaux sont régles sur AUTO pour détecter automatiquement le format d laamera. Modifiez la sélection de chaque canal selon vos besoin.
  2. Cliquer sur Apply.

14.5.6 Mise à jour du micrologiciel de laamera (mise à jour CVI)

Mise à jour manuelle du micrologiciel de laamera. Ceci n'est généralement nécessaire que si support technique de Lorex le demande.

Conditions préalables :

  • Connectez une clé USB (non fournie) à l'enregistreur avec le(s) fichier(s).bin du micrologiciel de laamera précharge(s).

Pourmettreainiveau manuellementle micrologicielde la camera:

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l'onglet CVI UPGRADE.

Lorex D241A81B - Pourmettreainiveau manuellementle micrologicielde la camera: - 1

  1. Cliques sur Browse pour rechercher le fichier.bin du micrologiciel sur la cle USB.
  2. Cochez les cameras que vous souhaitez doivent à niveau à l'aide du fichier de micrologiciel selectionné.
  3. Cliquez sur Start Upgrade.

14.6 Réseau

Définissez les paramètres réseau de votre système.

14.6.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP)

Le menu TCP/IP vous permet de configurer les paramétres de l'adresse IP.

Pour configurer les paramétres de base du réseau :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l'onglet TCP/IP.

Lorex D241A81B - Pour configurer les paramétres de base du réseau : - 1

  1. Configurez les paramétres suivants :

  2. IP Version: Sélectionnéz IPv4 ou IPv6.

  3. DHCP: Cliquez pour activer / désactiver DHCP. Il est recommendé d'activer le DHCP pour permettre au système d'obtenir automatiquement une adresse IP du routeur. Si vous étés un utilisateur avancé, désactivez le DHCP pour attribuer une adresse IP statique au système. Pour attribuer une adresse IP statique, configure ce qui suit :

。IP Address: Entrez l'adresse IP que vous désirez attribuer au système. Assurez-vous qu'aucun autre dispositif sur le réseau n'utilise la meme adressse IP.
- Subnet Mask: Entrez le masque de sous rseau de votre rseau.
- Default Gateway: Entrez l'adresse de passererelle de votre réseau.
- Preferred DNS: Entrez l'adresse de votre serveur DNS principal.
Alternate DNS: Entrez l'adresse de votre serveur DNS secondaire.

  • MTU: (utilisateurs avances uniquement) Entrez la valeur de la carte reseau.

  • Cliquer sur Apply.

14.6.2 Configuration des portes du système (Connexion)

Configurez les ports utilisés par le système. Si vous utilisez une connectivité DDNS, la redirection de port est nécessaire pour le HTTP Port (par défaut : 80) et le TCP Port (Port client) (par défaut : 35000).

Lorex D241A81B - Configuration des portes du système (Connexion) - 1

REMARQUE

Le routage de port n'est pas nécessaire, sauf si vous utilisez le DDNS pour l'accès à distance. L'utilisation d'appli cations mobiles ne nécessite pas de routage de port ni de configuration DDNS.

Pour configurer les ports du système :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l'onglet CONNECTION.

Lorex D241A81B - Pour configurer les ports du système : - 1

Lorex D241A81B - Pour configurer les ports du système : - 2

  1. Si nécessaire, configurez les nombres de port.
  2. Cliquer sur Apply.

14.6.3 Configurer les alertes de courriel

Le système peut être configuré pour envoyer des alertes courriel lors de la détction de mouvement ou lors d'un événement.

Lorex D241A81B - Configurer les alertes de courriel - 1

REMARQUE

Pour faire un envoi d'alertes de détction de mouvement, vous doivent activer l'option Send Email pour la détction de mouvements, et ce pour chaqueamera dont vous pouvez receivevoir les alertes. Pour de plus amples renseignements, consultez 11 Détction de mouvement, page 36.

Pour configurer les alertes de courriel :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l'onglet EMAIL.

Lorex D241A81B - Pour configurer les alertes de courriel : - 1

  1. Cliquez pour activer les alertes par courriel.

  2. Configurer les éléments suivants :

Pour utiliser le serveur de messagerie Lorex (recommende) :

  • Mail Select: Scllectionnez Lorex Mail.
  • Receiver: Sélectionnez jusqu'à 3 adresses courriel qui receivefront les alertes. Entrez chaque adresse courriel dans le champ Email Address ci-dessous.
  • Subject: Saisissez le sujet de l'alerte.

  • Attachment: Cochez pour joindre une image de laamera.

REMARQUE

Vous doivent activer l'option Snapshot pour la détéction de mouvements sur chaqueamera dont vous désírez reccevoir les pièces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez 11 Détéction de mouvement, page 36.

  • Interval: Entrez l'intervalle, en minutes, entre chacune des alertes par courriel.
  • Health Enable: Cochez la case afin d'activer la notification d'etat par courriel. Des courriels de notification d'etat seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne ajustement.
  • Interval: Entrez un intervalle, en minutes, entre chacune des notifications d'etat par courriel.

Si vous désírez utiliser votre propre serveur de courriel (avancé) :

  • Mail Select: Sélectionnéz le serveur de messagerie que vous souhaitez utiliser ou selec-tionnéz Customize pour utiliser le votre.
  • SMTP Server: Entrez l'adresse du serveur SMTP.
  • Port: Entrez le port utilisé par le serveur SMTP.
  • User Name: Entrez le nom d'utilisateur du serveur SMTP.
  • Password: Entrez le mot de passer du serveur SMTP.
  • Email Schedule: Cliquez pour configurer un hora hebdomadaire pour les alertes par courriel.
  • Receiver: Sélectionnez jusqu'à 3 adresses courriel qui receivefront les alertes. Entrez chaque adresse courriel dans le champ Email Address ci-dessous.
  • Sender: Entrez l'adresse courriel de l'expéditeur.
  • Subject: Saisissez le sujet de l'alerte.

  • Attachment: Cochez pour joindre une image de laamera.

REMARQUE

Vous nece activier I'option Snapshot pour la détction de mouvements sur chaque camera dont vous dcsi-rez recevoir les pieces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez 11 Detection de mouvement, page 36.

  • Encrypt Type: Sélectionnez SSL ou TLS si vous serveur utiliser le chiffrement. Sélectionnez None si vous serveur n'utilise pas de chiffrement.
  • Interval: Entrez l'intervalle, en minutes, entre chacune des alertes par courriel.
  • Health Enable: Cochez la case afin d'activer la notification d'etat par courriel. Des courriels de notification d'etat seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne ajustement.
  • Interval: Entrez un intervalle, en minutes, entre chacune des notifications d'etat par courriel.

  • Cliquez sur Test pour envoyer un courriel de test afin de vous assurer que les paramètres sont correctement configurés.

  • Cliquer sur Apply.

14.6.4 Paramétres P2P

Le menu Paramétres P2P est utilisé uniquement pour activer/désactiver l'accès à distance au système via une connexion P2P.

Lorex D241A81B - Paramétres P2P - 1

ATTENTION

La connexion P2P est la principale méthode utilisée pour acceder à distance à votre système de sécurité en utilisant l'application Lorex Home. Si vous désactiver la connectivité P2P, vous ne pourez acceder à votre système que p Internet en utilisant le DDNS. Consultez 20 Configuration DDNS (Avancée), page 102 pour plus de détails.

Pour modifier le réglage P2P :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l'onglet P2P SETTING.

Lorex D241A81B - Pour modifier le réglage P2P : - 1

  1. Cliquez pour activer ( ) désactiver ( ) la connectivité P2P.
  2. Cliquer sur Apply.

14.7 Systeme

Configurez les paramétres généraux du système, tels que la date et l'heure, le fuseau horaire et l'heure d'été. Cela vous permet également de vérifier les mises à jour du micrologiciel sur Inte et de rétablier les paramétres par défaut du système.

