FDSH4502BF - Lave-vaisselle FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FDSH4502BF FRIGIDAIRE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité de 14 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Programmes de lavage | 6 programmes, incluant éco, rapide, intensif, délicat, prélavage |
| Niveau sonore | 46 dB |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, départ différé jusqu'à 24 heures |
| Maintenance et réparation | Filtres lavables, accès facile aux composants internes pour un entretien simplifié |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatible avec les tablettes de lavage et les produits liquides |
FOIRE AUX QUESTIONS - FDSH4502BF FRIGIDAIRE
Questions des utilisateurs sur FDSH4502BF FRIGIDAIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FDSH4502BF - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FDSH4502BF de la marque FRIGIDAIRE.
MODE D'EMPLOI FDSH4502BF FRIGIDAIRE
- Frigidaire.com États-Unis 1-800-374-4432 Frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 utilisation & entretien LAVE-VAISSELLE A29714601 (Octobre 2024) Introduction p. 2
- Informations importantes sur la sécurité p. 3
- Caractéristiques p. 5
- Commandes et paramètres p. 6
- Instructions D'opération p. 8
- Entretien et Nettoyage p. 11
- Dépannage p. 19
- Garantie Limitée utilisation & entretien 2 INTRODUCTION Bienvenue dans notre family REMARQUEREMARQUEREMARQUEREMARQUEMerci d’avoir amené Frigidaire dans votre maison ! Nous considérons votre achat comme le début d’une longue relation ensemble. Ce manuel est votre ressource pour l'utilisation et l'entretien de votre produit. Veuillez le lire avant d'utiliser votre appareil. Gardez-le à portée de main pour une référence rapide. Si quelque chose ne semble pas correct, la section de dépannage vous aidera à résoudre les problèmes courants. Des FAQ, des conseils et des vidéos utiles, des produits de nettoyage et des accessoires de cuisine et de maison sont disponibles sur www.frigidaire.com. Nous sommes là pour vous ! Visitez notre site Web, discutez avec un agent ou appelez-nous si vous avez besoin d'aide. Nous pouvons peut-être vous aider à éviter une visite de service. Si vous avez besoin d’un service, nous pouvons le démarrer pour vous. Rendons cela officiel ! Assurez-vous d'enregistrer votre produit. Conservez les informations sur votre produit ici afin qu'elles soient faciles à trouver.Numéro de ModèleNuméro de SérieDate d'AchatLe lave-vaisselle est programmé pour mémoriser votre dernier cycle afin que vous n'ayez pas à le réinitialiser à chaque fois. Pour démarrer le lave-vaisselle en utilisant le même cycle et les mêmes options sélectionnées lors du lavage précédent, appuyez simplement sur la touche DÉMARRAGE. REMARQUETous les cycles et options ne sont pas disponibles sur tous les modèles.Les filtres devront être nettoyés pour maximiser les performances de lavage pendant la durée de vie de votre lave-vaisselle. Consultez la section « Fréquence Recommandée pour Nettoyer Vos Filtres » pour connaître le calendrier de nettoyage.Informations très importantes – À lire avant d’utiliser votre lave-vaisselle ! Bruits de fonctionnement normaux Ce lave-vaisselle ne fait pas de bruit comme la plupart des lave-vaisselle : IL EST PLUS SILENCIEUX. Votre lave-vaisselle à Système de Lavage à Alimentation Directe utilise des moteurs économes en énergie pour les phases de lavage et de vidange du cycle que vous sélectionnez. Chaque cycle comporte une série de remplissages et de vidanges d'eau pour laver et rincer la vaisselle. Au début de chaque cycle, vous pouvez ou non entendre le moteur de vidange. Le prochain son que vous entendrez est celui de l’eau qui éclabousse lorsqu’elle entre dans la baignoire. VEUILLEZ NOTER : Si vous comparez ce lave-vaisselle aux modèles précédents, vous serez peut-être surpris de ce que vous n'entendez PAS. Pourquoi les Unités Écoénergétiques fonctionnent à des cycles longs : Plusieurs facteurs sont importants pour le lavage de la vaisselle. La consommation d'énergie du lave-vaisselle a été réduite en appliquant davantage de facteurs qui n'utilisent pas beaucoup d'énergie et moins de facteurs qui en utilisent davantage. En conséquence, vous constaterez que les cycles de lavage prennent plus de temps.3 p. 22
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour votre Sécurité AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce lave-vaisselle.
- Utilisez votre lave-vaisselle uniquement conformément aux instructions de ce manuel d’utilisation.
- Ce manuel ne couvre pas toutes les conditions et situations possibles qui peuvent se produire. Faites preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de tout appareil.
- Les lave-vaisselle résidentiels certifiés NSF ne sont pas destinés aux établissements alimentaires agréés.
- LE LAVE-VAISSELLE DOIT ÊTRE RELIÉ ELECTRIQUEMENT A LA TERRE. Lisez les instructions d'installation pour plus de détails.
- Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner sur un courant domestique ordinaire (120 V, 60 Hz). Utilisez un circuit équipé d’un fusible ou d’un disjoncteur de 15 ampères. Utilisez un fusible de 20 ampères si le lave-vaisselle est connecté à un broyeur d’aliments.
- N’utilisez pas le lave-vaisselle si tous les panneaux de protection ne sont pas à leur place.
- Pour éviter tout risque de piégeage et/ou de suffocation, retirez la porte ou le mécanisme de verrouillage de la porte de tout lave-vaisselle mis au rebut ou non utilisé.
- Gardez les jeunes enfants et les nourrissons éloignés du lave-vaisselle lorsqu’il fonctionne.
- Ne laissez pas les enfants maltraiter, s’asseoir, se tenir debout ou jouer sur la porte ou les grilles d’un lave-vaisselle.
- Utilisez uniquement des détergents et des agents de rinçage recommandés pour une utilisation dans un lave-vaisselle.
- Conservez le détergent et les agents de rinçage pour lave-vaisselle hors de portée des enfants.
- Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu'ils ne portent une mention : « Lavable au lave-vaisselle » ou équivalente. Vérifiez les recommandations du fabricant pour les articles en plastique sans cette mention. Les articles sans cette mention au lave-vaisselle peuvent fondre et créer un risque potentiel d'incendie.
- Débranchez l’alimentation électrique du lave-vaisselle avant de procéder à l’entretien.
- Si le lave-vaisselle se vide dans un broyeur d’aliments, assurez-vous que le broyeur est complètement vide avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
- Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
- Ne modifiez pas les commandes.
- Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou immédiatement après son utilisation.
- Soyez prudent lorsque vous déchargez le lave-vaisselle lorsque l’option Désinfection a été sélectionnée. Le contenu peut être chaud au toucher immédiatement après la fin du cycle.
