CDM1250 - Talkie-walkie MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDM1250 MOTOROLA au format PDF.
| Marque | Motorola |
| Modèle | CDM1250 |
| Type de produit | Talkie-walkie mobile |
| Catégorie | Radio bidirectionnelle professionnelle |
| Nombre de zones | 4 zones (jusqu'à 16 canaux par zone) |
| Nombre de canaux | Jusqu'à 64 canaux |
| Type d'écran | Écran à cristaux liquides (LCD) avec indicateurs |
| Microphone | Intégré, option microphone à clavier amélioré RMN4026 |
| Puissance d'émission | Réglable (haute/basse) |
| Alimentation | 13,8 V CC (batterie véhicule) |
| Fonctions principales | Appel sélectif, avis d'appel, vérification radio, alerte d'urgence, balayage, mode téléphone, mode répéteur/conversation directe |
| Sécurité | Conforme aux normes d'exposition aux RF |
| Langues d'affichage | Anglais, espagnol, portugais, français |
| Garantie | 2 ans (unité), 1 an (accessoires) |
| Accessoires (non inclus) | Microphones, haut-parleurs, antennes, supports de montage, alimentations de table |
| Utilisation | Professionnelle, mobile (véhicule) |
| Attestation | FCC (Conseil fédéral américain des communications) |
| Réparabilité | Réparation par centre agréé Motorola |
| Logiciel | Droits d'auteur Motorola, ne peut être copié |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDM1250 MOTOROLA
Questions des utilisateurs sur CDM1250 MOTOROLA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDM1250 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDM1250 de la marque MOTOROLA.
MODE D'EMPLOI CDM1250 MOTOROLA
Droits d'auteur du logiciel informatique ..... iii
Sécurité 1
Sécurité du produit et conformité aux normes d'exposition à l'énergie de radiofréquence (RF)
Schéma de la radio 3
Description des composantes.... 3
Microphone à clavier amélioré, en option (RMN4026)
Bouton Marche/Arrêt/Volume. 5
Touches de sélection des canaux ..... 5
Voyants DEL
Touches programmables
Bouton de transmission (PTT) .....
Microphone
Utilisation avec le microphone à clavier amélioré (RMN4026) .....
Écran à cristaux liquides ....
Indicateurs audio pour touches programmables 1
Mise en route 13
Mise sous tension et hors tension de la radio . 13
Réglage du volume....14
Sélection d'une zone 14
Sélection d'un canal radio 15
Envoi d'un appel 15
Réception d'un appel ....16
Appels radio....17
1Envoi d'un Appel sélectif .....17
Réception d'un appel sélectif ♪....18
Envoi d'un signal d'avis d'appel (Call Alert™) 18
Réception d'un signal d'avis d'appel .....20
Vérification Radio 20
Réponse à des alertes
d'urgence △....22
5 Décodage d'une alarme d'urgence .....23
5 Urgences multiples en file d'attente....23
8 Minuterie de trois minutes .....23
8 Échéance de la minuterie .....24
Suppression d'une alerte d'urgence ▲. . . .24 9Envoi d'une télésurveillance d'urgence . . . .25
9Envoi d'une alerte d'urgence △ .....25
Blocage sélectif de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1 Mode Répéteur ou Conversation directe |→|....26
Réglage du niveau de puissance LH....27
Ton d'Identité et Ton d'Appel .....28
Balayage 31
Lancement ou arrêt du balayage Z .....31
Réponse 32
Élimination d'un canal importun .....32 Rétablissement d'un canal dans la liste de balayage .....32
Modification d'une liste de balayage. .....32 Ajout ou suppression de canaux dans une liste de balayage .....33 Classement d'un canal par ordre de priorité dans une liste de balayage .....34 Définition des canaux prioritaires .....35
Téléphone ....37
Appel téléphonique Ⓤ 37
Paramètres audio/tonalité .....39
Fonctions auxiliaires ....41
Sélection de la langue d'affichage .....42
Garantie ....45
Garantie limitée. 45
Accessoires ....51
Audio 51
Montage 51
Antennes 52
Station de contrôle 52
DROITS D'AUTEUR DU LOGICIEL INFORMATIQUE
Les produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure des programmes informatiques Motorola protégés par les droits d'auteurs et stockés dans les mémoires des semi-conducteurs ou autres supports. La législation des États-Unis et celle d'autres pays confère à Motorola certains droits exclusifs pour les programmes informatiques protégés par les droits d'auteur y compris, mais sans en exclure d'autres, le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit, le programme informatique protégé par les droits d'auteur. En conséquence, aucun programme informatique Motorola protégé par les droits d'auteurs et contenu dans les produits Motorola décrits dans ce manuel ne peut être copié, reproduit, modifié, décompilé ni distribué sous quelque forme que ce soit sans la permission écrite expresse de Motorola. De plus, l'achat de produits Motorola ne confère, de façon directe ou par inférence,
préclusion ou autre, aucune licence dans le cadre des droits d'auteur, ni aucun brevet ou demande de brevet de Motorola, excepté pour la licence d'utilisation normale non-exclusive qui découle de l'effet de la loi dans la vente d'un produit.
iii
Français
Notes
Français
iv
SÉCURITÉ
SÉCURITÉ DU PRODUIT ET CONFORMITÉ AUX NORMES D'EXPOSITION À L'ÉNERGIE DE RADIOFRÉQUENCE (RF)

Pour votre sécurité, lisez le mode d'emploi, avant d'utiliser ce produit, dans la brochure Sécurité du produit et exposition à l'énergie de RF fournie avec votre radio.
ATTENTION!
L'usage de cette radio doit être exclusivement professionnel, conformément au règlement du FCC (Conseil fédéral américain des communications) relatif à l'exposition à l'énergie de radiofréquence. Avant d'utiliser ce produit, lisez les informations de sensibilisation à l'énergie de RF ainsi que le mode d'emploi contenus dans la brochure Sécurité du produit et exposition à l'énergie de RF fournie avec votre radio, afin d'assurer la
conformité aux limites d'exposition à l'énergie de RF.
Pour obtenir une liste des antennes, batteries et autres accessoires agréés Motorola, visitez le site Web suivant sur lequel sont répertoriés les accessoires agréés : http://commerce.motorola.com/consumer/QWhtml/acc_cat.html.
Notes
SCHÉMA DE LA RADIO
DESCRIPTION DES COMPOSANTES

Microphone à clavier amélioré, en option (RMN4026)
Vous pouvez commander la radio avec l'option microphone à clavier DTMF (double tonalité multi-fréquence) permettant l'entrée directe de caractères. Ce microphone à clavier amélioré est muni de trois touches (A, B, C) situées sous le clavier et pouvant être programmées pour faciliter l'activation de certaines fonctions de la radio.
Vous pouvez commander ce microphone à clavier amélioré qui vous permettra d'accéder aux fonctionnalités du menu et aux fonctions de la radio choisies par l'utilisateur.

Bouton Marche/Arrêt/Volume
Permet d'allumer et d'éteindre la radio, et de régler le volume.
Touches de sélection des canaux