14.7.1 Configuration des réglages généraux du système

Configurez des paramétres système varies.

Pour configurer les réglages généraux du système :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapiide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet GENERAL sur le panneau l'etal, puis sur General sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Pour configurer les réglages généraux du système : - 1

  1. Configurer les éléments suivants :

Device Type: Affiche le numero du modele de votre systeme.
Device No.: Sélectionnéz l'adresse de contrôle à distance du système.
- Language: Configurez les langues du système. Les versions disponibles sont anglais, français et espagnol.
- Video Standard: Sélectionnez NTSC (Amérique du Nord) ou PAL (Europe).
- Instant Playback: Sélectionnez la durée (en minutes) jusqu'à laquelle le système reviendra en arrêté lorsque la lecture instantanée est activée dans l'écran de visionnement en direct.
- Auto Logging: Sélectionné la durée d'inactivité (en minutes) avant que le système ferme la session de l'utilisateur actuel.
- Navigation Bar: Cochez pour activer la barre de navigation qui s'affiche lorsque vous cliquez dans l'écran de visionnement en direct.
- Mouse Speed: Utilizez le curseur pour ajuster la vitesse de la souris.

  1. Cliquer sur Apply.

14.7.2 Reglage de la date et l'heure :

Dans le cadre de la configuration initiale, vous reglerez la date et l'heure du système. Ce mem vous permet d'ajuster la date et l'heure et de configurer les paramétres pour l'heure d'éte (DST l'heure du protocole réseau (NTP).

Lorex D241A81B - Reglage de la date et l'heure : - 1

ATTENTION

Il est important de tous jours vous assurer que la date et 1'hourc de cette syste sont exactes. Des estampilles temporelles erronées peuvent rendre toute enregistrement ineligible comme preue en cour de justice.

Pour régler la date et l'heure du système :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l'onglet DEFAULT.

Lorex D241A81B - Pour régler la date et l'heure du système : - 1

  1. Configuration de l'heure du système :

System Time: Reglez la date et l'heure actuelle.
- System Zone: Sélectionnez votre fuscau horsaire.
- Date Format: Choisissez l'affichage de la date et de l'heure.
- Date Separator: Sélectionnéz le symbole qui sépare la date de l'heure.
Time Format: Choisissez entre 12 heures ou 24 heures.

  1. Configuration des paramètres de l'houre d'été (DST) :

  2. DST: Cliquez pour activer / désactiver / l'heure d'etre.

  3. DST Type: Sélectionnez Week pour régler le début et la fin de la période sur une journée et une semaine (par exemple, le 2e dimanche du mois de mars), ou Sélectionnéz Date prégler le début et la fin de la période à une date précise.
  4. Start Time / End Time: Définissez les heures de début et de fin de l'heure d'été. Le for mat changera en fonction de votre sélection pour DST Type.

  5. Configuration des paramétres NTP (Network Time Protocol) :

Lorex D241A81B - Pour régler la date et l'heure du système : - 2

NTP: Cliquez pour activer / désactiver ( la Network Protocol Time.

  • Server: (utilisateurs avances uniquement) Entrez un serveur NTP personnelé.
  • Port: (utilisateurs avances uniquement) Entrez un port NTP personnalise.
  • Interval: Sélectionnez la fréquence à laquelle le système synchronisera l'heure avec le servir NTP.

  • Cliquer sur Apply.

14.7.3 Configurer les vacances

Voupeuvez regler certains jours comme vacances. Les vacances ont un calendrier d'execution special d'enregistrement.

Lorex D241A81B - Configurer les vacances - 1

Pour configurer les vacances :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvir le menu rape, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet GENERAL sur le panneau latorial, puis sur Holiday sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Pour configurer les vacances : - 1

  1. Configurer les éléments suivants :

  2. Holiday Name: Entrez un nom pour ce jour féié.

  3. Repeat Mode: Sélectionnez Once pour programmer ce jour férié cette année uniquement ou Always pour répéter le jour férié chaque année.
  4. Holiday Range: Sélectionnez Date pour sélectionner une date spécifique, ou sélectionnez Week pour sélectionner les jours fériés basés sur la semaine sur laquelle ils tombent.
  5. Start Time / End Time: Définissez l'heure de début et l'heure de fin de votre jour férié.

Add More: Cliquez pour active et configurer d'autres jours fériés.

  1. Cliquer sur Add.

14.7.4 Configurer le filtré IP

Configuration des permissions pour les adresses IP externes qui tentent d'acceder à l'appareil.

Pour configurer le filtré IP :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l'onglet SECURITY.

Lorex D241A81B - Pour configurer le filtré IP : - 1

  1. Sous Type, selectionnez le type de filtré à appliquer :

Network Access — Whitelist: Les adresses IP qui sont autorisées à acceder à l'enregistreur.
Network Access - Blacklist: Les adresses IP qui ne sont pas autorisées à acceder à l'enregistreur.
- Sync Time — Whitelist: Les adresses IP qui sont autorisées à synchroniser l'heure de l'enregistreur.

  1. Cliquez pour activer ( ) / désactiver ( ) le type de filtré sélectionné.

  2. Configurer les éléments suivants:

  3. Pour ajouter une seule adresse IP au type de filtré scélectionné, saisissez-la dans Start Address, puis clèquez sur Add IP Address.

  4. Pour ajouter une plage d'adresses IP au type de filtré sélectionné, entrez Start Address et End Address, puis cliquez sur Add IP Section.

  5. Cliquer sur Apply.

14.7.5 Sauvegarde des configurations de système sur une clé USB

Le système vous permet de sauvégarder votre configuration actuelle du système sur une clé USI (non incluse). Ceci est utile si vous souhaitez sauvégarder vos réglages actuels.

REMARQUE
Cette fonction ne sauvegarde que les reglages crees dans les menus du systeme. Elle ne sauvegarde ou pas les videos. n'enregist

Conditions précalables :

  • Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'appareil.

Pour sauvegarder vos réglages :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra pide, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l'onglet CONFIG BACKUP.

Lorex D241A81B - Pour sauvegarder vos réglages : - 1

  1. Sous Device Model, Sélectionnéz le dispositif USB où vous voulez enregistrer la configuration.
  2. Cliquer Export pour sauvegarder votre configuration actuelle du système.

14.7.6 Importer une configuration de système depuis une clé USB

Si vous avez sauvegarde la configuration de votre système, vous pouvez l'importer pour appliqué tous vos paramétres de menu enregistrés.

Conditions précalables :

  • Connectez une clé USB (non fournie) à un port USB libre de l'appareil avec une configuration système exportée (consultez 14.7.5 Sauvegarde des configurations de système sur une clé USB, page 71 pour les détails complets).

Pour importer les paramétres du système :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l'onglet CONFIG BACKUP.

Lorex D241A81B - Pour importer les paramétres du système : - 1

  1. Sous Device Model, Sélectionnez le périhérique USB sur lequel une configuration système a été enregistrée.
  2. Sélectionnez le dossier contenant les fichiers de la configuration que vous désírez restaurer. Les dossiers de fichiers de configuration sont étiquêtes Config avec l'heure et la date de la sauvégarde de la configuration (ex., Config_20140425103727).
  3. Cliquez sur Import pour sauvegarder votre configuration actuelle du système.

14.7.7 Restaurer les parametes par défaut

Réinitialiséz le système selon les paramétres par défaut.

Pour restaurer les réglages par défaut :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l'onglet DEFAULT.

Lorex D241A81B - Pour restaurer les réglages par défaut : - 1

  1. Cochez les cases des menus que vous souhaitez réinitialiser aux paramètres par défaut ou cliquez sur Factory Default pour réinitialiser l'appareil à son état standard.
  2. Cliquez sur Apply. Le système redemarrera automatiquement. Évitez d'etreindre le système ou de débrancher le cable d'alimentation.