- La vapeur d’eau dans la baignoire peut être chaude lorsque le programme de Désinfection ou d’autres programmes à haute température ont été sélectionnés. Soyez prudent et ne laissez pas les jeunes enfants jouer ou toucher la zone de vapeur chaude lorsque vous ouvrez la porte pendant le cycle de lavage.
- Lors du chargement des articles à laver: Placez les objets pointus et les couteaux de manière à ce qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint d’étanchéité de la porte ou la cuve. Chargez les objetspointus et les couteaux avec les poignées vers le haut pour réduire le risque de blessures par coupure.
- Dans certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut être produit dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle période, avant d'utiliser le lave-vaisselle, allumez-le et laissez l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes. Cela libérera tout gaz hydrogène accumulé. LE GAZ HYDROGÈNE EST INFLAMMABLE. Ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue pendant cette période.
- Ne stockez pas et n’utilisez pas de matériaux combustibles, d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle, suivez les précautions de base ci-dessus. Ce symbole vous aidera à être averti de dangers tels que des blessures corporelles, des brûlures, des incendies et des chocs électriques.4 AVERTISSEMENT IMPORTANT DANGER PRUDENCE Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle, suivez les précautions de base précédentes. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour alerter des risques potentiels de blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter d’éventuelles blessures ou la mort. DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. IMPORTANT indique des informations relatives à l'installation, au fonctionnement ou à la maintenance qui sont importantes mais non liées à des dangers. ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Sécurité des Enfants Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d’emballage extérieur immédiatement après le déballage du lave-vaisselle. Les enfants ne doivent JAMAIS utiliser ces articles pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couvre-lits, de feuilles de plastique ou de film étirable peuvent devenir des chambres hermétiques et provoquer rapidement une suffocation. Consignes De Sécurité
- NE PAS stocker ni utiliser d’essence ou d’autres liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lisez les étiquettes des produits pour connaître les avertissements concernant l’inflammabilité et d’autres dangers.
- Retirez toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent provoquer de graves coupures et également détruire les finitions si elles entrent en contact avec d’autres appareils ou meubles. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS5CARACTÉRISTIQUES
Les fonctionnalités peuvent varier selon le modèle
Bras gicleur central Panier du haut Joint de cuve Panier supérieur Bras gicleur inférieur
IMPORTANT Votre lave-vaisselle nettoie en pulvérisant un mélange d'eau chaude et de détergent à travers les bras gicleurs sur les surfaces sales. Tout d'abord, le lave-vaisselle se vide pendant quelques secondes pour éliminer les saletés tombées lors du chargement, puis se remplit d'eau recouvrant la zone du filtre. L’eau est ensuite pompée à travers les bras gicleurs. Les particules de sol traversent le filtre et descendent dans le drain lorsque l'eau est pompée. Cette série d’étapes est répétée selon les besoins. Le nombre de remplissages d’eau varie en fonction du cycle utilisé. Bras gicleur supérieur Panier à couverts Élément chauffant Distributeur de produit de rinçage Distributeur de détergent Panier inférieur Étagère à tasses Des accessoires sont disponibles pour votre appareil et peuvent être achetés sur Frigidaire.com ou en appelant le 1-800-374-4432 (Frigidaire.ca ou 1-800-265-8352 au Canada) ou auprès d'un revendeur autorisé.6
REMARQUE Votre lave-vaisselle utilise la Technologie DishSense
pour comprendre la quantité de nourriture présente sur la vaisselle et ajuste ensuite le cycle en conséquence. Risque de Dommages Matériels Avant de démarrer le lave-vaisselle, assurez-vous que l'eau est connectée et ouverte. Le non-respect de cette consigne peut endommager le joint de la pompe et entraîner une fuite d’eau. Les temps de cycle sont approximatifs et varient selon les options sélectionnées. L’eau chaude est nécessaire pour activer le détergent du lave-vaisselle et faire fondre les saletés alimentaires grasses. Un capteur automatique vérifiera la température de l'eau entrante et, si elle n'est pas suffisamment chaude, le cycle sera allongé pour le chauffage automatique de l'eau lors du lavage principal et du rinçage final de tous les cycles. Les lumières de la console resteront allumées une fois la porte fermée et le cycle de lavage commencé. Si vous préférez que les lumières s'éteignent pendant que le cycle est en cours, consultez la section Lumières de la Console pour obtenir des instructions. Cycle Recommandé pour une utilisation typique: Le cycle de Lavage Normal avec ses options par défaut d'usine de température normale et de séchage à chaud offrent ensemble les meilleures performances globales. Ce cycle est recommandé pour une utilisation quotidienne et convient à une large gamme de tailles de charge de vaisselle et de quantités de nourriture restantes dans ces plats. Sélections de Cycles de Lavage Appuyez sur le bouton pour sélectionner le cycle de lavage correspondant et l'indicateur de cycle s'allumera. Les options Normal, Désinfection, Intensif, ECO et Rapide peuvent être sélectionnées.NormalLe cycle normal consiste à laver et sécher complètement une charge complète de vaisselle normalement sale. L'étiquette de consommation énergétique est basée sur cette combinaison de cycles et d'options avec le panier supérieur en position relevée. Ce cycle utilise un DishSense.DésinfectionL'option de désinfection désinfecte la vaisselle et la verrerie conformément à la norme NSF Internationale NSF/ANSI 184 pour les lave-vaisselle résidentiels. Les lave-vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés à être utilisés dans des établissements alimentaires agréés. Ce cycle utilise un DishSenseIntensifLe cycle intensif est destiné aux casseroles, poêles, cocottes et vaisselle avec des saletés séchées ou cuites. Ce cycle utilise un DishSense ÉCO Ce cycle est sélectionné pour une performance d'économie d'énergie. SéchageNormal et SéchageMax. ne sont pas facultatifs avec ce cycle.RapideLe cycle rapide est destiné aux charges de vaisselle légèrement sales ou bien rincées.7