Servent à faire défiler les canaux.
Voyants DEL
Indiquent l'état du canal, du balayage et de la surveillance, ainsi que la réception d'un appel sélectif.
Touches programmables
Votre radio possède plusieurs touches programmables. Votre dépositaire peut programmer ces touches pour activer directement plusieurs fonctions de la radio.
Contactez votre dépositaire pour obtenir une liste complète des fonctions qu'offre la radio.
Les touches programmables sont les suivantes P1, P2, P3 et P4 (voir page 3).
Certaines touches peuvent commander jusqu'à deux fonctions, selon le mode de
pression utilisé :
- pression courte - la touche programmable est brièvement enfoncée puis relâchée;
- pression longue - la touche programmable est maintenue enfoncée pendant un certain temps (1,5 secondes par défaut ou une durée programmée);
- pression continue - la touche programmable est maintenue enfoncée pendant la vérification d'un état ou l'exécution de réglages.
Un récapitulatif des fonctions programmables et les numéros des pages correspondantes figurent page 6 et suivantes.
Demandez à votre dépositaire d'inscrire dans la colonne « Touche » le nom de la touche programmable à côté de la fonction qui lui est assignée.
Le dépositaire peut utiliser les abréviations (P1, P2, P3, P4) indiquées dans l'illustration de la page 3.
S'il y a lieu, demandez-lui d'inscrire également le mode de pression requis sur la touche (pression courte, pression longue, pression continue).
| Fonction Indicateur | Pression courte | Pression longue | Pression continue | Page | Touche |
| Réglage du volume | — | — | Émet une tonalité pour régler le niveau de volume de la radio. | 14 | |
| Retour à canal préprogrammé | — | Vous fait passer directement à une combinaison zone/canal préprogrammée.† | — | 15 | |
| Accès direct à une zone | — | Accès direct au menu de sélection d'une zone.† | — | 15 | |
| Accès direct à un canal | — | Entrée directe à la sélection des canaux.† (Nécessite le microphone à clavier amélioré.) | — | 15 | |
| Demande d'accès prioritaire (PRTT) | — | Envoie une demande d'accès prioritaire au centre de répartition. | — | 16 | |
| Urgence | Active un avis d'urgence. | Annule l'état d'urgence. | — | 22 | |
| Répéteur/ Conversation directe | |→| | Alterne entre le mode répéteur et la conversation directe avec une autre radio.† | — | 26 | |
^ Cette fonction est activée SOIT par une pression courte, SOIT par une pression longue, mais pas les deux en même temps.
| Fonction Indicateur | Pression courte | Pression longue | Pression continue | Page | Touche | |
| Niv. Puissance | LH | Alterne entre puissance d’émission haute et basse. ^ | — | 27 | ||
| Balayage/Élimination d’un canal importun | Z | Lance et interrompt le balayage. | Élimine un canal importun du cycle de balayage. | — | 31 | |
| Téléphone | 1 | Mode Communication téléphonique. ^ | — | 37 | ||
| Composition abrégée | — | Accède directement à votre liste de numéros de téléphone. ^ | — | 38 | ||
| Surveillance | Active/désactive la surveillance silencieuse (et désactive aussi la surveillance avec silencieux normal, lorsqu’elle est activée). | Active la surveillance avec silencieux normal. | — | — | ||
| Carte d’option (si elle est installée) | 0 | Active ou désactive la carte d’option. ^ | — | — | ||
| Appel Radio — Accède au menu d’appel radio. ^ | — | — | ||||
† Cette fonction est activée SOIT par une pression courte, SOIT par une pression longue, mais pas les deux en même temps.
| Fonction Indicateur | Pression courte | Pression longue | Pression continue | Page | Touche |
| Éclairage — | Ajuste le niveau de luminosité (désactivé/ bas/moy./élevé). ^ | — | — | ||
| Commande auxiliaire (1/2) | — | Active/désactive une broche sur le connecteur d'accessoires. ^ (Consultez le dépositaire.) | — | — | |
| Menu/Entrer | Entre dans le menu ou confirme la sélection. ^ | — | — | ||
| Quitter | Remonte d'un niveau dans le menu. | Quitte le menu. | — | — | |
| Haut/Bas | Fait défiler les options du menu. | — | — | ||
| Klaxon et phares | — | Actionne la fonction de l'alarme externe ou annule une alarme déclenchée. ^ | — | — |
† Cette fonction est activée SOIT par une pression courte, SOIT par une pression longue, mais pas les deux en même temps.
Bouton de transmission (PTT)
Appuyez sur ce bouton en le maintenant enfoncé pour parler; relâchez-le pour écouter.
Microphone
Tenez le microphone entre 2,5 et 5 centimètres (1 et 2 po) de la bouche et parlez distinctement dans celui-ci.
Utilisation avec le microphone à clavier amélioré (RMN4026)

Ces touches permettent :
• de composer un numéro de téléphone;
• de faire un appel radio;
- d'accéder directement aux fonctions préprogrammées.
Écran à cristaux liquides

La ligne supérieure de l'écran affiche les informations relatives à l'état de la radio :
| Symbole Indication | |
| Compression-expansion | La fonction Compression-expansion est activée. Lors d'une transmission à bande étroite, cette fonction améliore la qualité sonore. |
| LNiveau de puissance | La puissance Basse «L» ou Haute «H» est activée. |
| Réglage silencieux | La radio se trouve sur un canal à réglage silencieux, le moniteur est actif ou le microphone est décroché. |
| Téléphone | Le mode Téléphone est sélectionné. |
| ⚠Urgence | L’envoi d’une alerte d’urgence est en cours. |
| ♪Appel reçu | Un appel sélectif ou un avis d’appel a été reçu. |
| ZBalayage | La fonction Balayage est active. |
| Z●Balayage priorité 1 ( ⚙clignotant) | Au cours du balayage, indique que le balayage est verrouillé sur un canal de priorité 1. |
| Z●Balayage priorité 2 ( ⚙fixe) | Au cours du balayage, indique que le balayage est verrouillé sur un canal de priorité 2. |
| |→|Conversation directe | La radio ne transmet pas à l’aide d’un répéteur. |
| Symbole Indication | |
| Mode Programmation | La radio est dans le mode de modification Changer Listes. |
| Intensité du signal | Indique l'intensité du signal. Plus le nombre de barres est élevé, plus l'intensité du signal est forte. |
| Carte d'option | La carte d'option est activée. |
| Aucune fonction attribuée. | |
| Aucune fonction attribuée. | |
INDICATEURS AUDIO POUR TOUCHES PROGRAMMABLES

Tonalité basse-haute

Tonalité haute-basse
En plus d'être associées à des indicateurs visuels, certaines touches programmables utilisent des tonalités pour distinguer lequel des deux modes est utilisé :
| Touche | Tonalité basse-haute | Tonalité haute-basse |
| Balayage | Lancer balayage | Arrêter balayage |
| Niveau de puissance | Haute puissance sélectionnée | Basse puissance sélectionnée |
| Carte d'option Activée Désactivée | ||
| Répéteur/Conversation directe | Communique sans répéteur | Utilise le répéteur |
Notes
MISE EN ROUTE
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA RADIO

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt/Volume jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Si la mise sous tension s'effectue avec succès, la tonalité d'autovérification retentit (si elle est programmée).

