DSD565.U - Lave-vaisselle ASKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSD565.U ASKO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité de 13 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 81.8 cm, Largeur : 59.6 cm, Profondeur : 55 cm |
| Consommation d'eau | 9.9 litres par cycle |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, rapide, intensif |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif, options de départ différé |
| Maintenance | Filtres lavables, programme de nettoyage automatique |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSD565.U ASKO
Questions des utilisateurs sur DSD565.U ASKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSD565.U - ASKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSD565.U de la marque ASKO.
MODE D'EMPLOI DSD565.U ASKO
Déclaration d'expositionauxrayonnements delaFCC......
3Votrelave-vaisselle......
4Mesuresdesécuritéimportantes......
4DéclarationdeconformitédelaFCC......
23Viderlelav
24Tableaud
25Connectl
25Connexio
26Contrôleà
26Démarraç
26Jumelerd
4
4Généralités......
5Sécuritéenfants......
5SéDétéhifantWiFiexistant/ActiverWiFi.....
5 Installation....
5Fonctionantidébordement......
5Emballage....
6Miseaurebut......
6Symbolessurl'appareil......
7Avantlepremierlavage......
7Duretédel'eau....
7Réglagesdebase......
8Versezliquiderinçage......
9Lavageplusécologique......
9Pouréconomiserdel'énergieetdel'eau.....
10Chargementdulave-vaisselle......
10Vaisselledélicate......
10Lechargementaffectelesrésultats......
11Lespaniersdulave-vaisselle......
12Paniersupérieur......
14Panierinférieur......
18Ajoutdedétergent......
19MoGermantieViteDeAppareilsàusage.....
19Sélelorestiqueprofessionnel....
20Sélectionnezunmodedeprogramme......
21 Sélectiondesoptions......
21 Marche/Arrêt......
22 Voy S'endé à après expiration delagarantie.... limitée.....
22
23Pannedecourant......
23Unefoisleprogrammeterminé......
26
26Supprime
28Réglages
31Entretien
31Versezliqi
31Nettoyerle
32Nettoyage
33Nettoyage
33LancezAi
34Éliminezle
34Stockage
35Dépanna
36Généralité
42WiFi......
44Guided'ir
44Mesuresc
45Installatio
46Raccordc
46Connexio
47Connexio
48Ouverture
49Servicee
49
49Articlesex
50Exclusion
50Serviceap
51
51Nombred
52Renseigr
52Donnéest
Sivoussouhaitezajouterdelavaisselledans lamachine....
Obtenirdesrésultatsdeséchage optimaux......
23
BienvenuedansnotrefamilleASKOgrandissante!
Nous sommesfiersdenosappareilsélectroménagers. Nousespéronsquecetappareilvous apporterauneaideappréciéeetfiablepourdenombreusesannéesàvenir.
Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil. Il comprend des conseils généraux, des informations sur les réglages et les ajustements que vous pouvez faire, et l'ailleurefaçonde prendresoindevotre appareil.

text_image
Mode Marche/Veille WiFi PROG Sélection du programme Afficheur 0:07 Sélectionnez un mode de programme Marche/Arrêt Porte entrouverte Départ différé Symboles sur l'afficheur : Porte entrouverte Versez liquide rinçage Connecté au cloud (Clignote lors de la connexion) Commande à distance active Texte sur l'afficheur : Nettoyer les filtres Lancez Autonettoyage Reportez-vous au chapitre Entretien et maintenance.Installez le lave-vaisselle (reportez-vous au chapitre Guide d'installation). Puis, ouvrez la porte et appuyezsur.

text_image
Appuyez brièvement et légèrement au centre de la partie supérieure de la porte."Welcome to your ASKO. First time setup." s'affiche lors de la première mise en marche du lave-vaisselle.Ilestimportantdechoisirlesbonsréglagespourunmeilleurrésultat.Voirpage7.
Vous pouvez contrôler celave-vaisselle à distance avec votretéléphone intelligent outablette. Connectez le lave-vaisselle à votrerése ausans filet jumelez-le à votretéléphone intelligent ou tablette pour contrôler le lave-vaisselle à distance et le mettre en marche à l'aide de l'application ConnectLife. Utilisez l'application pour trouver des informations, modifier les réglages et surveiller le lave-vaisselle.(Lelave-vaisselle peut toujours être utilisés sans l'application.)
CONSERVERCESINSTRUCTIONS
ATTENTION!
Respectezlesprécautionsdebasesuivantespourutiliservotrelave-vaisselle:
- Liseztouteslesinstructionsavantd'utiliservotrelave-vaisselle.
• N'utilisez le lave-vaisselle que pour l'usage prévu. - Utilisez uniquement des détergents ou des agents mouillants recommandés pour l'utilisation dulave-vaisselleetgardez-leshorsdelaportéedesenfants.
•Pendantlechargementdevaisselle:
- posez les objets tranchants de telle façon qu'ils n'endommagent pas le joint de la porte et -placezlescouteauxtranchantsaveclemancheverslehautpourréduirelerisquede blessures.
- Ne lavez pas d'ustensiles en plastique, sauf s'ils portent une mention du type « Convient pourlelave-vaisselle ». Sicen'estpaslecas, vérifiezlesrecommandationsdufabricant.
- N'utilisezlelave-vaissellequesitouslespanneauxontenplace.
- Nemodifiezpaslescommandesdelamachine.
- Ne jamais forcer la porte ou les glissières du lave-vaisselle, par ex. en s'asseyant ou en montantdessus.
•Nelaissezpasdesenfantsjouersuroudanslelave-vaisselle.
- Dans certaines conditions, un système d'eau chaude inutilisé depuis au moins deux semaines peut produire de l'hydrogène. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système n'a pasétéutilisépendantdeuxsemaines,ouvreztouslesrobinetsd'eauchaudeetlaissez couler l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-vaisselle. L'hydrogène éventuellementaccumuléseraainsilibéré.Cegazétantinflammable,nepasfumerniproduire uneflammenuependantcetteopération.
- Retirezlaportedulave-vaissellelorsquevousmettezlelave-vaissellehorsserviceouque vouslejetez(desortequedesenfantsnepuissentpasrestercoincésàl'intérieur).
- Lisez les instructions de mise à la terre dans le guide d'installation.
DéclarationdeconformitédelaFCC
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise à la condition qu'il ne génère pas d'interférences nuisibles.
Déclaration d'expositionauxrayonnementsdelaFCC
Cetéquipementestconformeaux limites d'expositionaux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cetéquipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 8" (20cm) entre leradiate autotrecorps.
Généralités
- Nefaitespasfonctionnerlelave-vaissellependantvotreabsence.
- N'entreposez jamais de matières combustibles, d'essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammableàproximitédecetappareiloudetoutautreappareil.
- Débranchez l'alimentation électrique du lave-vaisselle avant toute réparation ou entretien.
- Confieztoujourslesréparationsàuntechnicienqualifié.
ATTENTION!
PROPOSITION65POURRESIDENTSDELACALIFORNIE
CanceretTroublesdel'appareilreproducteur-www.P65Warnings.ca.gov
Sécuritéenfants
- Toujourséloignerlespetitsenfantslorsquelaporteestouverte. Desrésidusdedétergents pourraientsetrouverdansl'appareil.
- Fermeztoujourslaporteetdémarrezlelave-vaisselledèsquevousavezverséledétergent.
- En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l'eau pendant au moins 15 minutes.
- Siunenfantavaledudétergentouduproduitderinçage, donnez-luiàboireimmédiatement (un ou deux verres de lait ou d'eau, par exemple). N'essayez pas de le faire vomir. Consultez unmédecinimmédiatement: appelezlecentreantipoison.
ATTENTION!
Lesdétergentspourlave-vaisselleetlesproduitsderinçagesontcorrosifs;gardez-leshorsde portéedesenfants.
Sécuritéenfants
Pouréviterquelesenfantsdémarrentlelave-vaisselle,activezlaSécuritéenfantsauto.Reportez-vous auchapitreRéglages.Vouspouvezégalementactiveretdésactivertemporairementlafonction Sécuritéenfants.Maintenezlesboutonsetenfencespendanttroissecondes.
Installation
VoirlasectionGuided'installation.
Fonctionantidébordement
Le dispositif de protection antidébordement commence à pomper la machine et coupe l'alimentation en eau si le niveau d'eau dans le lave-vaisselle dépasse le niveau normal. Si le dispositif de protection antidébordement est déclenché, F54 (Trop d'eau admise) apparaît sur l'afficheur. Fermez le robinet et communiquez avec votre centre de service le plus proche. (Pour éviter les fuites d'eau à l'extérieur du lave-vaisselle, ne retirez pas la fiche de la prise murale jusqu'à ce que le robinet du système d'alimentationeneausoitfermé!)
Emballage
L'emballage extérieur protège le produit pendant le transport. L'emballage est recyclable. Séparez les différents matériaux d'emballage pour réduire le gaspillage et l'utilisation de matière première. Votremagasinvendeurpeutsechargerdurecyclageouvousorienterverslecentreleplusproche. L'emballagesecompose de:
- Cartononduléfabriquéàpartirdematériauxrecyclésà 100%.
- Polystyrèneexpansé(EPS)sansfluorouchloreajouté.
Mesuresdesécuritéimportantes
•Supportsenboisnontraité.
- Plastiquedeprotectionàbasedepolyéthylène(PE).
Miseaurebut
Ce lave-vaisselle est fabriqué et marqué en vue d'un recyclage aisé. Lorsque le lave-vaisselle arrive au bout de sa durée de vie utile, il doit être rendu hors d'usage avant sa mise au rebut. Dégagez le cordond'alimentationetcoupez-leaupluscourt.
Contactezlesautoritéslocalespourconnaîtrelelieuetlaméthodederecyclage.
Symbolessurl'appareil

Lisezlemanueld'utilisation.
REMARQUE!
Suivezattentivementcesinstructionspourévitertouteblessurecorporelleettoutdommage matériel, etpourconservervosdroitsdegarantie.
Duretédel'eau
Pourobtenirdesrésultatsdelavagesatisfaisants, lelave-vaisselledoitêtrealimentéeneau douce (eauàfaibleteneurenminéraux). L'eautrèscalcairelaisseunvoileblancsurlavaisselleet l'appareil.
Contrôledeladuretédel'eau
Vérifiez la dureté de l'eau auprès de votre réseau de distribution. C'est important pour déterminer laquantitédedétergentetdeproduitderinçage.
Engénéral, plus l'eau calcaire, plus il faut dedéter gent et de produit derinçage.
Réglagesdebase
Ouvrezlaporte.Appuyezsur.
"Welcome to your ASKO. First time setup." s'affiche. Il est important de choisir les bons réglages pour un meilleur résultat.
Sélectionnezleréglageàl'aide de Confrezleréglages sélectionnéenappuyantsur.
| Réglages | ||
| Sélectionnezlalangueàafficher.Langue1. | ||
| 2. | Réglezniveauliquiderinçage0/1/2/3/4/5Réglagepré-sélectionnéàl'usine:4 | Leséchageestplusrapideetdemeilleurequalitésivousutilisezduproduitderinçage.Lerésultatseraencoremeilleursilavaissellen'apasdetaches.Ledistributeurdeproduitderinçagepeutêtredoséde0(aucun)à5(grandequantité). |
| 3. | TABOn/Off(Détergenttout-en-1)Réglagepré-sélectionnéàl'usine:Off | Activezceréglagesiledétergenttout-en-1contientduproduitderinçage.Ceréglageréduitledosageduproduitderinçage. |
Pourchangerceréglage, voirlechapitreRéglages.
Remplissezlecompartimentpourliquidederinçageavecunproduiderinçagesivousavez sélectionnéLiquiderinçage 1-5.