14.7.8 Mise à niveau manuelle du micrologiciel

La principale méthode de mise à niveau du micrologiciel du système se fait automatiquement sur Internet. Le système prend aussi en charge les mises à jour du micrologiciel depuis une clé US (non incluse).

Conditions préalables :

  • Enregistrez le fichier.bin du micrologiciel dans le dossier racine d'un lecteur flash USB (non inclus) et connectez le lecteur à l'un des ports USB libres du système.

Pourmettreà jour manuellementle micrologiciel:

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur I'onglet UPGRADE.

Lorex D241A81B - Pourmettreà jour manuellementle micrologiciel: - 1

  1. Cliquez sur Browse.
  2. Cliquez sur le fichier .bin du micrologiciel de votre enregistrure.
  3. Cliquer sur Start.

14.7.9 Mises à niveau automatiques du micrologiciel

Les mises à jour du micrologiciel améliorent le fonctionnement du système. Le système vérifie automatiquement s'il y a des mises à jour disponibles pour le micrologiciel lorsqu'il est connect à Internet.

Pour configurer la mise à niveau automatique du micrologiciel :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur 1onglet UPGRADE.

Lorex D241A81B - Pour configurer la mise à niveau automatique du micrologiciel : - 1

  1. Assurez-vous que Automatically Check for Updates est actifs ( ) Cliquez sur Check for Updates pour vérifier si une version plus recente est disponible.
  2. Si une version plus récente est trouée, cliquez sur Upgrade Now pourmettre à niveau le système.

14.8 Stockage

Configurez l'horaire d'enregistrement et définiquee les préférences pour les disques durs connectés au système.

14.8.1 Configuration de l'écrasement des données du disque dur

Lorsque le disque dur sera plein, par défaut le système écrasera les données les plus ancienne. Cette opération est recommendée puisqu'elle assure que le système continuera d'enregistrer sans aucune intervention de votre part. Vous pouvez également configurer le système pour que l'enregistrement s'arrête lorsque le disque dur est plein.

Pour configurer l'écrasement des données du disque dur :

  1. Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet BASIC.

Lorex D241A81B - Pour configurer l'écrasement des données du disque dur : - 1

  1. Assurez-vous que HDD Full est regé le Overwrite pour écraser les enregistements les plus anciens lorsque le disque dur est plein.

Lorex D241A81B - Pour configurer l'écrasement des données du disque dur : - 2

  1. Cliquer sur Apply.

14.8.2 Configuration de la longueur du fichier d'enregistrement

Selectionnez comment le système enregistrtera les fichiers video.

Pour configurer la durée de l'enregistrement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet BASIC.

Lorex D241A81B - Pour configurer la durée de l'enregistrement : - 1

  1. À côté de Pack Mode, sélectionnez Time Length pour que le système empaquette les fichiers d'enregistrement en fonction de la longueur d'enregistrement ou File Length pour empaqueter en fonction de la taille du fichier. Le champ à côté de la liste déroulante changera entre les nutes et les megaoctets (Mo) en fonction de votre sélection.

Lorex D241A81B - Pour configurer la durée de l'enregistrement : - 2

  1. Cliquer sur Apply.

14.8.3 Configuration du pré-enregistrement

Le système peut pré-enregistrer une video quand un mouvement est détecté.

Pour configurer le pré-enregistrement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet SCHEDULE sur le panneau létral, puis sur Record sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Pour configurer le pré-enregistrement : - 1

  1. Sous Channel, désir le canal à configurer ou selectionner All.
  2. Définissez la durée du pré-enregistrement en secondes.
  3. Cliquer sur Apply.
  4. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramètres vers un autre canal, page 82 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

14.8.4 Reglage de l'horaire de capture d'écran

Vous pouvez regler un calendrier d'execution pour les images instantanées enregistrées par les caméras.

Pour configurer l'horaire de capture d'écran :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet SCHEDULE sur le panneau létral, puis sur Snapshot sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Pour configurer l'horaire de capture d'écran : - 1

  1. Sous Channel, besoin le canal à configurer ou selectionner All.

  2. Configurer le calendrier d'execution au besoin :

  3. Cochez Continuous, MD (detection de mouvement), ou Alarm pour sélectionner le type d'enregistrement que vous youdriez configurer.

  4. Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnelier l'horaire d'enregistrement. L'horaire est disposé en grille et chaque carre représentée une heures.
  5. Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pourlier les 13res ( ). Cela vous permet de modifierrapidementplusieurshorairesàlafois.
    Pour effectuer des ajustements plus précis a un emploi du temps, c yous permettra de définir les heures exactes de debut et de fin d'un emploi du temps.
  6. Cliquez sur pour désactiver l'enregistrement du type selectionné pour la journee choisisie.

  7. Cliquer sur Apply.

  8. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramétres vers un autre canal, page 82 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

14.8.5 Formater le disque dur

Si vous installez un nouveau disque dur, vous devez le formater en utilisant le système avant que vous puissiez enregistrer.

Lorex D241A81B - Formater le disque dur - 1

ATTENTION

Formater le disque dur efface toutes les données sur le disque dur. Cette etape ne peut pas etre annulée.

Pour formater un disque dur :

  1. Depuis le mode Visiomentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur 1'onglet HDD MANAGER.

Lorex D241A81B - Pour formater un disque dur : - 1

  1. Sélectionnez le disque dur que vous souhaitez formater.
  2. Cliquez sur Format. Le système redemarrera afin de compléter le processus de formatage du disque.

14.8.6 Configuration du type de disque dur

Le système prend en charge les types de lecteurs de disque dur suivants:

  • Disque dur en lecture-écriture : Lecteur de disque dur normal d'enregistrement.
  • Disque dur en lecture seule: Le système peut faire la lecture de données directement sur le disque dur, il n'enregistrera pas les données.

Pour configurer les types de disques durs :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton croit pour ouvir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet HDD MANAGER.

Lorex D241A81B - Pour configurer les types de disques durs : - 1

  1. Sous Type à côté du disque dur que vous voulez configurer, Sélectionnez Read/Write ou Read only.
  2. Cliquer sur Apply.

14.8.7 Calculatrice d'enregistrement (estimation REC)

Utilisez la calculatrice d'enregistrement pour obtenir une estimation de la durée maximale d'enregistrement en jours pour le disque dur installé, ou de l'espace disque nécessaire pour conserver nombre spécifique de jours.

Pour obtenir une estimation d'enregistrement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet REC ESTIMATE.

Lorex D241A81B - Pour obtenir une estimation d'enregistrement : - 1

  1. Sélectionnéz Recording Days pour le nombre total de jours d'enregistrement que vous disquee dur peut stocker, ou sélectionnéz Disk Requirement pour le stockage total nécessaire à l'enn gistrementpendant un nombre spécifique de jours.
  2. Pour le mode Recording Days, cliquez sur Select pour désir votre disque dur dans une liste et afficher le nombre total de jours que vous désque dur peut stocker. Pour le mode Disk quirement, entrez un nombre de jours pour éoperator la quantité totale de stockage requise.

14.8.8 FTP (Avancé)

Envoyez des enregistements et/ou des instantanés à un serveur FTP.

Pour configurer les paramétres FTP :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l'onglet FTP.

