SLE EL LED 3h/8h 23m IR SC/C SM - Éclairage Esylux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLE EL LED 3h/8h 23m IR SC/C SM Esylux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Éclairage LED, autonomie 3h/8h, durée de fonctionnement 23 minutes, détection infrarouge, version SC/C SM |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'éclairage de sécurité et d'urgence, convient aux espaces publics et privés |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le fonctionnement de la batterie, remplacer les ampoules si nécessaire |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, installation recommandée par un professionnel |
| Informations générales | Produit de la marque Esylux, garantie constructeur, compatibilité avec divers systèmes d'éclairage |
FOIRE AUX QUESTIONS - SLE EL LED 3h/8h 23m IR SC/C SM Esylux
Questions des utilisateurs sur SLE EL LED 3h/8h 23m IR SC/C SM Esylux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLE EL LED 3h/8h 23m IR SC/C SM - Esylux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLE EL LED 3h/8h 23m IR SC/C SM de la marque Esylux.
MODE D'EMPLOI SLE EL LED 3h/8h 23m IR SC/C SM Esylux
MODE D'EMPLOI RAPIDE
DANGER! Danger de mort par électrocution!
- L'installation doit impérativement être effectuée par des installateurs professionnels ou des spécialistes de l'électronique conformément aux normes et prescriptions locales en vigueur• Avant de procéder au montage / au démontage, mettez le câble ou les branchements hors tension• L'installation doit être conforme à toutes les réglementations locales en vigueur.• Conservez tous les matériaux d'emballage à l'écart des enfants et des animaux domestiques: ces matériaux constituent une source potentielle de danger, notamment d'asphyxie
- Retirez et vérifiez tous les composants avant de les utiliser 1 Confo rmité d'utilisation Le luminaire de secours est conçu pour une utilisation en intérieur et, en cas de défaillance de l'alimentation du circuit électrique, assure la signalisation des issues de secours. Le produit est destiné à être utilisé dans les bâtiments résidentiels privés ainsi qu'à des fins commerciales. La source lumineuse du luminaire de secours n'est pas remplaçable. Si la source lumineuse arrive en fin de vie, l'ensemble du luminaire de secours doit être remplacé. Le remplacement de la batterie ou de l'ensemble du luminaire de secours est nécessaire si le luminaire ne répond plus aux exigences en matière de durée de fonctionnement nominale. N'utilisez que des batteries de type EN10077784 SLE/ SLF BATTERY LiFePO4 1500mAh avec le produit. Lorsque vous retirez la batterie, le produit doit être débranché du réseau électrique.Type de montage / emplacement d'installationMontage apparent / mur, plafondÉléments inclus x luminaire de secours avec source lumineuse et batterie rechargeable incluses1x jeu de pictogrammes composé de feuilles de pictogramme: … SM (1xgauche, 1xdroite, 1xhaut, 2xbas, 1xblanc) … WM (1xgauche, 1xdroite, 1xhaut, 1xbas)1x mode d'emploi rapide 2 Montage
1. Appuyez sur les trois encoches situées sur la partie inférieure du
produit pour dégager la face avant transparente (1.1). Utilisez un tournevis si nécessaire. cas d'endommagement du produit, ne retirez pas le couvercle par la force. Si le couvercle est endommagé, le produit ne répond plus aux exigences de la classe de protection IP54.2. Déplacez les deux curseurs de blocage vers l'extérieur. Les axes sont maintenant déverrouillés (1.2). Poussez les axes vers l'extérieur pour dégager le support mural / de plafond du boîtier.3. Fixez le support au mur / au plafond à l'aide de 2vis et de 2chevilles, en orientant les câbles vers les branchements.4. Connectez les câbles aux branchements et configurez les interrupteurs DIP (1.3).5. Fixez le boîtier au support mural / de plafond en insérant les axes dans le boîtier au moyen des trous des axes et en faisant glisser les deux curseurs de blocage vers l'intérieur (1.2).6. Sélectionnez la feuille de pictogramme souhaitée et insérez-la sous la face avant transparente, conformément à l'illustration (1.5). Les bords de la feuille de pictogramme doivent se trouver sous les clips situés sur le bord de la face avant transparente. Les clips sont placés selon un espacement variable. Placez la feuille de pictogramme dans la position adéquate.