text_image
Soulevez pour ouvrir DETERGENT RINSE AID Appuyez pour fermer DETERGENT MAZ- Ouvrezlecompartimentàproduitderinçage.
- Remplissez soigneusement de produit de rinçage jusqu'au niveau indiquant MAX
- Éliminezleliquidederinçageayantdébordéducompartiment.
- Refermezcorrectementlecouvercle.
Pouréconomiserdel'énergieetdel'eau
Dans un environnement résidentiel, l'utilisation d'un lave-vaisselle requiert généralement moins d'énergieet d'eauquele lavagedelavaisselle à lamain.
Nerincezpaslavaisselleàl'eaucourante
Nerincezpaslavaissellesouslerobinet,carcelaentraînerauneaugmentationdelaconsommation d'énergie et d'eau. Éliminez simplement un maximum de restes de nourriture avant de la placer au lave-vaisselle.
Choisissezundétergentécologique
Lisezlesmentionsrelativesàl'environnementsurl'emballage!
Au-delàdesonimpactsurl'environnement, unexcèsdedétergentetdeproduitderinçagepeut nuireaurésultatdulavage.
Faitesfonctionnerunlave-vaisselleentièrementchargé
Économisez de l'énergie et de l'eau en attendant que le lave-vaisselle soit plein avant d'exécuter unprogramme. UtilisezleprogrammePrérinçagepourrincerlavaissellesivousnotezuneodeur désagréable.
Réduisezlatempératuredesprogrammes
Lorsquelavaissellen'estpastrèssale,choisissezunprogrammeavecunetempératureréduite.
Sélectionnezleprogrammedelavage–Eco
Ceprogrammeestleplusefficaceentermesdeconsommationd'énergie.
Sélectionnezunmodedeprogramme-Vert
Le lave-vaisselle a différents modes de programme. Pour économiser l'eau et l'énergie, utilisez le modeVert.(Disponibleavec:Normal)
Sélectiondesoptions—Porteentrouverte
Laqualitéduséchageestmeilleuresivousutilisezl'optionPorteentrouverte,quiouvre automatiquementlaporte.Attendezquelelave-vaisselleindiquequeleprogrammeestterminéet quelavaisselleestrefroidieavantdedéchargerlelave-vaisselle.(Silelave-vaisselleestencastré, l'ameublementenvironnantdoitêtrerésistantàtoutecondensationprovenantdulave-vaisselle.)
Raccordementàl'eaufroide
Raccordezlelave-vaisselleàl'alimentationeneaufroidesil'habitationestchaufféeaumazout,à l'électricitéouaugaz.
Raccordementàl'eauchaude
Raccordez le lave-vaisselle à l'alimentation en eau chaude (max. 160 °F (70 °C)) si le bâtiment est chauffé au moyen d'un système de chauffage écoénergétique comme le chauffage centralisé, solaire ou géothermique. Le raccord à l'eau chaude permet de limiter la durée du lavage et la consommation d'énergie.
REMARQUE!
Nedépassezpaslatempératureautorisée. Certainsplatsdecuissonnesupportentpasles chaleurs trop élevées. Reportez-vous à la section Vaisselle délicate dans le chapitre Chargement dulave-vaisselle.
Chargementdulave-vaisselle
Vaisselledélicate
Certainsrécipientsdecuissonneconviennentpasaulave-vaisselle, pour différentes raisons. Certains matériauxnesupportentpasleschaleurstropélevéesoupeuventêtreabîmésparledétergentpour lave-vaisselle.
Prenezlesprécautionsnécessaires, parex., avec clavaisseller réalisée à l'amain, les décorations fragiles, les verres fragiles/en cristal, l'argent, le cuivre, l'étain, l'aluminium, le bois et le plastique. Vérifiezsilamention «Convient pour le lave-vaisselle» est inscrite.
Décorationsfragiles
Laporcelaineàdécorsnonvernis(rugueuxautoucher)nedoitpasêtrelavéeaulave-vaisselle.
Cristal/Verre
Utilisezunprogrammeàbassetempératurepourlaverlavaisselleencristal.Veillezàutiliserune petitequantitédedétergentetàplacerlavaisselledemanièreàcequelespiècesnesetouchent paspendantlelavage.
Leséchageestplusrapideetdemeilleurequalitésivousutilisezduproduitderinçage. Lerésultat seraencoremeilleursilavaissellen'apasdetaches.
Leverrepeintàlamain, ainsiquelavaisselleancienneetlesobjetstrèsfragilesnedoiventpasêtre lavésdanslelave-vaisselle.
Argenterie
Évitez tout contact entre l'argenterie et l'acier inoxydable pour prévenir une décoloration de l'argenterie.
Pouréviterlestracesouleternissement, séparezlavaisselleselonlemétal, commel'argent, l'acier inoxydableetl'aluminium.
Aluminium
L'aluminium peut se ternir au lave-vaisselle. Cependant, les ustensiles en aluminium de bonne qualité supportentlelave-vaisselle, mêmes'ilseternissentunpeu.
Couvertsàmanchecollé
Certainescollesnerésistentpasaulave-vaisselle. Lesmanchesrisquentalorsdesedétacher.
Lechargementaffectelesrésultats
Chargezsoigneusementlavaissellepourvousassurerdesmeilleursrésultatsdelavageetde séchage et de la plus faible consommation d'énergie et d'eau possible. Donnez à votre lave-vaisselle la chance d'atteindre et de nettoyer toutes les surfaces, ainsi que de sécher la vaisselle le plus possible.
- Dirigezlessurfacesalesversl'intérieuretverslebas!
• Lavaissellenedoitpasêtreempilée. - Inclinez la vaisselle ayant des parties creuses, comme les tasses, pour garantir l'évacuation de l'eauderinçage. C'estégalement important pour les articles en plastique.
- Placezlepaniersupérieurdanslapositionlaplushautesilesassiettessonttrèsgrandes.
- Assurez-vous que les petits éléments ne tombent pas dans le panier du lave-vaisselle. Placez-les dansletiroiràcouverts.
REMARQUE!
Vérifiezsilesbrasgicleurspeuventtournerlibrement.
Chargementdulave-vaisselle
Lespaniersdulave-vaisselle
Lelave-vaisselleestéquipéd'untiroiràcouverts, d'unpaniersupérieuretd'unpanierinférieuravec unpanieràcouverts.
Lespanierspeuventêtredifférentsselonlelave-vaisselle.
Tiroiràcouverts
Letiroiràcouvertsdisposed'unespacepourlescouverts,leslouches,fouets,couvertsdeservice, etc.
Évitezdeplacerdesobjetshautsdansletiroiràcouverts. Ilspeuventbloquerlebrasgicleurdu haut.

-
Tirezletiroir à couverts.
-
Tirez les deux poignées de verrouillage situées de part et d'autre pour lever le tiroir à couverts.
-
Lepaniersupérieurdoitsetrouverdanslapositionlaplusbasse.
-
Tirezletiroiràcouverts.
-
Glissez les deux poignées de verrouillage situées de part et d'autre en avant et en arrière pour leverletiroiràcouverts.
Chargementdulave-vaisselle

Mettezlesverres, tasses, bols, coupelles à painetsous-tasses dans le paniers supérieur. Dirigez les surfaces sales vers l'intérieur et vers le bas! Les verres à vin se posent sur le support pour verres à vinetlascouteaux dans les supportsurladroite.

Supportspourassiettesréglables
Lessupportspourassiettesréglablespeuventêtrerapprochéspours'adapteràlavaisselle.

Pourreleverlepaniersupérieur
- Retirezlepaniersupérieur.
- Saisissez-ledepartet d'autreetsoulevez-le.
Pourabaisserlepaniersupérieur
- Retirezlepaniersupérieur.
- Saisissezlescôtésdupaniersupérieur avec les deux main set appuyez sur les deux poignées de verrouillage pour abaisser le paniers supérieur.

Chargementdulave-vaisselle
Panierinférieur
Mettezdanslepanierinférieurlesassiettes, plats, récipientsetcouverts(danslepanieràcouverts).

Lessupportspourassiettesréglablespeuventêtreajustésenfonctiondelavaissellequevous devez laver. Pour extraire les supports, poussez-les vers l'intérieur, puis relevez-les. Les supports pourassiettespeuventégalementîtrerepliéspourfaciliterlechargementdescasserolesetdes bols.

À l'arrière du côté droit du panier inférieur, les supports pour assiettes peuvent être rapprochés pour fournirplusd'espacepour, parexemple, unplatengrèsouunecasseroleprofonde.

Supportpourvasesetbouteilles

Zonesdepuissanceréglables
Vous pouvezouvrirlesdeuxzonesdepuissanceréglablesdulave-vaissellededeuxfaçons différentes,oulesfermer.

text_image
Pour les vases et les bouteilles Pour les casseroles et les poêles Pour une pression de pulvérisation plus élevée dans le bras gicleur inférieur Réglage pré-sélectionné à l'usine : Off (Off)Laissez les zones de puissance ouvertes si vous voulez un débit d'eau accru où, par exemple, vous avez placédescasserolesetdespoêlesoudesvasesetdesbouteilles. Fermezleszones du lave-vaissellesivoussouhaitezunepressiondepulvérisationplusélevéedanslebrasgicleur inférieur.
Lavagedesgrandesassiettes
Vous pouvez ajuster le panier inférieur pour placer des assiettes d'un diamètre de 9 3/4-13 3/4" (25-35cm)endéplaçantlessupportspourassiettesréglablesetleurstigespouraugmenterla distanceentrelesrangéesàdents.
Panieràcouverts
Mettezlescouvertsmancheverslebas, saufpourlescouteaux, etrépartissez-lesleplus uniformémentpossible. Vérifiezquelescuillièresnes'emboîtentpaslesunesdanslesautres.
Pourprofiteraumieuxdescapacitésdelavagedelazonedepulvérisationunique, prévue pour le panier à couverts, le panier à couverts doit être placé à l'avant au centre du panier inférieur.
ATTENTION!
Lescouteauxetautresarticlespointusdoiventêtreplacéshorizontalementdanslespaniersà couteauxdulave-vaisselle.
Chargementdulave-vaisselle
Partiecentralerabattablepourlespetitséléments
Lepanier à couverts ser abatau centrepour les objets de petit formatou fins, pare exemple les fouets d'unbatteur électrique.