Si la mise sous tension de la radio échoue, vous entendez la tonalité d'échec de l'autovérification.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt/Volume jusqu'à ce que vous entendiez un clic et que l'écran se vide.
RÉGLAGE DU VOLUME
Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume vers la droite pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le baisser.
-ou-
1 Maintenez la touche Réglage du volume enfoncée (voir page 6). Une tonalité continue se fait entendre.
2 Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume jusqu'au niveau de volume souhaité.
3 Relâchez la touche Réglage du volume.
SÉLECTION D'UNE ZONE
Une zone est un groupe contenant jusqu'à 16 canaux. Pour accéder à un canal dans une zone, vous devez d'abord choisir la zone en procédant de l'une des deux façons suivantes :
Méthode 1 (si la radio a été programmée par le dépositaire [voir les pages 6-8]).
1 Appuyez sur la touche Accès direct à une zone.
2 ou jusqu'à ce que vous atteigniez la zone souhaitée.
3 Appuyez sur la touche Accès direct à une zone pour sélectionner la zone.
Méthode 2 (nécessite un microphone à clavier amélioré)
1 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour passer en mode Menu.
2 ou jusqu'à
3 Appuyez sur la
touche Menu/Entrer
pour sélectionner
4 ou jusqu'à ce que le nom de la zone souhaitée s'affiche.
5 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner la zone.
SÉLECTION D'UN CANAL RADIO
Votre radio présente un choix de 64 canaux (4 zones de 16 canaux chacune).
Remarque : En raison des réglementations gouvernementales, il se peut que certains canaux ne puissent pas être programmés. Pour plus de renseignements, consultez votre dépositaire.
Vous pouvez choisir un canal de trois façons :
Méthode 1
1 Sélectionnez la zone appropriée, s'il y a lieu.
2 ou jusqu'à ce que vous atteigniez le canal souhaité, affiché à l'écran.
Méthode 2 (si la radio a été programmée par votre dépositaire [voir les pages 6-8]).
Appuyez sur la touche Retour à canal préprogrammé.
Méthode 3 (si la radio a été programmée par le dépositaire [voir les pages 6-8]. Nécessite un microphone à clavier amélioré.)
1 Appuyez sur la touche Accès direct à un canal.
2 Entrez le canal souhaité à l'aide du microphone à clavier amélioré.
3 Appuyez sur la touche Accès direct à un canal pour confirmer votre choix.
ENVOI D'UN APPEL
1 Allumez la radio.
2 ou pour sélectionner le canal souhaité.
3 Tenez le microphone verticalement entre 2,5 et 5 centimètres (1 et 2 po) de la bouche. Appuyez sur le bouton de transmission PTT pour parler; relâchez-le pour écouter.
Si votre système comporte la fonction de demande d'appel, utilisez la méthode suivante pour envoyer un appel:
1 Allumez la radio.
2 ou pour sélectionner le canal souhaité.
3 Appuyez sur le bouton de transmission PTT (pour une demande prioritaire, appuyez sur le bouton PRTT) et attendez la tonalité d'autorisation de parler.
4 Tenez le microphone verticalement entre 2,5 et 5 centimètres (1 et 2 po) de la bouche. Appuyez sur le bouton de transmission PTT pour parler; relâchez-le pour écouter.
1 Allumez la radio.
2 Réglez le volume de la radio, si nécessaire (voir page 14).
3 Sélectionnez le canal souhaité.
4 Pour répondre, tenez le microphone verticalement entre 2,5 et 5 centimètres (1 et 2 po) de la bouche. Appuyez sur le bouton de transmission PTT pour répondre à un appel entrant; relâchez-le pour écouter.
APPELS RADIO
ENVOI D'UN APPEL SÉLECTIF
Vous pouvez faire un appel sélectif destiné à une radio ou à un groupe de radios particulier, à condition que le protocole de signalisation prenne en charge cette fonction.
Remarque : L'utilisation de cette fonction requiert un microphone à clavier amélioré.
Pour faire un appel sélectif :
Méthode 1
1 Appuyez sur la touche Appel Radio pour passer en mode Menu.
2 ou jusqu'à
3 Appuyez sur la touche Appel Radio pour sélectionner
Appel Sélectif
Appel Sélectif
4 ou pour trouver l'identification souhaitée dans la liste d'appels radio;
-ou-
à l'aide du microphone à clavier amélioré, entrez le numéro d'identification de la radio que vous voulez joindre.
5 Appuyez sur le bouton de transmission PTT pour envoyer l'appel. La radio émet une tonalité continue.
6 Appuyez sur le bouton de transmission PTT pour parler; relâchez-le pour écouter.
7 Une fois l'appel terminé, appuyez sur la touche Appel Radio pour quitter.
Méthode 2
1 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour passer en mode Menu.
2 ou jusqu'à
3 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner
Appel Radio
Appel Radio
4

ou
jusqu'à
Appel Sélectif
5
Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner
Appel Sélectif
6

ou
pour trouver l'identification s la liste d'appels radio;
-0U-
à l'aide du microphone à clavier amélioré, entrez le numéro d'identification de la radio que vous voulez joindre.
7
Appuyez sur le bouton de transmission PTT pour envoyer l'appel. La radio émet une tonalité continue.
8
Appuyez sur le bouton de transmission PTT pour parler; relâchez-le pour écouter.
9
Une fois l'appel terminé, appuyez sur la touche Quitter pour revenir à -ou-
Appel Sélectif
maintenez la touche Quitter enfoncée pour quitter le mode Menu.
RÉCEPTION D'UN APPEL SÉLECTIF
Lorsque vous recevez un appel sélectif :
- Deux tonalités d'alerte se font entendre.
• Le voyant DEL jaune clignote.
• L'écran à cristaux liquides affiche le symbole ♪ ainsi que le nom ou le numéro d'identification préprogrammé de l'appelant, si possible.
ENVOI D'UN SIGNAL D'AVIS D'APPEL (CALL ALERT™)
Vous pouvez alerter une autre personne en envoyant un signal d'avis d'appel.
Remarque : L'utilisation de cette fonction requiert un microphone à clavier amélioré.
Pour envoyer un signal d'avis d'appel :
Méthode 1
1 Appuyez sur la touche Appel Radio pour passer en mode Menu.
2

ou

jusqu'à
Avis d'Appel
3 Appuyez sur la touche Appel Radio pour sélectionner
Avis d'Appel
4 ou pour trouver l'identification souhaitée dans la liste d'appels radio; -ou-
à l'aide du microphone à clavier amélioré, entrez le numéro d'identification de la radio que vous voulez téléavertir.
5 Appuyez sur le bouton de transmission PTT pour envoyer le signal. Vous voyez s'afficher Appel en Cours
6 Si le signal d'avis d'appel est reçu,
vous voyez s'afficher Sinon, vous voyez s'afficher
Confirmation
7 Appuyez sur la touche Quitter pour revenir à -ou- Avis d'Appel
maintenez la touche Quitter enfoncée pour quitter le mode Menu.
Méthode 2
1 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour passer en mode Menu.
2 ou jusqu'à Appel Radio
3 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner Appel Radio
4 ou jusqu'à Avis d'Appel
5 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner Avis d'Appel
6 ou pour trouver l'identification souhaitée dans la liste d'appels radio; -ou-
à l'aide du microphone à clavier amélioré, entrez le numéro d'identification de la radio que vous voulez téléavertir.
7 Appuyez sur le bouton de transmissionPTT pour envoyer le signal. Vous voyez s'afficher Appel en Cours
8 Si le signal d'avis d'appel est reçu,
vous voyez s'afficher
Confirmation
Sinon,
vous voyez s'afficher
Pas de Confirm
9 Appuyez sur la touche
Quitter pour revenir à
Avis d'Appel
-OU-
maintenez la touche Quitter enfoncée pour
quitter le mode Menu.
Lorsque vous recevez un signal d'avis d'appel, la radio émet de façon continue quatre tonalités d'alerte et affiche ce qui suit jusqu'à ce que vous répondiez :
le symbole ♪ et le numéro d'identification de l'appelant, en alternance avec
Appel Recu
Appuyez sur le bouton de transmission PTT pour répondre au signal d'avis d'appel ou appuyez sur une touche quelconque pour l'effacer.
Remarque : La radio affiche uniquement le dernier signal d'avis d'appel reçu. Par ailleurs, la radio bloque la réception d'autres appels sélectifs tant que le signal d'avis d'appel n'a pas été effacé.
VÉRIFICATION RADIO
Cette fonction vous permet de déterminer si une radio est à la portée de votre zone sans déranger son utilisateur. Vous pouvez également utiliser cette fonction lorsque vos tentatives d'Appel sélectif et d'Avis d'appel échouent. (Cette fonction n'est offerte que si le protocole de signalisation de la radio la prend en charge.)
Remarque : L'utilisation de cette fonction requiert un microphone à clavier amélioré.
Pour effectuer une Vérification Radio :
Méthode 1
1 Appuyez sur la touche Appel Radio (si elle est programmée) pour accéder au menu Appel Radio.
2 ou jusqu'à
Vérific. Radio
3 Appuyez sur la touche Appel Radio pour sélectionner
Vérific. Radio
4 ou pour trouver l'identification souhaitée dans la liste d'appels radio; -ou-
à l'aide du microphone à clavier amélioré, entrez le numéro d'identification de la radio que vous voulez vérifier.
5 Appuyez sur le bouton de transmission PTT. Vous voyez s'afficher Appel en Cours
6 Lorsque la Vérification Radio est reçue, vous voyez s'afficher Confirmation Sinon, vous voyez s'afficher Pas de Confirm
7 Appuyez sur la touche Quitter pour revenir à -ou- maintenez la touche Quitter enfoncée pour quitter le mode Menu.
Méthode 2
1 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour passer
2 ou jusqu'à
Appel Radio
3 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner
Appel Radio
4 ou jusqu'à
Uérific. Radio
5 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner
Uérific. Radio
6 ou pour trouver l'identification souhaitée dans la liste d'appels radio; -ou-
à l'aide du microphone à clavier amélioré, entrez le numéro d'identification de la radio que vous voulez vérifier.
7 Appuyez sur le bouton de transmission PTT. Vous voyez s'afficher
Appel en Cours
8 Lorsque la Vérification Radio est reçue,
vous voyez s'afficher
Confirmation
Sinon, vous voyez s'afficher
Pas de Confirm
9 Appuyez sur la touche
Quitter pour revenir à —OU-
Uérific. Radio
Maintenez la touche Quitter enfoncée pour quitter le mode Menu.
RÉPONSE À DES ALERTES D'URGENCE △
Votre radio offre une gamme d'options permettant d'envoyer et de recevoir des communications sous forme d'alertes d'urgence. Citons parmi ces options :
- Cycles d'urgence - Permet à la radio d'alterner automatiquement entre le mode de transmission et le mode de réception en fonction d'un nombre préprogrammé de variations par composition vocale, après confirmation du signal envoyé. Le nombre de transmissions par défaut est de un (10 maximum); la valeur par défaut de
l'intervalle de retransmission est de 5 secondes (une minimum, 60 maximum).
- Alarme/Appel d'urgence - Vous avez la priorité d'accès à une ressource vocale, sur tous les autres types de communication.
- Télésurveillance d'urgence - Lors d'une urgence, permet au répartiteur d'activer le circuit de transmission de votre radio pour entendre ce qui se passe via votre microphone. Reportez-vous à la page 25 pour obtenir plus d'informations sur l'envoi d'une télésurveillance d'urgence.
- Télésurveillance - Lors d'une répartition normale, permet au répartiteur d'activer le circuit de transmission de votre radio pour entendre ce qui se passe via votre microphone. Reportez-vous à la page 25 pour obtenir plus d'informations sur l'envoi d'une télésurveillance.
Remarque : Les options figurant dans la liste suivante sont programmables par le dépositaire. Pour plus de renseignements, consultez votre dépositaire.
Décodage d'une alarme d'urgence
Si l'option est préprogrammée par le dépositaire et qu'elle est prise en charge par le protocole de signalisation, la radio décode (répond à) une alarme ou un appel d'urgence par :
- l'envoi d'une tonalité d'alerte unique répétée;
- l'activation d'une alarme externe;
- l'affichage en alternance de parties d'un message sur une seule ligne, du type :