Lorex D241A81B - Pour configurer les paramétres FTP : - 1

  1. Cliquez pour activer ( ) désactiver ( ) le connexion FTP, et Sélectionnez FTP ou SFTP selon votre configuration.

  2. Configurer les éléments suivants :

Server: Entrez l'adresse du serveur FTP.
- Port: Entrez le port client.
- Anonymous: Activez si le serveur FTP prend en charge les connexions anonymes.
- Nombre: Entrez vous nom d'utiliser FTP.
- Password: Entrez vous mot de passer FTP.
- Remote Directory: Entrez le repertoire dans lequel vous souhaitez effectuer des enregistrements et/ou des instantanés.
- File Length: Entrez la durée du fichier d'enregistrement en minutes.
- Image Upload Interval: Entrez l'intervalle entre les instantanés en secondes.
- Channel: Sélectionnez un canal pour lequel définit les préférences d'enregistrement FTP.
- Week: Sélectionné un jour de la semaine pour lequel configurer les paramètres d'enregistrement FTP ou sélectionné All pour appliquer à tous les jours de la semaine.
Period 1 ~ Period 2: Sélectionnez jusqu'à 2 périodes de temps pendant lesquelles le système sauvégardera les enregistements sur le FTP. Cochez Alarm, MD (detection de mouvement) ou Continuous en regard de chaque période pour déterminer le type d'enregistrement à télécharger sur le FTP.

  1. Cliquer sur Apply.

14.9 Compte

Pour plus de détails, consultez le chapitre 13 Gestion des mots de passer et des utilisateurs, page 45.

14.10 Informations

Menuq qui you montrent differents types d'informations système.

14.10.1 Informations sur la version

Le sous-menu Version vous permet de voir les informations relatives au micrologiciel actuellément installé sur le système.

Lorex D241A81B - Informations sur la version - 1

Pour acceder au menu Version :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur 1'onglet VERSION.

14.10.2 Log

Le menu Journal permet de chercher les journaux du système.

Lorex D241A81B - Log - 1

Pour rechercher les journaux du système :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet LOG.
  3. Sous Type, selectionnez le type d'evencement a recherche ou selectionnee All.
  4. Choisissez l'heure de départ et de fin de votre recherche.
  5. Cliquer sur Search.

14.10.3 Information sur le statut des événements

Affiche un résumé complet des événements du système. Des informations additionnelles s'affichent telles que les canaux détectant actuellement des mouvements.

Lorex D241A81B - Information sur le statut des événements - 1

Pour acceder au menu Statut d'evenement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet EVENT STATUS.

Les alarmes suivantes s'affichent dans le menu Statut d'evénancement :

  • No HDD: Aucun disque dur n'a ete detecete.
  • Disk Error: Une erreur de disque dur a ete detecctee.
  • Disk Full: Le disque dur est plein.
    Net Disconnection: Le système n'est pas connecté au réseau.
  • IP Conflict: Plus d'un dispositif utilisent la même adresse IP sur le réseau.
  • MAC Conflict: Plus d'un dispositif utilisent la même adresse Mac sur le reseau.
    Video Loss: Affiche les canaux déconnectés.
  • Motion: Affiche les canaux ayant des alarmes de détction de mouvements.

14.10.4 Info du lecteur de disque dur

Informations relatives aux disques durs installés dans le système, dont leur capacité, état et type

Lorex D241A81B - Info du lecteur de disque dur - 1

Pour acceder au menu Information HDD :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet HDD INFO.

14.10.5 Utilisateurs en ligne

Le menu des utilisateurs en ligne affiche une liste des utilisateurs connectés au système en utilis un ordinateur ou un dispositif mobile.

Lorex D241A81B - Utilisateurs en ligne - 1

Pour acceder au menu Utilisateurs en ligne :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet NETWORK sur le panneau latorial, puis sur Online User sur le panneau supérieur.

14.10.6 Charge (Load)

Le menu Charge affiche le traffic de réseau que votre système envoie et recoit.

Lorex D241A81B - Charge (Load) - 1

Pour acceder au menu Charge :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet NETWORK sur le panneau latorial, puis sur LOAD sur le panneau supérieur.

14.10.7 Test reseau

Le menu Test vous permet de tester si votre système peut se brancher à d'autres dispositifs par LAN ou Internet. Vous pouvez enter l'adresse IP d'un dispositif et cliquer sur Test pour vérifier si votre système peut s'y connecter.

Lorex D241A81B - Test reseau - 1

Pour acceder au menu Test réseau :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet NETWORK sur le panneau latorial, puis sur Network Test sur le panneau supérieur.

14.10.8 Bits par seconde

Le menu BPS affiche les débits binaires des cameras IP connectées. Le débit binaire représenté volume de données que laamera envoie au système.

Lorex D241A81B - Bits par seconde - 1

Pour acceder au menu BPS :

  1. Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l'onglet BPS.

14.11 Copier les paramètres vers un autre canal

Certaines zones du menu principal vous permettent de copier rapidement les réglages d'un canal vers un ou plusieurs autres canaux du système.

Pour copier les réglages de canal :

  1. Configurez au moins un canal selon vos préférences.
  2. Cliquez sur Apply pour enregistrer les parametes de ce canal.
  3. Cliquez sur Copy.

Lorex D241A81B - Pour copier les réglages de canal : - 1

  1. Cliquez sur les cases numerotées pour indiquer les canaux sur lesquels vous voulez copier le paramètres ou cliquez sur All pour copier sur tous les canaux.
  2. Cliquer sur OK.

Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home

Voussouvezyouconneteraorysystemede securityviIternetenutilisnortreapplicatiQ gratuiteLorexHome pour lesappareilsiODetAndroid.Connectez-vousaorysystemenousecurite,ouqueyousoyez,sansfraisrecurrentsdevisionnageendirect.

Lorex D241A81B - Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home - 1

Lorex D241A81B - Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home - 2

Lorex D241A81B - Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home - 3

L'application Lorex Home you permit de :

  • Visionner la video en direct de vos caméras
    Lire des videos enregistrées à partir du lecteur de disque dur
  • Enregistrer manuellement des clips video ou prendre un instantané de la video en direct
  • Activer les fonctions de dissuasion, y compris les voyants d'advertissement et les sirenes*
  • Définir les préférences pour les notifications, vous informant d'événements de détction de mouvement et d'autres événements système

Pour obtenir des instructions de configuration complètes et un support avancé pour l'application, cliquez ici pour ouvrir le mode d'emploi de Lorex Home.

  • Sur des dispositifs de soutien.

Smart Home et assistance vocale16

L'enregistreur est compatible avec les solutions tierces de maison intelligente, notamment Amazon Alexa et l'Assistant Google. Vous pouvez utiliser ces services pour faire passer votre experience de sécurité à un niveau supérieur, avec des options de maison intelligente qui rendent l'cess à votre système encore plus facile.

Pour plus d'informations sur la compatibilité, ainsi que des instructions complètes sur l'installation et l'utilisation, visitez lorcx.com/SmartHome.

Pour activer les services Smart Home sur l'enregistreur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l'onglet VOICE ASSISTANCE.

Lorex D241A81B - Pour activer les services Smart Home sur l'enregistreur : - 1

  1. Cliquez pour activer ( ) / désactiver ( ) P-assistance vocale.

  2. Cochez les chaînes que vous souhaitez activer pour les utiliser avec les services domestiques intelligents.

ATTENTION

Les canaux actifs pour l'utilisation avec les services domestiques intelligents activeront automatiquement les fonctions audio du canal et activeront l'enregistrement audio sur les cameras compatibles audio. L'enregistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illegaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conformés aux lois locales.

  1. Cliquer sur Apply.

Cameras Panorama/Inclinaison/Zoom (PTZ)

Les cameras Panoramaique/Inclinaison/Zoom (PTZ) sont des cameras spécialisées qui se déplacent selon les commandes données par l'enregistreur. Vous pouvez déplacer manuellement les cameras PTZ à l'aide de l'affichage à l'écran de l'enregistreur ou creator des emplacements et des motifs définis que laamera peut suivre automatiquement.