Chargementdulave-vaisselle
Chargecourante
Recommandépouruneutilisationnormale, journalièreourégulière.
Paniersupérieur

Vérifiezquelepaniersupérieurestenpositionbasse.
Panierinférieur

Utiliserlelave-vaisselle
Ajoutdedétergent
Suivezlesinstructionsfigurantsurl'emballage.
Au-delà de son impact sur l'environnement, un excès de détergent peut nuire au résultat du lavage.
Détergent de prélavage

Détergent de lavage principal

text_image
Refermez le couvercleLecompartimentpourdétergentdoitêtresecaumomentd'ajouterdudétergent.Lelave-vaisselle disposed'uncompartimentpourleprélavageetd'unautrepourlelavageprincipal.Sivousutilisez undétergentenpoudreouengelpourlave-vaisselle,vouspouvezenajouterunepetitequantité danslecompartimentdeprélavage.Encasdequestionsconcernantledétergent,contactezle fabricant.
REMARQUE!
Utilisez exclusivement dudétergent pour lave-vaisselle. Nepas utiliser dedétergent pour vaisselle à lamain étant donné quel adensité del amoussenuiraitaubon fonctionnement dulave-vaisselle.
Détergenttout-en-1
Ilexisteplusieurssortesdedétergentstout-en-1surlemarché.Lisezlesinstructionspourchacun d'eux.
ActivezréglageTABsiledétergenttout-en-1contientduproduitderinçage.
Lestablettespourlave-vaissellenesontpasrecommandéespourlesprogrammesd'unedurée inférieureà75minutes.Privilégiezledétergentpourlave-vaisselleenpoudreouengel.
REMARQUE!
Lesmeilleursrésultatsdelavageetdeséchagesontobtenusenutilisantundétergentpour lave-vaisselleavecunproduitderinçagedistribuéséparément.

text_image
Mode Marche/Veille PROG 0:07 Marche/Arrêt Sélection du programme Sélectionnez un mode de programme Sélection des options
ModeMarche/Veille
Ouvrezlaporteetappuyezsur.OuVrezégalementlerobinets'ilestfermé.
PROG Sélectionnerunprogramme
Pour sélectionner un programme, appuyez sur PROG jusqu'à ce que le programme désiré s'affiche.
Choisissezunprogrammequicorrespondautypedevaisselleetaudegrédesaleté.

Normal
Ceprogrammeestrecommandépourlelavagequotidien, régulieretordinaired'unechargecomplète devaissellenormalementsale, commelesassiettes, lesplats, lestassesetlesverres.

Auto
Le lave-vaisselle détecte le degré de saleté de la vaisselle et adapte la consommation d'eau et la températureenconséquence. Surunlave-vaissellenouvellementinstallé, leprogrammenesera totalement optimiséqu'après5cycles.

Intensif
Unprogramme à hautetempérature pour dissoud relagraisses sur des platstrèssales, commedes casseroles et des plats allantaufour. Sices plats ner em plissent pas complètement le lave-vaisselle, vous pouvez ajouter des assiettes et d'autres plats.

Rapidepro 1)
Unprogrammerapideettefficacepouréliminerlesrestesd'alimentslégèrementséchés.(Ce programmeneconvientpaspourlesalimentscalcinés,notammentsurlesplatsallantaufour.)
L'optionPorteentrouverteestimportantepourobtenirdesrésultatsdeséchageoptimaux.

Duréeprogrammée
Leprogrammeadapteladuréeoul'heuredefin.Avecceprogramme,ilestimportantdechoisir uneduréeadaptéeaudegrédesaletédesplats.
Appuyezsurpourdéfinirladuréeduprogrammedésirée.
Vaissellelégèrementsale0:15-0:45
Vaissellenormalementsale1:00-1:30
Vaisselletrèssale2:00-2:30

Hygiène
Ceprogrammeestidéalencasd'exigencesélevéesenmatièred'hygiène,ex.biberonsetplanches àdécouper. Latempératureestélevéeàlafoispourlelavageprincipaletlerinçagefinal.

Prérinçage
S'utilisepourrincerlavaisselleenattendantquelamachinesoitpleine.

Autonettoyage
Leprogrammed'auto-nettoyagepermetdemaintenirl'hygiènedelacuvedulave-vaisselle,des brasgicleursetdestuyauxgicleurs.
Ceprogrammedoîtêtreexécuté(sanschargerlelave-vaisselle)enutilisantdudétergentpour lave-vaisselleoudel'acidecitrique.Desnettoyantsspéciauxpourlave-vaissellesontégalement disponibles sur le marché. Pour l'élimination des dépôts de calcaire, voir la section Cuve du lave-vaisselleauchapitreEntretienetmaintenance.

Sélectionnezunmodedeprogramme
Appuyezsurpourfairedéfilerlesdifférentsmodesdeprogramme. Lesymboles'allume discrètementlorsquevousparcourezlesmodesdeprogramme, ets'illuminelorsquevousactivez le mode. (Les modes de programme que vous pouvez sélectionner varient d'un programme à l'autre.)
▶▶ Vitesse
Laduréeduprogrammeestraccourcie, mais le lave-vaisselleutiliseplusd'électricité.
Vert
Lelave-vaisselleutilisemoinsd'eau et d'électricité.
ModeNuit
Niveaudebruitfaiblependantleprogrammedelavage.Laduréeduprogrammeestprolongée.
Intensif(Heatboost)
Latempératureplusélevéedissoutlagraissesurlavaisselletrèssale, maislelave-vaisselle consommeplusd'énergieet d'eau. Laduréeduprogrammeestprolongée.
Sélectiondesoptions
Lesoptionss'allumentdiscrètement;sélectionnezlesoptions(,)pour les activer. Elles s'illumineront lorsqu'elles seront activées. (Les options que vous pouvez sélectionner varient d'un programme all'autre.)
Départdifféré
QuandvoussélectionnezDépartdifféré, lelave-vaisselledémarre1 à 24 heures après savoirappuyé surleboutonettermélaporte.
- AppuyezuneseulefoissurleboutonpouractiverDépartdifféré.Appuyezplusieursfois,ou maintenezleboutonenfoncé,pourdéfinirlenombred'heuresdésiré.
- Appuyezsureférmezlaporte. Lecompteurcommenceledécompteetlelave-vaisselle démarreaprèsledélaisélectionné.
Sivousvoulezannulerl'optionDépartdifféré,ouvrezlaporteetappuyezsuretmaintenez-le enfoncépendanttroissecondes.
Porteentrouverte
Laportedulave-vaisselles'ouvrependantlaphasedeséchage,cequiréduitladuréeduprogramme etpermetunséchageplusefficace.Attendezquelelave-vaisselleindiquequeleprogrammeest terminéetquelavaissellearefroidiavantdeledécharger(silelave-vaisselleestencastré,les meublesadjacentsdoiventêtrerésistantsàlacondensationémiseparcedernier).
Le temps de séchage de l'option Porte entrouverte varie (de 5 à 90 minutes) en fonction du modèle, duprogrammeetdelatempératuredurinçagefinal.
L'optionPorteentrouverteestprésélectionnéepourcertainsprogrammes.
REMARQUE!
Pourobtenirlesmeilleursrésultatsdeséchage,nefermezpaslaporteavantlafindelaphase deséchageetlamachines'éteintautomatiquement.
ATTENTION!
Laportedulave-vaissellenedoitpasêtrebloquéeouferméelorsqu'elleestouverte automatiquement. Celapeutendommagerlemécanismedeverrouillagedelaporte. Attendez aumoins5minutesavantdefermerlaporte.
▷ □ Marche/Arrêt
Appuyez sur ▶□ jusqu'à ce que l'écran affiche « Départ programme, fermez porte dans 4 s», ce quiindiquequelelave-vaissellepeutalorscommencer.Fermezcorrectementpendantquatre secondes,sinonlelave-vaissellenepeutpasdémarrer.
Si le lave-vaisselle ne démarre pas ou si la porte n'est pas fermée dans les deux minutes suivant la dernière pression d'un bouton sur le panneau de commande, la machine s'éteint.
Pourdémarrerlelave-vaisselleàdistance,reportez-vousauchapitreConnectLife.
Arrêtoumodificationd'unprogramme
Pourmodifierunprogrammeaprèsledémarragedulave-vaisselle,ouvrezlaporteetappuyez pendanttroissecondessurlatouche.Ajoutezdudétergentsilecouvercleducompartimentà
Utiliserlelave-vaisselle
détergentestouvert. Choisissezensuiteunnouveauprogrammeetappuyezsuretfermezla portedanslesquatresecondes.
Tempsrestant
Unefoisleprogramme, lemodeetlesoptionschoisis, laduréedudernierprogrammeutilisés'affiche.
Voyantd'état
Voyantd'étatenbasdulave-vaisselles'allumeentroiscouleursdifférentes.

text_image
Voyant d'étatBleu-Possibilitédechargerdavantage
Leprogrammeadémarré, maisvouspouvezencoreajouterdelavaisselle.
Rouge-Nepascharger
N'ajoutezplusdevaisseledanslamachine(risquedelavagedemauvaisequalité).
Vert-Décharger
Leprogrammedelavageestterminé. Levoyantd'étatresteallumépendant30minutes.
Clignotantrouge
Un voyant clignotant indique que la porte a été ouverte pendant qu'un programme est en cours. S'il clignote lorsque la porte est fermée, une erreur s'est produite. Voir le chapitre Dépannage.
Clignotantbleu/vert
Levoyantd'étatclignoteenbleu/vertpourindiquerqueledémarrageàdistanceestactivé.
Sivoussouhaitezajouterdelavaisselledanslamachine 2)
Ouvrezlaporte. Lelave-vaisselles' arrêteautomatiquement. Ajoutezlavaisselle. Appuyezsur etfermezlaportedanslesquatresecondes.