7. Insérez les clips de la face avant transparente dans les logements
situés sur la partie inférieure du boîtier et enclenchez les clips en appuyant sur la partie supérieure (1.5). 3 Raccordement et mise en service
1. Le raccordement s'effectue conformément à l'illustration (2.1).
L Fil externe 230V ~ F Contact d'arrêt à distance* N Fil neutre SContact de signalisation de dysfonctionnement***Contact d'arrêt à distanceLa fonction d'éclairage de secours peut être désactivée en pontant le contact d'arrêt à distance. Pour cela, le contact d'arrêt à distance doit être activé en même temps que la coupure d'alimentation, ou l'alimentation doit être coupée dans les 5minutes après l'activation du contact d'arrêt à distance.Si la coupure de l'alimentation a lieu avant l'arrêt à distance, la fonction d'éclairage de secours ne sera pas désactivée!**Contact de signalisation de dysfonctionnementLe produit est équipé d'un relais (max. 220V / 5A) fermé lors du fonctionnement normal. Le relais s'ouvre en cas de dysfonctionnement ou de défaillance / coupure de courant. Il est possible d'effectuer un raccordement en série du contact de signalisation de dysfonctionnement.2. Procédez à la configuration à l'aide des commutateursDIP et indiquez le mode de fonctionnement choisi (0 ou 1) dans le deuxième champ de l'étiquette de groupe (3.2).0 = mode secours: l'éclairage du pictogramme est désactivé et ne s'active qu'avec l'alimentation de secours. 1 = mode permanent: l'éclairage du pictogramme est activé en permanence.3. Dans le dernier champ de l'étiquette de groupe, indiquez la durée de l'éclairage de secours de votre choix (180 pour 3h ou 480 pour 8h).Si la durée sélectionnée de l'éclairage de secours est de 8h, l'éclairage de l'issue de secours est désactivé. L'éclairage de l'issue de secours n'est activé qu'avec une durée de l'éclairage de secours de 3h.Configuration via les commutateursDIPactivé désactivéÉclairage dupictogrammeMode permanent Mode secoursÉclairage de l'issue de secoursMode permanent Mode secoursCapacité8h 3h
4. Notez la date de l'installation sur la plaque signalétique de la batterie (3.1).
5. Fixez la batterie au cache de l'électronique transparent à l'aide des attache-câbles et reliez la batterie à l'électronique à l'aide de la fiche polarisée (1.4).Si la durée de l'éclairage de secours est inférieure à 3h/ 8h (selon le réglage sélectionné), la batterie doit être remplacée. N'utilisez que les batteries du fabricant (ESYLUX EN10077784 SLE/ SLF BATTERY LiFePO4 1500mAh).6. Mettez le dispositif sous tension. La LED verte s'allume s'il fonctionne correctement.Le produit est fourni avec une batterie déchargée. Il doit être relié au courant pendant au moins 20heures afin d'assurer son bon fonctionnement. 4 Modes de test Options de test du fonctionnement et de la durée de fonctionnement:• Via le bouton-poussoir de test situé sur le produit• Via la télécommande SL Remote Control• Via l'application ESYControl et ESY-Pen (3.3)Test manuelAppuyez sur le bouton-poussoir de test pendant la durée indiquée. La LED verte clignote toutes les secondes et aide à respecter cette durée. Le test manuel peut également être lancé à l'aide de la télécommande SL Remote Control ou de l'application ESYControl et ESY-Pen (3.3). Bouton- poussoir de testMode de test de l'alimentation de secours LED verte LED rougeÉclairage du pictogrammeappuyer 1sdémarrage du test de fonctionnement de 5séteint éteintactivé pendant 5secondesappuyer 3sdémarrage du test de fonctionnement de 30sclignote éteintactivé pendant 30secondesappuyer 5sdémarrage du test de la durée de fonctionnement de 3h / 8hclignote éteintactivé pendant 3h/ 8happuyer de nouveau pendant 5sannulation du test de la durée de fonctionnement de 3h/ 8h– – –S'il n'est pas possible de lancer le test manuellement, la LED rouge clignote 3fois. Ce problème peut être dû aux raisons suivantes:• Le luminaire de secours fonctionne avec l'alimentation de secours• La batterie est trop faible• Le contact d'arrêt à distance (F) est ferméTest automatique / self control (SC) testLe luminaire de secours est équipé d'un système de vérification automatique conforme à la norme EN62034. Il effectue un test de fonctionnement automatique de 30s une fois que la batterie a chargé pendant 20h après la première mise sous tension. 