Lorex D241A81B - Cameras Panorama/Inclinaison/Zoom (PTZ) - 1

17.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur

Les caméras Lorex HD PTZ se connectent à votre enregistrur comme n'impropè que cette caméra sans avoir besoin d'effectuer de câblage spécial - ces caméras peuvent accepter les commiss des PTZ directement par le cable video.

Si vous utilisez uneamera PTZ de definition standard, vous devrez executer le cablage RS485 laamera vers l'enregistreur afin d'envoyer des commandes PTZ.

Pour connecter des cameras PTZ de definition standard :

Lorex D241A81B - Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur - 1

ETAPE 1: Connexion physique

  1. Connectez le cable video BNC à l'une des entrées video sur l'enregistreur.
  2. Connectez les cables RS485. Connectez le cable A (TX+) à la borne positive (+), et le cable B (TX-) à la borne négative (-).

  3. Connectez l'adaptateur secteur de laamera PTZ à une prise électrique.

ATTENTION Lorsque la camera PTZ s'allume, elle effectue un premier contrôle de diagnostic. La camera se déplacera per dont ce processus, assurez-vous donc que le module de la camera ne repose pas contre un autre objet ou ur autre surface.

ÉTAPE 2: Configuration de laamera

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur CAMERA, puis cliquez sur l'onglet IMAGE SETTINGS.

Lorex D241A81B - ÉTAPE 2: Configuration de laamera - 1

  1. Choisissez le canal à configurer.
  2. Si nécessaire, configurez les champs en surbrillance.

REMARQUE Pour les caméras mobiles Lorex HD PTZ, il n'est pas nécessaire de proceper à la configuration - les champs à leurs valeurs par défaut. Pour les caméras PTZ hierces, selectionnez Serial en regard de Control Mode. Pour les réglages corrects à utiliser dans les autres champs, veuillez vous reporter à la documentation de votreamera.

  1. Cliquer sur Apply.
  2. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramétres vers un autre canal, page 82 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

REMARQUE Si vous copiez les parametes pour connecter plusieurs cameras PTZ, veuillez noter que chaque cane site une adresse unique. Vous ne pouce pas utiliser la meme adress pour 2 cameras differentes.

Contrôle des caméras PTZ.

Lorex D241A81B - ÉTAPE 2: Configuration de laamera - 2

REMARQUE

Assurç-z-vous d'avoir terminé la configuration initiale de votreamera PTZ afin de contrôler laamera depuis l'cr registreur. Consultez 17.1 Connexion de cameras PTZ à l'enregistreur pour plus de détails.

Acceder aux contrôles PTZ.

  • Ouvrez l'écran de visionnement en direct de votreamera PTZ en vue monocanal (plein écran) Ouvrez le menu rapide enclinquent sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Pan/Ti Zoom.
  • Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.

Utiliser les contrôles PTZ :

Lorex D241A81B - Utiliser les contrôles PTZ : - 1

  1. Commandes de navigation : Cliquez sur les flèches de direction pour orienter laamera PTZ
  2. Zoom sur la zone : Cliquez, puis cliquez-glissez pour dessiner une boite sur l'image de la camera. Laamera PTZ effectuera un zoom avant sur la zone selectionnec.
  3. Suivi de la souris: Cliquez pour activer ou désactiver le suivi de la souris. Lorsque cette option est activée, cliquez-glissez dans la direction dans laquelle vous souhaitez que laamera PTZ se déplace. Laamera suivra le chemin duursurcour de la souris.
  4. Paramètres PTZ :

  5. Speed: La vitesse du mouvement de laamera PTZ. Une valeur plus elevée signifie que laamera se déplacera plus rapidement.

  6. Zoom: Le niveau de zoom optique. Cliquez sur + pour effectuer un zoom avant, et sur - pour effectuer un zoom arrêté.
  7. Focus: Contrôle manuel du niveau de mise au point. Cliquez sur + pour faire la mise au point sur des objets plus éloignés de laamera, ou - pour faire la mise au point sur des jets plus proches de laamera.
  8. Iris: Contrôle la quantité de lumière qui passé à travers l'objet. Cliquez sur + pour laisser entre plus de luzière, ou sur - pour moins.

  9. Avance: Développèz pour afficher les options avances. Pour une vue d'ensemble compte, consultez 17.3 Controles PTZ avances, page 88.

17.3 Contrôles PTZ avances

Utilisation d'options avances pour les cameras PTZ, y compris les prérogliages, les visites guidées, les motifs, etc.

Lorex D241A81B - Contrôles PTZ avances - 1

REMARQUE

Assurez-vous d'avoir terminé la configuration initiale de votreamera PTZ afin de contrôler laamera depuis l'er registreur. Consultez 17.1 Connexion de cameras PTZ à l'enregistreur pour plus de détails.

Pour acceder aux contrôles PTZ avances :

  • Ouvrez l'écran de visionnement en direct de votreamera PTZ en vue monocanal (klein écran) Ouvrez le menu rapide enclinquent sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Pan/Ti Zoom.

  • Cliquez sur la flèche située à l'extreme droit du panneau de contrôle PTZ pour acceder aux options avances.

  • Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.

Utiliser les contrôles PTZ :

Lorex D241A81B - Pour acceder aux contrôles PTZ avances : - 1

  1. Numéro : Saisissez le numéro d'identification d'un prééglage, d'une ronde ou d'un motif que vous voulez activer.
  2. Préégler: Déplacez laamera sur le nombre de préréglage spécifique dans le champ No.. Pour obtenir des instructions sur la configuration des emplacements prédéfinis, consultez 17.4 pré-réglages, page 89.
  3. Panoramaque automatique: Reglez laamera pour qu'elle tourne de 180^ vers l'avant et vers l'arrière.
  4. Ronde: Executéz le numéro de ronde spécifique dans le champ No.. Pour obtenir des instructions complètes sur la création d'une ronde, consultez 17.5 Visites guidées, page 90.
  5. Pivotement : Faites pivoter laamera de 180^ par rapport à sa position actuelle.
  6. Motif: Executer le numero de motif spécifique dans le champ No.. Pour obtenir des instructions completes sur la creation d'un motif, consultez 17.6 Motifs, page 90.
  7. Réinitialisation : Déplacez laamera vers la position initiale.
  8. Balayage automatique: Déplacez laamera entre un point gauche et un point droit prédéterminé. Pour obtenir des instructions sur la création d'un balayage automatique, consultez 17.7 Balayage automatique, page 90.
  9. Configuration: Cliquez pour ouvrir le menu de configuration, où il est possible de configurer prêglages, rondes, motifs et balayages automatiques.
  10. Menu à l'écran : Cliquez pour ouvrir le menu à l'écran de laamera. Ceci peut ne pas et pris en charge par tous les modèles deamera.
  11. Reglages auxiliaires: Non pris en charge.

17.4 prépréglages

Les prêrglages sauvégarderont la position de laamera pour pouvoir y revenir rapidement.

Pourajouterdes emplacements prédéfinis:

  1. Depuis le mode Visiennentement en direct de votreamera PTZ, faites un clic droit pour ouvri le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
  2. Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez pour ouvrir les contrôles PTZ avances, puis sur
  3. Cliquer sur l'onglet Preset.
  4. Saisir le numero du prêreglage que vous voulez créé sous Presct.
  5. Déplacez laamera vers la position désiree et cliquez sur Set.

Pour aller vers un emplacement prédéfini :

Sous No. selectionnez le numero du prereglage auquel acceder, puis cliques sur

17.5 Visites guidées

Les visites guidées passeront par un ensemble de prééglages.

Pourajouterdesrondes:

  1. Depuis le mode Visionnement en direct de votreamera PTZ, faites un clic droit pour ouvri le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
  2. Les contrôle PTZ s'ouvre. Cliquez pour ouvrir les contrôle PTZ avances, puis sur
  3. cliquer sur l'ongletTour.
  4. Sous Patrol No., saisissez le numero de la ronde que vous souhaitez créé.
  5. Sous Presct, selectionnez un preréglage à ajouter à la ronde.
  6. Cliquer sur Add Preset.
  7. Repetez les étapes 5 et 6 afin d'ajouter d'autres préreglages à la ronde.