ATTENTION!
Silaporteestouverte, "Programmeenpause"s'affiche. Sivousvoulezqueleprogrammede lavagecontinue, appuyezsuretfermezimmédiatementlaporte. Sivousvoulezannulerle programmedelavage, appuyezpendanttroissecondessur.
Pannedecourant
Si le lave-vaisselle est éteint en raison d'une panne de courant lorsqu'un programme de lavage est en cours d'exécution, le programme se poursuivra une fois le courant rétabli. Si l'alimentation est coupéependantleséchage, leprogrammeserainterrompu.
Si le programme de lavage a été démarré à distance et n'est pas terminé, le programme se poursuivra une fois le courant rétabli. Vous pouvez surveiller le lave-vaisselle à l'aide de l'application ConnectLife etarrêterleprogrammeàdistance, maisvousnepourrezpaslerédémarreràdistance.
Sivousouvrezlaportependantplusde2minutespendantleséchage, leprogrammeserinterrompu.
La porte peut être ouverte manuellement si le lave-vaisselle n'est pas raccordé à l'alimentation électrique. Saisissezlaportedesdeuxcôtéssurlapartiesupérieureettirez-latoutdroitversvous.
Unefoisleprogrammeterminé
Une fois le programme terminé, « Programme terminé » s'affiche à l'écran. La fin du programme est également signaléeparunbrefsignalsonoreetlevoyantd'étatquipasseauvert.
Lelave-vaissellepasseautomatiquementenmodeveilleunefoisleprogrammeterminé.
Sivousdevezvousabsentersurunelonguepériode, pour limiter leris quedefuite, ilestrecommandé decouperl'arrivée e aude l'appareil.
Obtenirdesrésultatsdeséchageoptimaux
- Chargezcomplètementlamachine.
- Inclinez la vaisselle ayant des parties creuses, comme les tasses, pour garantir l'évacuation de l'eauderinçage. C'estégalement important pour les articles en plastique.
- Faites l'appointdeproduitderinçageouaugmentezledosage.
•Activezl'optionPorteentrouverte.
• Laissezlavaissellerefroidiravantdelasortirdulave-vaisselle.
Viderlelave-vaisselle
Laporcelainechaudeestplusfragile. Laissezlavaissellerefroidirdanslelave-vaisselleavantde levider.
Videzd'abordlepanierdubaspouréviterquedel'eaunecouledupaniersupérieurettombesur lavaisselleenbas.
Tableaudesprogrammes
| Programme | Modeprogramme/Option | Nombre deprélavages | Lavageprincipal | Nombre derinçages | Rinçage final | Consommation 1) | ||||
| Eaufroide 2) | Eauchaude 3) | Consommation d'eau(gallon) | ||||||||
| Duréedelavage (env. heure:min) | Énergie (kWhapprox.) | Duréedelavage (env. heure:min) | Énergie (kWhapprox.) | |||||||
| Normal 4) | 5) | 55°C131°F1 | 58°C136°F2 | 3.00.61:401.02:05 | ||||||
| Auto | 5) | 50-65°C122-149°F2-3 | 65°C149°F2-3 | 3.7-5.50.7-1.02:10-3:101.0-1.52:30-3:40 | ||||||
| Intensif | 5) | 70°C158°F2 | 70°C158°F2 | 4.21.22:451.73:15 | ||||||
| Rapidepro | 5) | 60°C140°F | 65°C149°F3 | 3.80.70:590.80:59 | ||||||
| Duréeprogrammée | 5) | <65°C<149°F0-2 | <65°C<149°F2 | 2.6-4.40.1-0.90:15-2:300.2-10:15-2:30 | ||||||
| Hygiène | 5) | 70°C158°F | 70°C158°F2 | 2.81.01:201.41:30 | ||||||
| 0.90.010:070.010:071Prérincage | ||||||||||
| 70°C158°FAutonettoyage | 70°C158°F2 | 2.60.91:101.31:20 | ||||||||
1) La consommation varie en fonction de la température de l'eau à l'arrivée, de la température de la pièce, du volume de vaisselle, des fonctions supplémentaires sélectionnées, etc.
2) Raccordement à l'eau froide, env. 50 °F (10 °C). (nous recommandons une alimentation à l'eau froide.)
3) Raccordemental'eauchaude,env.120°F(50°C).
4) Les chiffres du label énergétique sont basés sur ce programme. Le lave-vaisselle est raccordé à l'eau froide, d'une température d'environ 50 °F (10 °C). Ce programme est recommandé pour le lavage quotidien, régulier ou ordinaire d'une charge complète de vaisselle normalement sale, comme les assiettes, les plats, les tasses et les verres.
5) Porteentrouverte
ConnectLifeestuneplateformedomestiqueintelligentequipermetdeconnecterlespersonnes,les appareilsetlesservices.L'applicationConnectLifeintègredesservicesnumériquesperfectionnés etdessolutionspratiquesquipermettentauxutilisateursdesurveilleretdecontrôlerleursappareils, derecevoirdesnotificationssurleurtéléphoneintelligentetdeprocéderàdesmisesàjourlogicielles (lesfonctionsprisesenchargepeuventvarierenfonctiondel'appareiletdelarégionoudupays danslequelvousvoustrouvez).
UneconnexionàunréseauWi-Fidomestique(seulslesréseaux2,4GHzsontprisencharge)etun téléphoneintelligentsurlequell'applicationConnectLifeestinstalléesontnécessairespourconnecter votreappareilintelligent.

Pourtéléchargerl'applicationConnectLife, numérissezlecodeQRourecherchez ConnectLifedansvotreboutiqued'applicationspréférée.
1.Installezl'applicationConnectLifeetcréezuncompte.
2. Dans l'application ConnectLife, accédez au Ajouter des appareils menu et sélectionnez le type d'appareilapproprié.NumérisezensuitelecodeQR(ilsetrouvesurlaplaquedunumérode sériedel'appareil;vouspouvezégalementsaisirmanuellementlenuméroAUID/SN).
3. L'applicationvousguideensuitetoutaulongduprocessusdeconnexiondel'appareilàvotre téléphoneintelligent.
4. Unefois la connexion réussie, l'appareil peut être commandé à distance par le biais de l'application mobile.

text_image
WiFi PROG 0:07 Mode Marche/Veille Afficheur Marche/ArrêtConnectezlelave-vaisselleàvotreréseausansfiletjumelez-leàvotretéléphoneintelligentou tablette.(CelapeutégalementêtrefaitàpartirduMenuRéglagesdulave-vaisselle.)
- Dans l'application ConnectLife, accédez au Ajouter des appareils menu et sélectionnez le type d'appareilapproprié. NumérisezensuitelecodeQR(ilsetrouvesurlaplaquedunumérode sériedel'appareil; vous pouvez également saisirmanuellementlenuméroAUID/SN).
• Ouvrezlaportedulave-vaisselleetappuyezsur. - Surlepanneaudecommandedulave-vaisselle:appuyezsurpouractiverlemoduleWiFi.
- Surlepanneaudecommandedulave-vaisselle:maintenezleboutonenfoncependant 3secondespourlancerlaConfigurationdelaconnexion.

Symbolederéseausurl'afficheur
Clignotependant 0.5secondes
Lelave-vaisselleestprêtaêtreconnectéàvotreréseausansfilou jumeléavotretéléphoneintelligentoutablette.
1.0secondes
S'allume
Lelave-vaisselleestconnectéàvotreréseausansfil. Clignotependant
Le lave-vaisselle est connecté à votre réseau sans fil et au nuage.
Contrôleàdistancedulave-vaisselle
Le symbole de réseau du lave-vaisselle (💡) apparaît sur l'afficheur lorsque le lave-vaisselle est jumelé à un téléphone intelligent ou une tablette. Vous pouvez utiliser l'application ConnectLife pour surveillerlelave-vaisselleetmodifierlesréglages.
Démarriageàdistancedulave-vaisselle
Pourdémarrerlelave-vaisselleàdistance,appuyezsur. «Démarrageàdistanceactivé» apparaîtra sur l'afficheur du lave-vaisselle. Fermez la porte. Le voyant d'état clignotera en bleu/vert pourindiquerqueledémarrageàdistanceestactivé.
Dans l'application ConnectLife, sélectionnezetdémarrezunprogramme.
Si la porte n'est pas fermée dans les deux minutes suivantes, la machine s'éteint.
REMARQUE!
Vouspouvezaussiutiliserlelave-vaissellesansl'application.Lorsquevousappuyezsurle panneau de commande du lave-vaisselle, les commandes de l'application ConnectLife sont bloquéespendant10secondes.
Jumelerd'autresappareils
Jumelez d'autres appareils ou utilisateurs au lave-vaisselle. (Cela peut également être fait à partir duMenuRéglagesdulave-vaisselle.)
- Dans l'application ConnectLife, accédez au Ajouter des appareils menu et sélectionnez le type d'appareilapproprié. NumérisezensuitelecodeQR(ilsetrouvesurlaplaquedunumérode sériedel'appareil;vouspouvezégalementsaisirmanuellementlenuméroAUID/SN).
• Ouvrezlaportedulave-vaisselleetappuyezsur. - Surlepanneaudecommandedulave-vaisselle:maintenezleboutonenfoncependant 4secondespourlancerlaAjoutappareil.
DésactiverWiFiexistant/ActiverWiFiexistant
Après avoir connecté le lave-vaisselle à votre réseau local, vous pouvez sélectionner Désactiver WiFi existant pour désactiver la connexion. Sélectionnez Activer WiFi existant pour le reconnecter aumêmeréseau.(Celapeutégalement têtes fait à partir du Menu Réglages dulave-vaisselle.)
- Surlepanneaudecommandedulave-vaisselle:maintenezleboutonenfoncependant 8secondspoursélectionnerDésactiverWiFiexistant.Appuyezbrièvementsurpour sélectionnerActiverWiFiexistantànouveau.
Supprimertousappareils
Supprimertouslesappareilsetutilisateursconnectés.(Celapeutégalementêtrefaitàpartirdu MenuRéglagesdulave-vaisselle.)
- Surlepanneaudecommandedulave-vaisselle:appuyezetmaintenezenfoncéjusqu'âce que Ajout appareil est visible sur l'afficheur. Une fois que le compte à rebours a commencé, appuyezetmaintenezenfoncépendant3secondes.Supprimertousappareilsindiqueque touslesappareils/utilisateursontétéeffacés.
Avez-vous des questions? Vous pouvez nous rendre revisites sur: www.connectlife.io Ou contactez-nous à: hello@connectlife.io.
Réglages
Ouvrezlaporteetappuyezsur.