4h après ce test, un test automatique de la durée de fonctionnement est effectué. Ensuite, le cycle de test automatique démarre:• Test de fonctionnement de 30s tous les mois• Test de la durée de fonctionnement de 3h/ 8h tous les 6moisLe système doit être remis en service après une défaillance prolongée de la tension d'alimentation (>7jours). 5 Réaction de la LED En plus des réactions de la LED à prendre en compte pour les modes de test, les états de fonctionnement ou les dysfonctionnements suivants peuvent être indiqués:État LED verte LED rougeFonctionnement sur secteur / batterie OK / Pas de dysfonctionnementallumée éteint Panne d'alimentation / alimentation de secours éteint éteint Échec du test de la durée de fonctionnement allumée allumée Batterie défectueuse allumée clignote Après le remplacement de la batterie défectueuse, un test de la durée de fonctionnement automatique est effectué. S'il réussit, l'état d'erreur indiqué par la LED disparaît. 6 Résolution des dysfonctionnements Erreur / dysfonction- nement LED verte LED rouge Solution Échec du test de la durée de fonctionnement / produit défectueuxactivée activéeRecommencer le test de la durée de fonctionnement / remplacer le produit Batterie défectueuse activée clignote Remplacer la batterie Test manuel impossibleéteintclignote 3foisAttendre la fin du fonctionnement avec alimentation de secours / attendre que la batterie soit complètement chargée, remplacer la batterie si nécessaire, ouvrir le contact d'arrêt à distance 7 Caractéristiques techniques Durée de l'éclairage de secours du pictogramme3h/ 8hDurée de l'éclairage de secours de l'issue de secours3h (impossible avec le réglage de 8h)Distance de visibilité 23m (SLE)/ 30m (SLF)Source lumineuse LEDRaccordement NYM 3x1,5mm²... NYY 5x2,5mm²Consommation en veille 2WMatériau Polycarbonate résistant aux UVCouleur blanc, similaire à RAL9003 8 Mise au rebut / garantie Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets non triés. Les propriétaires d'équipements électriques ou électroniques usagés ont en effet l'obligation légale de les déposer dans un centre de collecte sélective. Informez-vous auprès de votre municipalité sur les possibilités de recyclage.Les piles et accumulateurs usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets non triés. Leurs propriétaires ont en effet l'obligation légale de les ramener dans leur point de vente, où ils seront repris gratuitement. Les piles contiennent des substances dangereuses pour l'environnement et la santé et doivent être recyclées selon la réglementation en vigueur.La garantie fabricant ESYLUX est disponible sur Internet à l'adresse www.esylux.com.Sous réserve de modifications techniques et esthétiques. KORTE HANDLEIDING GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schok!• De installatie mag uitsluitend door elektro-installateurs of elektriciens worden uitgevoerd, met inachtneming van de landspecifieke voorschriften• Vóór montage / demontage de kabel resp. aansluitingen van de netspanning vrijschakelen• De installatie moet voldoen aan alle toepasselijke lokale voorschriften.• Houd al het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en huisdieren. Deze materialen kunnen bijvoorbeeld tot verstikking leiden• Verwijder en inspecteer alle onderdelen vóór gebruik 1 Beoogd geb ruik De noodverlichtingsarmatuur is ontworpen voor binnengebruik en neemt bij uitval van de stroomvoorziening in het circuit de aanduiding van de vluchtwegen over. Het product is bedoeld voor gebruik in privéhuishoudens alsmede voor commerciële doeleinden.De lamp van de noodverlichting kan niet worden vervangen. Wanneer de lamp het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet de volledige noodverlichting worden vervangen.De batterij of de volledige noodverlichting moet worden vervangen wanneer deze niet meer voldoet aan de vereisten voor de nominale gebruikstijd. Gebruik alleen batterijen van het type EN10077784 SLE/ SLF BATTERY LiFePO4 1500mAh. Bij het verwijderen van de batterij moet het product worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet.Montagevariant / -plaatsOpbouw / wand, plafondLeveringsomvang1x noodverlichting, inclusief lampen en oplaadbare batterij1x pictogrammenset bestaande uit pictogramvellen: … SM (1x links, 1x rechts, 1x boven, 2x onder, 1x wit) … WM (1x links, 1x rechts, 1x boven, 1x onder)1x beknopte handleid ing 2 Montage
Notice Facile