Pour effectuer une visite guidée :

Sous No., selectionnez le numero de la ronde à laquelle acceder et clopez sur

17.6 Motifs

Les motifs déplacent automatiquement laamera en fonction des mouvements saisis manuellement.

Pourajouterdesmotifs:

  1. Depuis le mode Visionnement en direct de votreamera PTZ, faites un click droit pour ouvri le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
  2. Les contrôle PTZ s'ouvre. Cliquez pour ouvrir les contrôle PTZ avances, puis sur
  3. Cliquer sur l'onglet Pattern.
  4. Sous Pattern, saisissez le numero du motif que vous souhaitez creer.
  5. Déplacez laamera dans la position initiale désirée et cliquez sur Start.
  6. À l'aide des commandes à l'écran, déplacez laamera selon le motif de votrechioix. Lorsqu vous aze terminé, cliquez sur End.

Pour executer un motif :

Sous No., selectionnez le numero du motif auquel acceder, puis cliquez sur

17.7 Balayage automatique

Le balayage automatique réalise automatiquement un balayage de gauche à droite.

Pour configurer le balayage automatique :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct de votreamera PTZ, faites un click droit pour ouvri le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.

  2. Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez pour ouvrir les contrôles PTZ avances, puis sur

  3. Cliqueur l'onglet Border.
  4. Déplacez laamera vers la gauche à la position désirée, puis cliquez sur Left.
  5. Déplacez laamera vers la droite à la position désirée, puis cliquez sur Right.
    Pour lancer le balayage automatique :
    Cliquez sur

Connexion de dispositifs audio18

Le système prend en charge les cameras audio Lorex HD, qui transmettent l'audio par le même cable coaxial utilise pour la connexion video. Le système peut également enregistrer un canal au dio en utilisant le port AUDIO IN sur le panneau arrêté. Pour utiliser ce port, vous doivent disposer d'un microphone auto-alimenté ou d'uneamera audio avec une connexion audio de type RCA.

Lorex D241A81B - Connexion de dispositifs audio18 - 1

Le deuxième connecteur de type RCA sur le panneau arrirée est le port AUDIO OUT, qui peut être utilisé pour connecter un haut-parleur auto-alimenté qui jouera le son du système (necessite uneamera compatible audio ou un microphone auto-alimenté).

Lorex D241A81B - Connexion de dispositifs audio18 - 2

Pour activer l'enregistrement audio en utilisant une camera audio Lorex HD :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur 1'onglet RECORDING sur le panneau latorial, puis sur Recording sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Connexion de dispositifs audio18 - 3

  1. Choisissez le canal ou laamera audio sera branchée.

  2. Cliquez sur Audio Setting, puis configurez les éléments suivants :

Lorex D241A81B - Connexion de dispositifs audio18 - 4

Audio Recording: Cliquez pour activé ( ) désactiver ( ) l'augmentation audio.

ATTENTION

L'enregistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conformés aux lois locales.

Audio Format: Choisissez le format d'enregistrement audio souhaite (G711a ou AAC recommende).
Audio Source: Sélectionnéz HDCVI.
- Cliquer sur OK.

  1. Cliquer sur Apply.
  2. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages du canal actuel à un ou plusieurs autres canaux (consultez 14.11 Copier les paramètres vers un autre canal, page 82 afin d'obtenir des instructions complètes sur l'utilisation de la fonction de copie).

Pour activer l'enregistrement audio à l'aide d'un microphone externe :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet RECORDING sur le panneau latorial, puis sur Recording sur le panneau supérieur.

Lorex D241A81B - Pour activer l'enregistrement audio à l'aide d'un microphone externe : - 1

  1. Sélectionnez Channel 1.

REMARQUE

L'utilisation d'un microphone externe vous permet d'enregistrer de l'audio sur le canal 1 du système. Il ne peut pas etre déplace sur un autre canal.

  1. Cliquez sur Audio Setting, puis configurez les éléments suivants :

Lorex D241A81B - REMARQUE - 1

Audio Recording: Cliquez pour activer ( ) / désactiver ( ) / l'augmentation audio.

ATTEMPTION

L'enregistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conformés aux lois locales.

Audio Format: Choisissez le format d'enregistrement audio souhaite (G711a ou AAC recommende).
Audio Source: Sélectionnez NORMAL.
- Cliqueur OK.

  1. Cliquer sur Apply.

Remplacer le disque dur19

Le système est équipé à l'origine d'un disque dur SATA de 3,5 po. Vous pouvez replacer le disque dur par un autre d'une taille maximum de 10TB.

19.1 Enlever le lecteur de disque dur

Lorex D241A81B - Enlever le lecteur de disque dur - 1

ATTENTION

Assurez-vous que le système est eteint et que I'adaptateur d'alimentation est debranché avant d'enlever ou d'instal. ler un disque dur.

Pour enlever le disque dur :

  1. Éteignez le système, et débranchez tous les cables du système.

  2. Retournez 1'enregistreur. Retirez les vis du panneau arrriere (6x).

Lorex D241A81B - Pour enlever le disque dur : - 1

  1. Retournez l'enregistreur avec precaution, puis retirez le panneau supérieur.

ATTENTION

Le cablage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l'enregistre Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement a cote du panneau inférieur, comme illustré ci-dessous.

Lorex D241A81B - ATTENTION - 1

  1. Déconnectez les cables d'alimentation et de données SATA du lecteur de disque dur.

Lorex D241A81B - ATTENTION - 2

  1. Prenoze soigneusement le disque dur pour soulever le panneau inférieur, en tenant compte des aretes vives du panneau inférieur. Retirer les vis (4x) du panneau inférieur. Tenez le disque dur de maniere à ce qu'il reste en place une fois que toutes les vis ont été retirees.

Lorex D241A81B - ATTENTION - 3

  1. Si vous ne comptez pas installer immédiatement un nouveau disque dur, REPLACCZ le panneau supérieur et les 6 vis du panneau inférieur.

19.2 Installer un nouveau disque dur

ATTENTION

Assurez-vous que le système est et que l'adaptateur d'alimentation est debranché avant d'enlever ou d'installer un disque dur.

Pour installer un nouveau disque dur :

  1. Insérez les 2 vis du disque dur les plus proches du SATA et des ports d'alimentation sur le disque dur et serrez-les à moinsie.

Lorex D241A81B - Pour installer un nouveau disque dur : - 1

  1. Éteignez le système, et débranche tous les cables du système.

  2. Retournez l'enregistreur. Retirez les vis du panneau arriere (6x).

Lorex D241A81B - Pour installer un nouveau disque dur : - 2

  1. Retournez l'enregistreur avec precaution, puis retirez le panneau supérieur.

ATTENTION

Le cablage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l'enregistre Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement a cote du panneau inférieur, comme illustré ci-dessous.

Lorex D241A81B - ATTENTION - 1

  1. Alignez les 2 vis à moins insérées du disque dur avec les 2 trous indiqués ci-dessous.

Lorex D241A81B - ATTENTION - 2

Lorex D241A81B - ATTENTION - 3

  1. Soulcez soignement le panneau inférieur avec le disque dur, en tenant compte des arêtes vives du panneau inférieur. Glissez les 2 vis préinsérées en position verrouillée, puis serrez vis. Insérez et serrez les 2 vis restantes du disque dur.