Options de Séchage Les cycles programmés par défaut sont définis sur l'option SéchageMax., à l'exception des cycles Désinfection et Rapide. SéchageNormal Lorsque l'option SéchageNormal est sélectionnée, le chauffage fonctionnera pendant le processus de séchage. L'option SéchageNormal peut être utilisée avec tous les cycles. (Non recommandée pour une utilisation quotidienne.) SéchageMax. Lorsque l’option SéchageMax. est sélectionnée, le temps de fonctionnement du chauffage sera prolongé pour améliorer encore les performances de séchage. L'option SéchageMax. peut être utilisée avec tous les cycles sauf Désinfection et Rapide. (Non recommandé pour un usage quotidien.) Eco Air Lorsque l'option Eco Air est sélectionnée, la porte s'ouvre automatiquement à la fin du cycle pour obtenir de meilleures performances de séchage. L'option Eco Air peut être utilisée avec tous les cycles. Séchage à l'Air Lorsque SéchageNormal, SéchageMax. et Eco Air ne sont pas sélectionnées, le chauffage sera désactivé pendant la phase de séchage du cycle de lavage sélectionné. Séchage à l'Air signifie sécher avec la chaleur résiduelle de l'air. Contrôles de Verrouillage pour Enfants Verrouillez les commandes du lave-vaisselle en appuyant simultanément sur les boutons SéchageNormal et SéchageMax. et en les maintenant enfoncés jusqu'à ce que l'icône de verrouillage s'allume pour empêcher les enfants de démarrer le lave-vaisselle ou de modifier accidentellement le cycle de lavage. Pour déverrouiller les commandes, maintenez enfoncés les boutons SéchageNormal et SéchageMax. jusqu'à ce que l'icône de verrouillage s'éteigne. Ouvre-Porte Automatique (ADO) Pour obtenir de meilleures performances de séchage, la porte s'ouvrira automatiquement à la fin du cycle de lavage. Pour protéger le boîtier de la corrosion par la vapeur, veuillez coller le ruban de protection fourni en accessoire avant de fixer le lave-vaisselle. Reportez-vous aux instructions d'installation pour plus d'informations.8 INSTRUCTIONS D'OPERATION
Départ différé L'option Départ Différé vous permet de retarder automatiquement le démarrage de votre lave-vaisselle de 1 à 12 heures. Pour démarrer l’option Départ Différé, appuyez sur Départ Différé jusqu’à ce que le délai souhaité s’affiche dans la fenêtre de Statut. Appuyez sur le bouton DÉMARRER/Annuler pour démarrer l’option de délai. Si l'option de délai est interrompue, il faudra appuyer à nouveau sur le bouton DÉMARRER/Annuler pour revenir à l'option de délai. Fenêtre de StatutLa Fenêtre de Statut indique le nombre d'heures de démarrage différé, le nombre de minutes restantes dans un cycle et le message FERMER.Une fois le cycle complet terminé, TERMINÉ s'allume.Lorsque l'option Désinfection est sélectionnée et réalisée, le message DÉSINFECTÉ s'allume.Lorsque le Verrouillage pour Enfant est activé, s'allume. Lorsque le produit de rinçage est insuffisant, s'allume.Cet indicateur est en ARRÊT par défaut, appuyez et maintenez Normal + Rapide pour l'activer.Bouton DÉMARRER/AnnulerLorsque le cycle et les options sont sélectionnés, les LED du cycle et des options sélectionnés s'allument. La fenêtre de statut affiche le temps du cycle.Pour démarrer le cycle, appuyez sur le bouton DÉMARRER/Annuler et fermez immédiatement la porte du lave-vaisselle.Vous pouvez annuler un cycle à tout moment pendant le cycle. Appuyez sur la touche DÉMARRER/Annuler et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.Le voyant au-dessus du cycle et de l'option sélectionnés s'éteindra et le voyant DÉMARRER/Annuler restera allumé, le lave-vaisselle démarrera une vidange de 60 secondes. À la fin de la vidange, sélectionnez le prochain cycle souhaité. Appuyez sur la touche Démarrer/Annuler et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes supplémentaires pour annuler la phase de vidange. Commencer
1. Chargez le lave-vaisselle (voir
Préparation et Chargement de la Vaisselle).
2. Ajoutez du détergent (voir
Distributeur de Lave-vaisselle & Détergents).
3. Ajoutez du produit de rinçage si
nécessaire (voir Produit de Rinçage).
4. Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus
proche du lave-vaisselle jusqu’à ce que l’eau soit chaude. Coupez l'eau.
5. Sélectionnez le Cycle souhaité (voir le
Tableau des Cycles).
6. Sélectionnez l’Option de Séchage
souhaitée (voir Sélections d’Options de Séchage).
7. Pour démarrer, appuyez sur la touche
DÉMARRER/Annuler et fermez immédiatement la porte. Pour Démarrer un Cycle Lorsque le cycle et les options sont sélectionnés, les LED du cycle et des options sélectionnés s'allument. La fenêtre d'état affiche le temps du cycle et la LED au-dessus du bouton DÉMARRER/Annuler s'allume. Pour démarrer le cycle, appuyez sur le bouton DÉMARRER/Annuler et fermez immédiatement la porte du lave-vaisselle. La fenêtre d'état affiche « FERMER » après avoir appuyé sur le bouton DÉMARRER/Annuler.9 INSTRUCTIONS D'OPERATION Pour Annuler un Cycle et Retarder un Cycle Un cycle en cours d'exécution et un cycle de retard peuvent être annulés à tout moment. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et appuyez sur le bouton DÉMARRER/Annuler jusqu'à ce que les voyants du cycle et des options s'éteignent. Le cycle en cours ou le compte à rebours du retard est annulé. La fenêtre d’état affichera alors « 60 ». Si vous fermez immédiatement la porte, le lave-vaisselle entrera dans une phase de vidange de 60 secondes. Appuyez sur la touche Démarrer/Annuler et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes supplémentaires pour annuler la phase de vidange. Ouverture de la porte pendant le cycle Si vous ouvrez la porte pendant qu'un cycle est en cours ou que le délai est écoulé, le lave-vaisselle cessera de fonctionner. Les LED du cycle et des options sélectionnés sont allumées, la fenêtre d'état affiche le temps de cycle restant. La LED au-dessus du bouton DÉMARRER/Annuler clignotera pour appuyer sur Démarrer. Pour reprendre, appuyez sur le bouton DÉMARRER/Annuler et fermez immédiatement la porte du lave-vaisselle. La fenêtre d'état affiche « FERMER » après avoir appuyé sur le bouton DÉMARRER/Annuler. Indicateurs d'état Les voyants de la console fournissent des informations sur la sélection du cycle et l'état actuel. Pendant le fonctionnement, tant que la porte est fermée, ces voyants resteront allumés. À la fin du cycle, le voyant de nettoyage s'allumera. Le voyant Désinfecté s'allumera également si cette option a été sélectionnée et que la désinfection a été réalisée pendant le cycle de lavage. Voyant Blanc La VOYANT BLANC devant la console s'allume lorsque le lavage est terminé. Voyant Bleu Le VOYANT BLEU situé devant la console s'allume pour indiquer que le cycle de lavage est en cours. Fenêtre de Statut La fenêtre de STATUT, disponible sur certains modèles, indique l'activité suivante: 1h-12h............. Nombre d'heures de démarrage différé. La dernière heure sera décomptée en minutes. TEMPS.......... Nombre de temps restant dans le cycle. FERMER.... Fermer la porte fera défiler une fois la fenêtre d'état. Dans le cas peu probable où le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, affiche le code d’erreur « E1 » (E2/E3/E4/Ed) ou offre de mauvaises performances, vous pouvez appeler le Centre de Service à la Clientèle de Frigidaire au 1-800-944-9044. Ils pourront vous aider à résoudre le problème et/ou à localiser un technicien de service agréé, si nécessaire.INSTRUCTIONS D'OPERATION Graphique des Cycles et des Options La Technologie DishSense