PourouvrirleMenuRéglagesdulave-vaisselle,appuyezsurjusqu'èqueMenuRéglages apparaissesurl'afficheur,puisconfirmezvotresélectionenappuyantsur.
PourquitterleMenuRéglagesdulave-vaisselle, sélectionnezQuitteretconfirmezvotrechoixen appuyantsur.

text_image
For settings: Press Sélection des réglages Confirmer le réglage actif| OptionsRéglages | |||
| Vouspouvezchoisirlalanguedel'affichage.Langue1. | |||
| 2. | Réseau ÉtatduWiFi | L'État du WiFi actuel apparaît sur l'afficheur. Connectezlelave-vaisselleàvotreréseausansfilpourpouvoirle contrôler à distance à l'aide de l'application ConnectLife . | |
| DésactiverWiFiexistant/ActiverWiFiexistantConnexionWiFi Aprèsavoirconnectélelave-vaisselleàvotreréseaulocal,vouspouvez sélectionner DésactiverWiFiexistantpourdésactiverlaconnexion. SélectionnezActiverWiFiexistantpourlereconnecteraumêmeréseau. | |||
| Configurationdela connexion | Connectezlelave-vaisselleàvotreréseausansfiletjumelez-leàvotre téléphoneintelligentoutablette. Dans l'application ConnectLife, accédez au Ajouter des appareils menuetsélectionnezletyped'appareilapproprié.Numérisezensuite lecodeQR(ilsetrouvesurlaplaquedunumérodesériede l'appareil;vouspouvezégalementsaisirmanuellementlenuméro AUID/SN). SélectionnezConfigurationdelaconnexion. | ||
| Jumelezd'autresappareilsouutilisateursaulave-vaisselle.Ajoutappareil Dans l'application ConnectLife, accédez au Ajouter des appareils menuetsélectionnezletyped'appareilapproprié.Numérisezensuite lecodeQR(ilsetrouvesurlaplaquedunumérodesériede l'appareil;vouspouvezégalementsaisirmanuellementlenuméro AUID/SN). SélectionnezAjoutappareil. | |||
| Supprimertous appareils | SélectionnezSupprimertousappareilspoursupprimertouslesappareils ouutilisateursconnectés. | ||
| RéinitialisationWiFi d'usine | SélectionnezRéinitialisationWiFid'usinepourrestaurerlesréglages d'usinepardéfaut. | ||
| SélectionnezQuitterpourquitterlemenuduRéseau,appuyezsur.Quitter | |||
| OptionsRéglages | |||
| 3. | auto | On/OffSécuritéenfants | Pouréviterquelesenantsnedémarrentle lave-vaisselle,activezlaSécuritéenfants auto.Pourdésactiverouactivertemporairement laSécuritéenfantsauto,maintenezles boutonsètenfoncéspendanttrois secondes. |
| Réglagepourmasquerlelogoaffiché.Logo On/Off Afficha | |||
| Permetderéglerlecontrastedel'affichage.Contraste 1/2/3 | |||
| ÉcraninfoprogrammeT/S | Vouspouvezsélectionnerlesinformations affichées. | T-Text(Texte) | S-Symbol(Symbole) | ||
| Retour0/1/2/3Sonore5. | Unsignalsonoreconfirmequevousavez appuyésurunetouchedupanneaude commande. | ||
| Notification0/1/2/3 | Lesignalsonoreindiquequandun programmedelavageestterminé.Lesmessagesd'erreursonttoujoursindiqués parunsignalsonore. | ||
| 0/1/2/3/4/5Liquiderinçage | Réglagedudosageduproduitderinçage.Ledistributeurduproduitderinçagepeutêtrerégléentre0(sansproduit)et5(dosage élevé).Augmentezledosageduliquidederinçage:•Silavaisselleprésentedestracesd'eau.Réduisezledosageduliquidederinçage:•Silavaisselleestcouverted'unfilm collantblanc/bleu.•Silavaisselleeststriée.•Accumulationdemousse.Sivotreeau estrtrèsdouce,allongezleliquidederinçageavecunvolumed'eauéquivalent. | ||
| 7. | (Détergenttout-en-1) | On/OffTAB | Activezceréglagesiledétergenttout-en-1 contientduproduitderinçage.Ceréglageréduitledosageduproduitderinçage. |
| OptionsRéglages | |||
| On/OffSuperrinçage8. | LafonctionSuperrinçagerincelavaisselle deuxfoisdeplus.Laduréeduprogrammeestprolongéeetle lave-vaisselleconsommeplusd'énergieet d'eau.Activédanslesprogrammessuivants:NormalIntensifRapideproHygiène | ||
| On/OffOuverturepush9. | Laportedulave-vaissellepeutêtreouverte sanspoignée. | ||
| 10. | quandappareilà l'arrêt | On/OffÉclairageintérieur | Déterminezsil'éclairageintérieurdoitêtre alluméquandlelave-vaisselleestéteintet quelaporteestouverte.(SiestaDumé, l'éclairageintérieurs'éteinttoujoursquand laporteestouverte.) |
| Touslesmessagesd'erreur.Panne11.Lorsquevouscontactezvotrecentre de service,ilestpossiblequel'onvous demandedefournirlesmessagesd'erreur lesplusrécents. | |||
| 12. | Réinitialisationdes réglagesd'usine | Restauretouslesréglagesauxréglages d'usine.SélectionnezRéinitialisationdesréglages d'usineetappuyezsur. ▷ □ | |
| Quitter13. | PourquitterleMenuRéglagesdu lave-vaisselle,sélectionnezQuitteret appuyezsur. ≈ | ||
\* Versezliquiderinçage
Lorsquelaquantitédeproduiterinçageestinsuffisante,lesymboles'allumesurl'afficheur.
VoirlasectionAvantlepremierlavage.
Nettoyerlesfiltres
Filtreépais
Le filtre épais emprisonne les particules de nourriture plus grosses pour éviter qu'elles atteignent lapompedevidange.Videzlefiltreépaisaubesoin.Ildoitêtrenettoyéaintervallesréguliersen fonctiondelafréquenced'utilisationdulave-vaisselle.

text_image
L R Filtre épais- Soulevezlefiltreparlapoignée.
- Videzlefiltreàgrossesparticules.
- Replacez le filtre épais. Enfoncez-le en place jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre.
Filtrefin
Les débris qui s'accumulent sur le filtre fin sont automatiquement rincés lors de chaque lavage. Nettoyezlefiltrefinaubesoin. Il doit être nettoyé à intervalles réguliersen fonction delafréquence d'utilisation dulave-vaisselle.

text_image
L R Filtre fin- Tournez l'anneau de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre et soulevez le filtre à microparticulesverslehaut.
- Retirezetnettoyezlefiltreàmicroparticules.
- Replacez le filtre à microparticules et tournez l'anneau de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à sa position d'arrêt. Vérifiez que les bords sont correctement scellés.
N'oubliezpasderemettreenplacelefiltreàgrossesparticules!
Entretienetmaintenance
REMARQUE!
Lesrésultatsdulavagepeuventêtreaffectéssilesfiltresàgrossesetàmicroparticulessontmal installés. N'utilisezjamaislelave-vaissellesanslesfiltres!

Assurez-vous que l'arrêt de pompe de vidange jaune (à droite dans le drain inférieur) est en place.
Nettoyagedesbrasgicleurs
Les trous peuvent parfois se boucher et les roulements se bloquer. Retirez les restes d'aliments à l'aide d'une aiguille ou d'un objet similaire. Il y a également des trous sur la face inférieure des bras gicleurs.

Pourfaciliterlenettoyage, vous pouvez retirer les brasgicleurs. Une foisterminé, n'oubliezpas de lesresserrerferment.
Brasgicleurduhaut
- Retirez le tiroir à couverts. Pour libérer le bras gicleur du haut, poussez-le vers le haut tout en letournant dans les sens inverses des aiguilles d'unemontre.

Brasgicleursupérieur
•Retirezlepaniersupérieur.
- Dévissez les roulements à billes du bras gicleur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre etretirezlebrasgicleurdupaniersupérieur.

Brasgicleurinférieur
- Soulevezlebrasgicleurinférieurafindeledégager.

Nettoyagedel'extérieurdulave-vaisselle
Porteetjointdeporte
Ouvrezlaporte.Nettoyezrégulièrementlescôtésdelaporteetlejointdeporteavecunchiffon légèrement humide. Nettoyez le joint de porte sur le bord inférieur avant du lave-vaisselle à l'aide d'unepetitebrosse.
Panneaudecommande
Veillezàcequelepanneaudecommanderestepropre.Utilisezunchiffonsecoulégèrement humideet,sinécessaire,unpeudeliquidevaisselle.Évitezlesnettoyantsagressifsouabrasifs,car ilspourraientendommagerlasurface.
LancezAutonettoyage
Cuvedulave-vaisselle
Lacuvedulave-vaisselleestenacierinoxydableetsenettoieaufildeslavages(lorsquele lave-vaisselleestutilisésurunebaserégulière).
Sil'eauesttrèscalcaire, ilpeutyavoirdesdépôtsdanslelave-vaisselle. Sicelaseproduit, lancez leprogramme Autonettoyage avec deuxcuillières à souped'acide citriqued dans le compartiment pour détergent (sansvaisselled dans lamachine). Desproduits denettoyage pour lave-vaisselles sont aussidis disponibles dans le commerce.
Entretienetmaintenance
N'utilisezjamaisunantigel,Draino ^® ,CLR ^® ouautresnettoyantschimiques.
Sidel'eaurestedanslelave-vaisselleunefoisleprogrammeterminé,ilestpossiblequequelque chose bloque la pompe de vidange, entraînant l'affichage du message d'erreur Panne sortie eau ouPannepompedevidangeBLDC.
- Éteignezlamachineàl'aideduboutonetretbezlafichedelaprisemurale.
- Retirezlefiltreépaisetlefiltrefin.
- Coupezl'eauauniveaudelacuvedulave-vaisselle.
- Afin d'inspecter la pompe de vidange, retirez l'arrêt de pompe de vidange jaune à droite dans ledraininférieur.(Utilisezdespincesaubesoin.)
- Tournezàlamainlarouedepompesituéederrièrel'arrêtdepompedevidange. Retirez soigneusementtouslesobjetstranchants, telsqueleverre.
- Replacezlabutéedelapompedevidangeaveclefiltreépaisetlefiltrefin.
- Rebranchezlamachine.