■ le mot Urgence, suivi de

■ le nom d'urgence mémorisé dans la liste d'appels radio (par exemple, MDC CALL 01), suivi de
■ l'heure enregistrée de l'alerte d'urgence (par exemple, 03:55).

- le clignotement de l'icône (durant le décodage seulement; voyants fixes pendant le codage)
Urgences multiples en file d'attente
Lorsque vous supprimez l'urgence affichée à l'écran, la prochaine urgence de la file d'attente apparaît, s'il y en a une. L'écran se met à jour et affiche « Urgence (numéro de position) de (nombre total) ». Lorsqu'il n'y a aucun signal d'urgence en file d'attente, la radio quitte le mode Urgence et revient au mode Normal.
Minuterie de trois minutes
Lorsque vous répondez à une urgence, la radio active une minuterie de trois minutes. La radio n'émet aucun autre ton d'alerte d'urgence pour le nom ou l'ID d'urgence avant l'expiration du délai de trois minutes. Par contre, si la minuterie est annulée avant l'échéance de 3 minutes, l'alarme émet de nouveau l'alerte. Si la radio reçoit une autre alerte d'urgence provenant du même nom
ou ID, elle accuse réception de l'urgence mais n'émet pas de nouveau la tonalité, n'active pas l'alarme externe et n'affiche pas l'information mise à jour.
Échéance de la minuterie
Lorsque la minuterie de trois minutes est échue pour un nom ou un ID d'urgence spécifique et que la radio décode une urgence en file d'attente, la radio :
- accuse réception de l'urgence;
- émet de nouveau la tonalité d'alerte d'urgence;
• active l'alarme externe; - met à jour l'horodateur pour l'urgence correspondante.
Remarque : Si la liste d'appels radio ne contient pas de nom associé à l'identifiant de la radio, seul l'identifiant s'affiche. Les radios qui ne prennent pas en charge le protocole de signalisation émettent la tonalité d'alerte, activent l'alarme externe et affichent les données.
SUPPRESSION D'UNE ALERTE D'URGENCE △
Pour supprimer une alerte d'urgence :
1 Appuyez sur une touche quelconque de la radio pour désactiver la tonalité d'alerte d'urgence.
2 Appuyez sur (ou activez) un bouton-poussoir ou sur un interrupteur au pied externe.
Remarque : Vous devez appuyez sur un interrupteur externe pour supprimer le nom d'urgence visible et, le cas échéant, afficher le prochain nom d'urgence de la file d'attente. Vous devez supprimer toutes les alertes d'urgence décodées avant de coder (d'envoyer) votre propre alerte d'urgence.
ENVOI D'UNE TÉLÉSURVEILLANCE D'URGENCE
Lorsque la radio répond à une alerte d'urgence, seul le menu File d'attente d'urgence est disponible.
Pour accéder au menu File d'attente d'urgence :
1 ☐/● pour passer en mode Menu.
2 La radio affiche une liste chronologique des noms actuellement en file d'attente d'urgence, comme celui qui est illustré, du plus ancien au plus récent.
3 ou pour afficher le prochain paquet de télésurveillance d'urgence (en commençant par le plus ancien) et choisir le paquet à envoyer.
4 Appuyez sur le bouton de transmission PTT pour envoyer le paquet.
ENVOI D'UNE ALERTE D'URGENCE
Une alerte d'urgence prioritaire peut être envoyée à une radio ou à un centre de répartition spécifique en appuyant sur :
- une touche préprogrammée par le dépositaire (voir pages 6-8);
- un interrupteur au pied;
- un bouton-poussoir (accessoire).
Les alertes d'urgence ont priorité sur toutes les autres communications.
Le symbole △ apparaît à l'écran lorsque la radio est en état d'alerte d'urgence.
Une Alerte d'urgence peut être programmée pour :
- Afficher △ et émettre une tonalité; -ou-
- a f f △ (urgencesilencieuse); -ou-
- activer le microphone à clavier amélioré de manière à transmettre toutes les activités (pendant une durée prédéterminée). Pour plus de renseignements, consultez votre dépositaire.
Pour annuler l'alerte d'urgence, maintenez la touche Urgence enfoncée.
La radio est équipée d'un dispositif de sécurité pouvant la désactiver temporairement lorsqu'un signal de blocage est émis par la station de base.
Cette fonction est généralement utilisée pour désactiver les radios:
- en cas de vol;
- lorsque vous confiez votre véhicule à un garage pour réparation ou entretien;
• pour des raisons de vérification du système.
Remarque : Si votre radio a été désactivée par la station de base, toutes ses commandes deviennent inopérantes, sauf le bouton Marche/Arrêt. Lors de la mise sous tension de la radio, l'écran affiche
Radio Annulée
MODE RÉPÉTEUR OU CONVERSATION DIRECTE |→|
Le mode Conversation directe (radio à radio) vous permet de communiquer avec une autre radio :
- lorsque le mode Répéteur ne fonctionne pas;
-ou- - lorsque votre radio est hors de portée d'un répéteur, mais à une distance permettant de communiquer avec une autre radio. Le symbole || s'affiche à l'écran lorsque le mode Conversation directe est sélectionné.
Pour sélectionner le mode Répéteur ou Conversation directe :
Appuyez sur la touche préprogrammée Répéteur/Conversation directe (voir page 6) pour alterner entre les modes Répéteur et Conversation directe.
-ou- (à l'aide du microphone à clavier amélioré)
1 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour passer en mode Menu.
2


jusqu'à
Rptr/Directe
3
Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner
Rptr/Directe
4