vérifie le niveau de saleté de votre vaisselle dans les cycles Normal, Désinfection et Intensif. En réponse, des ajustements de cycle automatiques sont effectués pour garantir que la vaisselle soit propre - avec moins de nourriture, le cycle devient plus court. La durée du cycle varie également en fonction des options sélectionnées et de la température de l’eau entrante. Tous les cycles ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Cycle Normal* Recommandé pour les charges légèrement à très sales. Désinfection* Recommandé pour les charges légèrement à très sales. Intensif* Recommandé pour les casseroles, poêles, cocottes et vaisselle légèrement ou très sales. Séchage: SéchageNormal, Eco Air Séchage: SéchageNormal, SéchageMax., Eco Air
2,9-5,6 gal. 11-21,5 L. Éco Recommandé pour les charges légèrement sales. Séchage: SéchageNormal, SéchageMax., Eco Air
4,0 gal. 17,8 L. Rapide Recommandé pour les charges légèrement sales uniquement. Séchage: SéchageNormal, Eco Air
2,7-5,6 gal. 10,1-21,1 L. Temps* (Heures) Eau (environ) Options Disponibles
- Le cycle utilise la fonction de Détection de la Salissure pour déterminer les meilleures performances de lavage.11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Préparation des Plats Grattez les gros morceaux de nourriture, les os, les noyaux, les cure-dents, etc. Le liquide de lavage filtré en continu éliminera les particules alimentaires restantes. Les aliments brûlés doivent être détachés avant le chargement. Videz les liquides des verres et des tasses.Les aliments tels que la moutarde, la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron et les produits à base de tomates peuvent provoquer une décoloration de l'acier inoxydable et des plastiques s'ils sont laissés reposer pendant une longue période. À moins que le lave-vaisselle ne doive être utilisé immédiatement, il est préférable de procéder à un pré-rinçage pour éliminer ces saletés alimentaires.• Chargez les paniers de manière à ce que les gros articles n’empêchent pas l’ouverture du distributeur de détergent.• Vérifiez les recommandations du fabricant avant de laver les articles en question.• Si le lave-vaisselle se vide dans un Broyeur d’Aliments, assurez-vous qu’il est complètement vide avant de démarrer le lave-vaisselle. Chargement du Panier du Haut Les caractéristiques et l'apparence des grilles et du panier à couverts illustrés peuvent différer de votre modèle.Le panier supérieur est conçu pour offrir une grande flexibilité dans le chargement d'une grande variété d'articles, notamment des tasses, des verres, des verres à pied, des petites assiettes, des bols, etc.Chargez les verres uniquement dans le panier du haut. Des dommages peuvent survenir s'ils sont placés dans le panier inférieur.Chargez les articles en plastique uniquement dans le panier du haut. Une fonte peut se produire si le plat est placé dans le panier inférieure.Chargez les articles avec les extrémités ouvertes vers le bas pour un meilleur nettoyage et un meilleur drainage.Des dommages peuvent survenir si des objets délicats se touchent pendant le fonctionnement du lave-vaisselle. Les couteaux et ustensiles à long manche peuvent être placés dans le panier du haut. Assurez-vous que rien ne dépasse du bas du panier pour bloquer la rotation du bras gicleur central. Modèle de chargement standard pour 12 couverts Modèle de chargement standard pour 10 couverts Certains modèles disposent d'un porte-tasses rabattable ou d'un porte-tasses/verres à pied. Ils peuvent être utilisés pour charger deux niveaux de tasses, de verres à jus et d'autres articles courts. Disposez les articles au niveau supérieur afin que l’eau puisse atteindre toutes les surfaces intérieures. Pliez-le pour charger de grands verres.12 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Panier Supérieur Réglable
Enlevez le panier supérieur.
Position inférieure Retirez le panier supérieur.
Position supérieure Poussez dans le panier supérieur.
1. Soulevez les étagères.
3. Chargez les tasses sur les étagères.
2. Retournez les étagères dans la bonne position.
Refixez le panier supérieur aux rouleaux supérieurs ou inférieurs. IMPORTANT: Retirez tous les éléments avant de régler le rack. Le rack doit être vide. Pour régler la hauteur du panier supérieur, suivez ces étapes: Les étagères à tasses sont utilisées pour charger des tasses supplémentaires. Pliez-les si vous n'en avez pas besoin.13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Modèle de chargement standard pour 12 couverts. Modèle de chargement standard pour 10 couverts Chargement du Panier Inférieur Les caractéristiques et l'apparence des grilles et du panier à couverts illustrés peuvent différer de votre modèle. Le panier inférieur est idéal pour les assiettes, les soucoupes, les bols et les ustensiles de cuisine. Les gros objets doivent être placés le long du bord afin de ne pas bloquer la rotation du bras gicleur. Pour de meilleurs résultats, placez les bols, les casseroles et les poêles avec la surface sale tournée vers le bas et vers le centre. Incliner légèrement pour un meilleur drainage. Faites tourner le bras gicleur central pour vous assurer que les objets hauts ne bloquent pas la rotation Assurez-vous que les poignées des poêles ne dépassent pas du bas du panier et ne bloquent pas la rotation du bras gicleur inférieur. Dents Rabattables Les dents rabattables du panier inférieur facilitent le chargement des articles extra-larges et difficiles à placer. Les dents peuvent être laissées relevées pour une utilisation normale ou repliées pour un chargement plus flexible. Repliez-le pour plus d'espace pour charger de grands pots ou poêles.14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Chargement du Panier à Couverts PRUDENCE a Fente pour Trou de Serrure b Broches
12 couvertsChargez les objets tranchants (couteaux, brochettes, etc.) en les pointant vers le bas.Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.Les caractéristiques et l'apparence des grilles et du panier à couverts illustrés peuvent différer de votre modèle.Chargez le panier à couverts pendant qu'il se trouve dans le panier inférieur ou retirez-le pour le charger sur un comptoir ou une table. Pour les paniers avec couvercle, les petits objets comme les bouchons de biberons, les couvercles de bocaux, les supports d'épis de maïs, etc., peuvent être placés dans une section couverte pour les maintenir en place. Utilisez les modèles de chargement suggérés, comme indiqué, pour augmenter la lavabilité de l'argenterie. Assurez-vous que les articles chargés n’interfèrent pas avec la rotation du bras gicleur. Vérifiez cela en tournant le bras gicleur à la main. Pour éviter d'endommager la finition argentée, ne mélangez pas l'argent et l'inox.Une fois les couvercles relevés, mélangez les articles dans chaque section du panier, certains pointant vers le haut et d'autres vers le bas pour éviter l'imbrication. Le jet d’eau ne peut pas atteindre les éléments imbriqués.
