TC-YCL12-1201000 - Non catégorisé Tru Components - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TC-YCL12-1201000 Tru Components au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations Générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - TC-YCL12-1201000 Tru Components
Questions des utilisateurs sur TC-YCL12-1201000 Tru Components
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TC-YCL12-1201000 - Tru Components et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TC-YCL12-1201000 de la marque Tru Components.
MODE D'EMPLOI TC-YCL12-1201000 Tru Components
at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of. It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries outside of Germany. 9 Technical data Item no. 3373182 Model no. TC-YCL12-1201000 Manufacturer color White Operating current N/A Input voltage 220 - 240 V/AC, 50/60 Hz Input current (max.) max. 0.2 A (at full load) Output voltage 12 V/DC Output rated current 1 A Output power (max.) max. 12 W No-Load power (Pno) < 0.5 W Standby power (Psb) N/A Voltage tolerance ± 5 % Output voltage ripple (peak-to-peak) < 400 mV p-p Total harmonic distortion <20 % Efficiency (at full load) 72 % Power factor (PF) ≥ 0.7 (at full load 220 - 240 V/AC) Input/Output cable (max.) Input: PVC 2 x 0.75 mm² / 20 cm / brown/blue Output: UL2468 / 0.34 mm² (22 AWG) / 20 cm / white tc / ta 85 °C / 40 °C Protection against Short circuit, overload, overvoltage Cooling mode Natural convection Rated lifetime >30000 hours (@ta 40 °C) Protection level IP67 Protection class II Dimmability No For use with light sources LED Operating conditions -20 to +45 °C Storage conditions -40 to +85 °C Dimensions (L x W x H) 50 x 50 x 25 mm Weight approx. 100 g This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication reflects the technical status at the time of printing. Copyright by Conrad Electronic SE. *3373182_V3_0625_dh_mh_en 18014400430012171-2 I3/O3 en5 Mode d’emploi TC-YCL12-1201000 Transformateur LED N° de commande 3373182 1 Mode d'emploi à télécharger Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le mode d'emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant). Respectez les instructions indiquées sur la page Web. 2 Utilisation prévue Le produit est un transformateur destiné à être utilisé avec des diodes électroluminescentes (DEL). Il est équipé de mécanismes de surcharge, de surtension et de court-circuit. L’alimentation électrique sera automatiquement rétablie après l’élimination de la panne. L'appareil a un indice de protection IP67. Le produit est protégé contre l'infiltration de pous- sière et peut être immergé dans l'eau jusqu'à une profondeur de 1mètre pendant une du- rée maximale de 30minutes. Le produit peut être utilisé en extérieur, sous la pluie et dans des environnements poussiéreux. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incen- dies, des chocs électriques, etc. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. 3 Contenu de l'emballage
Mode d’emploi 4 Description des symboles Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte: Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles. Le symbole attire l’attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des blessures par choc électrique. Classe de protection2 (isolation double ou renforcée / isolation de protection). Appareils de commande d’éclairage indépendant Peut être installé séparément sans boîtier supplémentaire. Appareils de commande de sécurité avec protection contre les courts-circuits. 5 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte fi- gurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la ga- rantie.
Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux do- mestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
5.3 Conditions environnementales de fonctionnement
Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz in- flammables, de vapeurs et de solvants. En fonction de vos besoins, installez l'appareil dans une armoire de commande offrant le degré de protection souhaité.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce pro- duit, consultez un expert.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous- même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit: – est visiblement endommagé, – ne fonctionne plus correctement, – a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou – a été transporté dans des conditions très rudes.
5.5 Installation électrique
AVERTISSEMENT !Risque pour la sécurité! Le produit ne doit être installé que par des personnes ayant des connaissances et une expé- rience pertinentes en matière d’électricité! *) En cas de mauvaise installation, vous risquez:
la vie de l’utilisateur de l’appareil électrique
responsabilité personnelle quant aux dommages corporels et matériels Consultez toujours un électricien! *) Connaissances techniques requises pour effectuer l’installation: Pour l’installation, les connaissances spécialisées suivantes sont particulièrement requises:
Les «Cinq règles de sécurité»: Débrancher du secteur; protéger contre une mise sous tension accidentelle; s’assurer de l’absence de tension; mise à la terre et court-circuit; couvrir ou protéger les parties adjacentes sous tension
Utilisation d’outils, de dispositifs de mesure et d’équipements de protection individuelle appropriés, le cas échéant
Analyse des résultats des mesures
Utilisation de matériaux d’installation électrique pour répondre aux exigences de décon- nexion
Installation de matériel d’installation électrique
Le type d’alimentation électrique (schémaTN, schémaIT, schémaTT) et les critères de connexion correspondants (mise à la terre classique, mise à la terre de protection, me- sures supplémentaires nécessaires, etc.) Si vous n’êtes pas un professionnel, ne le faites pas vous-même, faites-le réaliser par un spécialiste.
Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à ce produit.6 6 Câblage
Assurez-vous que l'environnement d'exploitation répond aux exigences énoncées dans les «Caractéristiques techniques».
Assurez-vous que l'utilisateur ne dépasse pas la charge autorisée indiquée dans les «Caractéristiques techniques».
Le produit est refroidi par convection. N'obstruez pas le flux d'air et ne couvrez pas le produit.
Faites correspondre les marques positives et négatives comme indiqué sur le produit. Sortie : V/CC Entrée: V/CA ENTRÉE (V/CA): Marron (charge) Bleu (neutre) SORTIE (V/CC): 7 Nettoyage Important: – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solu- tions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionne- ment du produit.
1. Éteindre le produit.
2. Laissez le produit refroidir à la température ambiante.
3. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
8 Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de col- lecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re- prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gra- tuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet):
à nos filiales Conrad
dans les centres de collecte créés par Conrad
Notice Facile