jusqu'à
Répéteur
ou jusqu'à
Radio à Radio
5
Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour confirmer votre choix.
RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE LH
Chaque canal de votre radio possède un niveau prédéfini de puissance d'émission pouvant être modifié.
- Haute puissance ( H )
- Basse puissance ( L )
Vous pouvez définir le niveau de puissance de deux façons :
Méthode 1
Appuyez sur la touche préprogrammée Niveau de puissance (voir page 7) pour alterner entre basse et haute.
-ou-
Méthode 2 ( à l'aide du microphone à clavier)
1 Appuyez sur la touche passer en mode Menu
Menu/Entrer pour
2

ou jusqu'à
Fonctions Aux.
3 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner
Fonctions Aux.
4

ou jusqu'à
Niv. Puissance
5 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner
Niv. Puissance
L'écran affiche le niveau de puissance actuel.
6

ou jusqu'à
Haute?
ou jusqu'à
Basse?
7 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour confirmer votre choix.
TON D'IDENTITÉ ET TON D'APPEL
Vous pouvez programmer votre radio pour qu'elle émette une tonalité d'alerte particulière lorsque :
- un utilisateur déterminé appelle ton d'identité, ou
- la radio reçoit un type d'appel radio ton d'appel.
Vous pouvez choisir parmi sept tonalités d'alerte.
Remarque : L'utilisation de cette fonction requiert un microphone à clavier emélioré.
Pour associer une tonalité à un nom d'utilisateur ou à une identification en particulier :
1 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour passer en mode Menu.
2 ou jusqu'à
Audio/Tons
3 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner
Audio/Tons
4 ou jusqu'à
Ton d'Identité
5 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner
Ton d'Identité
6 ou jusqu'au nom ou à l'appel auquel vous voulez associer la tonalité.
7 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour confirmer votre choix.
8 ou jusqu'à l'un des sept tonalités que vous voulez associer à ce nom ou à cet appel.
9 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour confirmer votre choix. Vous voyez s'afficher TonSélectic
10 Appuyez sur la touche Quitter pour revenir à -ou-
TonSélectionné
Maintenez la touche Quitter enfoncée pour quitter le mode Menu.
Pour associer une tonalité à un type d'appel radio :
1 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour passer en mode Menu.
2 ou jusqu'à Audio/Tons
3 Appuyez sur la touche
Menu/Entrer pour
sélectionner
4 ou jusqu'à Ton d'Appel
5 Appuyez sur la touche
Menu/Entrer pour
sélectionner
6 ou jusqu'à ce que s'affiche le type d'appel auquel vous voulez associer la tonalité.
7 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour confirmer votre choix.
8 ou jusqu'à ce que vous entendiez la tonalité que vous voulez associer à ce type d'appel.
9 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour confirmer votre choix.
Vous voyez s'afficher TonSélectionné
10 Appuyez sur la touche Quitter pour revenir à
Ton d'Appel
-OU- maintenez la touche Quitterenfoncée pour quitter le mode Menu.
Notes
BALAYAGE
Votre radio vous permet de surveiller plusieurs canaux d'une liste de balayage. Le dépositaire peut programmer jusqu'à 16 canaux différents dans chaque liste de balayage. Lorsque la radio détecte de l'activité sur l'un des canaux de la liste de balayage, elle symtonise automatiquement ce canal.
Remarque : Les mêmes canaux peuvent être affectés à différentes listes de balayage.
LANCEMENT OU ARRÊT DU BALAYAGEZ
Le symbole Z et le numéro du canal sur lequel vous transmettez s'affichent à l'écran lorsque vous lancez le balayage.
Le voyant DEL vert clignote pendant le balayage et cesse de clignoter dès que la radio syntonise un canal.
Remarque : Si vous passez en mode Menu pendant le balayage, celui-ci s'interrompt. Le balayage reprend dès que vous quittez le mode Menu.
Vous pouvez lancer ou arrêter un balayage de l'une des trois façons suivantes :
Méthode 1
Appuyez sur la touche préprogrammée Balayage (voir page 7) pour activer ou désactiver le balayage;
-OU-
Méthode 2 (à l'aide du microphone à clavier amélioré)
1 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour passer en mode menu.
2 ou jusqu'à Balayage Syst.
3 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner Balayage Syst.
4 ou jusqu'à Active?
-ou-
Désactivé?
5 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour confirmer votre choix.
-OU-
Méthode 3
Si cette méthode a été programmée par le dépositaire, le balayage commence dès que vous sélectionnez un canal avec balayage automatique.
RÉPONSE
La fonction Réponse permet de répondre à une transmission pendant le balayage. Si une transmission sur un canal est détectée lors du balayage, la radio s'arrête sur ce canal pendant une durée préprogrammée. Ce « temps d'attente » vous permet de répondre en appuyant sur le bouton de transmission PTT.
Remarque : Si la transmission cesse ou si vous n'appuyez pas sur le bouton de transmission PTT au cours du délai préprogrammé, le balayage continue. Par ailleurs, le voyant DEL de balayage cesse de clignoter pendant la période d'attente.
ÉLIMINATION D'UN CANAL IMPORTUN
Si un canal émet continuellement des appels importuns ou du bruit (canal « parasite »), utilisez la touche Balayage pour éliminer
temporairement ce canal de la liste de balayage.
Remarque : Vous ne pouvez pas supprimer un canal prioritaire (voir page 34), ni le dernier canal restant sur une liste de balayage.
1 Pendant que la radio est sur le canal importun, maintenez la touche Balayage enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité.
2 Relâchez la touche Balayage. Le canal importun est supprimé.
Rétablissement d'un canal dans la liste de balayage
Pour rétablir un canal supprimé de la liste de balayage, relancez le balayage ou éteignez puis rallumez la radio.
MODIFICATION D'UNE LISTE DE BALAYAGE
Remarque : L'utilisation de cette fonction requiert un microphone à clavier amélioré.
Une liste de balayage est un groupe contenant jusqu'à 16 canaux. Chaque canal peut se voir attribuer une liste de balayage. Un même canal peut être inclus dans plusieurs listes de balayage, et une même liste de balayage être affectée à plusieurs positions des touches de sélection de canaux. Par exemple :
| Position 2 Position 14 | ||
| Canaux | 1 1 | 1 |
| 3 2 | 2 | |
| 5 | 3 | |
| 6 | 11 | |
Lorsque vous modifiez une liste de balayage, vous pouvez ajouter, supprimer ou établir l'ordre de priorité des canaux. Le symbole □ s'affiche lorsque vous êtes en mode modification.
Remarque : La radio ne peut recevoir aucun appel pendant que vous modifiez une liste de balayage.
Ajout ou suppression de canaux dans une liste de balayage
Remarque : L'utilisation de cette fonction requiert un microphone à clavier amélioré.
Pour ajouter ou supprimer des canaux dans une liste de balayage :
1 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour passer en mode Menu.
2 ou jusqu'à [Changer Listes
3 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner Changer Listes
4 ou jusqu'à Balayage
5 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner Balayage
6 ou jusqu'à Ajouter Entrée?
ou jusqu'à
Effacer Entrée?
7 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour confirmer votre choix.
8 ou jusqu'à ce que s'affiche le canal que vous désirez ajouter ou supprimer.
Remarque : Vous ne pouvez pas supprimer le dernier canal restant dans une liste de balayage.
9 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour confirmer votre choix.
10 Si vous avez ajouté un canal,
vous voyez s'afficher
Sauvegardé
-OU-
Si vous avez supprimé un canal,
vous voyez s'afficher
Supprimer?
Appuyez sur la touche la supression.
Menu/Entrer pour confirmer
Vous voyez s'afficher
Entrée Effacée
11 Appuyez sur la touche
Menu/Entrer pour revenir à
ou pour revenir à
-OU
maintenez la touche Quitterenfoncée pour quitter le mode Menu.
Ajouter Entrée?
Effacer Entrée?
Classement d'un canal par ordre de priorité dans une liste de balayage
Remarque : L'utilisation de cette fonction requiert un microphone à clavier amélioré.
Il peut arriver que vous souhaitiez vérifier l'activité d'un ou de deux canaux de façon plus régulière que les autres. Pour ce faire, vous devez les classer par ordre de priorité :
Remarque : Même si une activité est détectée sur un canal non prioritaire, la radio passe automatiquement sur un canal prioritaire actif et indique l'activité par une brève tonalité.
| Canal prioritaire | Séquence de balayage |
| Aucune spécification | Cnl1→Cnl2→Cnl3→Cnl4→Cnl1 |
| Canal 2(Priorité 1) | Cnl2→Cnl1→Cnl2→Cnl3→Cnl2→Cnl4→Cnl2→...Cnl1 |
| Canal 2(Priorité 1)Canal 8(Priorité 2) | Cnl2→Cnl1→Cnl8→Cnl3→Cnl2→Cnl4→Cnl8→...Cnl1 |
Définition des canaux prioritaires
Remarque : Vous ne pouvez pas reclasser un canal de priorité 1 en priorité 2.
1 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour passer en mode Menu.
2 ou jusqu'à
Changer Listes
3 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner
Changer Listes
4 ou jusqu'à
Balayage
5 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner
Balayage
6 ou jusqu'à
Priorité?
7 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner
Priorité?
8 ou jusqu'à
Priorité #1?
ou jusqu'à
Priorité #2?
9 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner le niveau de priorité souhaité.
10 ou jusqu'à ce que s'affiche le canal que vous désirez placer en priorité.
11 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pourplacer ce canal en priorité.
12 Appuyez sur la touche Quitter pour revenir à
Priorité?
-OU-
Maintenez la touche Quitter enfoncée pour quitter le mode Menu.
Remarque : Si vous désirez reclasser tous les canaux par ordre de priorité, vous devez d'abord supprimer chaque canal prioritaire de la liste de balayage, puis l'ajouter de nouveau.
TÉLÉPHONE