Lorex D241A81B - ATTENTION - 4

  1. Connectez les cables d'alimentation et SATA au disque dur.

Lorex D241A81B - ATTENTION - 5

  1. Replacez le panneau supérieur et les 6 vis du panneau inférieur.

Configuration DDNS (Avancée)

La configuration de la connectivité DDNS vous permet de visualiser votre enregistrateur depuis n'importe quel ordinateur ou dispositif compatible avec un accès Internet.

Lorex D241A81B - Configuration DDNS (Avancée) - 1

REMARQUE

L'option de connectivité principale pour l'enregistreur utilise l'application Lorex IIome pour se connecter à votre système sur Internet, sans avoir besoin de rengoit de port ou d'enregistrement DDNS.

  • Pour obtenir des instructions sur l'utilisation de l'application Lorex Home pour les apparciels mobiles, consultez 15 Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home, page 84.

20.1 ÉTAPE 1:Routage de port

Si vous utilisez le DDNS, vous devez transférer les ports HTTP et client (par défaut : 80 et 35000) sur votre routeur sur l'adresse IP de votre enregistrur avant de vous connecter à distance à vo systeme.

  • Reportez manuellement les ports requis sur votre routeur à l'adresse IP de votre enregistrateur ou suivant les instructions du fabricant du routeur. Pour obtenir plus de renseignements sur la rection automatique des ports, consultez les guides de referrerce sur lorex.com.

20.2 ÉTAPE 2: Créer un Compte Lorex

Lorex D241A81B - ÉTAPE 2: Créer un Compte Lorex - 1

  1. Visitez lorex.com et cliquez sur Login en haut de la page.

Lorex D241A81B - ÉTAPE 2: Créer un Compte Lorex - 2

  1. Sélectionnez Create an Account.

Lorex D241A81B - ÉTAPE 2: Créer un Compte Lorex - 3

REMARQUE

Si vous avez déjà configurer un compte, selectionnez I Have a LOREX Account et connectez-vous. Procedez directement à , page

  1. Entrez les informations de base pour la configuration du compte.
  2. Cliquez sur Create an Account.

20.3 ÉTAPE 3: Activer la garantie

Activez la garantie du fabricant sur votre enregistrure.

Pour activer la garantie de votre produit :

Lorex D241A81B - ÉTAPE 3: Activer la garantie - 1

  1. À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l'onglet WARRANTY.
  2. Cliquez sur Activate Warranty.
  3. Entrez les informations de votre produit (joignez la facture si vous le souhaite).
  4. Cliquez sur Save Warranty.

Une fois soumises, vos informations sur la garantie seront résumées sous My Warranties.

20.4 ÉTAPE 4 : S'inscrite à un compte DDNS

Activez la garantie du fabricant sur notre enregistrure.

Pour vous inscrire à un compte DDNS :

Lorex D241A81B - ÉTAPE 4 : S'inscrite à un compte DDNS - 1

  1. À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l'onglet DDNS.
  2. Cliquez sur Set up a New DDNS.
  3. Sélectionnez la garantie de votre enregistrer dans le menu dérounant à côté de Warranty. Entrez le reste de l'information de votre produit.

Lorex D241A81B - ÉTAPE 4 : S'inscrite à un compte DDNS - 2

  1. Cliquer sur Add Device.

Une fois soumises, vos informations de compte DDNS seront résumées sous My DDNS Devi ccs. Prenez note de votre URL DDNS, votre Nombre et votre Password, car ils seront nécessaires pour compléter la configuration DDNS.

20.5 ÉTAPE 5: Activer le DDNS sur l'enregistreur

Saisissez vos informations DDNS dans le menu de votre enregistrure. Vous trouvrez les inform tions refererences ci-dessous sur toute compte My Lorex, ou sur le courriel de confirmation qui vous a ete envoye apres suaive inscription au service DDNS.

Pour configurer le DDNS dans l'enregistreur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliques sur NETWORK, puis cliques sur l'onglet DDNS.

Lorex D241A81B - Pour configurer le DDNS dans l'enregistreur : - 1

  1. Cliquez pour activer ( ) la connectivité DDNS.

  2. Configurer les éléments suivants :

  3. DDNS Type: Sélectionnéz Lorex DDNS.

  4. Domain Name: Entrez la première partie du domaine DDNS que vous avez demandée lors de l'installation.
  5. User ID: Entrez le nom d'utilisateur fourni dans le courriel de confirmation du DDNS.
  6. Password: Entrez le mot de passer foumi dans le courriel de confirmation du DDNS.

  7. Cliquer sur Apply.

Vous pourrez maintainant acceder à votre système à distance en utilisant le DDNS. Entrez le nom de Domaine complet dans un navigateur Web (p. ex.,

http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net) et ouvrez une session en utilisant les informations d'identification fournies.

Lorex D241A81B - Pour configurer le DDNS dans l'enregistreur : - 2

REMARQUE

Si vous système utilise un port HTTP autre que 80, vous devrez ajouter deux points à la fin de votre nom de maine DDNS et entrez le nombre de port (p. ex., http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net:81).

Dépannage

En cas de dysfonctionnement, il peut ne pas etre grave ou dificile a corriger. Le tableau suiva contient des solutions aux problemes les plus courants. Veuillez vous referrer aux rubriques ci-de sous avant d'appeler le soutien technique de Lorex.