PANIER À COUVERTS À TROIS
PIÈCES Le panier à couverts se compose de trois sections distinctes. Pour une flexibilité de chargement optimale, la partie centrale du panier peut être utilisée individuellement, jointe à une ou aux deux parties latérales ou retirée.• Soulevez la poignée pour retirer le panier à couverts et placez-le sur un comptoir ou une table.• Soulevez chaque section latérale pour dégager la section centrale des fentes en trou de serrure dans les sections latérales.• Remettez en place la(les) section(s) dans le panier inférieur et chargez les couverts, OU chargez les couverts pendant que la ou les sections sont sur le comptoir, puis remettez en place le panier dans le panier inférieur.
PRUDENCE resume. AVERTISSEMENT Ajouter une Vaisselle Pour ajouter ou supprimer des articles après le démarrage du cycle de lavage:
- Déverrouillez la porte et attendez quelques secondes jusqu’à ce que l’action de lavage s’arrête avant de l’ouvrir.
- Ajoutez l’article, déplacez la porte en position presque fermée et attendez quelques secondes pendant que l’air froid se dilate lentement à l’intérieur du lave-vaisselle.
- Appuyez sur le bouton DÉMARRER/Annuler puis fermez immédiatement la porte fermement pour reprendre. Ouvrez la porte très lentement et avec précaution si le lave-vaisselle fonctionne. Il y a un risque de projection d'eau chaude. Remplissage du distributeur de détergent Le distributeur de détergent dispose de deux réservoirs de détergent. Le plus petit est destiné à être ajouté au pré-lavage et le plus grand est destiné à être libéré lors du lavage principal.
- Utilisez uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique frais. D’autres détergents peuvent provoquer une production excessive de mousse.
- Lorsque vous utilisez des tablettes ou des sachets de détergent pour lave-vaisselle automatique, utilisez une seule tablette ou un seul sachet, placez-le dans le récipient de lavage principal et fermez-le.
- Ajoutez le détergent juste avant de démarrer le cycle.
- Conservez le détergent dans un endroit frais et sec et jetez tout détergent qui devient humide ou aggloméré.
1. Appuyez sur le loquet de déverrouillage du
couvercle du distributeur pour ouvrir le compartiment principal du détergent de lavage. REMARQUE: Le volet est toujours ouvert à la fin d'un cycle de lavage.
2. Ajoutez la quantité recommandée de
détergent dans le compartiment à détergent.
3. Appuyez sur le haut du couvercle
pour le fixer. Quelle quantité de Détergent utiliser La quantité de détergent à utiliser dépend du niveau de saleté de votre charge, du type de détergent utilisé et de la dureté de votre eau.
- Si vous utilisez trop peu de détergent, la vaisselle ne sera pas propre.
- Si vous avez de l’eau douce et utilisez trop de détergent, les verres risquent de s’abîmer. Dureté De L'eau La dureté de l’eau varie en fonction de votre source d’eau. Pour de meilleurs résultats, votre lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec de l’eau dont la dureté ne dépasse pas 7 grains par gallon. Des kits de test sont disponibles dans tous les principaux points de vente au détail de pièces détachées d'appareils électroménagers. Si votre eau a une dureté supérieure à 8 grains par gallon, vous pouvez envisager d’installer un adoucisseur d’eau ou d’utiliser régulièrement un additif pour améliorer les performances de votre détergent. L'utilisation de détergent de qualité industrielle peut endommager le serpentin de chauffage et d'autres pièces du lave-vaisselle, ce qui peut endommager l'appareil et les biens environnants. Utilisez uniquement des détergents pour lave-vaisselle automatiques de qualité domestique.16 IMPORTANT
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT Produit de Rinçage Le produit de rinçage améliore considérablement le séchage et réduit les taches d’eau. Grâce à lui, l'eau « glisse » sur la vaisselle au lieu de former des gouttelettes d'eau qui s'accrochent et laissent des taches.Un distributeur, situé à côté du réservoir de détergent, libère automatiquement une quantité mesurée de produit de rinçage lors du dernier rinçage. Si les taches et le mauvais séchage posent problème, augmentez la quantité de produit de rinçage distribuée en procédant comme suit:1. Ouvrez la porte lorsque le lave-vaisselle est en mode veille.2. Dans les 60 secondes suivant l'ouverture de la porte, appuyez et maintenez le bouton Rapide pendant plus de 5 secondes pour accéder au mode défini. Le voyant du produit de rinçage clignote.3. Appuyez à nouveau sur le bouton Rapide pour sélectionner le réglage approprié en fonction de vos habitudes d'utilisation, le réglage changera dans la séquence suivante : 3→ 4→ 5→ 1→ 2→ 3. Plus le chiffre est élevé, plus le lave-vaisselle utilise de produit de rinçage.4. Sans opération en 5 secondes pour terminer la configuration et quitter le mode de réglage.Dans des conditions normales, vous devrez remplir le distributeur de produit de rinçage environ une fois par mois. Le produit de rinçage est libéré par une ouverture dans le distributeur. Vous n’avez pas besoin d’attendre que le distributeur soit vide pour le remplir. Essayez de le garder plein, mais faites attention à ne pas trop le remplir. Pour remplir le distributeur de produit de rinçage 1. Soulevez la languette d’extrémité du couvercle du produit de rinçage pour l’ouvrir.2. Remplissez le distributeur de produit de rinçage jusqu'à ce qu'il soit plein. NE REMPLISSEZ PAS TROP.REMARQUE:Utilisez le hublot de visualisation lors du remplissage du réservoir de produit de rinçage. Pression de l'Eau La conduite d’eau chaude du lave-vaisselle doit fournir une pression d’eau comprise entre 20 et 80 psi.Une faible pression d'eau peut se produire lorsque la lessive ou les douches sont en cours de fonctionnement. Si vous constatez de mauvaises performances de lavage, vous devrez peut-être attendre que la consommation d'eau soit réduite avant de démarrer le lave-vaisselle. Température de l'Eau L'eau chaude est nécessaire pour obtenir de meilleurs résultats de lavage et de séchage de la vaisselle. L'eau entrant dans le lave-vaisselle doit être à une température d'au moins 120°F à 150°F (49°C à 66°C) pour donner des résultats satisfaisants.Pour vérifier la température de l’eau entrant dans le lave-vaisselle:• Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus proche du lave-vaisselle pendant plusieurs minutes pour évacuer l’eau froide des tuyaux.• Tenez un thermomètre à bonbons ou à viande dans le jet d’eau pour vérifier la température.• Si la température est inférieure à 120°F (49°C), demandez à un personnel qualifié d'augmenter le réglage du thermostat du chauffe-eau.Ne remplissez pas le réservoir au-dessus de l’indicateur de niveau plein. L'excès de produit de rinçage peut déborder pendant le cycle de lavage.