Si votre radio a accès à un système téléphonique, vous pouvez faire un appel téléphonique. Pour ce faire, votre radio doit d'abord envoyer un code d'accès à une station qui la connecte à une ligne téléphonique. (Consultez votre dépositaire pour plus de détails.) Une fois l'appel terminé, votre radio doit envoyer un code de fin d'accès pour raccrocher.
APPEL TÉLÉPHONIQUE ①
Vous pouvez faire un appel téléphonique en utilisant la touche préprogrammée Téléphone (voir page 7) ou le menu de la radio. Le symbole ① s'affiche à l'écran lorsque vous êtes en mode Téléphone.
Pour lancer un appel téléphonique :
Appuyez sur la touche Téléphone.
-OU-
Procédez comme suit (avec microphone à clavier amélioré uniquement) :
1 Trouvez le canal souhaité.
2 Appuyez sur la toucheMenu/Entrer pour passer en mode Menu.
3 ou jusqu'à
4 Appuyez sur la touche Quitter pour sélectionner
Téléphone
Téléphone
5 Une série de tonalités se fait entendre, indiquant qu'un code d'accès est envoyé automatiquement. Votre code d'accès s'affiche également;
-OU-
uniquement si vous utilisez le microphone à clavier amélioré, entrez votre code d'accès à l'aide du clavier.
6 Lorsque vous entendez une tonalité d'invitation à numéroter, composez ou sélectionnez un numéro de téléphone :
ou pour choisir un numéro dans la liste téléphonique;
-ou-
uniquement si vous utilisez le microphone à clavier amélioré, entrez le numéro de téléphone à l'aide du clavier;
-ou-
uniquement si vous utilisez le microphone à clavier amélioré,
a enfoncez puis relâchez la touche préprogrammée Composition abrégée (voir page 7) pour utiliser la fonction de composition abrégée.
b appuyez sur la touche (1 à 8) correspondant au numéro que vous souhaitez appeler, -ou
- appuyez sur « 0 » si vous voulez rappeler le dernier numéro composé.
Remarque : Pour rappeler le dernier numéro composé (si vous n'utilisez pas la Composition abrégée), ne choisissez pas de numéro. Passez à l'étape 7.
Sinon, si vous avez saisi votre code d'accès à l'aide du clavier, appuyez une fois sur pour accéder au dernier numéro composé; enfoncez puis relâchez le bouton de transmission PTT.
7 Pour mettre fin à un appel, effectuez l'une des opérations suivantes :
Si votre radio possède un code de fin d'accès préprogrammé, passez à l'étape 8.
-ou-
Entrez le code de fin d'accès à l'aide du clavier.
8 Appuyez sur la touche Téléphone pour quitter le mode Téléphone.
-ou-
Appuyez sur la touche Quitter pour quitter le mode Téléphone
et revenir à
Téléphone
-ou-
Maintenez la touche Quitter enfoncée pour quitter le mode Menu.
PARAMÈTRES AUDIO/TONALITÉ
Suivez les directives ci-dessous pour personnaliser les paramètres audio et tonalité de votre radio.
Remarque : L'utilisation de cette fonction requiert un microphone à clavier amélioré.
1 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour passer en mode Menu.
2 ou jusqu'à
3 Appuyez sur la touche
Menu/Entrer pour
sélectionner
4 ou jusqu'à ce que s'affiche la fonction que vous souhaitez modifier. (Consultez le tableau ci-dessous.)
5 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner la fonction. La configuration actuelle de la fonction s'affiche.
6 ou pour afficher les paramètres disponibles. (Consultez le tableau ci-dessous.)
7 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner le paramètre souhaité.
Paramètres audio/tonalité
| Fonction Capacité Paramètres | ||
| Volume Alerte Permet de régler séparément le niveau du volume audio et le niveau de volume des tonalités d'alerte. | Vol.avecBoutonVol.sansBouton | |
| Tons Active ou désactive toutes les tonalités. Avec Tons | Sans Tons | |
| Ton d'Identité Attribue une tonalité spécifique à tous les appels provenant d'une personne particulière (voir page 28 pour plus d'informations). | StandardAlerte #1 - #7 | |
| Ton d'Appel Attribue une tonalité spécifique lorsque vous recevez un type d'appel radio particulier (voir page 29 pour plus d'informations). | StandardAlerte #1 - #7 | |
| Escalert Augmente graduellement l'intensité du volume des tonalités d'alarme lorsque vous ne répondez pas à un appel. | Avec EscalertSans Escalert | |
| Compression-expansion (XPandMC) | Offre approximativement la même qualité audio aux canaux de 12,5 kHz qu'à ceux de 25 kHz. | Avec X-PandSans X-Pand |
| Tons Clavier | Active ou désactive les tonalités du clavier. | Avec TonsSans Tons |
Français
FONCTIONS AUXILIAIRES
Vous pouvez personnaliser certaines fonctions de votre radio.
Remarque : L'utilisation de cette fonction requiert un microphone à clavier amélioré.
1 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour passer en mode Menu.
2 ou jusqu'à
3 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner
4 ou jusqu'à ce que s'affiche la fonction que vous souhaitez modifier (voir le tableau ci-dessous).
5 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner la fonction. La configuration actuelle de la fonction s'affiche.
6 ou pour afficher les paramètres disponibles.
7 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner le paramètre souhaité.
Fonctions auxiliaires
| Fonction Capacité Paramètres | ||
| Niv. Puissance | Règle le niveau de puissance de la radio, de haute à basse (voir page27). | Haute Basse |
| Choisir Langue | Vous permet de choisir la langue d'affichage à l'écran. Anglais | Espagnol Portugais Français |
| Carte d'Option | Active ou désactive la carte d'option installée sur la radio. Activée | Désactivée |
| No Logiciel | Affiche le numéro de version du logiciel de la radio. | -- |
SÉLECTION DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
Pour sélectionner la langue d'affichage :
1 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour passer en mode Menu.
2 ou jusqu'à
Fonctions Aux.
3 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner
Fonctions Aux.
4 ou jusqu'à
Choisir Langue
5 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour confirmer votre choix.
6 ou jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche.
7 Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour sélectionner la langue souhaitée.
8 Maintenez la touche Quitter enfoncée pour quitter le menu.
Notes
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
PRODUITS DE COMMUNICATION MOTOROLA
I. PORTÉE ET DURÉE DE LA GARANTIE
MOTOROLA INC. (« MOTOROLA ») garantit les produits de communication fabriqués par MOTOROLA listés ci-dessous (« Produit ») contre tout défaut de matériel ou de main-d'oeuvre dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien, pendant les périodes suivantes comptées à partir de la date d'achat :
Unités mobiles CDM1250 Deux (2) ans
Accessoires du produit Un (1) an
Motorola, à sa discrétion et sans frais réparera le Produit (avec des pièces neuves ou remises à neuf), le remplacera (par un Produit neuf ou remis à neuf) ou remboursera le prix d'achat du Produit au cours de la période de garantie à condition que celui-ci lui soit retourné conformément aux termes de cette garantie. Les pièces ou cartes remplacées sont garanties pour le reste de la période de garantie d'origine applicable. Toute pièce du Produit remplacée devient la propriété de MOTOROLA.
Cette garantie limitée expresse n'est accordée par MOTOROLA qu'à l'acheteur final d'origine et n'est donc ni transférable, ni cessible à un tiers. La présente garantie constitue l'intégralité de la garantie du Produit fabriqué par MOTOROLA. MOTOROLA n'assume aucune obligation ni responsabilité pour les ajouts ou modifications apportées à la présente garantie, à moins qu'elles aient été consignées par écrit et signées par un responsable qualifié de MOTOROLA. Sauf dans le cadre d'une entente distincte conclue entre MOTOROLA et l'acheteur final d'origine, MOTOROLA ne garantit pas l'installation, l'entretien ou la réparation du Produit.
MOTOROLA décline toute responsabilité quelle qu'elle soit à l'égard de tout accessoire non fourni par MOTOROLA, branché sur le Produit ou utilisé conjointement, ou à l'égard du fonctionnement du Produit utilisé avec un quelconque accessoire. Tous les appareils de cette nature sont expressément exclus de cette garantie. Compte tenu du caractère unique de chaque système pouvant utiliser le Produit, MOTOROLA décline toute responsabilité à l'égard de la portée, de la diffusion ou du fonctionnement de l'ensemble du système tombant sous cette garantie.
II. CLAUSES GÉNÉRALES
Cette garantie définit l'étendue des responsabilités de MOTOROLA concernant le Produit. Le seul recours possible, à la discrétion de MOTOROLA est la réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d'achat. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. MOTOROLA NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DONT LA VALEUR EXCÈDE LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT NI POUR LES PERTES D'UTILISATION, LES PERTES DE TEMPS, LES INCONVÉNIENTS, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES DE PROFITS OU D'ÉCONOMIES, NI POUR TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, PARTICULIER OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, DANS LES LIMITES DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ PERMISES PAR LA LOI.
III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS PRO- VINCIALES
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE EXCLUSION NI LIMITE QUANT AUX DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, NI AUCUNE LIMITE SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITES OU EXCLUSIONS MENTIONNÉES PLUS HAUT PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER.
Cette garantie confère des droits juridiques précis et il est possible que vous jouissiez d'autres droits, qui pourront varier d'une province à l'autre.