Erreur Causes possibles Solutions
Le système ne recooit pas d'alimé-tation ou ne s'allume pas.-Lc cable du bloc d'alimentation est lâche ou n'est pas branché.-S'assurer que tous les cables sont branchés correctement.S'assurer que le bloc d'alimé-tation est bien branché à l'ar-rière de l'unité.
Les cables sont branchés, mais le système ne recooit pas suffisamment d'alimentation électrique.-Assurez-vous que le système est sous tension (les voyants DEL sur le devant devraient être en marche).Si l'unité est connectée par le biais d'une barrc d'alimentation ou d'un limiteur de suturen essayez de connecter l'unité directement à la prise de courant murale.Assurez-vous que la prise mu-rale est alimentée :° Branchez le cable d'alimen-tation à une autre prise murale.T'estez la prise avec un autre dispositif ( comme une lampe ou un chargeur de téléphone).
Le système ne détecte pas le lect de disque dur.-cures cables du lecteur de disque sont lâches ou nc sont pas brancorrectement.-diretz le boitier et vérifie que câbles du lecteur de disque dur saient branchés.
Il n'y a pas de disque dur dans système.-l'Ovrez le boitier et installez un disque dur compatible. Assurez-vous de formater le disque après l'installation. Pour de plus amples renseignements, consultez 14.8.5 Formater le disque dur, page 76.
Le disque dur est plein (0 %) et nité n'enregistre plus.L'écrasement n'est pas activé. Si-l'écrasement du disque dur n'est pas activé, le système cessera d'register quand le disque dur sera plein. Pour plus de détails sur l'écrasement du disque dur, consultez 8.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur, page 23.
Il n'y a pas d'image sur le mon tueur/télévisur après l'avoir connecté à l'enregistreur.- Le monitcur/télévisur n'est pas dé tecté par l'enregistreur.Éteignez le moniteur/téléviser et l'enregistreur. Rallumez le moni-teur/télévisur, et rallumez ensuite l'enregistreur.
Le canal d'entrée de l'enregistreur n'est pas sélectionné sur le moni-tueur/télévisur.Assurez-vous que le monitaur/télé-viseur est régé sur le canal d'enquiquel l'enregistreur est connecté.
Le cable video est lâche ou a été déconnecté.Vérifie la connexion du cable vi-desso à l'enregistreur et au moniteur/télévisur.
Laamera n'est pas compatible avec l'enregistreur.Visitez lorex.com/compatibility et naviguez jusqu'à Série D241 pour Obtir une liste de toutes les cam-ras compatibles.
Le système de détecte pas la souis. Le cable de la souris n'est pas connecté au système, ou la souris n'est pas connecté au système.Giumcctez fermement le cable de la souris à l'un des ports USB.
Le système doit être réinitialisé.Éteindre le système (déconnectez cable d'alimentation). Connectez fermement une souris USB à l'un des ports USB. Rebranche le cable d'alimentation au port 12V DC sa-tué sur le panneau arrière.
Il n'y a pas d'image sur le cana-lectionné ou l'image de la caméra ne s'affiche pas.Éses cables de laamera sont lâches ou se sont déconnectés.Vérifie le cable video de la caméra et les connexions.Débranchez et rebranchez le cable au système et à la caméTentez de transférer laamera un autre canal ou utilisez un trc cable.
L'image s'affiche sur l'enregistreur mais n'a pas de son.Les caméras ne comportent pas de microphone pour l'enregistrement audio.L'enregistreur supporte l'enregistrement audio, mais nécessite des caméras audio compatibles avec un microphone intégré, ou la connexion d'un microphone externe.Consultez 18 Connexion de dispos-sifiTs audio, page 92 pour plus de détails sur l'utilisation des apparueils compatibles audio.
Le système émet un signal sonorependant la détction d'un mouvement.La détction de mouvement est activée et la sonnerie est activée.-Consultez 11 Détection de mouvement, page 36 pour des instructions complètes sur la configuration des options de détention de mouvement. Vous devrez déscocher l'options Buz-zer pour empêcher l'enregistreur de sonner chaque fois qu'un mouvement est détecté.
Je ne recois pas de notificationscourriel.àtra notification par courriel estdésactivée.Assurçez-vous d'avoir configuré lanotification par courriel. Pour desinstructions complètes, consultez14.6.3 Configurer les alertes decourriel, page 64.
La notification par courriel est aci-vê, mais vous n'avez pas saisi propres informations SMTP.Si-Si vous souhaitez utiliser cette pro-poprère serveur SMTP, vous nevez entrer toute adresse de serveur SMTPvotre port SMTP, votre nom d'utilisateur et votre mot de passer dansles champs appropriés. Pour desinstructions complètes, consultez14.6.3 Configurer les alertes decourriel, page 64.
Smart Home/assistance vocale ne fonctionne pas.L'assistance vocale n'a pas été acti-vee sur l'enregistreur.Assurez-vous d'avoir activél'assistance vocale sur l'enregistreur. Consultez 16 SmartHome et assistance vocale, pagc85 afin d'obtenir des instruc-tions complètes.Si le problème persisté, consul-tez lorex.com/SmartHome pourdes instructions d'installationcomptées, une FAQ et une listdes commandes vocalesdisponibles.
Résolution d'affichage de sortie Jusqu'à 108 p
Visiptionnement en direct 1, 4, 8
Vitesse de visiptionnement en direct (max) 240ips NTSC, 200 ips 200 PAL
Affichage à l'écran Marche/Arrêt
Système de navigation1 x souris USB

22.4 Enregistrement

Résolution d'enregistrement1080p, 720p, 960H, D1, CIF
Enregistrement image par seconde1080p à 15 ips (NTSC); 720p/960/D1/CIF à 25/30 ips (PAL/NTSC)
Calendrier d'enregistrementPar canal, par mouvement continu/mouvement/avancé (personnes et vehicules
Format du fjichier de sauvegardeFichier DAV / AVI / MP4
Compression videoH.265/H.264

22.5 Lecture

Lecture simultanéeJusqu'à 4 canaux
Vitesse de lectureVariable, max. 16x
RecherchePar heures/date, tous les événements de mouvement ou Smart Motion (personn

22.6 Stockage

Baies de disque dur1 baic
Capacité du disque durJusqu'à 1 x 10TB (SATA)
Support de sauvegardeClé USB et disque dur USB

22.7 Caracteristiques speciales

Détection intelligente de mouvementDétection intelligente des mouvements de personnes et de vehicules (activée s
Recherche intelligenteOui

22.8 Smart Home

Amazon Alexa Oui
Google Assistant Oui
Options de streaming Chromecast, Apple TV, Amazon Echo Show, Google Home Hub

22.9 Connectivite

Visualisation mobile Android, iOS
Application compatible Lorex HomeTM
Visualisation à distance sur PC/MAC Oui/LorexHome
Notification par courrielTexte et capture d'écran
Interface de réseau 10/100 Base-TX, RJ-45
DDNS Oui (facultatif)
Interface USB USB 2.0 x 2

22.10 Spécifications additionnelles

Mise à jour du micrologiciel USB/R&scau
Fonction chlen de gardeOui
Consummation d'électricité< 10W (sans disque dur)
Tension d'alimentation12V/2A
Dimensions de l'unité \( \left( {\mathrm{L} \times \mathrm{P} \times \mathrm{H}}\right) \)\( {12.9} \times {9.6} \times {2.1}\mathrm{{po}}\left( {{328} \times {245} \times {53}\mathrm{\;{mm}}}\right) \)
Poids de l'unité2,75 lb ou 1,26 kg (sans disque dur)
Température de fonctionnementDe \( {14}^{ \circ }\mathrm{F} \) à \( {131}^{ \circ }\mathrm{F}/\mathrm{{de}} - {10}^{ \circ }\mathrm{C} \) à \( {55}^{ \circ }\mathrm{C} \)
Humidité10 à 90 % d'humidité relative

Avis23

Ce produit a ete certifie et reconnu conforme aux limits reglementees par la FCC, lEMC et le LVD. Par consequent, il est concu pour fournir une protection raisonnable contre les interfeere et ne causera pas dinterference avec dautres appeareils en utilisation. Cependant, il est imperatif que lutilisateur suive les directives de ce manuel pour eviter une utilisation inappropriee qui pou rait causer des dommages au produit, une decharge electrique et un risque d'incendie et de blessures.

23.1 FCC/IC

Cet équipement a ete teste et s'est declaré conformc aux limites d'un appareil numerique, confomenta la partie 15 des regles de la FCC. Ces limites sont conques pour fournir une proteci raisonnable contre les interfrences nuisibles dans une installation residentielle ou commerciale.

Cet équipement produit, utilise et peut émettre des ondes de radiofrequence et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut cause des interférences nuisibles aux radiocommunications.

23.2 CE

Ce produit et les accessoires fournis sont marqués de «CE» et respectent les normes européen harmonisées applicables enumeratedes dans la directive 2006/95/CE basse tension et la directive EMC 2004/108/CE.

23.3 Modification

Tout changement ou modification non expressement approuve par la garantie de cet apparéil pou rait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l' apparéil.

Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peut entrainer l'annulation du droit de l'utilateur à utiliser l'appareil.

23.4 RoHS

Ce produit est entierement conforme à la directive de l'Union européen (2002/95/CE) sur la triction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques etlectroniques (« RoHS »). La directive RoHS interdit la vente de matériel électronique contenant certaines substances dangereuses telles que le plomb, le cadmium, le mercure et le chrome hexa lent, le PBB et le PBDE dans l'Union européen.

23.5 ICES-003

Cet apparéil répond aux exigences de norme CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A).

Site Web

www.lorextechnology.com

Droits dauteur

Tous droits reservés dans le monde entier. Les noms et les marques figurant sur ce site Web sont des marques déposées ou des marques commerciales de Lorex Corporation et/ou de ses filiales. Toutcs les autres marques, et tous les autres noms commerciaux ou noms de societe mentionnés dans ce site Web sont utilise(c)s pour les scules fins identification et sont la propriete de leurs propriétaires respectifs.

Mentions légales

Etant donne que notre produit est soumis à une amelioration continue, Lorex Corporation et ses filiales se reservent le droit de modifier la conception, les specifications et les prix de ce produit sans préavis et sans encourir aucune obligation. E&OE.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Lorex

Modèle : D241A81B

Catégorie : Enregistreur vidéo numérique