text_image
Arrêt de pompe de vidangeREMARQUE!
N'oubliezpasdereplacerlabutéedelapompedevidange.
Stockagehivernal/Transport
Installezlelave-vaisselledansunendroitouilnegèlepasetévitezdeletransportersurdelongues distances lorsqu'il fait très froid. Transportez le lave-vaisselle verticalement ou couché sur le dos.
Manipulez les coins avant du lave-vaisselle avec soin afin d'éviter de les plier, ce qui affecterait l'ouverturedelaporte.
Élimineztoutel'eaudelamachineavantdetransporterunlave-vaisselleusagéoudeleranger pendantunelonguepériode.
| SolutionMessagesd'erreur | ||
| Tropd'eauadmise1F10 | Débouchezlapompedevidange.Reportez-vousuchapitreEntretienetmaintenance.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. | |
| PannesortieeauF11 | Consultez«Ilrestedel'eauau-dessusdesfiltres»sousl'intitulé«Problème»dansletableauci-dessous.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. | |
| Pannearrivéeeau1F12 | Assurez-vousquelerobinetestouvert.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche.Lapressiondel'eaudoitêtrecompriseentre4.2-140psi(0.03-1.0MPa). | |
| FuitevanneararrivéeF40 | Fermezlerobinetetcommuniquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. | |
| Pannechauffage1F41 | Fermezlerobinet.Retirezlafichedelaprisemuraleetcommuniquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. | |
| ErreurrépartiteurF45 | Exécutezn'importequelprogrammedelavage.Sileproblèmepersiste,contactezleserviceaprès-venteleplusproche. | |
| Erreurniveaud'eauF52 | Nettoyezlefiltreépaisetlefiltrefin.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. | |
| Tropd'eauadmise2F54 | Fermezlerobinetetcommuniquezavecvotrecentredeserviceleplusproche.Pouréviterlesfuitesd'eauàl'extérieurdulave-vaisselle,neretirezpaslebouchondelaprisemuralejusqu'àcequelerobinetd'eau delaligned'alimentationsoitéteint! | |
| ErreurpompecirculationF56 | Exécutezn'importequelprogrammedelavage.Sileproblèmepersiste,contactezleserviceaprès-venteleplusproche. | |
| Pannearrivéeeau2F67 | Assurez-vousquelerobinetestouvert.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche.Lapressiondel'eaudoitêtrecompriseentre4.2-140psi(0.03-1.0MPa). | |
| F68 | PannepompedevidangeBLDC | Consultez«Ilrestedel'eauau-dessusdesfiltres»sousl'intitulé«Problème»dansletableauci-dessous.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. |
Appuyezsurunboutonpoureffacerlemessaged'erreur.
Généralités
| SolutionCausespossiblesProblème | ||
| Lepanneaudecommandenereagitpaslorsqu'onappuiedessus. | Vousavezappuyésurlepanneaudecommandetropviteaprèsavoirouvertlaporte. | Attendezunmomentavantderé-essayer. |
| LaSécuritéenfantsoulaSécuritéenfantsautoestactivée. | VoirlasectionMesuresdesécuritéimportantes. | |
| Laporteestfermée. | Ouvrezlaporte.Lepanneaudecommandeneréagitquelorsquelaporteestouverte. | |
| Ilyadelasaletésurlepanneaudecommande. | Utilisezunchiffonsecoulégèrementhumideet,sinécessaire,unpeudeliquidevaisselle.Évitezlesnettoyantsagressifsouabrasifs,carilspourraientendommagerlasurface. | |
| Lepanneaudecommandenécessiteunétalonnage. | Fermezlerobinet.Débranchezl'appareildelaprisemuraleetattendezpendant60secondes.Rebranchezensuitel'appareildanslaprisemuraleetouvrezlerobinet. | |
| Impossibledefermerlaporte. | Lespanierssontmalpositionnés. | Vérifiezquelespanierssontàl'horizontale. |
| Vérifiezquelavaissellen'empêchepaslespaniersdecoulissercorrectement. | ||
| Leverroudelaportenes'enclenchepasetlaportenesefermepas.Vousn'avezpasappuyésurle bouton. ▶ □ | Ouvrezlaporte.Appuyezetmaintenezéjuqu'àceque«Repriseouverturedeporte»s'affiche,puisattendezquelesymboledisparaisse.Fermezlaporteet vérifiezquelabarruredeportefonctionne.Appuyezsurlebouton ▷ □ jusqu'àcequel'afficheur indique«Départprogramme, fermezportedans4s». | |
| Lelave-vaissellenedémarre pas. | ||
| Laporten'estpascorrectement ferméeoun'apasété immédiatementferméeaprès quevousayezappuyésur. ▷ □ | Vousavezquatresecondes pourfermerlaporte,sinonle lave-vaissellenedémarrepas. | |
| Lelave-vaisselleaétéouvert pendantunprogrammeen cours. | Sivousvoulezcontinuerle programmedelavage,appuyez surêtfermezlaportedans lesquatresecondes. | |
| Leverroudelaportenes'est pasenclenchépasetlaporte nes'estfermée. | Ouvrezlaporte.Appuyezet maintenezet jusqu'à ceque«Repriseouverture de porte»s'affiche,puisattendez quelesymboledisparaisse.Fermezlaporteet vérifiezque labarruredeportefonctionne. | |
| L'optionDépartdifféréa peut-êtretsélectionnée. | Appuyezsurleboutonet ▷ □ maintenez-leenfoncépendant troissecondessivousvoulez annulerl'optionDépartdifféré. | |
| danslaprisemurale. | Vérifiez.Lafichen'estpasbranchée | |
| déclenché. | Vérifiez.Unfusible/coupe-circuita | |
| Lavaissellen'estpaspropre. | Lesbrasgicleursnepeuvent pastournerlibrement. | Vérifiezquelavaissellene bloquepaslarotationdesbras. |
| Roulementsàbillesouorifices dubrasingicleurbloqués. | Nettoyezlesbrasgicleurs.Voir chapitreEntretienet maintenance. | |
| Programmedelavageinadapté. | Sélectionnezunprogramme avecunetempératureélevée pourdissoudrelagraissesur desplatstrèssales,comme Intensif. | |
| Erreurdedosagedudétergent. | Dosezenfonctiondeladureté del'eau.Unmanqueouun excèsimportantsdedétergent nuitaurésultatdulavage. | |
| Détergenttropvieux.Le détergentestunproduit périssable. | Évitezlesachatsengrands conditionnements. | |
| Vaisellemalrangée. | Nerecouvrezpaslaporcélaine degrandsbolsoud'objets similaires.Évitezdedisposerde verreshautsdanslesangles despaniers.Reportez-vousau chapitreChargementdu lave-vaisselle. | |
| Desverresettassessesont renverséspendantle programme. | Disposezlavaisselledemanière stable. | |
| Nettoyezlesfiltres.Filtresobstrués. | ||
| Lesfiltresnesontpas correctementinstallés. | Assurez-vousquelesfiltressont bienenplace.Reportez-vousau chapitreEntretienet maintenance. | |
| Arrêtdelapompededrainage manquant.Certainsalimentstelsquela moutarde,lamayonnaise,le citron,levinaigre,lesseletles saucespeuventprovoquer l'apparitiondetachessurl'acier inoxydableencasdecontact prolongé. | Assurez-vousquel'arrêtde pompedevidangejaune(à droitedansledraininférieur)est enplace.Reportez-vousau chapitreEntretienet maintenance.Sivousnedémarrezpasle lave-vaisselleimmédiatement, rincezlesélémentseninox ayantétéencontactavecces aliments.Utilisezéventuellement leprogrammePrérinçage. | |
| Tachessurl'acierinoxydableoul'argenterie. | ||
| L'acierinoxydableprovoquedes tracessurl'argenteriencasde contactpendantlelavage.L'aluminiumpeutégalement tacherlavaisselle. | Pouréviterlestracesoule ternissement,séparezla vaisselleselonlemétal,comme l'argent,l'acierinoxydableet l'aluminium. | |
| Vaissellecouvertedetachesou d'unvoileterne. | rinçage. | VoirlasectionRéglages.Dosageincorrectdu |
| LeréglageTABestactivéetle détergenttout-en-1avecun programmedeséchage insuffisantestutilisé. | Activez'l optiondedétergent tout-en-1oudésactivezle réglageTABetremplissez séparémentlecompartimentdu produitderinçage.VoirLiquide rinçagedanslechapitre Réglages. | |
| Unetempératuretropélevée et/ouunexcèsdedétergent peuventlaisserdestracessur lecristal.Mieuxvautfairele nécessairepourleséviter,parce qu'ellessontirrécupérables! | Utilisezunprogrammeàbasse températureetunepetite quantitédedétergentpourlaver lavaisselleencristal.Encasde questionsconcernantle détergent,contactezle fabricant. | |
| filmcollantblanc/bleu. | Excèsdeliquidederinçage.Silavaïs deverge d'Voirle réclaissezdeverge d'Voirle chapitreRéglages.Sivotreeau esttrèsdouce,allongezle liquidederinçageavecun volumed'eauéquivalent. | |
| Lestachespersistentaprès lavage. | Lestachesderougealèvreset dethéoudecafépeuventêtre difficilesàenlever. | Utilisezundétergentcontenant unagentblanchissant. |
| Tracesdedétergentdansle compartimentpourdétergent aprèslelavage. | Lecompartmentpourdétergent étaithumideaumoment d'ajouterledétergent. | Lecompartmentpourdétergent doitêtresecpourajouterle détergent. |
| Lecompartmentdudétergent aétéverrouillé.Lavaiselleestmaldisposéeou lesbrasgicleursnepeuventpas tournerlibrement. | Vérifiezquelavaissellene bloquepasl'ouverturedu compartimentdedétergent.Veillezàdisposerlavaissellede manièrerestable.Faitestourner lesbrasgicleursetvérifiezqu'ils nesontpasbloqués. | |
| L'appareilémetuncliquetis durantlelavage. | ||
| «Programmeenpause» s'affiche. | Laportedulave-vaisselleaété ouvertependantunprogramme encours. | Sivousvoulezcontinuerle programmedelavage,appuyez suréfermezlaportedans lesquatresecondes.Sivousvoulezannulerle programmedelavage,appuyez pendanttroissecondessur. ▶ □ |
| filtres. | Nettoyezlesfiltres.Filtresobstrués.Ilrestede | |
| Lesfiltresnesontpas correctementinstallés. | Assurez-vousquelesfiltressont bienenplace.Reportez-vousau chapitreEntretienet maintenance. | |
| Obstructiondelapompede vidange. | Nettoyezlapompedevidange.VoirlasectionEntretienet maintenance. | |
| Arrêtdelapompededrainage manquant. | Assurez-vousquel'arrêtde pompedevidangejaune(à droitedansledraininférieur)est enplace.Reportez-vousau chapitreEntretienet maintenance. | |
| Letuyaud'évacuationestpincé. | Vérifiezsiletuyaun'estpas pincéouplié. | |
| Systèmedevidangebloqué. | Détachezleflexibledevidange.Vérifiezqu'aucundébrisne colmateleflexible.Lapartie coniqueduflexibled'évacuation est-ellecoupéeaudiamètre maximalduraccord?SolutionCausespossiblesProb | |
| Odeurdésagréable. | Delasaletéestprésentesurles jointsetdanslescoins. | Nettoyezàl'aided'unepetite brosseetdeproduitfaiblement moussant. |
| Desprogrammesbasse températureontétésélectionnés durantunepériodeprolongée. | Exécutezunprogrammeàtrès hautetempératureuneoudeux foisparmois.Autrement, exécutezuncycledu programmeauto-nettoyage. ConsultezAutonettoyagedans lechapitreUtiliserle lave-vaisselle. | |
| Lelave-vaisselleestconnecté aucircuitdeseauxusées. | Lenettoyageducircuitdeseaux uséespeutéliminerlesodeurs dulave-vaisselle.Suivezles instructionsdenettoyagedu fabricant. | |
| Dépôtsdegraissedansle lave-vaisselle. | Desprogrammesbasse températureontétésélectionnés durantunepériodeprolongée. | Sélectionnezunprogramme avecunetempératureélevée pourdissoudrelagraissesur desplatstrèssales,telsque Intensif.Ouexécutezun programmed'auto-nettoyage unefoisoudeuxparmois. Reportez-vousàlasection AutonettoyagedanslechapitreUtiliserlelave-vaisselle. |
| Lavaissellen'estpas suffisammentsèche. | L'optionPorteentrouverten'est pasactivée. | Activezl'optionPorte entrouverte. |
| Lamachinen'estpastotalement chargée. | Chargezcomplètementla machine. | |
| Faitesl'appointdeproduitde rinçageouaugmentez-enle dosage. | Faitesl'appointdeproduitde rinçageouaugmentezle dosage. | |
| LeréglageTABestactivéetle détergenttout-en-1avecun programmedeséchage insuffisantestutilisé. | Activezl'optiondedétergent tout-en-1oudésactivezle réglageTABetremplissez séparémentlecompartimentdu produitderinçage.VoirLiquide rinçagedanslechapitreRéglages. | |
WiFi
| SolutionCausespossiblesProblème | ||
| Lesymbolederéseaudulave-vaissellenaapparaítpassurl'afficheur. | Lelave-vaissellen'estpasconnectéàvotreréseausansfil. | Connectezlelave-vaisselleàvotreréseausansfil.Reportez-vousuchapitreConnectLife. |
| désactivée. | ActivezlaConnexionWiFi.LaConnexionWiFConsultezlasectionDésactiverWiFiexistant/ActiverWiFiexistantdanslechapitreConnectLife. | |
| ConfigurationdelaconnexionÉchec | Lelave-vaissellenepeutpasaccéderàvotreréseausansfil,oulerouteurn'estpasconnectéàInternet. | Assurez-vousquelerouteurestconnectéàInternet. |
| Assurez-vousquevotreréseausansfilutilise2.4GHzetestvisible.Essayezderapprocherlerouteurdulave-vaissellesilesignalesttropfaible. | ||
| Reportez-vouségalementtaalsectionDépannagedusitewww.connectlife.io.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. | ||
| AjoutappareilÉchec | Votretéléphoneintelligentoutabletten'estpasconnectéàvotreréseausansfil,oulerouteurn'estpasconnectéàInternet. | Assurez-vousquelerouteurestconnectéàInternet. |
| Vérifiezquevotretéléphoneintelligentoutabletteestconnectéàvotreréseausansfil. | ||
| Reportez-vouségalementtaalsectionDépannagedusitewww.connectlife.io.Sileproblèmepersiste,communiquezavecvotrecentredeserviceleplusproche. | ||
| Lelave-vaisselleapparaît commeétantdéconnectédans l'applicationConnectLife. | désactivée. | ActivezlaConnexionWiFi.LaConnexionWiFi ConsultezlasectionDésactiver WiFiexistent/ActiverWiFi existantdanslechapitre ConnectLife. |
| Reportez-vouségalement la sectionDépannagedusite www.connectlife.io. Sileproblèmepersiste, communiquezavecvotrecentre deserviceleplusproche. | ||
| Échecdelamiseàjourdu logiciel. | Laconnexionréseauaété perdueoulelave-vaissellea perdul'électricitéenraison d'unepannedecourant. | Assurez-vousquel'alimentation n'estpascoupéeetquela connexionréseaueststable avantderéessayer.Sile problèmepersiste, communiquezavecvotrecentre deserviceleplusproche. |
Lesinstructionsetlesdirectivessuivantesdoiventêtreluesestrespectées. L'installationetla connexiondoiventêtreréaliséesconformémentauxguided'installationdistinctes.