IV. SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour que le service soit couvert par la garantie, vous devez fournir une preuve d'achat (portant la date d'achat et le numéro de série du Produit). De plus, vous devez livrer ou expédier le Produit, en payant d'avance les frais de transport et d'assurance, à un centre agréé de services sous garantie. Le service sous garantie sera effectué par MOTOROLA dans l'un de ses centres agréés de services. Si vous contactez d'abord l'entreprise qui vous a vendu le Produit (par ex. le dépositaire ou le fournisseur de service de communication), cela peut faciliter l'obtention du service lié à la garantie. Vous pouvez également
appeler Motorola en composant le 1-800-927-2744 depuis les États-Unis et le Canada.
V. CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE
A Les défauts ou dommages résultant d'une utilisation du Produit autre que l'utilisation normale et habituelle.
B Les défauts ou dommages résultats d'une utilisation incorrecte, d'un accident, de l'eau, ou de négligence.
C Les défauts ou dommages résultant d'un essai, d'une utilisation, d'un entretien, d'une installation, d'une modification ou d'un réglage incorrect.
D Les bris ou dommages causés aux antennes, sauf s'ils sont la conséquence directe d'un défaut de matériel ou de main-d'oeuvre.
E Un Produit ayant subi des modifications, des réparations ou un démontage non autorisé (y compris, sans s'y limiter, l'ajout au Produit d'un appareil non fourni par Motorola), ayant un effet négatif sur les performances du Produit ou qui empêchent de vérifier le bien-fondé d'une réclamation par le processus normal d'inspection ou d'essais prévus par la garantie Motorola.
F Tout Produit dont le numéro de série a été enlevé ou rendu illisible.
G Les frais d'expédition au centre de réparation.
H Tout Produit qui, à cause de modifications illégales ou interdites apportées au logiciel ou au micrologiciel du Produit, ne fonctionne pas conformément aux spécifications énoncées par MOTOROLA ou à celles figurant sur l'étiquette de conformité FCC en vigueur pour ce Produit, au moment où le Produit a initialement été distribué par MOTOROLA.
I Les égratignures et autres dommages superficiels qui ne nuisent pas au fonctionnement du Produit.
J L'usure normale et habituelle.
MOTOROLA défendra à ses frais toute poursuite menée en justice contre l'acheteur final dans la mesure où la poursuite revendique que le Produit ou certaines de ses pièces enfreignent un brevet des États-Unis, et MOTOROLA paiera ces frais et dommages finalement accordés au détriment de l'acheteur dans toute poursuite judiciaire attribuable à une quelconque
revendication de cette nature, mais une telle défense et de tels paiements sont soumis aux conditions suivantes :
A MOTOROLA doit être promptement avisée par écrit par ledit acheteur de tout avis se rapportant à une telle plainte;
B MOTOROLA mènera comme elle l'entend sa défense contre une telle poursuite, de même que toute négociation en vue de tout règlement ou compromis; et
C si le Produit ou les pièces devaient faire l'objet, ou de l'avis de MOTOROLA, pouvaient vraisemblablement faire l'objet d'une poursuite pour contrefaçon d'un brevet des États-Unis, l'acheteur accordera le droit à MOTOROLA, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l'acheteur le droit de continuer d'utiliser le Produit ou les pièces, soit de remplacer ou modifier ces dernières de manière à ce qu'elles n'enfreignent plus le brevet, soit d'accorder à l'acheteur un crédit équivalent à la valeur dépréciée du Produit ou des pièces et d'accepter de reprendre celles-ci. La dépréciation représentera un montant égal pour chaque année de durée de vie utile du Produit ou des pièces, tel que déterminé par MOTOROLA.
MOTOROLA décline toute responsabilité à l'égard de toute poursuite pour contrefaçon de brevet lorsque le Produit ou les pièces livrées avec celui-ci sont adaptées à un logiciel, un appareil ou des équipements non fournis par MOTOROLA. MOTOROLA décline également toute responsabilité à l'égard de tout accessoire ou logiciel non fourni par MOTOROLA et branché sur le Produit ou utilisé conjointement. Ce qui précède énonce l'entière responsabilité de MOTOROLA à l'égard de la contrefaçon de brevets relatifs au Produit ou à toute pièce de ce dernier.
La législation aux États-Unis et dans d'autres pays confère à MOTOROLA certains droits exclusifs pour le logiciel protégé par les droits d'auteur MOTOROLA, tels que les droits exclusifs de reproduire et de distribuer des copies d'un tel logiciel Motorola. Le logiciel MOTOROLA ne peut être utilisé qu'avec le Produit à l'intérieur duquel il était installé à l'origine. Il est interdit de remplacer, de copier, de distribuer, de modifier de quelque façon que ce soit ou d'utiliser un tel logiciel dans un tel Produit pour produire un quelconque produit dérivé. Aucune autre utilisation, y compris, mais sans s'y limiter, le changement, la modification, la reproduction, la distribution ou l'ingénierie inverse dudit logiciel MOTOROLA ou l'exercice
de droits dans un tel logiciel MOTOROLA n'est permis. Aucune licence n'est accordée par inférence, préclusion ou autre en vertu des droits de brevets ou des droits d'auteur de MOTOROLA.
VII. LOI APPLICABLE
Cette garantie est régie par les lois de l'État d'Illinois, aux États-Unis.
Notes
Français
ACCESSOIRES
Motorola offre toute une gamme d'accessoires afin d'améliorer la productivité de votre radio bidirectionnelle. La plupart des accessoires offerts sont répertoriés ci-dessous.
Pour obtenir une liste des antennes, batteries et autres accessoires agréés Motorola, visitez le site Web suivant sur lequel sont répertoriés les accessoires agréés :
| RMN4025 | Microphone/haut-parleur compact distant |
| RMN4026 | Microphone à clavier amélioré |
| RMN4038 | Microphone ultra robuste |
| RSN4001 | Haut-parleur externe 13 W |
| HSN8145 | Haut-parleur externe 7,5 W |
MONTAGE
| GLN7324 | Support légèrement inclinable |
| RLN4780 | Support basculant |
| HLN8097 | Monture amovible coulissante |
| RLN4779 | Monture de verrouillage |
| RLN4774 | Monture bande basse 3 points |
| RLN4782 | Trousse de montage DIN (sur tableau de bord) |
| RKN4077 | Câble de montage distant - 3 m |
| RKN4078 | Câble de montage distant - 5 m |
| RKN4079 | Câble de montage distant - 7 m |
ANTENNES
| RAB4002ARB | Bande basse 29,7-36 MHz, quart d'onde chargé à la base |
| RAB4003ARB | Bande basse 36-42 MHz, quart d'onde chargé à la base |
| RAB4004ARB | Bande basse 42-52 MHz, quart d'onde chargé à la base |
| HAD4006A | Montage de toit quart d'onde, VHF 136-144 MHz |
| HAD4007A | Montage de toit quart d'onde, VHF 146-150,8 MHz |
| HAD4008A | Montage de toit quart d'onde, VHF 150,8-162 MHz |
| HAD4009A | Montage de toit quart d'onde, VHF 162-174 MHz |
| HAD4014A | Montage de toit à gain 3 dB, VHF 146-172 MHz |
| HAE4002A | Montage de toit quart d'onde, UHF 403-430 MHz |
| HAE4003A | Montage de toit quart d'onde, UHF 450-470 MHz |
| HAE4010A | Montage de toit à gain 3,5 dB, UHF 406-420 MHz |
| HAE4011A | Montage de toit à gain 3,5 dB, UHF 450-470 MHz |
| HAE4019A | Montage de toit à gain 5 dB, UHF 450-470 MHz |
| HAE4004A | Montage de toit quart d'onde, UHF 470-512 MHz |
| HAE4012A | Montage de toit à gain 3,5 dB, UHF 470-494 MHz |
| 09-02105F01 | Connecteur BNC |
STATION DE CONTRÔLE
| GPN6145 | Alimentation électrique de table 1-25 W (CEM) |
| HPN4002 | Alimentation électrique de table 1-25 W |
| GPN6149 | Alimentation électrique de table 25-45 W (CEM) |
| HPN4001 | Alimentation électrique de table 25-45 W |
| RMN4030 | Microphone de table |
| GLN7318 | Plateau de table sans haut-parleur |
| GLN7326 | Plateau de table avec haut-parleur |
Remarque : Divers boutons interchangeables sont disponibles pour les touches P1-P4 (page3) de votre radio. Consultez votre dépositaire pour plus de détails.
Envoi d'un appel
- Allumez la radio et sélectionnez la zone et le canal qui conviennent.
- Appuyez sur le bouton de transmission PTT, tenez le microphone entre 2,5 et 5 centimètres (1 et 2 po) de la bouche et parlez distinctement dans celui-ci.
- Relâchez le bouton de transmission PTT pour écouter.
Réception d'un appel
- Allumez votre radio et réglez le volume au niveau souhaité.
- Sélectionnez le canal souhaité.
- Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur le bouton de transmission PTT, tenez le microphone entre 2,5 et 5 centimètres (1 et 2 po) de la bouche et parlez distinctement dans celui-ci.
Élimination d'un canal importum au cours du ballayeage
- Pendant que la radio est sur le canal importun, maintenez la touche préprogrammée Balayage enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité.
- Relâchez la touche Balayage.
Appel téléphonique
- Appuyez sur la touche Téléphone ou sélectionnez Téléphone dans le menu.
- Si le code d'acoès ne s'affiche pas, envoyez-le si nécessaire.
-
Le numéro de téléphone peut être composé de deux manières :
-
Enfoncez et relâchez le bouton de transmission PTT pour recomposer le dernier numéro;
- ou-
- uniquement si vous utilisez le microphone à clavier amélioré, appuyez sur la touche préprogrammée Composition abrégée suivie d'un chiffre (1-8) du clavier, pour accéder aux neuf premiers numéros de votre liste téléphonique. (Appuyez sur le bouton de transmission PTT avec la composition en mémoire);
- ou-
-
uniquement si vous utilisez le microphone à clavier amélioré, entrez le numéro de téléphone à l'aide du clavier. (Appuyez sur le bouton de transmission PTT avec la composition en mémoire).
-
Appuyez sur le bouton de transmission PTT, tenez le microphone entre 2,5 et 5 centimètres (1 et 2 po) de la bouche et parlez distinctement dans celui-ci.
Fin d'un appel téléphonique
- Envoyez le code de fin d'accès, si nécessaire.
- Appuyez sur la touche préprogrammée Téléphone ou appuyez sur la touche Quitter.
Envoi et annulation d'une allente d'ungense
- Pour activer la fonction Alerte d'urgence, appuyez sur la touche préprogrammée Urgence ou sur l'interrupteur au pied.
• Pour l'annuler, maintenez la touche Urgence enfoncée.