3. Appuyez fermement sur le couvercle
du réservoir de produit de rinçage pour le fermer. Avant de démarrer un cycle, faites couler de l’eau chaude pour évacuer l’eau froide du tuyau.17
Risque de BrûlureLaissez l’élément chauffant refroidir avant de nettoyer l’intérieur.Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures.Porte Extérieure - Nettoyez la porte extérieure avec de l'eau chaude savonneuse et un torchon ou une éponge. Rincez à l'eau claire et avec un chiffon sec. N'utilisez pas de nettoyants agressifs.Intérieur - L'intérieur du lave-vaisselle et le filtre sont autonettoyants en utilisation normale. Si nécessaire, nettoyez autour du joint de la baignoire avec un chiffon humide. Un piège en verre situé au centre du filtre est conçu pour recueillir les morceaux de verre brisé, les pailles, les os et les noyaux.L'eau dure peut provoquer une accumulation de dépôts de calcaire à l'intérieur du lave-vaisselle. Pour les instructions de nettoyage, voir la section « Élimination des Taches et du Film ».
NETTOYAGE DES FILTRES
Vérifiez et nettoyez régulièrement les filtres pour des performances optimales.1. Retirez le panier inférieur du lave-vaisselle.2. Faites tourner le filtre Cylindrique d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et soulevez-le pour le retirer.3. Videz le filtre cylindrique et rincez-le sous l’eau courante.4. Retirez le filtre Fin. Filtre Cylin- drique
Micro Filtre 5. Retirez le Micro filtre du fond de la baignoire.6. Inspectez le filtre Fin et le Micro filtre pour détecter les débris, puis nettoyez-les en maintenant les filtres sous l'eau courante lente.REMARQUE : Une brosse à poils durs en plastique peut être nécessaire pour éliminer certains débris.7. Réinstallez les filtres dans l’ordre inverse en vous assurant que le filtre Cylindrique se verrouille en place.18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
PRUDENCE REMARQUE Entretien de l'Évent de Drainage Si un évent d'air de drainage a été installé pour votre lave-vaisselle encastré, assurez-vous qu'il est propre afin que le lave-vaisselle puisse s'écouler correctement. Un espace d'air de drainage est généralement monté sur le comptoir et peut être inspecté en retirant le couvercle. Ceci ne fait pas partie de votre lave-vaisselle et n'est pas couvert par la garantie. Risque de Dommages Matériels Les températures glaciales peuvent provoquer la rupture des conduites d’eau. Assurez-vous que toutes les conduites d’alimentation et de circulation dans le lave-vaisselle sont protégées. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages matériels. Consultez les instructions d’installation pour plus de détails sur la déconnexion et la restauration du service de votre lave-vaisselle. Hivernage Un lave-vaisselle laissé dans un endroit non chauffé doit être protégé du gel. Demandez à une personne qualifiée d’effectuer les opérations suivantes: Pour Déconnecter le Service:
1. Coupez l’alimentation électrique du
lave-vaisselle à la source d’alimentation en retirant les fusibles ou en déclenchant le disjoncteur.
2. Coupez l'alimentation en eau
3. Placez un bac sous la vanne
d’admission. Débranchez la conduite d’eau de la vanne d’admission et vidangez-la dans le bac.
4. Débranchez la conduite de vidange
de la pompe et vidangez l’eau dans le bac. Pour Restaurer le Service:
1. Déchargez directement la conduite
d'eau dans un bac et ouvrez la vanne pour rincer la conduite.
2. Rebranchez l’eau, le drain et
l’alimentation électrique.
3. Ouvrez l'eau et l'alimentation
4. Remplissez les deux tasses de
détergent et faites fonctionner le lave-vaisselle dans un cycle de Lavage Intensif.
5. Vérifiez les connexions pour vous
assurer qu'elles ne fuient pas.19 DÉPANNAGE Avant d’appeler le service après-vente, consultez cette liste. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste comprend des expériences courantes qui ne sont pas le résultat d’un défaut de fabrication ou de matériau dans votre lave-vaisselle. Les Résidus Alimentaires Laissés sur la Vaisselle
- Choisissez un autre cycle pour un temps de lavage plus long.
- Vérifiez la section de chargement du rack pour un chargement correct - évitez d'imbriquer les articles.
- La pression de l’eau domestique est peut-être trop faible – elle devrait être comprise entre 20 et 80 livres par pouce carré (psi).
- Vérifiez la température de l’eau entrante. La température devrait être d'environ 120°F (49°C). (Voir Facteurs Affectant les Performances.)
- Vérifiez la dureté de l’eau. Pour une eau extrêmement dure, il peut être nécessaire d'installer un adoucisseur d'eau. (Voir le Tableau des Détergents).
- Utilisez un détergent frais.
- Assurez-vous que les objets ne bloquent pas les bras gicleurs, ne les empêchant pas de tourner.
- Ne surchargez pas le lave-vaisselle (voir Préparation et Chargement de la Vaisselle).
- Vérifiez que le filtre à verre est entretenu et installé correctement (voir Entretien et Nettoyage). Vaisselle non Sèche
- Sélectionnez l’option de séchage SéchageMax. ou Eco Air.
- Assurez-vous que le distributeur de produit de rinçage est rempli.
- Augmentez le réglage de décharge du produit de rinçage. (Voir Produit de Rinçage).
- Vérifiez la température de l’eau entrante. Assurez-vous qu'il fait au moins 120°F (49°C).
- Vérifiez le chargement approprié - évitez d'emboîter les éléments.
- Les tasses à fond concave recueilleront l’eau. Chargez-les à l’extrême gauche et à l’extrême droite du panier supérieur afin qu’ils soient maintenus en position inclinée.
- Les récipients, bols, casseroles/poêles et tout autre ustensile à surface concave pouvant recueillir l'eau doivent être placés dans le panier face ou inclinés vers le bas afin que l'eau puisse s'écouler même depuis le point le plus bas.