text_image
23 7/16 (596)*** 27 9/16 - 31 1/2 (700 -800)** 32 1/4 * - 34 5/16 (819* -872) 46 7/8 (1191) 21 13/16 (554) 27 9/16 (700) 5 3/16 (131) 2 1/16 (52) 2 1/16 (52)**
*Retirez les écrous de verrouillage avec une hauteur d'installation de 32 1/4" (819 mm).
**Longueur du panneau de porte intégré.
Panneau de porte intégré avec fonction de glissement installée, ce qui signifie que le panneau de porte intégré glisse vers le haut/vers l'extérieur lorsque le lave-vaisselle est ouvert.
28 3/8'' - 31 1/2'' (720-800 mm) avec voyant d'état.
*** Installez la garniture de finition pour une largeur de 24" (609 mm) requise.
Pouce (millimètre)
Dimensions nominales. Les mesures actuelles peuvent varier.
Mesuresdesécuritéimportantes
- Les raccordements à l'électricité, à l'eau et au système de vidange doivent être réalisés par un professionnelqualifié.
- Respectez toujours les réglementations applicables en matière d'eau, d'électricité et de vidange.
- Prenez les précautions nécessaires pendant l'installation! Portez des gants de protection! Deux personnes doivent toujoursêtre représentés!
- Placez un récipient sur le sol devant le lave-vaisselle pour éviter les dommages provoqués par lesfuitesd'eau.
- Avant d'installer le lave-vaisselle, testez ce dernier en lançant le programme Prérinçage. Vérifiez quelelave-vaisselleseremplitd'eauetquecelle-cis'écoule. Vérifiezégalement qu'iln'ya aucunefuiteauniveaudesraccords.
ATTENTION!
Coupezl'alimentationeneaupourinstallerlelave-vaisselle!
Laprisedoitêtredébranchéeoul'alimentationcoupéelorsdetouteintervention!
Installation
- Les dimensions du renfoncement et du branchement sont comprises dans le guide d'installation. Vérifiezquetouteslesdimensionssontcorrectesavantdecommencerl'installation. Notezque lahauteurdel'habillagedeportepeutêtrerégléepours'adapter.
•
L'alimentation en eau et électricité doit entrer dans la zone indiquée en gris sur l'illustration.
* 24" (609 mm) avec la garniture de finition.

text_image
Pouce (millimètre) min. 32 5/16 (820) min. 21 7/8 (555) 23 5/8 - 24* (600-609*) 5 3/8 (136) 2 (51) 4 (102)- Manipulez les coins avant du lave-vaisselle avec soin afin d'éviter de les plier, ce qui affecterait l'ouverturedelaporte.
- Assurez-vous que le sol sur lequel le lave-vaisselle doit être installé, est stable. Ajustez les pattes deréglagepourmettrelelave-vaisselledeniveau.Serrezlesécrousdeverrouillage.
- Silelave-vaisselleestencastré, lesmeublesàproximitédoiventrésisteràlacondensation provenantdulave-vaisselle.
- Fixez le film de protection sous le plan de travail et sur le bord. La fonction du film de protection est de protéger le plan de travail de l'humidité. (Le film de protection se trouve dans le sac en plastiqueinclus.)
- Vérifiez que la porte peut s'ouvrir sans problème. Le verrouillage peut sinon ne pas fonctionner correctement.
- Notez que les ressorts de porte peuvent avoir besoin d'être ajustés après la pose d'un cache deporte. Ajustezégalementresressortsdeportegaucheetdroitjusqu'àcequelaportesoit correctementéquilibrée.
REMARQUE!
Ajoutezunpanneauderemplissagederrièrelecadredesmeublespourgarantiruneinstallation correcte. Un retour d'au moins 3 ½" (89 mm) est requis sur tous les côtés de l'ouverture (des baguettesenboisfourniesdansl'emballagedulave-vaissellepeuventêtreutiliséescomme matériauderemplissage).

text_image
3½" 3¼" Armoire sans cadre Matériau de remplissage 3½" Armoire encadréeRaccorddevidange
Celave-vaisselleestadaptépourêtreinstallédansunrenfoncementsurélevé(pouratteindreune hauteurdetravailergonomique).Celasignifiequelelave-vaissellepeutêtreplacédesortequele tuyaudevidangefonctionneàunniveauinférieuràceluidufonddulave-vaisselle,parexempleen ledirigeantdirectementversunevidangedesol.
Letuyaud'évacuationpeutégalementîtreraccordéauntuyauderaccordementâtêteconique situésurlesiphondel'évier. Letuyauderaccordementdoitavoirundiamètreintérieurminimalde 1/2"(14mm).
Letuyaud'évacuationpeutêtrerallongéaumaximumde87"(2.2m)(lalongueurtotaledutuyau d'évacuationnedoitpasdépasser177"(4.5m)). Touslesraccordsettuyauxdeconnexiondoivent avoirundiamètreinterned'aumoins1/2"(14mm).
Aucunepartiedutuyaud'évacuationnedoitsesitueràplusde373/8"(950mm)au-dessusdela basedulave-vaisselle.
Letuyaud'évacuationpeutêtreraccourciencoupantsonextrémité. Pourgarantiruneévacuation optimale, utilisezlediamètrelepluslargepossible.
Fixezletuyaud'évacuationavecuncollier. Ilnedoitenaucuncasêtrepincé.
Un dispositif anti-refoulement externe n'est requis que si la réglementation locale l'impose, car le lave-vaisselle dispose déjà d'un système interne et d'un tuyau de vidange en boucle haute.
Connexional'alimentationeneau
Utilisezuniquementletuyaud'entréefourniaveclelave-vaisselle.Neréutilisezpaslesanciens tuyauxouautrestuyauxderechange.
Letuyaud'alimentationdoitêtreraccordéaunrobinet(robinetd'arrêt).Lerobinetdoitêtrefacilement accessible,demanièreàpouvoircouperl'arrivée'eausilelave-vaisselleestdéplacé.
Unefois l'installation terminée, ouvrez pendant uncertain tempslerobinet pour quel apression arrive. Vérifiez l'étanchéité detous les raccords.
Alimentationeneau
Lamachinepeutêtreraccordée à l'approvisionnementeneaufroideoueneauchaude (max. 160°F (70°C)). Lapressiondoitêtrede 4.2-140 psi (0.03-1.0 MPa).
Raccordementàl'eaufroide
Raccordezlelave-vaisselleàl'alimentationeneaufroidesil'habitationestchaufféeaumazout,à l'électricitéouaugaz.
Raccordementàl'eauchaude
Raccordez le lave-vaisselle à l'alimentation en eau chaude (max. 160 °F (70 °C)) si le bâtiment est chauffé au moyen d'un système de chauffage écoénergétique comme le chauffage centralisé, solaire ou géothermique. Le raccord à l'eau chaude permet de limiter la durée du lavage et la consommation d'énergie.
REMARQUE!
Nedépassezpaslatempératureautorisée. Certainsplatsdecuissonnesupportentpasles chaleurs trop élevées. Reportez-vous à la section Vaisselle délicate dans le chapitre Chargement dulave-vaisselle.
Connexionélectrique
Lesprécisionsconcernantlaconnexionélectriquesetrouventsurlaplaquesignalétique. Les spécificationsdoiventcorrespondréal'alimentationélectrique.
La prise d'alimentation de l'appareil doit être installée dans une armoire ou sur un mur adjacent à l'espace sous le comptoir, à l'endroit où le lave-vaisselle sera installé. N'utilisez pas de rallonge.
L'orifice d'accès pour l'alimentation électrique doit être rond et lisse et d'un diamètre inférieur à 11/2"(38mm).Silacloisonestenmétal,elledoitêtrerecouverted'unprotecteurdebordure.
Preneztouteslesprécautionsnécessairespourinstallerouretirerl'appareil,ceciafind'éviter d'endommagerlecordond'alimentation.
Instructionsdebranchement
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de défaillance ou d'avarie, la mise à la terre réduira le risquedechocélectriqueentransmettantuneplusfaiblerésistanceaucourantélectrique.Cet appareilcomporteuncâblemunid'unconducteuretd'uneprisedemiseàlaterre.Lebranchement doitrespecterlesdirectivesdevotrelocalitéenmatièredemiseàlaterre.
ATTENTION!
Uncâbledemiseàlaterremalbranchéprésenteunrisqued'électrocution.Encasdedoutesur lamiseàlaterredel'équipement,consultezunélectricienouunreprésentantagréé.Nemodifiez paslaprisefournieavecl'appareil.Siellenecorrespondpasàlaprise,lamodificationnepeut étreréaliséequeparunélectricienagréé.
Raccordementfixedulave-vaisselle
Sivousoptezpourunraccordementfixedevotrelave-vaisselleplutôtqued'utiliserlecordon d'alimentationfourniparlefabricant,ilestpossibledecouperlecordonenvued'unraccordement direct,àconditionquel'installationsoitconformeàtouteslesnormesélectriquesnationalesetlocales envigueur.Leraccordementfixedoitêtreeffectuéparunélectricienqualifiéafindegarantirune installationsécuriséetconformeauxnormes.
Aumentdeprocéderauraccordementfixedulave-vaisselle,veillezàutiliserdesfils,des connecteursetundispositifdeprotectiondescircuitsappropriés,conformémentàlaréglementation locale.Coupeztoujoursl'alimentationauniveaudutableauavantd'intervenirsurlesinstallations électriques.Consultezleschémadecâblagedulave-vaisselleetlesréglementationslocalesen matièredebâtimentpourvousassurerdelaconformitédel'installation.
Lenon-respectdecesnormespeutentraînerdesrisquesélectriques, desdommagesàl'appareil oul'annulationdelagarantiedufabricant. Deplus, encasdepanne, lefabricantestsusceptible dedemanderauclientdeluifournirdesphotosduraccordementcâbléafindevérifierquel'installation aétéeffectuéecorrectement.
Pourvotresécurité, encasdedouteoudeméconnaissancedesexigencesenmatièred'installations électriques, ilestrecommandédefaireappelàunprofessionnelagréépourréaliserl'installation.
Guided'installation
Ouverturepush
Laportedulave-vaissellepeutêtreouvertesanspoignée.