MOTOROLA
Carte de référence rapide du CDM1250 ^MC
Notez dans le tableau ci-dessous les fonctions attribuées aux touches programmables de votre radio. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la page 6 de ce guide.

| Touche | Fonction | Pression courte | Pression longue | Pression continue | Page |
Plan de navigation dans les menus

flowchart
graph TD
A["Menu/Entrer"] --> B["Balayage Syst. (p. 31)"]
A --> C["Changer Listes"]
A --> D["Téléphone (p. 37)"]
A --> E["Appel Radio (p. 18)"]
A --> F["Zone (p. 14)"]
A --> G["Fonctions Aux. (p. 41)"]
A --> H["Rptr/Directe (p. 26)"]
A --> I["Audio/Tons (p. 39)"]
B --> J["activée/désactivée"]
C --> K["Balayage (p. 32)"]
K --> L["ajouter/supprimer entrée"]
K --> M["modifier priorité"]
D --> N["Appel Sélectif sélectionner/entrer ID"]
D --> O["Avis d'Appel sélectionner/entrer ID"]
D --> P["Vérific. Radio sélectionner/entrer ID"]
N --> Q["Niv. Puissance haute/basse"]
Q --> R["Choisir Langue sélectionner"]
R --> S["Carte d'Option"]
S --> T["activée/désactivée"]
T --> U["Version Logiciel"]
H --> V["répéteur/radio à radio"]
I --> W["Volume Alerte activée/désactivée"]
I --> X["Désact. tonalités marche/arrêt Ton d'Identité standard/alerte #1 - #7"]
I --> Y["Ton d'Appel standard/alerte #1 - #7"]
I --> Z["Escalert activée/désactivée"]
I --> AA["Compression-expansion activée/désactivée"]
I --> AB["Tons Clavier activée/désactivée"]
K --> AC["Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour passer en mode Menu."]
AC --> AD["ou appuyacouririta liste."]
AD --> AE["Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour choisir l'option du menu."]
AE --> AF["Appuyez sur la touche Quitter pour rouvenir au niveau précédent du menu; —ou— Maintenez la touche Quitter enfoncée pour quitter le mode Menu."]
AF --> AG["ou appuyacourir la sous-liste."]
AG --> AH["Appuyez sur la touche Menu/Entrer pour choisir l'option du sous-menu."]

MOTOROLA
Motorola, Inc.
8000 West Sunrise Boulevard
Ft. Lauderdale, FL 33322
Motorola et le logo stylizé M sont homologués
au Patent and Trademark Office des Etats-Unis.
Tous les autre noms de produits ou services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Motorola, Inc. 1999, 2003.

6881091C55-B