- Les articles en plastique peuvent nécessiter d’être séchés avec une serviette. Verrerie/Couverts Tachés ou Troubles
- Vérifiez la dureté de l’eau. Pour une eau extrêmement dure, il peut être nécessaire d’installer un adoucisseur d’eau. (Voir Tableau des Détergents).
- La température de l’eau peut être basse. Évitez les températures extrêmement basses ou élevées. (Voir Facteurs Affectant les Performances.)
- Évitez les surcharges et les chargements inappropriés. (Voir Préparation et Chargement de la Vaisselle).
- Utilisez un détergent frais. Le vieux détergent est inefficace.
- Assurez-vous que le distributeur de produit de rinçage est rempli.
- Vérifiez que la quantité appropriée de détergent est utilisée pour le cycle sélectionné. (Voir Distributeur de Détergent).
- La pression de l’eau domestique est peut-être trop faible – elle devrait être comprise entre 20 et 80 livres par pouce carré (psi). Vaisselle Ébréchée
- Chargez avec soin et ne surchargez pas. (Voir Préparation et Chargement de la Vaisselle).
- Placez les articles délicats dans le panier supérieur.
- Placez les verres solidement contre les épingles et non sur les épingles.
- Chargez les articles de manière à ce qu'ils soient bien fixés et qu'ils ne se détachent pas lorsque vous déplacez les étagères vers l'intérieur et vers l'extérieur. Déplacez les racks vers l'intérieur et vers l'extérieur lentement.
- Assurez-vous que les grands verres et les verres à pied dépassent du haut de la cuve lorsque le rack est enfoncé.
- La porcelaine fine et le cristal anciens doivent être lavés à la main.20 DÉPANNAGE Vaisselle Tachée ou Décolorée
- Le thé et le café peuvent tacher les tasses. Enlevez les taches en les lavant à la main dans une solution composée de 1/2 tasse (120 ml) d'eau de Javel et d'un quart (1 L) d'eau tiède. Rincez abondamment.
- Les dépôts de fer dans l’eau peuvent provoquer un film jaune ou brun. Un filtre spécial installé sur la conduite d’alimentation en eau corrigera ce problème. (Voir Élimination des Taches et du Film).
- Les ustensiles en aluminium peuvent laisser des traces grises/noires lorsqu’ils frottent contre d’autres objets. Chargez correctement.
- Certains aliments très acides peuvent provoquer une décoloration de l’acier inoxydable et des plastiques s’ils sont laissés reposer pendant une longue période. Utilisez le cycle de Rinçage uniquement ou rincez à la main si vous ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle immédiatement.
- Mélangez des ustensiles en acier inoxydable et en argent dans le panier à couverts peut provoquer des piqûres sur les lames en acier inoxydable. Évitez de mélanger l’acier inoxydable et l’argent. Eau au Fond de la Baignoire
- L’eau restant au fond de la cuve une fois le cycle terminé n’est pas normale. Si de l’eau reste au fond de la cuve, il se peut que le lave-vaisselle ne se vide pas correctement. (Voir Le Lave-vaisselle ne Vidange pas Correctement). Le Cycle Prend beaucoup de Temps
- Le cycle peut avoir été automatiquement allongé pour atteindre les températures clés en raison de certains facteurs tels qu'une alimentation en eau froide ou une grande charge de vaisselle.
- L’option de Démarrage Différé a peut-être été sélectionnée.
- Choisissez des options de température plus basses pour raccourcir le cycle.
- Les cycles de détection de saleté s'ajustent automatiquement pour assurer un bon lavage - les salissures plus lourdes susciteront une réponse cyclique plus longue. Gravure
- L’utilisation d’une quantité excessive de détergent, en particulier dans de l’eau douce ou adoucie, provoque des dommages qui ressemblent à un film mais qui ne peuvent pas être éliminés.
- Ajustez la quantité de détergent en fonction de la dureté de l’eau. (Consultez le Tableau des Détergents).
- Abaissez la température de l’eau en sélectionnant l’une des options de température les plus basses. Détergent Laissé dans les Tasses
- Le détergent est peut-être vieux. Jetez-le et utilisez un détergent frais.
- Assurez-vous que la charge de vaisselle ne bloque pas le passage de l'eau vers le réservoir de détergent.
- Vérifiez si le cycle est terminé.
- Assurez-vous que les articles n’empêchent pas l’ouverture du distributeur de détergent. Fuites du Lave-vaisselle
- Vérifiez que le joint de porte est enfoncé dans son canal de montage, qu'il atteint le fond de la cuve et qu'il ne dépasse pas la nervure d'extrémité de manière à gêner la fermeture de la porte.
- Le produit de rinçage renversé peut provoquer de la mousse et entraîner un débordement. Essuyez tout déversement avec un chiffon humide.
- Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau. (Voir les Instructions d'Installation).
- Évitez la formation excessive de mousse en utilisant la quantité appropriée de détergent conçu pour les lave-vaisselle automatiques.
- Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau. (Voir les Instructions d'Installation). Sons Normaux que Vous Entendrez
- Les sons normaux incluent le remplissage d’eau, la pulvérisation d’eau, la vidange et les bruits de moteur.
- Il y a un changement notable dans le son lorsque l'action de lavage bascule entre le bras gicleur inférieur et le bras gicleur central. Ceci est normal car chaque bras gicleur possède son propre son.
- Il est normal que le lave-vaisselle s'arrête (aucun son) lorsque l'action de lavage bascule entre les bras gicleurs inférieurs et centraux.21 DÉPANNAGE Le Lave-vaisselle Ne Fonctionnera Pas
- Vérifiez si le disjoncteur est déclenché ou si un fusible est grillé.
- Assurez-vous que l’alimentation en eau est ouverte.
- Vérifiez si le cycle est correctement réglé. (Voir les Instructions d’Utilisation).
- Le lave-vaisselle est-il réglé sur l’Option de Démarrage Différé ?
- Assurez-vous que le bouton DÉMARRER/Annuler est enfoncé une fois le cycle sélectionné.
- Assurez-vous que la porte est fermée et verrouillée immédiatement après avoir appuyé sur le bouton DÉMARRER/Annuler. Le Lave-vaisselle Ne se Remplit Pas
- Assurez-vous que l’alimentation en eau est ouverte.
- Vérifiez que le dispositif de protection anti-débordement se déplace librement de haut en bas. (Voir la section Protection Anti-Débordement). Le Lave-vaisselle Ne Vidange Pas Correctement
- Si l’appareil est raccordé à un broyeur de déchets alimentaires, assurez-vous que le broyeur est vide.
- Assurez-vous que le bouchon défonçable a été retiré de l’intérieur de l’entrée du broyeur de déchets alimentaires.