text_image
Appuyez brièvement et légèrement au centre de la partie supérieure de la porte.REMARQUE!
La porte peut être ouverte manuellement si le lave-vaisselle n'est pas raccordé à l'alimentation électrique. Saisissezlaportedesdeuxcôtéssurlapartiesupérieureettirez-latoutdroitvers vous.
Garantielimitée-Appareilsàusagedomestiqueetprofessionnel
Cette garantie limitée couvre les pièces et la main d'œuvre, sauf pour les cas énumérés ci-après danslaprésentegarantielimitée. Les interventionsd'entretiendoiventêtreeffectuéesparuncentre deserviceautoriséparASKO.VOTRERECOURSUNIQUEETEXCLUSIFDANSLECADREDECE CERTIFICATDEGARANTIELIMITÉEESTLARÉPARATIONDEL'APPAREIL,COMMEPRÉVUDANS LEPRÉSENTDOCUMENT.CettegarantielimitéeestvalableuniquementlorsqueleproduitASKO estutilisédanslepaysoùilaétéacheté.Unepreuvedeladated'achatd'origineestnécessaire afind'obtenirunserviceaprès-ventedanslecadredelaprésentegarantielimitée.Cettegarantie estuniquementapplicableàl'acheteurd'origineetn'estpastransférable.
ProduitsrésidentielsASKOàusageexclusivementrésidentiel/personnel:
Garantielimitéededeux(2)ans-Toutedemandedeservicesousgarantiepourproduitsdomestiques ASKOdoitêtreeffectuéeauprèsdeASKOdansundélaidedeux(2)ansmaximumsuivantladate d'achatduproduit.Leserviceseraassurépendantlesheuresnormalesdebureau.Leslave-vaisselle ASKOéligiblesàl'extensiondegarantiede5ans2024-2025doiventêtreenregistréssurlesite us.asko.com.
ProduitsrésidentielsASKOàusagenonexclusivementrésidentiel/personnelouutilisésàdes finscommercialesoudansdesapplicationsmarines,mobilesouaéronautiques:
Garantielimitéedeun(1)an-ToutedemandedeservicesousgarantiepourproduitsASKOàusage nonexclusivementrésidentieloupersonnelouutilisésàdesfinscommercialesoudansdes applicationsmarines,mobilesouaéronautiques,doitêtreffectuéeauprèsdeASKOdansundélai deun(1)anmaximumsuivantladated'achatduproduit.Leserviceestdisponiblependantles heuresnormalesdebureau.
ProduitsprofessionnelsASKOàusagedomestiqueoucommercial:
Garantielimitéededeux(2)ans-Toutedemandedeservicesousgarantiepourproduitsdomestiques ASKOdoitêtreeffectuéeauprèsdeASKOdansundélaidedeux(2)ansmaximumsuivantladate d'achatduproduit.Leserviceestdisponiblependantlesheuresnormalesdebureau.
Articlesexclusdelagarantie
Cettegarantielimitéeneprendpasencharge:
- Les pièces de rechange ou la main d'œuvre, si le produit ASKO est utilisé de façon non conforme auxmanuelsd'instructionsàl'usagedel'utilisateuroudel'opérateuret/ouauxinstructions relativesàl'installation.
- Lesappelsenvuederectifierl'installationdevotreproduitASKO, devousapprendreàvous servircorrectementduproduitASKO, deremplacerouréparerlesfusiblesouderectifierle câblageélectriqueoulatuyauteriedevotremaison.
- Lesarticlesetconsommablestelsquelesfiltres.
- Les dommages causés par un accident, une modification, une utilisation inadaptée, une utilisation abusive, unenégligence, unincendie, uneinondation, uncasdeforcemajeure, uneutilisation incorrecte, uneinstallationincorrecte, uneinstallationn'étantpasconformeauxrèglements locaux en matière d'électricité et de plomberie ou l'utilisation de produits non agréés par ASKO ainsi qu'outetentativederéparationpardescentresdeserviceautresqueceuxautoriséspar ASKO.
- Lesdommagesesthétiques, y comprislesrayures, les bosses, les écailles ou autres dommages auniveaudela finition devotre produit ASKO, sauf dans le casou detels dommages proviennent dedéfauts dematériaux ou defabrication nets ontsignalés à ASKO dans les 5 (cinq) jours suivantsladated d'achat.
-
L'enlèvementetlalivraison. CeproduitASKOdoitêtreréparédansvotremaison.
-
Les réparations de piècesousystèmes endommagéssuite à des modifications non autorisées effectuées sur le produit ASKO.
- Les frais de voyage et de déplacement pour la réparation du produit si le produit ASKO se trouve dansunezoneisoléeoùuncentredeserviceautoriséparASKOn'estpasdisponible.
9.L'enlèvementetlaréinstallationduproduitASKOs'ilestinstallédansunendroitinaccessible ous'iln'estpasinstalléselonlesnormesdevotreguided'installationASKO. - Leremplacementdepiècesoulamaind'œuvresurlesproduitsASKOdontlesnumérosde série/modèled'origineontétésupprimés, modifiésousontdifficilesàlire.
Exclusion
VOTRERECOURSUNIQUEETEXCLUSIFDANSLECADREDECECERTIFICATDEGARANTIE LIMITÉEESTLARÉPARATIONDEL'APPAREIL,COMMEPRÉVUDANSLEPRÉSENTDOCUMENT. TOUTESLESAUTRESGARANTIESEXPLICITESOUIMPLICITES,YCOMPRISTOUTEGARANTIE IMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDEETD'ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIERSONT EXPRESSÉMENTREJETÉES.Certainesjuridictionsnepermettentpasl'exclusionoulalimitationen cequiconcernelesdroitsdegarantie.Cettegarantievousoctroiedesdroitsspécifiques;vous pouvezavoird'autresdroitsvariantd'unejuridictionàl'autre.Toutetentativederéparationparune personneautrequelecentredeserviceautoriséparASKOannulecettegarantielimitée.
Limitationderesponsabilité
ENAUCUNCAS,ASKOOULEFABRICANTETLEURSSOCIÉTÉSMÈRES,FILIALESETSOCIÉTÉS APPARENTÉESNESERONTTENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESINDIRECTS,CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES,PUNITIFSOUSPÉCIAUX.ENAUCUNCAS,ASKOOULEFABRICANTETLEURS SOCIÉTÉSMÈRES,FILIALESETSOCIÉTÉSAPPARENTÉESNESERONTTENUSRESPONSABLES DESDOMMAGESAUTRESQUELESDOMMAGESACTUELSETENAUCUNCASDESDOMMAGES DÉPASSANTLEPRIXPAYÉPOURLEPRODUITASKOSUJETDELARÉCLAMATION.Certaines juridictionsn'autorisentpasl'exclusionoulalimitationdesdommagesindirects,consécutifsou autres.Ceslimitationsouexclusionsnes'appliquentdoncpeut-êtrepasàvous.Cettegarantie limitéevousdonnedesdroitsjuridiquesspécifiques.Vouspouvezégalementavoird'autresdroits quivariantd'unejuridictional'autre.
Serviceaprès-venteASKO
Lisez le chapitre Dépannage avant de contacter le centre de service. Si le problème ne peut être résolu, contactezledistributeurleplusproche.
$$ u s. a s k o. c o m, + 1 - 8 0 0 - 8 9 8 - 1 8 7 9 \acute {E} T A T S - U N I S $$
$$ \mathrm{ca.asko.com,+1-800-561-7265,service@distinctive-online.comCANADA} $$
$$ \text { asko.com / mx, + 52 - 800 - 400 - 4372,atencionalcliente@sub - zeromx.comMEXIQUE} $$
Lors de l'appel, donnez les détails inscrits sur la plaque du numéro de série, y compris le nom du modèle(1), lenumérodel'article(2) et lenumérodesérie(3).

text_image
MODEL ART. NO. SERIAL NO. 1 2 3Serviceaprèsexpirationdelagarantielimitée
Pour des informations sur l'obtention de pièces et de main d'œuvre après l'expiration de cette garantielimitéousurvenanthorsduchampd'applicationdecettegarantielimitée,veuillezcontacter leserviceaprès-venteASKO.
Nombredecycles
MaintenezlesboutonsetenRogcéspendant3secondspourfaireapparaîtreleNombredecyclessurl'afficheur.
Renseignementstechniques
Donnéestechniques
Largeur:
Poids:
321/4-345/16"(819-872mm)Hauteur:
237/16"(596mm) 1)
2113/16"(554mm)Profondeur:
100lb(45kg) 2)
4.2-140psi(0.03-1.0MPa)Pressiond'eau:
VoirplaquesignalétiqueConnexionélectrique:
VoirplaquesignalétiquePuissancenominale:
1) 24"(609mm)aveclagarnituredefinition.
2) Lepoidspeutvarierenfonctiondescaractéristiques.
| T-Text(Texte)
| S-Symbol(Symbole)