- Assurez-vous que le tuyau souple de vidange n’est pas plié.
- Assurez-vous que le cycle est terminé et non en pause.
- Assurez-vous que le filtre à verre est entretenu et installé correctement en garantissant l'absence d'obstructions (Voir Entretien et Nettoyage). Le lave-vaisselle a une Odeur
- La vaisselle sale laissée trop longtemps dans le lave-vaisselle peut créer une odeur.
- Il y aura une odeur de « neuf » lors de la première installation. C'est normal.
- Vérifiez si l’unité se vide correctement. (Voir Le Lave-vaisselle ne Vidange pas Correctement). Taches sur l'Intérieur de la Baignoire
- Lavez de grandes quantités de vaisselle avec de la terre à base de tomates peut provoquer une apparence rose/orange. Cela n’affectera pas les performances et s’estompera progressivement avec le temps. Un pré-rinçage réduira les risques de taches. L’utilisation de l’option de séchage sans chaleur réduira les taches. Ouverture de la porte pendant le cycle
- Si la porte du lave-vaisselle est ouverte pendant que l'appareil fonctionne, le bouton DÉMARRER/Annuler doit être enfoncé et la porte doit être fermée immédiatement pour ramener l'appareil au cycle et à l'option sélectionnés. Cela doit se produire dans les 10 minutes pour que l'appareil continue le cycle. Élimination des Taches et du Film L'eau dure peut provoquer une accumulation de dépôts de calcaire à l'intérieur du lave-vaisselle. Les plats et les verres peuvent également avoir des taches et des pellicules pour un certain nombre de raisons. (Voir la section Verrerie/Couverts Tachés ou Troubles). Pour éliminer les dépôts et les films, nettoyez en suivant les instructions suivantes:
1. Chargez la vaisselle et les verres
propres de manière normale. Ne chargez pas d’ustensiles en métal ni d’argenterie.
2. N'ajoutez pas de détergent.
3. Sélectionnez le cycle NORMAL.
Appuyez sur le bouton DÉMARRER/Annuler. Fermez la porte.
4. Laissez le lave-vaisselle fonctionner
jusqu'à ce qu'il démarre le deuxième remplissage d'eau (environ 8 minutes).
5. Ouvrez la porte, versez 2 tasses de
vinaigre blanc dans le fond du lave-vaisselle.
6. Appuyez sur le bouton
DÉMARRER/Annuler. Fermez la porte et laissez le cycle se terminer.22 Code d'erreur et description
En cas d'erreur, appuyez sur Normal + Désinfection + Départ Différé pour éteindre et réinitialiser le lave-vaisselle. Codes D'erreurQuand cela se produitLorsque l'interrupteur sans de lavage pendant la Toutes les pièces Le PBA Principal a quelques Toutes les pièces l'eau est toujours ouverte (elle ne Le PBA Principal a quelques Toutes les pièces Le PBA Principal a quelques Lorsque la date du capteur moins de 3V pendant 2 Toutes les pièces Lorsque la thermistance est en panne de circuit Toutes les pièces Lorsque la thermistance Toutes les pièces Toutes les pièces Lorsque les PBA principal et le PBA pendant 20 secondesLe PBA principal ou secondaire est en le PBA principal ou le PBA secondaire Causes possibles23
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à compter de la date d'achat initiale, Electrolux paiera tous les frais de réparation ou de remplacement de toute pièce de cet appareil qui s'avère défectueuse en termes de matériaux ou de fabrication lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants:
1. Produits dont les numéros de série d’origine ont été supprimés, modifiés ou ne peuvent pas être
facilement déterminés.
2. Produit qui a été transféré de son propriétaire d'origine à une autre partie ou retiré en dehors des
États-Unis ou du Canada.
3. Rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits achetés « en l'état » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Perte de nourriture due à une panne du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Produits utilisés dans un cadre commercial.
7. Appels de service qui n'impliquent pas de dysfonctionnement ou de défauts de matériaux ou de
fabrication, ou pour des appareils qui ne sont pas destinés à un usage domestique ordinaire ou qui sont utilisés autrement que conformément aux instructions fournies.
8. Appels de service pour corriger l'installation de votre appareil ou pour vous expliquer comment
utiliser votre appareil.
9. Les frais engagés pour rendre l'appareil accessible à des fins d'entretien, comme le retrait des
garnitures, des placards, des étagères, etc., qui ne font pas partie de l'appareil lorsqu'il est expédié depuis l'usine.
10. Appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules d'appareils électroménagers, les filtres à
air, les filtres à eau, d'autres consommables ou les boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Suppléments incluant, mais sans s'y limiter, tous les appels de service en dehors des heures
normales, le week-end ou les jours fériés, les péages, les frais de voyage en ferry ou les frais de kilométrage pour les appels de service vers des zones reculées, y compris l'État de l'Alaska.
12. Dommages à la finition de l'appareil ou de la maison survenus pendant l'installation, y compris,
mais sans s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Dommages causés par : des services effectués par des sociétés de service non autorisées ;
l'utilisation de pièces autres que les pièces d'origine Electrolux ou des pièces obtenues auprès de personnes autres que des sociétés de service autorisées ; ou des causes externes telles qu'un abus, une mauvaise utilisation, une alimentation électrique inadéquate, des accidents, des incendies ou des cas de force majeure. EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE SERA LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME PRÉVU ICI. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI, MAIS PAS MOINS D'UN AN. ELECTROLUX NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES TELS QUE LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES DÉPENSES ACCESSOIRES RÉSULTANT DE TOUTE VIOLATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Si Vous avez Besoin d'un Service Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou tout autre document de paiement approprié pour établir la période de garantie si une réparation est requise. Si un service est effectué, il est dans votre intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service au titre de cette garantie doit être obtenu en contactant Electrolux aux adresses ou numéros de téléphone ci-dessous. Cette garantie s'applique uniquement aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n'autorise personne à modifier ou à ajouter des obligations en vertu de cette garantie. Les obligations de service et de pièces détachées dans le cadre de cette garantie doivent être exécutées par Electrolux ou une société de service agréée. Les caractéristiques ou spécifications du produit telles que décrites ou illustrées sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. USA 1-800-374-4432 Frigidaire 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 Canada 1-800-265-8352 Electrolux Canada Corp. 5855, Chemin Terry Fox Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4Bienvenue à la maison Frigidaire.com 1-800-374-4432 Frigidaire.ca 1-800-265-8352 Assistance aux propriétaires Accessoires Service Inscription (Consultez votre carte d'inscription pour plus d'informations.) Notre maison est votre maison. Visitez-nous si vous avez besoin d’aide sur l’une de ces choses:
Notice Facile